All language subtitles for Married.With.Children.S08E14.Honey.I.Blew.Up.Myself.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-Azkars_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:31,258 --> 00:01:34,795 Okay, Enid, work with me here. Pull it in. 2 00:01:34,991 --> 00:01:37,894 Pull in your talons. We're almost there. 3 00:01:43,225 --> 00:01:46,695 See? I told you I was a four. 4 00:01:47,891 --> 00:01:52,629 No. "Fore" is what you'll have to yell when the shoe pops off your foot. 5 00:01:53,158 --> 00:01:54,426 Now... 6 00:01:57,425 --> 00:01:58,693 ...are we finished here? 7 00:01:58,892 --> 00:02:01,861 Well, I'm not sure I like this shade of blue. 8 00:02:03,092 --> 00:02:04,894 I'll tell you what I'll do then: 9 00:02:05,092 --> 00:02:10,030 We'll stand you in front of a mirror, I'll begin strangling you. 10 00:02:10,858 --> 00:02:14,596 When you reach the shade of blue that is satisfactory to you... 11 00:02:14,792 --> 00:02:17,861 ...you yell, "Moo" and I'll stop. 12 00:02:19,492 --> 00:02:22,495 That's it. I'm taking my business elsewhere. 13 00:02:22,692 --> 00:02:24,627 May I suggest Jenny Craig? 14 00:02:35,292 --> 00:02:38,429 So how much do you figure you owe this store in commissions? 15 00:02:38,793 --> 00:02:40,861 I'm not selling shoes for the money, Aaron. 16 00:02:41,060 --> 00:02:43,729 I'm in it to torture fat women. 17 00:02:44,226 --> 00:02:47,929 -Where have you been? -To buy you a birthday present. Here. 18 00:02:51,593 --> 00:02:53,995 It's Hot Dog... The Movie. 19 00:02:55,659 --> 00:02:57,895 I'd prefer hot dog, the hot dog. 20 00:02:59,493 --> 00:03:02,997 -That's due back at 10 a.m. tomorrow. -Yeah, I know how it feels. 21 00:03:03,193 --> 00:03:06,096 At least you didn't sing "Happy Birthday" to me. I hate that. 22 00:03:06,260 --> 00:03:09,463 Nothing to do but stand like an idiot till the damn thing's finished. 23 00:03:09,627 --> 00:03:12,196 I hope I get through the day without someone singing it. 24 00:03:32,061 --> 00:03:33,729 -Hey, Aaron. -Hey, Mr. D'Arcy. 25 00:03:33,927 --> 00:03:36,997 Anyway, Marcie and I just wanted to wish you many happy returns. 26 00:03:37,794 --> 00:03:39,429 Actually, Marcie wanted to wish... 27 00:03:39,594 --> 00:03:42,897 ...that you get caught downwind from your own feet and die... 28 00:03:43,261 --> 00:03:46,030 ...but I wanted to wish you many happy returns. 29 00:03:46,228 --> 00:03:50,498 Well, thanks, Jefferson. Oh, and if you see the wife, floor it. 30 00:03:52,294 --> 00:03:54,997 Here you are, buddy. Happy birthday. 31 00:03:55,194 --> 00:03:56,996 -What's this? -It's a car-wash coupon. 32 00:03:59,194 --> 00:04:03,165 Thanks, but you know they won't let me go through the car wash in the Dodge. 33 00:04:03,328 --> 00:04:05,129 Not a regular wash, Al. 34 00:04:05,328 --> 00:04:07,496 This is a topless car wash. 35 00:04:13,628 --> 00:04:15,997 "Soapy Headlights: 36 00:04:17,095 --> 00:04:20,398 Where only the cars wear bras." 37 00:04:25,329 --> 00:04:29,333 And it's conveniently located just 70 miles out of town... 38 00:04:29,529 --> 00:04:32,098 ...at the end of a long dirt road. 39 00:04:32,295 --> 00:04:33,997 But I don't understand. 40 00:04:34,195 --> 00:04:37,432 Both of you are married. Can't you just look at your wives topless? 