All language subtitles for Married.With.Children.S08E17.Get.Outta.Dodge.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-Azkars_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:25,958 --> 00:01:30,463 Well, here we are, my dear. "Casa de Bundy." 2 00:01:31,797 --> 00:01:35,134 Otherwise known as "Home of the Whopper." 3 00:01:36,262 --> 00:01:38,832 I don't know, Bud. What if your parents come in? 4 00:01:39,029 --> 00:01:41,365 Relax, babe. They're in Milwaukee. 5 00:01:41,528 --> 00:01:44,598 It's the first stop on Oprah's "Fatapalooza Tour." 6 00:01:44,961 --> 00:01:48,198 They're displaying the weight she lost in giant glass jars. 7 00:01:48,427 --> 00:01:51,063 Many giant glass jars. 8 00:01:51,361 --> 00:01:52,962 They've taken the Dodge. 9 00:01:53,160 --> 00:01:54,628 Actually, it's "Dodgenstein." 10 00:01:54,827 --> 00:01:57,329 Made from the parts of other dead Dodges. 11 00:01:58,625 --> 00:02:00,227 Now.... 12 00:02:05,725 --> 00:02:09,395 Now, what say me and you slip out of these dry clothes... 13 00:02:09,590 --> 00:02:12,059 ...and into a wet me and you. 14 00:02:13,556 --> 00:02:15,224 But what if your sister comes in? 15 00:02:15,656 --> 00:02:19,226 I wouldn't worry about her. I've given her a little task. 16 00:02:20,055 --> 00:02:21,957 Waldo? 17 00:02:26,188 --> 00:02:28,023 WHERE'S WALDO? 18 00:02:28,520 --> 00:02:32,791 Okay, he's not in the garage. That much we know. 19 00:02:33,152 --> 00:02:35,788 And you just keep looking, Kel. You're doing a great job. 20 00:02:36,019 --> 00:02:37,554 I know. Maybe he's upstairs. 21 00:02:38,185 --> 00:02:39,720 Maybe so. Maybe no. 22 00:02:39,918 --> 00:02:42,821 That's what makes finding Waldo such a great game. 23 00:02:43,417 --> 00:02:45,720 Yeah, well, he can run but he can't hide. 24 00:02:45,917 --> 00:02:47,418 Because no one can outsmart me... 25 00:02:47,616 --> 00:02:49,985 ...once I start using the old gray mattress. 26 00:02:53,782 --> 00:02:55,351 That's my sister, Kelly. 27 00:02:55,549 --> 00:02:58,018 She's very special. 28 00:02:58,848 --> 00:03:01,150 Now, where were we? 29 00:03:04,447 --> 00:03:06,182 I'm scared, Bud. 30 00:03:06,380 --> 00:03:09,550 I mean, you don't know how strict my dad is. 31 00:03:09,746 --> 00:03:13,249 Last time I got caught like this, I was grounded for six months... 32 00:03:13,446 --> 00:03:15,715 ...and the team couldn't go to the Rose Bowl. 33 00:03:20,445 --> 00:03:23,381 We can't get caught. Come here. 34 00:03:25,210 --> 00:03:28,013 Listen, why don't we put those pretty little lips... 35 00:03:28,209 --> 00:03:31,212 ...to something more useful, like me. 36 00:03:40,741 --> 00:03:44,812 Lisa Pruner. I am telling your father. 37 00:03:45,406 --> 00:03:47,842 Can't get caught, huh? 38 00:04:06,369 --> 00:04:09,706 Women. Can't live with them... 39 00:04:09,935 --> 00:04:11,570 ...the end. 40 00:04:13,368 --> 00:04:14,703 What happened to the tour? 41 00:04:14,901 --> 00:04:17,570 Well, your father hit a speed bump... 42 00:04:17,767 --> 00:04:20,837 ...and the Dodge couldn't make it to the top. 43 00:04:21,766 --> 00:04:23,234 It was awful, Bud. 44 00:04:23,433 --> 00:04:26,002 We rolled backwards, uncontrollably. 