Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:01,260 --> 00:04:06,120
Мога да го чуя, но позволете ми да си взема обувките.
2
00:04:06,660 --> 00:04:09,080
В случай, че случайно го оставих навън.
3
00:04:09,500 --> 00:04:14,920
Отивам да го хвана.
4
00:04:24,400 --> 00:04:25,460
Там е моят телефон.
5
00:04:38,860 --> 00:04:39,960
О, трябва да се шегуваш с мен.
6
00:04:40,380 --> 00:04:41,380
Няма начин.
7
00:04:43,480 --> 00:04:46,320
О, трябва да се шегуваш с мен.
8
00:04:49,080 --> 00:04:50,080
О.
9
00:04:50,740 --> 00:04:53,180
О, боже мой. Сега какво да правя?
10
00:04:53,480 --> 00:04:58,140
Позволете ми да опитам съпруга си. Може би той ... The
Съпругът взе.
11
00:04:59,060 --> 00:05:00,200
О, Боже.
12
00:05:00,580 --> 00:05:03,280
Трябва да имам допълнителен ключ или
нещо.
13
00:05:10,410 --> 00:05:11,410
телефонът.
14
00:05:11,750 --> 00:05:15,130
О, Боже, къде би имал ключ назад
тук? О, боже мой.
15
00:05:15,570 --> 00:05:20,330
Не мога да повярвам, че проклето нещо затворено
върху мен. Скъпа, вземете телефона.
16
00:05:21,290 --> 00:05:25,210
О, боже, какво ще правя сега?
Скъпа, вземете телефона.
17
00:05:26,010 --> 00:05:27,010
О, Боже.
18
00:05:30,710 --> 00:05:32,850
Позволете ми да опитам прозорец, може би.
19
00:05:33,570 --> 00:05:35,970
Не се събира. Толкова студено.
20
00:06:37,360 --> 00:06:40,460
Подготвях се за работа и си тръгнах
телефонът ми навън и сега не мога да получа
21
00:06:40,460 --> 00:06:41,460
обратно в къщата.
22
00:06:41,480 --> 00:06:44,180
Да. Да, моля, помогнете ми. Просто не
Вижте. Не гледайте нищо.
23
00:06:44,460 --> 00:06:45,460
Хайде.
24
00:06:45,740 --> 00:06:48,020
Тук е точно. Може би можете да получите
той се отваря.
25
00:06:49,760 --> 00:06:53,000
Може би можете да го отворите.
26
00:06:53,780 --> 00:06:56,760
Да. Не мога да го отворя. Може би вие
може.
27
00:06:57,120 --> 00:06:58,120
Мога да направя.
28
00:07:06,830 --> 00:07:07,830
Стигам на работа.
29
00:07:08,030 --> 00:07:09,830
Какво друго мислите, че бихме могли да направим?
30
00:07:10,310 --> 00:07:12,970
Имате ли ключ навсякъде?
31
00:07:13,490 --> 00:07:17,610
Прозорец? Не. Вече се обадих на моя
съпруг. Мислех, че ще избере
32
00:07:17,610 --> 00:07:20,090
Защото съм гледал навсякъде, ти
знам?
33
00:07:20,450 --> 00:07:22,050
Да. Но може би прозорецът.
34
00:07:22,490 --> 00:07:25,530
Знаеш ли, ти си някакъв малък.
35
00:07:26,170 --> 00:07:31,230
Мислите ли, бихте ли имали нищо против, ако можехме
да намерите прозорец?
36
00:07:32,190 --> 00:07:36,270
Не, мисля, че бих могъл да го направя. О, това
Ще бъде толкова мил от теб. Моля.
37
00:07:40,780 --> 00:07:46,080
О, това е толкова хубаво от теб. Благодаря ти. Направете
Мислите, че можете ... знаете ли как да го направите
38
00:07:46,080 --> 00:07:47,140
сваля пружината?