41 00:04:41,596 --> 00:04:44,232 -Have you seen his wife? -Have you seen his wife? 42 00:04:45,596 --> 00:04:48,665 Let me explain. When you've been married as long as I have... 43 00:04:48,829 --> 00:04:51,599 ...you do not want to see your wife topless. 44 00:04:51,796 --> 00:04:54,799 Speechless, maybe. Headless, naturally. 45 00:04:54,996 --> 00:04:58,132 But never, ever topless. 46 00:04:59,629 --> 00:05:02,131 Come on, Al. Marcie's car could use a good buffing. 47 00:05:02,330 --> 00:05:04,832 As could I. Come on, let's go now. 48 00:05:05,029 --> 00:05:07,799 I can't. I promised I'd go home for my birthday party. 49 00:05:07,996 --> 00:05:10,699 That's where the kids are gonna give me God-awful presents. 50 00:05:10,896 --> 00:05:13,999 Sometimes I think that there actually might be a store out there... 51 00:05:14,196 --> 00:05:17,399 ...with presents just for me that's named "God-awful." 52 00:05:17,593 --> 00:05:21,690 The topper is, Peg's probably gonna make me a cake as only she can. 53 00:05:21,690 --> 00:05:21,863 The topper is, Peg's probably gonna make me a cake as only she can. 54 00:05:30,830 --> 00:05:34,067 Cake looks good this year. What kind is it? 55 00:05:34,463 --> 00:05:38,901 Well, it's either chocolate or Uncle Ben's Minute Rice. 56 00:05:40,797 --> 00:05:42,432 -Now, do we have any candles? -Nope. 57 00:05:42,631 --> 00:05:48,003 Dad said no candles this year, because of last year's little mishap. 58 00:05:48,631 --> 00:05:52,335 Hey, I just thought that Roman candles meant that they were imported. 59 00:05:54,064 --> 00:05:56,399 You know, from Romani. 60 00:05:58,197 --> 00:06:01,834 It's amazing. Dad's looks and Buck's brains. 61 00:06:03,931 --> 00:06:08,135 At least I've never tried to date one of my plastic toys. 62 00:06:10,931 --> 00:06:12,533 What did you get Dad this year, Mom? 63 00:06:12,731 --> 00:06:16,068 Well, I was in the mall and there it was. 64 00:06:16,265 --> 00:06:19,535 There's this new photography studio called "Sex You Up"... 65 00:06:19,731 --> 00:06:21,900 ...and they specialize in boudoir photos. 66 00:06:22,098 --> 00:06:25,602 You know, where they, like, lay you on a bed and dress you up real sexy. 67 00:06:25,798 --> 00:06:28,901 Oh, you mean like the picture on Kelly's driver's license? 68 00:06:30,432 --> 00:06:33,835 That may be, but I've never gotten a ticket, now, have I? 69 00:06:34,865 --> 00:06:36,500 Gee, I hope I did the right thing. 70 00:06:36,699 --> 00:06:39,201 He said what he really wanted was an oil filter. 71 00:06:39,398 --> 00:06:43,236 But what's he gonna do with a silly thing like an oil filter? 72 00:06:44,899 --> 00:06:46,133 Daddy's home. 73 00:06:54,432 --> 00:06:55,666 Is it him? 74 00:06:55,865 --> 00:07:00,804 I can't tell. It's either Daddy or there's a new pope. 75 00:07:04,832 --> 00:07:06,667 Shut up! 76 00:07:16,499 --> 00:07:20,270 Well, let's get this charade over with. Where's my cardboard cake? 77 00:07:21,800 --> 00:07:23,268 It's over on the table, Dad. 78 00:07:28,266 --> 00:07:31,402 Anybody wanna light the dog? I'll make a wish. 79 00:07:32,399 --> 00:07:35,936 Well, wait, Daddy, you gotta open your presents first. 80 00:07:37,000 --> 00:07:39,269 "God-awful." I knew it! 81 00:07:40,334 --> 00:07:42,402 I really think you're gonna love this, Daddy. 