45 00:04:26,199 --> 00:04:29,969 Sometimes reaching speeds upwards of two miles an hour. 46 00:04:30,765 --> 00:04:35,003 Fortunately we were jolted to a halt by an anthill... 47 00:04:35,197 --> 00:04:37,833 ...which survived the impact. 48 00:04:38,797 --> 00:04:42,534 You know, Peg, I'm starting to sense you're not too fond of the Dodge. 49 00:04:43,996 --> 00:04:47,833 No, Al. I'm not too fond of war and injustice. 50 00:04:48,028 --> 00:04:50,130 I freaking hate the Dodge. 51 00:04:51,494 --> 00:04:54,230 Now, look, I know I've said this before... 52 00:04:54,428 --> 00:04:56,363 ...but this time I'm serious. 53 00:04:56,560 --> 00:04:58,629 I want you to sell that car. 54 00:04:58,826 --> 00:05:00,494 Sell the Dodge? 55 00:05:00,693 --> 00:05:02,227 My Dodge? 56 00:05:02,426 --> 00:05:04,027 I will never sell the Dodge, Peg. 57 00:05:04,225 --> 00:05:06,995 That car's tied with some of the great memories of my life. 58 00:05:07,159 --> 00:05:10,362 Who can forget the tailgate party before the Bears' championship game? 59 00:05:10,791 --> 00:05:14,728 Oh, the game we missed because the engine caught on fire? 60 00:05:15,524 --> 00:05:17,693 Okay, well, how about Christmas at the lake? 61 00:05:17,956 --> 00:05:20,693 You mean Christmas in the lake. 62 00:05:21,989 --> 00:05:23,957 When the brakes failed. 63 00:05:24,522 --> 00:05:28,292 Fine. Well, how did you get to the hospital when Bud was born? 64 00:05:28,487 --> 00:05:30,022 Taxi. 65 00:05:30,721 --> 00:05:36,126 And why? Because I drove to the pool hall in the Dodge. 66 00:05:36,553 --> 00:05:37,921 Daddy, I need your help. 67 00:05:38,119 --> 00:05:41,089 Listen, I'm hot on the trail of this weird guy named Waldo. 68 00:05:41,285 --> 00:05:42,920 Have you seen him? 69 00:05:52,417 --> 00:05:55,386 She's gonna be with us until we die, you know. 70 00:05:58,883 --> 00:06:01,152 She's not important right now, Al. 71 00:06:01,349 --> 00:06:05,186 Now, look, what is wrong with getting a slightly newer car? 72 00:06:05,381 --> 00:06:08,918 I hear they're coming with all these new, fancy options these days. 73 00:06:09,114 --> 00:06:11,817 You know, like dashboards and paint. 74 00:06:12,579 --> 00:06:14,415 Just more things to go wrong. 75 00:06:14,613 --> 00:06:16,081 Listen to me, Peg. 76 00:06:16,279 --> 00:06:20,183 You can nag, you can cry, you can whinny, bleat and moo... 77 00:06:20,376 --> 00:06:22,631 ...but I will never sell the Dodge. 78 00:06:22,631 --> 00:06:22,812 ...but I will never sell the Dodge. 79 00:06:23,011 --> 00:06:25,714 Finally selling the Dodge, huh? 80 00:06:27,177 --> 00:06:30,113 Yeah, it's like giving up one of your children... 81 00:06:30,277 --> 00:06:32,112 ...but none of the joy. 82 00:06:33,310 --> 00:06:36,346 Well, for my money you still can't beat a European sports car. 83 00:06:36,542 --> 00:06:38,377 I mean, Marcie and I are nuts about ours: 84 00:06:38,575 --> 00:06:41,945 Rack and pinion steering, four-wheel independent suspension... 