All language subtitles for Milfty Brittany Andrews Her Neighbor The Boy Toy

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:01,260 --> 00:04:06,120 Мога да го чуя, но позволете ми да си взема обувките. 2 00:04:06,660 --> 00:04:09,080 В случай, че случайно го оставих навън. 3 00:04:09,500 --> 00:04:14,920 Отивам да го хвана. 4 00:04:24,400 --> 00:04:25,460 Там е моят телефон. 5 00:04:38,860 --> 00:04:39,960 О, трябва да се шегуваш с мен. 6 00:04:40,380 --> 00:04:41,380 Няма начин. 7 00:04:43,480 --> 00:04:46,320 О, трябва да се шегуваш с мен. 8 00:04:49,080 --> 00:04:50,080 О. 9 00:04:50,740 --> 00:04:53,180 О, боже мой. Сега какво да правя? 10 00:04:53,480 --> 00:04:58,140 Позволете ми да опитам съпруга си. Може би той ... The Съпругът взе. 11 00:04:59,060 --> 00:05:00,200 О, Боже. 12 00:05:00,580 --> 00:05:03,280 Трябва да имам допълнителен ключ или нещо. 13 00:05:10,410 --> 00:05:11,410 телефонът. 14 00:05:11,750 --> 00:05:15,130 О, Боже, къде би имал ключ назад тук? О, боже мой. 15 00:05:15,570 --> 00:05:20,330 Не мога да повярвам, че проклето нещо затворено върху мен. Скъпа, вземете телефона. 16 00:05:21,290 --> 00:05:25,210 О, боже, какво ще правя сега? Скъпа, вземете телефона. 17 00:05:26,010 --> 00:05:27,010 О, Боже. 18 00:05:30,710 --> 00:05:32,850 Позволете ми да опитам прозорец, може би. 19 00:05:33,570 --> 00:05:35,970 Не се събира. Толкова студено. 20 00:06:37,360 --> 00:06:40,460 Подготвях се за работа и си тръгнах телефонът ми навън и сега не мога да получа 21 00:06:40,460 --> 00:06:41,460 обратно в къщата. 22 00:06:41,480 --> 00:06:44,180 Да. Да, моля, помогнете ми. Просто не Вижте. Не гледайте нищо. 23 00:06:44,460 --> 00:06:45,460 Хайде. 24 00:06:45,740 --> 00:06:48,020 Тук е точно. Може би можете да получите той се отваря. 25 00:06:49,760 --> 00:06:53,000 Може би можете да го отворите. 26 00:06:53,780 --> 00:06:56,760 Да. Не мога да го отворя. Може би вие може. 27 00:06:57,120 --> 00:06:58,120 Мога да направя. 28 00:07:06,830 --> 00:07:07,830 Стигам на работа. 29 00:07:08,030 --> 00:07:09,830 Какво друго мислите, че бихме могли да направим? 30 00:07:10,310 --> 00:07:12,970 Имате ли ключ навсякъде? 31 00:07:13,490 --> 00:07:17,610 Прозорец? Не. Вече се обадих на моя съпруг. Мислех, че ще избере 32 00:07:17,610 --> 00:07:20,090 Защото съм гледал навсякъде, ти знам? 33 00:07:20,450 --> 00:07:22,050 Да. Но може би прозорецът. 34 00:07:22,490 --> 00:07:25,530 Знаеш ли, ти си някакъв малък. 35 00:07:26,170 --> 00:07:31,230 Мислите ли, бихте ли имали нищо против, ако можехме да намерите прозорец? 36 00:07:32,190 --> 00:07:36,270 Не, мисля, че бих могъл да го направя. О, това Ще бъде толкова мил от теб. Моля. 37 00:07:40,780 --> 00:07:46,080 О, това е толкова хубаво от теб. Благодаря ти. Направете Мислите, че можете ... знаете ли как да го направите 38 00:07:46,080 --> 00:07:47,140 сваля пружината? 