All language subtitles for Married.With.Children.S08E08.Scared.Single.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-Azkars_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:16,793 --> 00:01:18,327 Hi. 2 00:01:18,661 --> 00:01:22,932 I'm Billy Ray Wetnap from Pest Boys Exterminators... 3 00:01:23,294 --> 00:01:26,964 ...where our motto is, "There's no bug we can't plug." 4 00:01:27,561 --> 00:01:30,264 And to prove it, our very own Verminator... 5 00:01:30,461 --> 00:01:32,797 ...has volunteered to get into this glass cage... 6 00:01:32,995 --> 00:01:36,098 ...with 10,000 Peruvian stinging beetles. 7 00:01:36,795 --> 00:01:40,732 Stinging beetles? You said they were gonna be ladybugs. 8 00:01:45,694 --> 00:01:48,731 Now, she is armed with nothing but her Verminator spray gun... 9 00:01:48,928 --> 00:01:53,299 ...filled with our new poison, RU Dead 42. 10 00:01:59,095 --> 00:02:01,030 It's not working. 11 00:02:01,195 --> 00:02:04,131 The reason that the Peruvian stinging beetle is so large... 12 00:02:04,328 --> 00:02:08,499 ...is that 80 percent of his body weight is pure D venom. 13 00:02:14,695 --> 00:02:19,534 They don't even lose their stingers like them sissified African killer bees. 14 00:02:33,063 --> 00:02:37,801 Well, it looks like our very own Verminator's in a little bit of trouble. 15 00:02:38,495 --> 00:02:43,133 But you won't be if you call Manny, me or Ma at Pest Boys Exterminators. 16 00:02:43,329 --> 00:02:45,498 Call 1-800-LEGS-UP... 17 00:02:45,662 --> 00:02:49,966 ...where our motto is, "If you wish it, we will squish it." 18 00:02:54,329 --> 00:02:56,398 Well, Ma, it says right here: 19 00:02:56,596 --> 00:03:00,133 "The Peruvian beetle sting can cause temporary insanity. 20 00:03:00,329 --> 00:03:02,899 But on the bright side, it has a delightful mating call... 21 00:03:03,063 --> 00:03:04,898 ...and stays crunchy in milk." 22 00:03:06,296 --> 00:03:09,499 Well, the doctor said she seems to be fine. 23 00:03:10,663 --> 00:03:13,866 The pods! The pods! They're opening! 24 00:03:14,063 --> 00:03:16,398 Is that you, Napoleon? 25 00:03:17,663 --> 00:03:19,065 No, Rhett, it's me. 26 00:03:19,263 --> 00:03:24,001 And mark my words, the South shall rise again. 27 00:03:25,396 --> 00:03:26,864 Peg. 28 00:03:36,164 --> 00:03:39,200 Peg. Bud. Man, do I have good news. 29 00:03:39,396 --> 00:03:42,533 Al, aren't you forgetting someone? 30 00:03:43,930 --> 00:03:46,466 Oh, Peg, she's nuts. 31 00:03:47,397 --> 00:03:50,534 Nuts or not, she is still our daughter. 32 00:03:50,730 --> 00:03:52,698 Oh, all right, Peg. 33 00:03:53,730 --> 00:03:55,665 Hi, pumpkin. 34 00:03:56,930 --> 00:04:00,233 Isn't that cute. I used to call her pumpkin, now she is one. 35 00:04:00,930 --> 00:04:03,866 But, Peg, anyway, like I was saying, man, I got good news. 36 00:04:04,064 --> 00:04:06,266 Tomorrow, not only will I be selling shoes... 37 00:04:06,464 --> 00:04:08,966 ...I will be selling ladies' handbags. 38 00:04:11,464 --> 00:04:15,301 That high school diploma is really starting to pay off. 39 00:04:16,097 --> 00:04:17,965 Anyway, Kelly... 40 00:04:18,364 --> 00:04:21,333 ...guess who has the job of hiring the new employee? 