82 00:07:42,601 --> 00:07:44,703 Happy birthday, Dad. 83 00:08:00,001 --> 00:08:01,669 Two of something I don't want. 84 00:08:03,400 --> 00:08:05,836 That's the second time that's happened. 85 00:08:10,034 --> 00:08:12,904 Well, we can exchange them for you, Dad. 86 00:08:13,101 --> 00:08:16,004 Okay, but I don't know what good it's gonna do. 87 00:08:25,801 --> 00:08:27,469 Excuse us. 88 00:08:28,867 --> 00:08:31,003 We can't be related. 89 00:08:33,401 --> 00:08:37,806 So, what did you get me this year, Peg? My usual get-out-of-sex-free card? 90 00:08:38,702 --> 00:08:40,003 No, honey. 91 00:08:40,201 --> 00:08:43,137 This year I got you something really special. 92 00:08:43,335 --> 00:08:46,304 Now, I'm a little nervous about this. 93 00:08:46,935 --> 00:08:48,937 Happy birthday, Al. 94 00:09:01,502 --> 00:09:03,538 Oh, Peg! 95 00:09:04,336 --> 00:09:07,639 -You like it? -I love it. 96 00:09:08,135 --> 00:09:09,804 Who is she? 97 00:09:13,102 --> 00:09:15,204 It's me. 98 00:09:15,469 --> 00:09:16,670 Now, come on, honey. 99 00:09:17,869 --> 00:09:19,671 Tell me what you really think. 100 00:09:19,869 --> 00:09:23,273 Well, I think you look-- 101 00:09:24,302 --> 00:09:25,303 WIFE-O-METER 102 00:09:25,502 --> 00:09:26,503 I think you look-- 103 00:09:26,703 --> 00:09:27,704 A: OLD 104 00:09:27,869 --> 00:09:31,506 CONSEQUENCES: GROIN PULL. POSSIBLE HEAD TRAUMA. 105 00:09:33,103 --> 00:09:34,304 B: GOOD AFTER TEN BEERS 106 00:09:34,502 --> 00:09:37,505 CONSEQUENCES: GROIN PULL. DEFINITE HEAD TRAUMA. 107 00:09:39,103 --> 00:09:40,104 C: BEAUTIFUL 108 00:09:40,303 --> 00:09:41,538 CONSEQUENCES: GROIN PULL... 109 00:09:41,703 --> 00:09:43,705 AFTER FAILURE TO KEEP STRAIGHT FACE. 110 00:09:45,303 --> 00:09:46,338 D: NICE 111 00:09:46,503 --> 00:09:48,572 CONSEQUENCES: MEANINGLESS COMPLIMENT ACCEPTED. 112 00:09:48,737 --> 00:09:51,006 CONSEQUENCES: MEANINGLESS MARRIAGE CONTINUES. 113 00:09:54,637 --> 00:09:56,439 --nice. 114 00:09:58,003 --> 00:09:59,171 Oh, Al. 115 00:09:59,337 --> 00:10:02,707 Oh, now, Peg, please don't touch me on my birthday. 116 00:10:04,237 --> 00:10:06,973 I want you to take this to work with you and hang it up... 117 00:10:07,137 --> 00:10:08,906 ...so I can be with you all day long. 118 00:10:09,071 --> 00:10:12,474 That kind of defeats the purpose of going to work, doesn't it? 119 00:10:14,338 --> 00:10:17,207 No more than your paycheck does. 120 00:10:18,503 --> 00:10:22,040 Oh, I'm just kidding, you big birthday lug, you. 121 00:10:22,238 --> 00:10:25,874 Now, I'm gonna put this right here so you can remember to take it with you. 122 00:10:26,071 --> 00:10:27,339 I'm not taking it! 123 00:10:27,535 --> 00:10:29,796 It's my birthday. I'm putting my foot down. 124 00:10:29,796 --> 00:10:30,238 It's my birthday. I'm putting my foot down. 125 00:10:36,504 --> 00:10:38,240 So, what's wrong with it? 126 00:10:38,438 --> 00:10:40,340 I think she looks... 127 00:10:40,805 --> 00:10:42,240 ...nice. 128 00:10:43,471 --> 00:10:45,106 It's not the point. 129 00:10:45,271 --> 00:10:47,673 You know why women want men to hang their pictures? 130 00:10:47,871 --> 00:10:49,907 -So we appreciate-- -No! 131 00:10:50,105 --> 00:10:52,140 It's to mark their territory. 132 00:11:05,339 --> 00:11:07,908 Are you sure you don't want that picture up there... 