85 00:06:42,142 --> 00:06:44,678 ...and 310 of the sexiest Euro-ponies... 86 00:06:44,874 --> 00:06:50,179 ...that ever hurtled a Yankee from 0 to 60 in under five seconds. 87 00:06:52,273 --> 00:06:55,009 Oh, man, what a car. 88 00:06:56,005 --> 00:06:58,508 -Where is it? -It's in the shop. 89 00:07:00,338 --> 00:07:03,241 Still? Jefferson, you've had the car five months. 90 00:07:03,405 --> 00:07:05,874 It hasn't been off the rack yet. What's wrong with it? 91 00:07:06,070 --> 00:07:10,007 They don't know, but it's something very sophisticated, very expensive... 92 00:07:10,203 --> 00:07:12,272 ...and very, very Euro. 93 00:07:12,469 --> 00:07:14,972 I'm telling you, I'm on top of the world with that car. 94 00:07:15,169 --> 00:07:18,005 You can ask anybody on the bus how happy I am. 95 00:07:22,200 --> 00:07:23,802 So how's your ad coming? 96 00:07:24,000 --> 00:07:25,568 Done. Here. 97 00:07:26,267 --> 00:07:29,704 "Used car of indeterminate year. 98 00:07:30,699 --> 00:07:33,802 Forced to sell by used wife. 99 00:07:35,865 --> 00:07:39,001 Also of indeterminate year. 100 00:07:40,197 --> 00:07:42,566 Four thousand dollars"? 101 00:07:43,131 --> 00:07:44,465 What? 102 00:07:44,764 --> 00:07:47,300 You don't think I can get $4000? 103 00:07:47,763 --> 00:07:50,866 I don't think you could get dollars. 104 00:07:51,995 --> 00:07:53,764 Jefferson, let me tell you something. 105 00:07:53,962 --> 00:07:55,897 Waldo? 106 00:07:56,161 --> 00:07:58,797 Waldo? 107 00:08:03,660 --> 00:08:05,728 Let me tell you something. 108 00:08:05,926 --> 00:08:08,929 I'm a salesman. Consequently, I know sales. 109 00:08:09,126 --> 00:08:11,061 Now, when this ad hits the papers, baby... 110 00:08:11,258 --> 00:08:14,395 ...they'll be lined up around the block. Trust me. 111 00:08:24,156 --> 00:08:28,093 Hi. We're a couple of winos. 112 00:08:28,289 --> 00:08:30,658 We don't wanna drink and drive. 113 00:08:30,855 --> 00:08:32,957 So we wanna buy a Dodge. 114 00:08:34,055 --> 00:08:35,657 Here's your 40 bucks. 115 00:08:35,854 --> 00:08:37,122 Forty? 116 00:08:37,354 --> 00:08:39,323 It was supposed to say 4000. 117 00:08:39,520 --> 00:08:42,590 Hey, we're not that drunk. 118 00:08:49,585 --> 00:08:50,986 Does your trunk leak? 119 00:09:00,317 --> 00:09:02,185 We have no time to haggle. 120 00:09:02,383 --> 00:09:05,753 We want car and directions to Sears Tower. 121 00:09:05,949 --> 00:09:07,484 Here's $40. 122 00:09:12,048 --> 00:09:15,885 Hi, I'm looking for a guy named-- Daddy. 123 00:09:16,080 --> 00:09:19,183 Oh, boy, I thought this house looked familiar. 124 00:09:25,878 --> 00:09:29,181 Dodge. American motorcar. 125 00:09:39,943 --> 00:09:42,312 This is going well. 126 00:09:42,942 --> 00:09:45,444 -You know what the problem is? -Sure. 127 00:09:45,642 --> 00:09:47,777 The blind don't drive. 128 00:09:48,241 --> 00:09:50,877 Too bad the mute don't marry. 129 00:09:58,539 --> 00:10:01,743 Mr. Bundy, I'm Bill Ellis from the Dodge Corporation. 