41 00:04:21,531 --> 00:04:25,301 Oh, now, I wouldn't go plowing today, Brer Bear. 42 00:04:30,065 --> 00:04:33,301 Let me try this one more time while the liquor stores are open. 43 00:04:33,497 --> 00:04:35,332 Al, are you trying to tell us... 44 00:04:35,531 --> 00:04:38,267 ...that they're gonna put you in charge of doing the hiring? 45 00:04:38,597 --> 00:04:42,868 Yes, I am. And let us hope I pick more carefully than I've done in the past. 46 00:04:44,898 --> 00:04:46,933 I must be careful and selective. 47 00:04:47,131 --> 00:04:50,301 I must not hire the first boob who walks in the door. 48 00:05:00,365 --> 00:05:01,666 You're hired. 49 00:05:03,598 --> 00:05:05,901 Shouldn't I fill out an application first? 50 00:05:07,465 --> 00:05:08,966 Oh, good idea. 51 00:05:10,131 --> 00:05:11,766 Here you are. 52 00:05:12,498 --> 00:05:15,301 Right over here. Have a seat. Get off. 53 00:05:17,532 --> 00:05:19,333 You'll be hearing from my lawyer. 54 00:05:19,532 --> 00:05:22,568 Threats don't frighten me. I'm married. 55 00:05:23,799 --> 00:05:26,535 To my job, not to some giant big redhead. 56 00:05:29,365 --> 00:05:31,200 Where it says "name," do you want mine? 57 00:05:31,398 --> 00:05:35,169 No. Just a simple naked photo will do. 58 00:05:43,465 --> 00:05:45,767 Well, well, well. 59 00:05:52,166 --> 00:05:53,567 It's true what they say. 60 00:05:53,765 --> 00:05:57,469 Even in hard times consumers still flock to quality. 61 00:05:57,665 --> 00:05:59,000 Excuse me, Al. 62 00:05:59,199 --> 00:06:01,301 Is this seat taken? 63 00:06:01,732 --> 00:06:05,502 Or this one? Or this one? 64 00:06:06,799 --> 00:06:08,667 Marcie, come here. 65 00:06:10,599 --> 00:06:13,702 Look. There's a woman. 66 00:06:14,533 --> 00:06:16,868 Aren't they something? 67 00:06:18,566 --> 00:06:20,301 So, what do you want? 68 00:06:20,499 --> 00:06:24,170 Jefferson has something to say. Jefferson? 69 00:06:25,099 --> 00:06:27,001 Yeah, Al, I'm-- 70 00:06:27,199 --> 00:06:30,102 I'm here to apply for the j-- 71 00:06:30,599 --> 00:06:33,936 -For the j-- -Job! Job! Say it! 72 00:06:34,332 --> 00:06:36,134 I am tired of coming home every night... 73 00:06:36,299 --> 00:06:39,335 ....and finding you watching the Home Shopping Network. 74 00:06:40,200 --> 00:06:43,136 Look, Marcie, I don't know the first thing about selling shoes. 75 00:06:43,332 --> 00:06:45,768 Is this the right color for me? 76 00:06:46,366 --> 00:06:49,769 Absolutely. It brings out the violet in your eyes. 77 00:06:50,699 --> 00:06:52,768 I'll take 12. 78 00:07:00,467 --> 00:07:04,504 I'm sorry, Marcie. But the job has already been filled by someone... 79 00:07:04,666 --> 00:07:05,967 ...far more qualified. 80 00:07:06,167 --> 00:07:10,571 Mr. Bundy, where it says "date," do you want his name or where we went? 81 00:07:13,966 --> 00:07:18,571 That's Heidi. She's dumb as toast, but I'd kill for her. 82 00:07:18,933 --> 00:07:20,334 And I'd start with you. 83 00:07:21,167 --> 00:07:23,869 You piece of algae. 84 00:07:24,333 --> 00:07:27,537 If you think that I am going to stand idly by... 85 00:07:27,734 --> 00:07:31,738 ...and let you hire some salute to silicone... 86 00:07:33,101 --> 00:07:36,938 ...instead of an obviously qualified person, then you're wrong, Al Bundy. 