39 00:07:47,620 --> 00:07:51,440 Всъщност не знам, но ... о, вижте че. 40 00:07:52,780 --> 00:07:53,800 Ще го пробвам там. 41 00:07:54,040 --> 00:07:58,500 Мъжете са толкова удобни. Благодаря ти. Точно сега, Можем ли да отворим тази част? 42 00:08:42,919 --> 00:08:44,140 Не, добре, 43 00:08:45,160 --> 00:08:49,460 Искам да кажа, че живея в съседство и ти си наистина горещо, но не знам дали бих се обадил 44 00:08:49,460 --> 00:08:50,460 Точно се смазва. 45 00:08:51,380 --> 00:08:55,920 Това е толкова сладко. Толкова си срамежлива. 46 00:08:56,400 --> 00:08:58,800 Аз съм с Андрю, който харесва това. 47 00:09:00,060 --> 00:09:05,720 Ако ви повторя по специален начин, 48 00:09:06,080 --> 00:09:11,280 Не бихте казали на родителите си, бихте ли ти? № 49 00:09:11,770 --> 00:09:12,770 Определено не. 50 00:09:14,150 --> 00:09:16,430 Това е най -малкото, което бих могъл да направя. 51 00:09:17,050 --> 00:09:19,210 Да. Да, нали? 52 00:09:42,090 --> 00:09:48,670 Добре дошли, ще свалим ли това нещо да, имам те, чувствам се 53 00:09:48,670 --> 00:09:54,210 подложено тук, не бих искал има това да 54 00:09:54,210 --> 00:10:00,630 Познавате кльощави момчета като вас понякога имат специални 55 00:10:00,630 --> 00:10:02,090 изненади 56 00:10:10,860 --> 00:10:11,860 Ха ха ха. 57 00:12:36,270 --> 00:12:37,270 Благодаря ти. 58 00:16:15,690 --> 00:16:18,210 и елате навсякъде този голям петел на твоя, Конър. 59 00:16:18,810 --> 00:16:20,410 Да. Да. 60 00:16:20,890 --> 00:16:25,730 Да. Да, да, да, да, да, да, да, Да, да. О, да. 61 00:16:26,170 --> 00:16:28,770 О, този петел се чувства толкова добре. 62 00:16:29,110 --> 00:16:30,850 О, да, скъпа. 63 00:16:50,990 --> 00:16:52,790 Толкова добро момче, Конър. 64 00:16:53,390 --> 00:16:56,990 Да. Шибан тази путка с толкова голяма ваш петел. 65 00:16:57,530 --> 00:17:00,190 О, да, обичам го. О, боже мой. 66 00:17:00,470 --> 00:17:01,610 О, да. 67 00:17:02,030 --> 00:17:04,970 О, боже мой. Да, да, да, да. 68 00:17:05,430 --> 00:17:06,670 О, да. 69 00:17:07,010 --> 00:17:08,510 Майната ми на путката, Конър. 70 00:17:08,890 --> 00:17:11,829 Да, дайте ми целия този голям петел на твоя. 71 00:18:06,600 --> 00:18:07,600 на твоя. 72 00:19:30,890 --> 00:19:31,970 Шибани съвети, Конър. 73 00:19:32,290 --> 00:19:33,290 Да. 74 00:20:19,340 --> 00:20:21,140 онова голямо дяволите бебе. 75 00:21:45,230 --> 00:21:46,230 О, скъпа. 76 00:22:36,270 --> 00:22:37,790 Майната ми. Да, да, да. 77 00:22:39,130 --> 00:22:42,490 Да, да. О, боже мой. Това се чувства така Добре, скъпа. 78 00:22:42,770 --> 00:22:44,930 Дайте ми онзи голям ваш шибан петел. 