Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,050 --> 00:00:15,550
- غواصات الفن -
14 سنة القيام بالفن لك!
2
00:00:15,551 --> 00:00:18,851
أسطورة
- Willy_BR -
3
00:01:42,752 --> 00:01:46,852
تحول
4
00:01:46,853 --> 00:01:51,602
تحول
5
00:03:13,803 --> 00:03:16,323
مستشفى سانت. بيرسي
طالب التمريض
6
00:03:48,424 --> 00:03:50,334
طبيب نفساني
7
00:04:33,435 --> 00:04:35,125
شبكة
8
00:06:23,683 --> 00:06:25,372
أريد أن أجعلها تعمل.
9
00:08:13,910 --> 00:08:15,385
هيو!
10
00:08:17,100 --> 00:08:18,469
ماذا؟
11
00:08:18,470 --> 00:08:20,270
00:09:00,757
نعم ، ولكن مع مكان جديد ،
بدايات جديدة ، أليس كذلك؟
21
00:09:04,760 --> 00:09:06,580
تريد الخروج للحصول على درب؟
22
00:09:10,420 --> 00:09:11,909
درب؟
23
00:09:14,200 --> 00:09:15,720
نعم ، درب.
24
00:09:15,880 --> 00:09:17,880
هذا ما نحن هنا من أجله ،
يمين؟
25
00:09:20,089 --> 00:09:21,402
ماذا كان؟
26
00:09:23,140 --> 00:09:26,430
أنت لا تعتقد أننا
قضاء الكثير من الوقت معا؟
27
00:09:27,900 --> 00:09:29,439
00:10:16,883
كطفل ، ديف وأنا
لم نولد في الصيف.
37
00:10:17,800 --> 00:10:19,709
الآن ، درجة الحرارة
من شأنه أن ينهيك
38
00:10:19,710 --> 00:10:21,350
قبل الوصول إلى الساحل.
39
00:10:22,940 --> 00:10:25,820
لكنك لن تفعل
السباحة كثيرا ، أليس كذلك؟
40
00:10:26,080 --> 00:10:27,678
يمكنني السباحة.
41
00:11:17,670 --> 00:11:20,413
لم أر أبدا الناس مثلك
هنا من قبل.
42
00:11:23,060 --> 00:11:25,890
لا أعتقد أنني رأيتك أيضًا
هنا من قبل.
43
00:11:29,169 --> 00:11:31,038
00:12:05,872
ابق على هذا العقار؟
52
00:12:06,169 --> 00:12:07,582
لفترة طويلة؟
53
00:12:09,830 --> 00:12:13,430
جدي بنى هذا.
والآن هو لي.
54
00:12:15,399 --> 00:12:17,519
لم أسأل
لو كنت المالك.
55
00:12:17,520 --> 00:12:20,176
سألت إذا كنت
تريد البقاء هنا.
56
00:12:21,350 --> 00:12:23,719
نعم ، أعتقد أنني أخطط للبقاء.
57
00:12:26,690 --> 00:12:28,689
سينتهي الأمر مغادرة.
58
00:12:29,489 --> 00:12:31,194
00:14:07,793
أنت تعلم أنني كنت هناك
لك ، أليس كذلك؟
85
00:14:13,220 --> 00:14:16,390
حتى عندما تعاقبني
من أخطاء الرجال الآخرين؟
86
00:14:20,990 --> 00:14:22,726
أنا أستحق إجابة.
87
00:14:26,089 --> 00:14:27,865
قلت للتحدث معي!
88
00:14:29,490 --> 00:14:31,960
تحتاج إلى التحدث معي ،
أليسا!
89
00:14:55,756 --> 00:14:58,819
سيكون ذلك أسهل بكثير
إذا كان لدينا wifi.
90
00:15:02,040 --> 00:15:05,345
ازدادت الأعراض سوءًا
في الأسابيع الأخيرة.
91
00:15:07,680 --> 00:15:10,540
كان لديك بعض الدوار
قبل اليوم؟
92
00:15:31,090 --> 00:15:33,610
لماذا لم ترسم؟
93
00:15:34,260 --> 00:15:35,573
ماذا؟
94
00:15:37,812 --> 00:15:41,302
قلت لماذا لم يرسم أي شيء
منذ أن وصلنا إلى هنا؟
95
00:15:46,070 --> 00:15:47,900
لا أشعر بذلك.
96
00:15:50,489 --> 00:15:52,658
00:16:27,989
خذ المترو ، رحلة ذهابا وإيابا ،
106
00:16:27,990 --> 00:16:31,166
دفع شقتنا ،
الماء والطاقة والغذاء ،
107
00:16:31,167 --> 00:16:33,439
دعم غبيك
مهنة فنية
108
00:16:33,440 --> 00:16:35,298
عندما لا أحد يدعم ...