130 00:10:01,939 --> 00:10:04,775 We just need to verify a couple of things about your ad. 131 00:10:04,971 --> 00:10:07,540 I know what you're gonna say, but it wasn't my fault. 132 00:10:07,738 --> 00:10:12,743 I clearly told them, "Seat," comma, then "belts." 133 00:10:13,970 --> 00:10:17,274 -Oh, that's not important. -I didn't think so either. 134 00:10:17,470 --> 00:10:18,938 Come on in. 135 00:10:21,102 --> 00:10:22,970 Hello, ma'am. 136 00:10:23,269 --> 00:10:28,173 Is it true she's gone over 999,000 miles? 137 00:10:33,567 --> 00:10:36,970 He means the car, you wildebeest. 138 00:10:42,832 --> 00:10:46,335 I'll get right to the point, Mr. Bundy. Congratulations. 139 00:10:46,530 --> 00:10:50,368 It's not every day that a Dodge reaches a million miles. 140 00:10:50,564 --> 00:10:52,866 This is something very special to us. 141 00:10:53,063 --> 00:10:55,065 You, Mr. Bundy, are very special to us... 142 00:10:55,263 --> 00:10:57,798 ...and we want to be there on that momentous occasion... 143 00:10:57,962 --> 00:11:00,632 ...when your odometer reads all zeros. 144 00:11:01,095 --> 00:11:04,031 You mean, you want us to be in a commercial? 145 00:11:04,227 --> 00:11:05,528 Yes. 146 00:11:05,728 --> 00:11:08,864 Oh, fine. A lot of free publicity for you guys... 147 00:11:09,060 --> 00:11:10,629 ...but what's in it for us? 148 00:11:10,927 --> 00:11:14,497 A 1994 Dodge Viper. 149 00:11:30,257 --> 00:11:31,658 Now, let me get this straight. 150 00:11:31,857 --> 00:11:34,693 When my Dodge goes over a million miles... 151 00:11:34,857 --> 00:11:36,259 ...you give me that car? 152 00:11:36,458 --> 00:11:40,128 Well, first we want to film your car crossing the one-million-mile mark... 153 00:11:40,325 --> 00:11:44,129 ...but after that, Mr. Bundy, the Viper is yours. 154 00:11:45,027 --> 00:11:49,832 Oh, Peg, I'm so happy, I could shake your hand. 155 00:11:50,829 --> 00:11:53,865 Al, it only has two seats. 156 00:11:54,062 --> 00:11:55,530 What about the kids? 157 00:11:55,930 --> 00:11:57,832 It's got a trunk. 158 00:11:58,664 --> 00:11:59,965 Bill, speaking of family... 159 00:12:00,131 --> 00:12:02,767 ...who's gonna play my young blond wife in the commercial? 160 00:12:02,932 --> 00:12:04,934 Hey, what about me? 161 00:12:05,132 --> 00:12:07,468 Well, you don't play my wife in real life. 162 00:12:07,666 --> 00:12:09,968 And besides, you hated the Dodge. 163 00:12:14,035 --> 00:12:15,970 -I did not. -Weren't you the one... 164 00:12:16,135 --> 00:12:18,471 ...that got me the license-plate holder that said: 165 00:12:18,636 --> 00:12:20,571 "I'd rather be driving"? 166 00:12:21,670 --> 00:12:25,274 Well, that just shows you how close I am to the Dodge. 167 00:12:25,471 --> 00:12:27,539 -We kid like that all the time. -Oh, no, Peg. 168 00:12:27,739 --> 00:12:30,108 You laughed at the Dodge. You mocked the Dodge. 169 00:12:30,306 --> 00:12:34,143 She shot the Dodge, but she didn't shoot the deputy. 170 00:12:37,941 --> 00:12:39,776 -What does that mean? -I don't know, Peg. 171 00:12:39,942 --> 00:12:43,579 I'm just babbling like this because I'm staring at her cleavage. 