133 00:11:08,072 --> 00:11:10,407 ...so other guys can't see how good she looks? 134 00:11:13,739 --> 00:11:15,908 Oh, yeah, that's it. 135 00:11:17,239 --> 00:11:20,609 You see, Aaron, I've been married to Peg for over 20 years. 136 00:11:20,806 --> 00:11:23,609 I've seen her from the front I've seen her from the back 137 00:11:23,806 --> 00:11:27,209 I've seen her in a chair I've seen her in a sack 138 00:11:27,472 --> 00:11:29,341 I've seen her stand, I've seen her crouch 139 00:11:29,505 --> 00:11:32,041 I've seen her on our stupid couch 140 00:11:32,240 --> 00:11:35,543 I do not like her in the mall I do not like her in the hall 141 00:11:35,739 --> 00:11:39,843 I do not like her in my life I do not like my big red wife 142 00:11:47,540 --> 00:11:49,342 You're single. You don't understand. 143 00:11:49,540 --> 00:11:51,742 Married men are never jealous of their wives. 144 00:11:51,906 --> 00:11:55,276 That picture could be all over town. Wouldn't mean a hill of beans to me. 145 00:11:55,440 --> 00:11:57,909 They could put it on the side of a milk carton. 146 00:11:58,106 --> 00:12:01,076 They could put it on the side of the Sears Tower. 147 00:12:01,240 --> 00:12:02,507 "Sex You Up" PHOTO BOUTIQUE 148 00:12:02,673 --> 00:12:05,209 They could even put it on the side of-- 149 00:12:06,540 --> 00:12:09,209 Great Caesar's ghost! 150 00:12:18,907 --> 00:12:20,742 I'd do her. 151 00:12:27,241 --> 00:12:30,677 Oh, you're a guy with high standards. You'd do Marcie. 152 00:12:32,107 --> 00:12:34,810 Jefferson, I gotta get them to get that sign down. 153 00:12:35,007 --> 00:12:36,308 -How come? -He's jealous. 154 00:12:36,507 --> 00:12:39,744 I'm not jealous. I respect other men's rights not to turn to stone... 155 00:12:39,908 --> 00:12:42,244 ...in front of my store, that's all. 156 00:12:42,407 --> 00:12:44,776 Jefferson, I want-- Will you stop leering at my wife! 157 00:12:44,941 --> 00:12:46,076 I'm sorry. 158 00:12:46,241 --> 00:12:47,775 You're good at talking to people. 159 00:12:47,941 --> 00:12:51,078 You talked Marcie into believing you married her for her looks. 160 00:12:51,874 --> 00:12:55,345 Go to that photographer and get him to take that sign down. 161 00:12:55,541 --> 00:12:57,676 Maybe I can get him to replace it with this: 162 00:12:58,674 --> 00:13:01,911 A picture I took of the girls at the topless car wash. 163 00:13:02,108 --> 00:13:06,079 -Where's your car? -Oh, I took the bus over there. 164 00:13:07,008 --> 00:13:09,210 As long as I went...as I went through it... 165 00:13:09,408 --> 00:13:11,043 ...they didn't know the difference. 166 00:13:11,208 --> 00:13:12,476 -Get out. -Okay. 167 00:13:12,642 --> 00:13:15,411 It's very important that sign come down before Peg sees it. 168 00:13:15,609 --> 00:13:18,912 I want you to go outside and look for her and yell when you see her. 169 00:13:19,108 --> 00:13:22,478 No, not her picture! Not her picture! Her! 170 00:13:26,609 --> 00:13:28,277 Hi, Al. Did you see it? 171 00:13:28,475 --> 00:13:31,979 Yes, Peg, I saw it. Ray Charles would see it. 172 00:13:32,142 --> 00:13:33,444 But why is it up there? 173 00:13:33,642 --> 00:13:35,944 The photographer asked to use one of my shots... 174 00:13:36,142 --> 00:13:37,477 ...to advertise his business. 