87 00:07:37,134 --> 00:07:41,272 I'll have my woman's group here so fast it'll make your bulbous head swim. 88 00:07:41,467 --> 00:07:44,537 My Jefferson is far more qualified than-- 89 00:07:53,368 --> 00:07:58,206 I'm not just a shoe salesman. I also direct movies for HBO. 90 00:08:02,667 --> 00:08:04,102 Let's go, Jefferson. 91 00:08:04,301 --> 00:08:06,537 Marcie, I thought you wanted me to get a job. 92 00:08:06,700 --> 00:08:09,770 Your job is pleasing me, and I am not pleased. 93 00:08:12,967 --> 00:08:14,803 That's my mom. 94 00:08:16,802 --> 00:08:19,404 "Sex." This could take a while. 95 00:08:19,568 --> 00:08:21,670 Can I write on the back? The front's all full. 96 00:08:21,868 --> 00:08:24,905 Yes, yes. And feel free to move around if you want to. 97 00:08:27,268 --> 00:08:29,570 I'm here to apply for the shoe salesman's job. 98 00:08:29,768 --> 00:08:32,004 Job's taken. Get out. 99 00:08:34,069 --> 00:08:35,737 Polk High? 100 00:08:36,668 --> 00:08:39,905 Oh, Polk you're the best Of all the schools 101 00:08:40,102 --> 00:08:42,404 -For you we'll always cheer -For you we'll always cheer 102 00:08:42,568 --> 00:08:44,904 -By day we learn to read and write -By day we learn to read and write 103 00:08:45,102 --> 00:08:47,471 -By night our team will fight, fight, fight -By night our team will fight, fight, fight 104 00:08:47,668 --> 00:08:49,904 -No matter where we are -No matter where we are 105 00:08:50,102 --> 00:08:52,171 -We'll always give a: -We'll always give a: 106 00:08:52,369 --> 00:08:54,771 -For P-O-L-K -P-O-L-K 107 00:08:54,968 --> 00:08:57,538 -Polk. Polk. Polk -Polk. Polk. Polk. 108 00:08:59,002 --> 00:09:00,603 Aaron Mitchell. Class of '93. 109 00:09:00,768 --> 00:09:04,072 Al Bundy. All class, all the time. 110 00:09:10,102 --> 00:09:11,937 Wait a second. 111 00:09:12,102 --> 00:09:14,171 Al Bundy? 112 00:09:15,169 --> 00:09:16,770 The All-State Al Bundy? 113 00:09:17,269 --> 00:09:18,537 I was. 114 00:09:19,569 --> 00:09:22,539 -I thought you died in Nam. -No. 115 00:09:23,602 --> 00:09:26,072 Well, actually, I started that rumor. 116 00:09:26,269 --> 00:09:30,073 Yeah, see, I died here at home, victim of Agent Red. 117 00:09:32,102 --> 00:09:35,105 Al Bundy. Do you know what a hero you are to me? 118 00:09:35,302 --> 00:09:38,806 I presume you're referring to my four touchdowns in one game. 119 00:09:39,003 --> 00:09:41,906 Well, that and the four holes you drilled into the walls... 120 00:09:42,070 --> 00:09:44,105 ...of the girls locker room. 121 00:09:45,502 --> 00:09:47,971 For years I didn't think women had heads. 122 00:09:53,869 --> 00:09:57,640 -Well, I see you play a little ball. -No, no, no. You played ball. 123 00:09:57,803 --> 00:10:00,238 I was just All City. I was lucky to get a scholarship. 124 00:10:00,403 --> 00:10:02,906 -I got a scholarship to college. -And what happened? 125 00:10:03,170 --> 00:10:06,907 An injury. Tackle broke my leg. Wife broke her water. The end. 126 00:10:08,203 --> 00:10:09,604 But... 127 00:10:09,803 --> 00:10:13,073 ...all things considered, I think things turned out pretty well. 128 00:10:13,270 --> 00:10:16,273 -Yeah. -Excuse me. 129 00:10:26,136 --> 00:10:28,806 Well, sorry to hear the job's filled... 130 00:10:28,969 --> 00:10:32,139 ...but you know, it was worth the trip here just to meet you. 131 00:10:32,303 --> 00:10:35,306 If it's any consolation, the players didn't start making big money... 