172 00:12:57,280 --> 00:12:58,848 Peggy, what's going on? 173 00:12:59,047 --> 00:13:03,285 Al has been driving up and down the street for 12 hours. 174 00:13:03,682 --> 00:13:06,518 Well, the Dodge people told him that when his odometer... 175 00:13:06,715 --> 00:13:10,386 ...hit all nines to call them and they'd send out a camera crew. 176 00:13:10,583 --> 00:13:11,917 So much like in bed... 177 00:13:12,117 --> 00:13:15,186 ...Al wants to get it over with as quickly as possible. 178 00:13:15,551 --> 00:13:19,188 Well, I still say a foreign car is the way to go. 179 00:13:19,386 --> 00:13:22,656 You've gotta see the new pictures they sent of ours. 180 00:13:23,854 --> 00:13:26,657 Here's the diagnostic crew waving at us... 181 00:13:26,855 --> 00:13:30,592 ...in front of the big box they're gonna send it back to Stuttgart in. 182 00:13:31,722 --> 00:13:33,157 I did it, Peg. 183 00:13:33,356 --> 00:13:35,692 Nine hundred, ninety-nine thousand... 184 00:13:35,890 --> 00:13:38,993 ...nine hundred and ninety-nine and nine tenths. 185 00:13:45,993 --> 00:13:48,696 The Dodge is ready for the commercial now. 186 00:13:48,894 --> 00:13:51,330 I even backed it into the garage. Think of it, Peg. 187 00:13:51,528 --> 00:13:54,865 Tomorrow I will drive out, Al Bundy, old-Dodge owner... 188 00:13:55,062 --> 00:13:59,700 ...and drive back in, Al Bundy, Viper Man. 189 00:14:04,331 --> 00:14:08,001 Yeah, but the bottom line is you'll still be Al Bundy. 190 00:14:08,799 --> 00:14:12,069 -Tragic, isn't it? -Marcie, I didn't see you come in. 191 00:14:12,266 --> 00:14:14,935 Pull up an egg, I'll be with you in a few minutes. 192 00:14:19,135 --> 00:14:21,070 Al Bundy here. 193 00:14:21,269 --> 00:14:24,973 The mighty Dodge is at all nines. 194 00:14:25,871 --> 00:14:28,340 Great. See you in the morning. 195 00:14:29,772 --> 00:14:33,108 And now to bask in the joys of anticipation... 196 00:14:33,306 --> 00:14:36,509 ...sweeter, some say, than the actual catch. 197 00:14:44,676 --> 00:14:47,745 You're so calm. I mean, if it were my Dodge... 198 00:14:47,942 --> 00:14:51,713 ...I'd be worried lightning was gonna strike it or a tree was gonna fall on it... 199 00:14:51,911 --> 00:14:53,980 ...even before the camera crew could get here. 200 00:14:54,178 --> 00:14:55,913 I wouldn't be able to sleep a wink. 201 00:14:56,111 --> 00:14:59,682 And here you've got 12 hours to go and you're not even nervous. 202 00:15:00,479 --> 00:15:03,115 That's the difference between you and me, Marcie. 203 00:15:03,314 --> 00:15:05,082 I'm not the worrying kind. 204 00:15:05,281 --> 00:15:09,419 That, and if I do this, it appears that I have breasts. 205 00:15:16,950 --> 00:15:19,586 You don't need to do that. 206 00:15:22,919 --> 00:15:24,487 2:00 A.M. 207 00:15:25,253 --> 00:15:26,921 Al.... 208 00:15:28,721 --> 00:15:31,691 -What are you doing? -That damn Marcie. 209 00:15:31,888 --> 00:15:35,491 She's got me so worried something's gonna happen to the car, I can't sleep. 210 00:15:36,890 --> 00:15:39,693 Well, I know what would help you sleep. 