39
00:07:47,620 --> 00:07:51,440
Всъщност не знам, но ... о, вижте
че.
40
00:07:52,780 --> 00:07:53,800
Ще го пробвам там.
41
00:07:54,040 --> 00:07:58,500
Мъжете са толкова удобни. Благодаря ти. Точно сега,
Можем ли да отворим тази част?
42
00:08:42,919 --> 00:08:44,140
Не, добре,
43
00:08:45,160 --> 00:08:49,460
Искам да кажа, че живея в съседство и ти си
наистина горещо, но не знам дали бих се обадил
44
00:08:49,460 --> 00:08:50,460
Точно се смазва.
45
00:08:51,380 --> 00:08:55,920
Това е толкова сладко. Толкова си срамежлива.
46
00:08:56,400 --> 00:08:58,800
Аз съм с Андрю, който харесва това.
47
00:09:00,060 --> 00:09:05,720
Ако ви повторя по специален начин,
48
00:09:06,080 --> 00:09:11,280
Не бихте казали на родителите си, бихте ли
ти? №
49
00:09:11,770 --> 00:09:12,770
Определено не.
50
00:09:14,150 --> 00:09:16,430
Това е най -малкото, което бих могъл да направя.
51
00:09:17,050 --> 00:09:19,210
Да. Да, нали?
52
00:09:42,090 --> 00:09:48,670
Добре дошли, ще свалим ли това нещо
да, имам те, чувствам се
53
00:09:48,670 --> 00:09:54,210
подложено тук, не бих искал
има това да
54
00:09:54,210 --> 00:10:00,630
Познавате кльощави момчета като вас понякога
имат специални
55
00:10:00,630 --> 00:10:02,090
изненади
56
00:10:10,860 --> 00:10:11,860
Ха ха ха.
57
00:12:36,270 --> 00:12:37,270
Благодаря ти.
58
00:16:15,690 --> 00:16:18,210
и елате навсякъде този голям петел на
твоя, Конър.
59
00:16:18,810 --> 00:16:20,410
Да. Да.
60
00:16:20,890 --> 00:16:25,730
Да. Да, да, да, да, да, да, да,
Да, да. О, да.
61
00:16:26,170 --> 00:16:28,770
О, този петел се чувства толкова добре.
62
00:16:29,110 --> 00:16:30,850
О, да, скъпа.
63
00:16:50,990 --> 00:16:52,790
Толкова добро момче, Конър.
64
00:16:53,390 --> 00:16:56,990
Да. Шибан тази путка с толкова голяма
ваш петел.
65
00:16:57,530 --> 00:17:00,190
О, да, обичам го. О, боже мой.
66
00:17:00,470 --> 00:17:01,610
О, да.
67
00:17:02,030 --> 00:17:04,970
О, боже мой. Да, да, да, да.
68
00:17:05,430 --> 00:17:06,670
О, да.
69
00:17:07,010 --> 00:17:08,510
Майната ми на путката, Конър.
70
00:17:08,890 --> 00:17:11,829
Да, дайте ми целия този голям петел на
твоя.
71
00:18:06,600 --> 00:18:07,600
на твоя.
72
00:19:30,890 --> 00:19:31,970
Шибани съвети, Конър.
73
00:19:32,290 --> 00:19:33,290
Да.
74
00:20:19,340 --> 00:20:21,140
онова голямо дяволите бебе.
75
00:21:45,230 --> 00:21:46,230
О, скъпа.
76
00:22:36,270 --> 00:22:37,790
Майната ми. Да, да, да.
77
00:22:39,130 --> 00:22:42,490
Да, да. О, боже мой. Това се чувства така
Добре, скъпа.
78
00:22:42,770 --> 00:22:44,930
Дайте ми онзи голям ваш шибан петел.
79
00:22:45,190 --> 00:22:46,190
О, да.
80
00:22:46,790 --> 00:22:48,810
О, да. Да.