132 00:10:35,470 --> 00:10:37,739 ...till after your career would've been over anyway. 133 00:10:37,904 --> 00:10:41,474 Well, that big shoe money's still coming down. 134 00:10:45,470 --> 00:10:47,005 Hey, Bundy. 135 00:10:47,370 --> 00:10:48,871 Go deep. 136 00:11:08,670 --> 00:11:11,339 What the hell. You got the job. 137 00:11:12,271 --> 00:11:13,705 Really? 138 00:11:17,504 --> 00:11:18,906 Thanks, Mr. Bundy. 139 00:11:19,071 --> 00:11:22,607 Hey, I don't wanna impose, but I got my football in the car. 140 00:11:22,771 --> 00:11:26,308 -Would you autograph it for me? -Sure, kid. Go get it. 141 00:11:29,071 --> 00:11:31,073 Did I just hear you hire someone else? 142 00:11:31,271 --> 00:11:35,208 Oh, yeah, you did. 143 00:11:35,671 --> 00:11:38,174 -What should I do? -Well.... 144 00:11:39,304 --> 00:11:40,972 Keep writing. 145 00:11:45,905 --> 00:11:47,740 Hi, honey. 146 00:11:48,205 --> 00:11:51,575 Al, I'll tell you, we just got back from the doctor... 147 00:11:51,771 --> 00:11:53,907 ...and he said that she's much better. 148 00:11:57,671 --> 00:12:00,407 Al, what's wrong? Your face looks strange. 149 00:12:01,338 --> 00:12:04,108 Yeah, it's called a smile, Peg. But don't worry about it. 150 00:12:04,305 --> 00:12:07,108 I'm not taking it home with me. Peg, you should see. 151 00:12:07,305 --> 00:12:10,008 I just hired the best kid ever to help me out in the store. 152 00:12:10,205 --> 00:12:13,308 He's a football hero at Polk High last year. You should see him. 153 00:12:13,505 --> 00:12:16,208 He's the son I always wanted. 154 00:12:17,472 --> 00:12:19,140 And who's that over there? 155 00:12:19,338 --> 00:12:22,308 Oh, that's the wife I always wanted. 156 00:12:29,172 --> 00:12:30,540 Daddy? 157 00:12:31,172 --> 00:12:33,707 Peg, why can't we just put her in David Letterman's house... 158 00:12:33,872 --> 00:12:35,507 ...and get it over with? 159 00:12:36,105 --> 00:12:38,107 Come on, Kelly. 160 00:12:38,305 --> 00:12:42,709 -And how do we say goodbye? -Alice, you're the greatest. 161 00:12:52,405 --> 00:12:54,274 I wanna thank you again, Mr. Bundy. 162 00:12:54,472 --> 00:12:56,808 -I really needed this job. -That's okay. I know. 163 00:12:57,006 --> 00:12:58,374 College is expensive. 164 00:12:58,572 --> 00:13:00,607 Actually, that's pretty much paid for. 165 00:13:00,772 --> 00:13:02,908 I'm using this money to buy a ring for my girl. 166 00:13:03,073 --> 00:13:04,941 We're gonna get married. 167 00:13:12,473 --> 00:13:14,575 What's wrong with getting married? 168 00:13:15,906 --> 00:13:17,407 Aaron... 169 00:13:18,906 --> 00:13:21,542 ...sit down over here, son. Let's have a chat. 170 00:13:22,273 --> 00:13:25,409 Now, I too am a great believer in love. 171 00:13:25,773 --> 00:13:28,209 I wanna find it myself someday. 172 00:13:29,306 --> 00:13:32,076 But let me give you a little bit of advice. 173 00:13:32,273 --> 00:13:34,475 Bed them, don't wed them. 174 00:13:36,273 --> 00:13:38,542 Do them, don't woo them. 175 00:13:38,706 --> 00:13:40,742 Date them, don't mate them. 176 00:13:41,606 --> 00:13:43,208 But Angie's different. 177 00:13:43,406 --> 00:13:46,376 -Well, she-- -Always lets you pick out the movie? 178 00:13:46,573 --> 00:13:49,109 Doesn't mind when you wanna watch a ballgame? 179 00:13:49,306 --> 00:13:52,876 Can recognize a kitchen appliance two out of three times? 