175 00:13:37,642 --> 00:13:39,744 I just didn't think he was gonna make it that-- 176 00:13:40,009 --> 00:13:42,311 Shamu-lian? 177 00:13:43,243 --> 00:13:45,111 Well, I was gonna say "gorgeous." 178 00:13:45,742 --> 00:13:48,278 Kids, what do you think? 179 00:13:48,543 --> 00:13:50,812 Well, I think you look... 180 00:13:51,009 --> 00:13:52,544 ...nice. 181 00:13:53,343 --> 00:13:55,812 You could see her from space. 182 00:13:56,476 --> 00:13:58,211 You would know. 183 00:14:00,610 --> 00:14:05,681 Dad, we'd love to hang around and share your proudest moment... 184 00:14:05,843 --> 00:14:08,212 ...but anything just came up and we gotta go. 185 00:14:08,409 --> 00:14:10,111 Oh, wait. But before we do... 186 00:14:10,276 --> 00:14:13,112 ...we want to apologize for yesterday's birthday boo-boo. 187 00:14:13,310 --> 00:14:16,747 It's all fixed now. Here you go. 188 00:14:19,476 --> 00:14:23,113 Kids, come here. Come here. 189 00:14:28,344 --> 00:14:29,712 Get out. 190 00:14:29,910 --> 00:14:33,046 -Bye, Dad. -Happy birthday. 191 00:14:34,143 --> 00:14:38,481 Now, Peg, I haven't asked for much and God knows I've gotten it. 192 00:14:38,811 --> 00:14:41,947 But I think the picture ought to come down. Now, I like it myself... 193 00:14:42,110 --> 00:14:44,713 ...but some people have been complaining about it. 194 00:14:44,911 --> 00:14:47,046 Excuse me, miss. 195 00:14:47,877 --> 00:14:49,346 Hope I'm not too forward... 196 00:14:49,510 --> 00:14:53,214 ...but you are truly one of the most beautiful women I have ever seen. 197 00:14:53,410 --> 00:14:58,649 And now that I see you in person, that photograph doesn't do you justice. 198 00:15:01,911 --> 00:15:04,614 It's been a pleasure to bask in your presence. 199 00:15:04,811 --> 00:15:06,312 Good day. 200 00:15:09,411 --> 00:15:13,015 See, Peg, I told you that people were complaining. 201 00:15:13,911 --> 00:15:15,412 You know what I think, Al? 202 00:15:15,612 --> 00:15:18,114 I think you're jealous. 203 00:15:18,311 --> 00:15:21,281 Jealous, Peg? I'll tell you what I'm jealous of. 204 00:15:21,445 --> 00:15:25,349 I'm jealous of any man who can come home to a cold beer and a warm meal... 205 00:15:25,545 --> 00:15:27,080 ...and a wife somewhat smaller... 206 00:15:27,278 --> 00:15:30,514 ...than the Bullwinkle balloon in the Macy's Day Parade. 207 00:15:30,878 --> 00:15:34,415 But if you think for one second that I'm jealous of that picture... 208 00:15:34,612 --> 00:15:37,314 ...you're out of your 9-foot mind! 209 00:15:37,712 --> 00:15:41,282 Boy, I'd love to put the top down and test-drive that for a weekend. 210 00:15:42,745 --> 00:15:45,514 Yeah, nice little air bags too. 211 00:15:46,912 --> 00:15:48,347 Excuse me, Peg. 212 00:16:08,080 --> 00:16:11,149 With this jealousy garbage out of the way, that picture comes down. 213 00:16:11,312 --> 00:16:12,513 Aaron, get a blowtorch. 214 00:16:13,080 --> 00:16:15,148 Only if you'll admit that you're jealous. 215 00:16:15,346 --> 00:16:17,047 I'm not jealous! 216 00:16:17,247 --> 00:16:19,415 Fine. Then you won't mind if it stays. 217 00:16:19,613 --> 00:16:21,848 If it doesn't bother you, it doesn't bother me... 218 00:16:22,013 --> 00:16:24,849 ...other than the low-grade nausea. 