211 00:15:42,525 --> 00:15:44,927 Thanks, Peg, now I can't eat. 212 00:15:46,492 --> 00:15:48,294 This is going well. 213 00:15:48,492 --> 00:15:51,329 I'm surprised you haven't called the police. 214 00:15:51,927 --> 00:15:54,496 Someone call the police? We got a call about a shooting. 215 00:15:54,695 --> 00:15:56,129 Yes, I did, but I lied. 216 00:15:56,329 --> 00:15:58,297 See, I need someone to guard the Dodge... 217 00:15:58,495 --> 00:16:01,098 ...and a cop is cheaper than a Doberman. 218 00:16:02,396 --> 00:16:07,501 Excuse me, I may need both hands to pound this guy into hash. 219 00:16:08,498 --> 00:16:11,902 But if you ever take a shot at my partner again, you're going in. 220 00:16:12,099 --> 00:16:13,667 Gotcha. 221 00:16:14,499 --> 00:16:15,767 But you don't understand. 222 00:16:15,966 --> 00:16:19,103 I got a terrible feeling something's gonna happen to my Dodge. 223 00:16:19,301 --> 00:16:21,570 Al, how long have I known you? 224 00:16:21,768 --> 00:16:24,004 What? Seven, eight years? 225 00:16:24,202 --> 00:16:28,473 I've arrested you, what, 11, 12 times? 226 00:16:29,403 --> 00:16:32,740 You're a load in my pants, you know that, Al? 227 00:16:34,172 --> 00:16:36,774 No one wants your crummy car. 228 00:16:36,972 --> 00:16:40,276 No one even believes this house is occupied. 229 00:16:40,606 --> 00:16:43,776 Now, either go to bed, or let me blow you away... 230 00:16:43,974 --> 00:16:45,910 ...so I can go to bed. 231 00:16:50,409 --> 00:16:52,378 On second thought, I gotta go. 232 00:16:52,576 --> 00:16:55,012 I might have left something at the doughnut shop. 233 00:16:55,211 --> 00:16:56,779 Hold it. 234 00:17:02,312 --> 00:17:04,081 Never mind. 235 00:17:07,481 --> 00:17:10,818 Dad, it's 2:00 in the morning. I gotta take some tests tomorrow. 236 00:17:11,015 --> 00:17:13,684 Yeah, Dad, I gotta go to the doctor's too. 237 00:17:14,682 --> 00:17:18,553 Kids, or should I say, lackeys of the red devil... 238 00:17:18,750 --> 00:17:21,152 ...I need your help. The Dodge is in trouble. 239 00:17:21,351 --> 00:17:23,353 So who hasn't been? 240 00:17:23,618 --> 00:17:25,787 Come, my children-- And Kelly. 241 00:17:25,952 --> 00:17:27,153 --to the garage. 242 00:17:27,353 --> 00:17:28,754 We'll guard the Dodge. 243 00:17:28,953 --> 00:17:31,356 We proud Bundys three will guard against those... 244 00:17:31,554 --> 00:17:34,357 ...who will pillage and plunder and joyride in the Dodge. 245 00:17:34,555 --> 00:17:37,324 -Do we get to drive the Viper? -No. 246 00:17:38,089 --> 00:17:39,790 Why should we help guard the Dodge? 247 00:17:39,989 --> 00:17:42,225 Because we're family, damn it. 248 00:17:43,024 --> 00:17:45,693 So are the Jacksons. Good night. 249 00:17:49,423 --> 00:17:52,167 Fine. I'll guard the Dodge myself. 250 00:17:52,167 --> 00:17:52,560 Fine. I'll guard the Dodge myself. 251 00:17:57,094 --> 00:17:58,795 Four hours. 252 00:17:58,994 --> 00:18:00,796 I can do that. 253 00:18:01,029 --> 00:18:04,966 First I'll open the garage door. Let a little fresh air in. 254 00:18:09,031 --> 00:18:10,332 Or out. 255 00:18:11,565 --> 00:18:14,768 There's nothing like a little music to help pass the time. 256 00:18:24,935 --> 00:18:28,438 Who was the genius that let West Virginia become a state? 