180 00:13:53,406 --> 00:13:54,707 That's her. 181 00:13:55,074 --> 00:13:58,877 That's all women before the day. 182 00:13:59,940 --> 00:14:04,144 Mr. Bundy, I appreciate your concern, but I want to get married. 183 00:14:08,474 --> 00:14:10,743 I see now what I have to do. 184 00:14:12,074 --> 00:14:13,542 Come with me. 185 00:14:14,807 --> 00:14:16,475 Where are we going? 186 00:14:16,673 --> 00:14:18,308 The mall lounge. 187 00:14:18,507 --> 00:14:22,611 Or as we like to call it, "the valley of the shadow of death." 188 00:14:35,707 --> 00:14:37,743 There they are, son. 189 00:14:38,541 --> 00:14:40,509 The lost souls. 190 00:14:40,707 --> 00:14:43,744 The meek, the miserable, the married. 191 00:14:47,140 --> 00:14:50,143 And over here are the lowest of the lows. 192 00:14:50,340 --> 00:14:53,377 The ones relegated to holding their wives' purses. 193 00:14:57,908 --> 00:14:59,843 What's wrong with him? 194 00:15:00,275 --> 00:15:03,378 His wife is shopping at Victoria's Secret. 195 00:15:03,574 --> 00:15:05,810 She tried on a garter belt last week... 196 00:15:06,008 --> 00:15:08,310 ...they haven't seen it since. 197 00:15:11,208 --> 00:15:13,777 And look over there between Burt and Carson. 198 00:15:15,774 --> 00:15:18,110 Well, it's just an empty space. 199 00:15:18,575 --> 00:15:21,411 With your name on it, Aaron. 200 00:15:22,908 --> 00:15:24,576 Hey, come on, guys. 201 00:15:24,774 --> 00:15:27,610 What could be better than two people loving each other... 202 00:15:27,808 --> 00:15:29,810 ...and sharing the good times and the bad? 203 00:15:30,175 --> 00:15:31,810 A steak? 204 00:15:32,875 --> 00:15:34,177 Fellas... 205 00:15:34,375 --> 00:15:36,977 ...what we've got here is a non-believer. 206 00:15:38,008 --> 00:15:39,910 A little marrying music, please. 207 00:15:49,141 --> 00:15:52,111 My wife will never cook or clean 208 00:15:52,308 --> 00:15:54,377 Still my money's spent 209 00:15:54,942 --> 00:15:57,711 Who knew when I first chose my mate 210 00:15:57,909 --> 00:16:00,545 That she would put on That much weight 211 00:16:00,742 --> 00:16:02,911 More sex we'd like for sure 212 00:16:03,109 --> 00:16:05,611 If it only weren't with her 213 00:16:05,809 --> 00:16:08,945 Please K-I-L-L K-I-L-L 214 00:16:09,109 --> 00:16:11,111 Me, me, me 215 00:16:21,009 --> 00:16:23,912 That's the marrying man's fight song, son. 216 00:16:24,109 --> 00:16:25,944 That and taps. 217 00:16:28,342 --> 00:16:30,144 Good luck, Aaron. 218 00:16:44,776 --> 00:16:49,481 Thanks. It's much easier to fill this out with the light on. 219 00:16:50,342 --> 00:16:52,144 Take your time. 220 00:16:54,177 --> 00:16:55,878 Hello. Is Aaron here? 221 00:16:56,077 --> 00:16:59,580 -I just came by to bring his lunch. -Oh, thanks. 222 00:17:02,342 --> 00:17:04,912 You must be Angie. 223 00:17:07,609 --> 00:17:10,312 -His fiancée. -Well, yes. 224 00:17:10,743 --> 00:17:14,080 You don't have to say it. I know. I'm the luckiest girl in the world. 225 00:17:14,277 --> 00:17:18,114 Oh, but not as lucky as he is, I'm sure. 226 00:17:18,310 --> 00:17:22,915 Why, he tells me you don't mind when he watches sports. 