219 00:16:25,046 --> 00:16:27,515 All right then. I'll be seeing you. 220 00:16:27,713 --> 00:16:30,315 And you'll certainly be seeing me. 221 00:16:42,080 --> 00:16:45,316 Why can't you ever say nice things like that? 222 00:16:47,513 --> 00:16:51,351 Why don't you just tell your wife you're jealous and get it over with? 223 00:16:54,313 --> 00:16:56,716 Aaron, let me explain something to you. 224 00:16:56,914 --> 00:16:58,849 You don't know anything. 225 00:16:59,081 --> 00:17:02,851 Even if a man is jealous, he can never, ever tell that to a woman. 226 00:17:03,047 --> 00:17:06,918 Well, that's like saying, "Here's a hand grenade. Put it down my pants." 227 00:17:07,714 --> 00:17:11,551 Once they know you're jealous, they've got you by your Bobbitt. 228 00:17:11,947 --> 00:17:14,350 You will have lost your last ounce of dignity. 229 00:17:14,548 --> 00:17:16,416 And like the once mighty mahi-mahi... 230 00:17:16,615 --> 00:17:20,452 ...you will end up on a pupu platter in the tiki hut of life. 231 00:17:27,082 --> 00:17:28,350 Any questions? 232 00:17:29,248 --> 00:17:31,283 -Do you want to lay down for a while? -No! 233 00:17:31,481 --> 00:17:34,184 I don't have time to lie down. Gotta get that picture down. 234 00:17:34,348 --> 00:17:37,618 I know Jefferson can do it. He can con anybody. 235 00:17:38,249 --> 00:17:39,717 Hey, Al, guess what. 236 00:17:39,915 --> 00:17:41,483 The "Sex You Up" photographer... 237 00:17:41,681 --> 00:17:46,886 ...said I've got the best cheekbones this side of Rob and Fab of Milli Vanilli. 238 00:17:47,482 --> 00:17:49,951 He's giving me a thousand headshots for half price... 239 00:17:50,415 --> 00:17:53,151 ...and I'm not giving any of them away. 240 00:17:55,948 --> 00:17:58,284 I know now what I have to do: 241 00:17:58,746 --> 00:18:01,403 Truly go where no man has gone before. 242 00:18:01,403 --> 00:18:02,283 Truly go where no man has gone before. 243 00:18:02,816 --> 00:18:04,084 F.A.N.G. 244 00:18:04,282 --> 00:18:06,851 FEMINISTS AGAINST NEANDERTHAL GUYS 245 00:18:13,616 --> 00:18:16,685 Fellow Fangsters. 246 00:18:18,083 --> 00:18:21,653 I come before you this evening not as a man... 247 00:18:25,749 --> 00:18:31,622 ...but as a friend who understands the plight of today's feminist. 248 00:18:31,816 --> 00:18:35,853 True, we have had our differences in the past... 249 00:18:36,049 --> 00:18:38,051 ...but I have seen the light... 250 00:18:38,250 --> 00:18:41,286 ...and luckily, there's not too much in here. 251 00:18:46,650 --> 00:18:49,653 But to prove to you that I have changed... 252 00:18:49,850 --> 00:18:54,054 ...I would like to extend an olive branch of peace. 253 00:18:54,251 --> 00:18:56,953 A symbol of truce. 254 00:18:57,150 --> 00:19:01,455 You ladies would recognize them as mustache combs. 255 00:19:01,650 --> 00:19:05,320 Everyone gets one. Everyone gets one. 256 00:19:10,750 --> 00:19:11,918 Anyway, ladies. 257 00:19:12,618 --> 00:19:16,521 We prefer to be called "Gyno-Americans." 258 00:19:17,084 --> 00:19:20,120 Then "Rhino-Americans" it is. 259 00:19:21,884 --> 00:19:25,488 Anyway, a grave injustice... 260 00:19:25,684 --> 00:19:28,854 ...has been going on down at the New Market Mall. 261 00:19:29,051 --> 00:19:32,822 A real woman's body is being exploited... 262 00:19:33,018 --> 00:19:34,853 ...by men for profit. 