257 00:18:30,169 --> 00:18:32,305 Okay, no problem. I'll just entertain myself... 258 00:18:32,504 --> 00:18:34,806 ...with one of my many challenging hobbies. 259 00:18:42,339 --> 00:18:44,742 Marlon Brando. 260 00:18:50,242 --> 00:18:53,011 Alfred Hitchcock. 261 00:18:58,177 --> 00:19:00,213 FOUR HOURS LATER 262 00:19:02,011 --> 00:19:03,747 Elvis. 263 00:19:06,179 --> 00:19:08,382 "Refrigerator" Perry. 264 00:19:10,047 --> 00:19:12,316 Elizabeth Taylor. 265 00:19:19,616 --> 00:19:22,018 Six a.m. I did it! 266 00:19:22,217 --> 00:19:24,018 I beat the night. 267 00:19:29,652 --> 00:19:31,855 They'll be here pretty soon. 268 00:19:32,053 --> 00:19:34,222 I'll never have to work again. 269 00:19:35,321 --> 00:19:37,323 I'll just drive my Viper. 270 00:19:37,521 --> 00:19:40,557 I'll drive it here and there, to and fro... 271 00:19:40,756 --> 00:19:42,224 ...out and about. 272 00:19:42,423 --> 00:19:46,761 And to my millions of fans, I'll be known as Le Grande Vipe. 273 00:19:48,124 --> 00:19:49,925 I'll be famous. 274 00:19:50,525 --> 00:19:52,594 I'll fight crime... 275 00:19:53,159 --> 00:19:56,729 ...if it doesn't scratch the paint. 276 00:20:07,063 --> 00:20:09,966 Oh, and he was so close. What happened? 277 00:20:10,163 --> 00:20:11,865 Well, he fell asleep... 278 00:20:12,064 --> 00:20:14,633 ...and then the Dodge rolled out of the driveway. 279 00:20:14,831 --> 00:20:19,803 So now the odometer reads "000,000 and nine tenths"... 280 00:20:19,966 --> 00:20:23,836 ...which means no commercial and no new car. 281 00:20:26,235 --> 00:20:28,570 Well, how did he finally stop? 282 00:20:35,936 --> 00:20:38,239 Well, luckily... 283 00:20:38,438 --> 00:20:42,008 ...there was a brand-new foreign car parked outside... 284 00:20:42,439 --> 00:20:45,642 ...which had finally been fixed, but never driven. 285 00:20:46,373 --> 00:20:50,444 Well, it's good to get that first broadside out of the way. 286 00:20:51,007 --> 00:20:54,477 We still made it over a million miles. Aren't they gonna give him anything? 287 00:20:54,677 --> 00:20:58,281 Well, yeah. They gave him a car phone as a consolation prize. 288 00:20:58,481 --> 00:21:01,184 And you know, there's one thing you have to say about Al. 289 00:21:01,384 --> 00:21:05,221 He is determined not to let this little setback beat him. 290 00:21:09,259 --> 00:21:11,895 Hello, Al? Is that you? 291 00:21:12,095 --> 00:21:14,030 Hello, Peg. 292 00:21:14,898 --> 00:21:18,668 I'm here in Burnt Scrotum, New Mexico. 293 00:21:21,604 --> 00:21:25,041 And guess what. I'm over a thousand miles, babe. 294 00:21:25,241 --> 00:21:28,311 I'm gonna drive until I hit another million. 295 00:21:29,379 --> 00:21:31,181 And then you'll be home, Al? 296 00:21:31,381 --> 00:21:34,017 Then I'll be home, and the Viper will be mine. 297 00:21:34,217 --> 00:21:37,487 Do you hear me? Mine, I tell you. 298 00:21:37,687 --> 00:21:40,790 Mine! Mine! 22987

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.