81
00:22:49,470 --> 00:22:52,390
О, да. Майната ми сандалите. Да.
82
00:22:52,850 --> 00:22:57,550
Разпространи ме. Нека този шибан петел върви добре
И дълбоко в путката ми.
83
00:22:57,990 --> 00:23:02,350
Да. О, дай ми всичко това голямо майната
Стик, скъпа.
84
00:23:02,610 --> 00:23:06,030
Да. О, майната. Да, да, да, да.
85
00:23:57,770 --> 00:24:01,990
О, да, да, да, да. О, майната, да,
Да, да.
86
00:24:02,250 --> 00:24:05,750
О, да. О, да.
87
00:24:06,230 --> 00:24:08,030
О, да, скъпа.
88
00:24:08,610 --> 00:24:09,850
О, да.
89
00:24:10,710 --> 00:24:13,710
О, това се чувства толкова добре, скъпа.
90
00:24:14,050 --> 00:24:15,450
О, хубаво.
91
00:24:15,890 --> 00:24:18,930
Ще опитам нещо различно
с теб.
92
00:24:26,920 --> 00:24:27,920
Здравейте.
93
00:24:28,500 --> 00:24:34,040
О, съпругът ми не може да направи това с неговия
Петел, но твоят е достатъчно голям.
94
00:24:34,280 --> 00:24:38,120
Просто сложете главата си там и ме оставете
возете този петел.
95
00:24:39,280 --> 00:24:41,880
О, Боже, имаш толкова голямо дупе.
96
00:25:19,780 --> 00:25:20,780
Да. Да.
97
00:25:56,750 --> 00:25:58,250
Този ваш голям ваш петел.
98
00:25:58,570 --> 00:26:02,470
Не мисля, че някога ще получа
Достатъчно от теб, Конър.
99
00:26:03,010 --> 00:26:07,610
Ще искам да дойдете всички
Времето и ми дайте този голям петел.
100
00:26:08,190 --> 00:26:09,190
О, да.
101
00:26:09,410 --> 00:26:11,130
О, да, скъпа.
102
00:26:11,570 --> 00:26:12,890
О, да.
103
00:26:13,330 --> 00:26:15,150
О, да, скъпа.
104
00:26:15,850 --> 00:26:17,490
О, да.
105
00:26:17,790 --> 00:26:20,130
Да, да, да, да, да, да, да.
106
00:26:20,470 --> 00:26:24,030
О, да. Напълнете путката ми с толкова голяма
петел.
107
00:26:29,800 --> 00:26:36,740
Andrews о, да, голяма кашлица о, да, скъпа, о, о,
Майната ми
108
00:26:36,740 --> 00:26:42,100
Да Да Да Да, о, това се чувства толкова добре, о,
109
00:27:42,220 --> 00:27:45,500
шибани топки с този голям петел вътре
Моята путка.
110
00:27:45,820 --> 00:27:47,300
Да. Да.
111
00:27:47,540 --> 00:27:49,460
О, да, скъпа.
112
00:29:50,300 --> 00:29:54,100
Да. Да, да, да, да, да, да, да,
Да.
113
00:29:54,300 --> 00:29:56,960
О, да, скъпа.
114
00:29:57,400 --> 00:30:01,620
О, да. Ти мръсно, палаво момче.
115
00:30:03,040 --> 00:30:04,780
О, да. По дяволите, Сандра.
116
00:30:05,360 --> 00:30:06,360
Да.
117
00:30:08,820 --> 00:30:12,460
Може би просто ще си взема почивния ден
днес.
118
00:30:17,930 --> 00:30:19,150
Това всъщност беше на път да работя.
119
00:30:21,090 --> 00:30:25,310
И ако някога се заключите отново,
Просто ме уведомете.
120
00:30:27,990 --> 00:30:29,830
Благодаря ти, Конър.
121
00:30:30,990 --> 00:30:34,650
Днес сте направили много добро дело за
Вашият съсед.
11284
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.