263 00:19:36,718 --> 00:19:39,354 Hang on to your flannel panties... 264 00:19:40,517 --> 00:19:42,920 ...there's still time to act. 265 00:19:43,218 --> 00:19:46,888 I want every "gynoceros" in this room... 266 00:19:47,751 --> 00:19:50,921 ...to charge down to the New Market Mall... 267 00:19:51,118 --> 00:19:52,886 ...and stop this dastardly deed. 268 00:19:53,151 --> 00:19:55,320 Show them, as only you can... 269 00:19:55,518 --> 00:19:58,021 ...that a woman's body is not to be appreciated... 270 00:19:58,218 --> 00:20:00,887 ...but to be feared, reviled. 271 00:20:01,085 --> 00:20:05,522 And in the case of most of you, kept totally covered at all times. 272 00:20:06,285 --> 00:20:09,688 Hurry, my sisters, down to the mall, but remember... 273 00:20:09,885 --> 00:20:12,421 ...not more than three in the elevator at one time. 274 00:20:15,518 --> 00:20:20,223 What our hunting-and-gathering friend here is trying to say... 275 00:20:20,419 --> 00:20:23,389 ...is that we have important work to do. 276 00:20:23,552 --> 00:20:26,555 We must strike a blow... 277 00:20:30,119 --> 00:20:31,687 ...for all women. 278 00:20:31,885 --> 00:20:34,622 This cannot be a slap... 279 00:20:35,486 --> 00:20:36,654 ...on the wrist. 280 00:20:36,820 --> 00:20:39,556 It must be a punch... 281 00:20:41,119 --> 00:20:44,422 ...in the labonza to all oppressors. 282 00:20:44,620 --> 00:20:48,090 And thank you for bringing this to our attention, Al. 283 00:20:48,286 --> 00:20:50,054 You're welcome. 284 00:20:51,020 --> 00:20:52,822 Skin him. 285 00:20:58,886 --> 00:21:00,154 And in other news... 286 00:21:00,354 --> 00:21:02,689 ...crazed feminists charged the New Market Mall... 287 00:21:02,886 --> 00:21:06,257 ...and pulled down an oversized boudoir photo they deemed sexist... 288 00:21:06,420 --> 00:21:08,656 ...after storming into a photographer's studio... 289 00:21:08,820 --> 00:21:10,855 ...where local man Jefferson D'Arcy... 290 00:21:11,020 --> 00:21:14,523 ...was allegedly posing nude on a bearskin rug. 291 00:21:15,220 --> 00:21:17,889 Mr. D'Arcy was dragged by an unnamed body part... 292 00:21:18,087 --> 00:21:22,124 ...and flung into the mall fountain by the howling women. 293 00:21:24,921 --> 00:21:29,759 Women. Can't live with them, can't herd them all into Canada. 294 00:21:30,654 --> 00:21:34,458 Al, did you have anything to do with those women taking down my picture? 295 00:21:35,354 --> 00:21:38,924 Peg, on your mother's life, no. 296 00:21:40,821 --> 00:21:43,590 If it's anything I hate, it's women's bodies being exploited. 297 00:21:43,754 --> 00:21:45,456 It has to stop for all our sakes. 298 00:21:45,754 --> 00:21:48,523 How very liberated of you. 299 00:21:48,854 --> 00:21:51,957 -Where you going? -To get the car washed. 300 00:22:07,855 --> 00:22:09,323 Dad. 301 00:22:10,655 --> 00:22:13,558 Happy birthday. 302 00:22:15,022 --> 00:22:16,757 Let me guess. 303 00:22:17,155 --> 00:22:18,857 Pants. 304 00:22:19,622 --> 00:22:21,323 Look like these? 305 00:22:22,488 --> 00:22:24,257 Mine kind of do. 306 00:22:26,555 --> 00:22:29,024 I told you he had pants. 307 00:22:29,222 --> 00:22:33,493 -You didn't tell me he had gray ones. -Yes. I've seen him wear pants before. 24508

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.