109
00:16:36,300 --> 00:16:38,314
ولا تلقي أي شيء في المقابل!
110
00:16:39,880 --> 00:16:41,760
لا تتلقى أي شيء في المقابل؟
111
00:16:42,249 --> 00:16:44,729
لديه شعور بكمية
هل هذا أناني؟
112
00:16:45,310 --> 00:16:46,969
إنها بصريات مثيرة للاهتمام ،
113
00:16:46,970 --> 00:16:49,989
لأنني أتذكرك
تصل في وقت متأخر من المنزل كل ليلة.
114
00:16:50,390 --> 00:16:53,499
نعم ، الشراب ، السيجارة ،
الفتيات!
115
00:16:53,500 --> 00:16:56,359
- لا تبدأ بها.
- لا ، ما كان اسمها؟
116
00:16:56,560 --> 00:16:58,583
من مدير وسائل التواصل الاجتماعي الخاصة بك؟
117
00:16:59,470 --> 00:17:03,413
انظر ، إذا كنت تريد أن تتركني ،
افعل ذلك.
118
00:17:04,269 --> 00:17:06,159
لكنك وأنا أعلم ...
119
00:17:07,971 --> 00:17:10,983
00:17:32,615
أنا لا أرى طبيبًا نفسيًا.
128
00:17:32,616 --> 00:17:34,846
رأيت بطاقة العمل ،
هيو.
129
00:17:35,592 --> 00:17:37,562
هل تحركت في أشيائي؟
130
00:17:37,883 --> 00:17:39,882
بقوتك!
131
00:17:40,370 --> 00:17:42,199
كيف خرجت من العمل؟
132
00:17:42,400 --> 00:17:44,103
هل تعود حقا؟
133
00:17:44,480 --> 00:17:47,678
ليس لديك فكرة
من مقدار الضغط الذي أعاني منه.
134
00:17:47,679 --> 00:17:50,124
00:18:11,489
من خطأك للقتال
كل ليالي اللعنة.
143
00:18:11,490 --> 00:18:14,590
إنه خطأك
ليس لدينا أطفال!
144
00:18:14,860 --> 00:18:17,249
وهذا خطأك
هنا هنا
145
00:18:17,250 --> 00:18:19,450
لمحاولة حفظ
زواجنا.
146
00:18:21,080 --> 00:18:22,706
أنت كريتين.
147
00:18:23,289 --> 00:18:24,989
نعم ، أنت على حق.
148
00:18:24,990 --> 00:18:27,459
00:19:16,050
لقد كنت
زوج سيء.
158
00:19:20,800 --> 00:19:23,500
لكن على الأقل
أحاول التعافي.
159
00:19:27,377 --> 00:19:29,077
"استرداد".
160
00:19:30,510 --> 00:19:32,510
لهذا السبب
ما الذي جلبنا إلى هنا؟
161
00:19:34,050 --> 00:19:37,650
ماذا تعتقد
ما الذي سوف يتعافى ، هيو؟
162
00:19:42,320 --> 00:19:43,720
أنا لست سعيدا.
163
00:19:43,721 --> 00:19:45,191
ولا أنا أيضاً.
164
00:19:48,850 --> 00:19:52,030
أنا فقط أريد الأشياء
تصبح كما كانوا.
165
00:19:54,005 --> 00:19:55,602
هيو ...
166
00:19:56,580 --> 00:19:59,478
ربما لا يكون ذلك مرة أخرى
كما كان من قبل.
167
00:20:03,299 --> 00:20:06,042
لا أعرف
ما يأتي إلى الأمام ...
168
00:20:09,950 --> 00:20:12,128
لكني أعلم أنني أريدك هناك.
169
00:22:35,000 --> 00:22:36,333
يا إلاهي!
170
00:22:37,350 --> 00:22:38,559
يا إلاهي...
171
00:22:38,560 --> 00:22:41,102
نحن بحاجة للدخول. يأتي!
172
00:22:56,079 --> 00:22:57,520
إذا كانت درجة حرارتك لا تنخفض ،
173
00:22:57,521 --> 00:23:00,521
بغض النظر عن المسافة ،
سآخذك إلى المستشفى.
174
00:23:02,017 --> 00:23:04,730
- أنت بحاجة إلى المزيد من الجليد.
- هل ستتركني؟
175
00:23:11,170 --> 00:23:13,468
لا ، بالطبع لا.