79 00:22:45,190 --> 00:22:46,190 О, да. 80 00:22:46,790 --> 00:22:48,810 О, да. Да. 81 00:22:49,470 --> 00:22:52,390 О, да. Майната ми сандалите. Да. 82 00:22:52,850 --> 00:22:57,550 Разпространи ме. Нека този шибан петел върви добре И дълбоко в путката ми. 83 00:22:57,990 --> 00:23:02,350 Да. О, дай ми всичко това голямо майната Стик, скъпа. 84 00:23:02,610 --> 00:23:06,030 Да. О, майната. Да, да, да, да. 85 00:23:57,770 --> 00:24:01,990 О, да, да, да, да. О, майната, да, Да, да. 86 00:24:02,250 --> 00:24:05,750 О, да. О, да. 87 00:24:06,230 --> 00:24:08,030 О, да, скъпа. 88 00:24:08,610 --> 00:24:09,850 О, да. 89 00:24:10,710 --> 00:24:13,710 О, това се чувства толкова добре, скъпа. 90 00:24:14,050 --> 00:24:15,450 О, хубаво. 91 00:24:15,890 --> 00:24:18,930 Ще опитам нещо различно с теб. 92 00:24:26,920 --> 00:24:27,920 Здравейте. 93 00:24:28,500 --> 00:24:34,040 О, съпругът ми не може да направи това с неговия Петел, но твоят е достатъчно голям. 94 00:24:34,280 --> 00:24:38,120 Просто сложете главата си там и ме оставете возете този петел. 95 00:24:39,280 --> 00:24:41,880 О, Боже, имаш толкова голямо дупе. 96 00:25:19,780 --> 00:25:20,780 Да. Да. 97 00:25:56,750 --> 00:25:58,250 Този ваш голям ваш петел. 98 00:25:58,570 --> 00:26:02,470 Не мисля, че някога ще получа Достатъчно от теб, Конър. 99 00:26:03,010 --> 00:26:07,610 Ще искам да дойдете всички Времето и ми дайте този голям петел. 100 00:26:08,190 --> 00:26:09,190 О, да. 101 00:26:09,410 --> 00:26:11,130 О, да, скъпа. 102 00:26:11,570 --> 00:26:12,890 О, да. 103 00:26:13,330 --> 00:26:15,150 О, да, скъпа. 104 00:26:15,850 --> 00:26:17,490 О, да. 105 00:26:17,790 --> 00:26:20,130 Да, да, да, да, да, да, да. 106 00:26:20,470 --> 00:26:24,030 О, да. Напълнете путката ми с толкова голяма петел. 107 00:26:29,800 --> 00:26:36,740 Andrews о, да, голяма кашлица о, да, скъпа, о, о, Майната ми 108 00:26:36,740 --> 00:26:42,100 Да Да Да Да, о, това се чувства толкова добре, о, 109 00:27:42,220 --> 00:27:45,500 шибани топки с този голям петел вътре Моята путка. 110 00:27:45,820 --> 00:27:47,300 Да. Да. 111 00:27:47,540 --> 00:27:49,460 О, да, скъпа. 112 00:29:50,300 --> 00:29:54,100 Да. Да, да, да, да, да, да, да, Да. 113 00:29:54,300 --> 00:29:56,960 О, да, скъпа. 114 00:29:57,400 --> 00:30:01,620 О, да. Ти мръсно, палаво момче. 115 00:30:03,040 --> 00:30:04,780 О, да. По дяволите, Сандра. 116 00:30:05,360 --> 00:30:06,360 Да. 117 00:30:08,820 --> 00:30:12,460 Може би просто ще си взема почивния ден днес. 118 00:30:17,930 --> 00:30:19,150 Това всъщност беше на път да работя. 119 00:30:21,090 --> 00:30:25,310 И ако някога се заключите отново, Просто ме уведомете. 120 00:30:27,990 --> 00:30:29,830 Благодаря ти, Конър. 121 00:30:30,990 --> 00:30:34,650 Днес сте направили много добро дело за Вашият съсед. 11284

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.