176
00:23:19,540 --> 00:23:22,040
لا أعتقد أن فنك
إنه غبي.
177
00:25:02,215 --> 00:25:04,455
خذ بعض العسل
178
00:25:04,756 --> 00:25:07,376
وابتسامة مشمسة
179
00:25:07,835 --> 00:25:11,335
من هو الحبيبة؟
هذا أنت
180
00:25:11,515 --> 00:25:13,194
عزيزي
181
00:25:13,495 --> 00:25:16,110
00:26:53,199
هل طلبت الحساب؟ هل تم إطلاق النار؟
198
00:30:01,440 --> 00:30:03,740
أستطيع أن أشعر
أنت تنظر إلي.
199
00:30:07,600 --> 00:30:09,999
أعتقد أنك
كان أجمل هنا.
200
00:30:16,080 --> 00:30:19,380
لا أعتقد أننا نعتني بما فيه الكفاية
بعضهم البعض في المدينة.
201
00:30:26,270 --> 00:30:28,250
هيو ، يمكنك التحدث معي ،
إذا أردت.
202
00:30:28,251 --> 00:30:30,344
أنا مستعد لسماع.
203
00:30:33,098 --> 00:30:35,134
- هيو ...
- رقم
204
00:30:38,008 --> 00:30:40,838
لا ، لا ، لا ، لا ،!
205
00:30:41,317 --> 00:30:42,907
لا ، لا ، لا!
206
00:30:43,099 --> 00:30:44,379
لا!
207
00:31:10,350 --> 00:31:11,891
إمالة رأسك للأمام.
208
00:31:26,657 --> 00:31:28,627
تحتاج
انظر الطبيب ، هيو.
209
00:31:30,206 --> 00:31:32,197
أعراضك خطيرة
وتزداد سوءا ،
210
00:31:32,198 --> 00:31:34,697
لن أكون قادرا
لمعاملته بمفرده.
211
00:31:39,106 --> 00:31:41,175
هل هذا ما رأيك؟
212
00:31:41,609 --> 00:31:44,011
00:36:02,899
لست متأكدا
إذا فقدت في المدينة.
223
00:36:05,838 --> 00:36:08,860
أو إذا كان ذلك ... كان لدي.
224
00:36:13,830 --> 00:36:16,530
أنا لست الرجل
يجب أن أكون.
225
00:36:23,710 --> 00:36:25,699
أشعر بشيء ...
226
00:36:27,072 --> 00:36:28,532
في داخلي.
227
00:36:34,470 --> 00:36:36,480
أنا أعرف هذا يخيفك.
228
00:36:42,930 --> 00:36:44,676
ويخيفني.
229
00:40:31,149 --> 00:40:32,765
كيف كانت الصيد؟
230
00:40:33,060 --> 00:40:34,790
00:41:44,036
يجب أن يكون الصيادون قد أخذوا.
241
00:41:45,640 --> 00:41:47,340
بري ...
242
00:41:54,480 --> 00:41:56,620
أخذوا الزورق أيضا.
243
00:42:31,121 --> 00:42:33,021
دواء
244
00:46:41,100 --> 00:46:43,069
أريد أن أشكرك يا هيو.
245
00:46:49,692 --> 00:46:52,642
لقد كنت قويا.
أراه الآن.
246
00:46:54,350 --> 00:46:56,803
أراك تسعى جاهدة
بالنسبة لنا ،
247
00:46:57,710 --> 00:46:59,650
00:47:37,775
بالنسبة لما نحن
نحن نمر بالفعل.
258
00:47:47,780 --> 00:47:50,883
أنا أخبرك
سأغادر هذه الجزيرة ...
259
00:47:51,239 --> 00:47:53,298
مع أو بدونك.
260
00:48:08,040 --> 00:48:09,666
قل شيئا.
261
00:48:15,745 --> 00:48:18,455
أنت مريض ... هيو!
262
00:48:19,705 --> 00:48:21,381
هل تفهم؟
263
00:48:22,949 --> 00:48:24,571
نحن مريضون!
264
00:48:29,150 --> 00:48:30,590
لو سمحت!
265
00:48:31,260 --> 00:48:32,749
01:16:08,621
هيا!
277
01:16:10,433 --> 01:16:11,833
لا!
278
01:20:20,634 --> 01:20:25,634
- غواصات الفن -
14 سنة القيام بالفن لك!
279
01:20:25,635 --> 01:20:30,635
استمتع بنا على الوجه:
facebook.com/artsubs
280
01:20:30,636 --> 01:20:35,636
وتابعنا على Insta:
Instagram.com/artsubs_legendas
20977
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.