227 00:17:23,377 --> 00:17:25,813 Which I think is good because there's.... 228 00:17:26,010 --> 00:17:29,680 There's a game on tonight and I thought maybe I'd invite him over... 229 00:17:29,876 --> 00:17:31,211 ...to watch it. 230 00:17:32,177 --> 00:17:33,812 Oh, I'm sure he'd love to. 231 00:17:34,010 --> 00:17:37,180 I'd watch it with you, but I have a cooking class tonight. 232 00:17:42,143 --> 00:17:45,814 You like football and cooking? 233 00:17:46,610 --> 00:17:48,913 Sure. What woman doesn't? 234 00:17:55,343 --> 00:17:56,711 But... 235 00:17:58,577 --> 00:18:00,979 ...I'll bet you like to eat, huh? 236 00:18:01,777 --> 00:18:04,113 Well, sure. 237 00:18:05,944 --> 00:18:07,813 You know, fruit, vegetables. 238 00:18:08,477 --> 00:18:10,879 My big weakness is the Roy Rogers salad bar. 239 00:18:11,078 --> 00:18:13,213 Not that the food is bad, I just feel guilty... 240 00:18:13,411 --> 00:18:16,014 ...about spending $1.99 on myself. 241 00:18:24,811 --> 00:18:27,280 Don't take this personally, but would you marry me? 242 00:18:27,478 --> 00:18:30,915 My wife wouldn't like it, but she doesn't like anything I like. 243 00:18:32,144 --> 00:18:33,946 You're cute. 244 00:18:35,278 --> 00:18:38,181 Well, I better go or I'll be late for work. 245 00:18:42,812 --> 00:18:44,146 You work? 246 00:18:44,912 --> 00:18:46,180 What else am I gonna do? 247 00:18:46,378 --> 00:18:50,115 Sit around the house all day watching Oprah and eating bonbons? 248 00:19:00,278 --> 00:19:01,712 Well, at least I still have-- 249 00:19:04,511 --> 00:19:06,180 A chair. 250 00:19:07,179 --> 00:19:11,483 Where a beautiful girl once sat. 251 00:19:13,345 --> 00:19:15,414 I need shoes. 252 00:19:19,479 --> 00:19:20,914 Peg? 253 00:19:22,279 --> 00:19:23,880 Oprah. 254 00:19:25,912 --> 00:19:27,947 You know, Peg, I made a mistake. 255 00:19:28,145 --> 00:19:31,816 This morning before I left I thought that all women were totally useless. 256 00:19:32,012 --> 00:19:34,714 Now I realize it was just you. 257 00:19:35,912 --> 00:19:39,015 I thought all men were destined to marry the worst possible mate... 258 00:19:39,212 --> 00:19:42,715 ...but I now realize it was just me. 259 00:19:44,312 --> 00:19:46,314 Oh, hi, Al. 260 00:19:47,212 --> 00:19:50,182 I didn't hear you. I was watching Oprah. 261 00:19:50,379 --> 00:19:53,282 That's all right, Peg. I was talking to Oprah. 262 00:19:53,979 --> 00:19:55,414 But, you know what I'm going to do now? 263 00:19:55,612 --> 00:19:57,748 I'm going to live the life I should have had... 264 00:19:57,913 --> 00:20:00,916 ...vicariously through Aaron. 265 00:20:01,113 --> 00:20:03,615 And I'm going to live my sports life through him. 266 00:20:03,813 --> 00:20:06,482 I'm going to have dinner through him. 267 00:20:07,113 --> 00:20:11,684 And if he'll let me, I'm even going to have sex through him. 268 00:20:14,213 --> 00:20:16,348 Oh, hi, Al. 269 00:20:17,080 --> 00:20:19,949 I didn't hear you. I was watching Oprah. 270 00:20:20,146 --> 00:20:23,483 If only Oprah were on when I said, " I do." 271 00:20:25,313 --> 00:20:27,115 -I'll get it. -No, I'll get it, Daddy. 272 00:20:27,313 --> 00:20:29,148 -Oh, hi, pumpkin. -Hi. 273 00:20:29,346 --> 00:20:32,783 -How you feeling? -I'm fine. I'm all better. 274 00:20:32,979 --> 00:20:35,148 Thattagirl. 275 00:20:36,979 --> 00:20:39,282 -Hi. -Hi. Is Mr. Bundy here? 276 00:20:39,814 --> 00:20:42,550 You're that good football guy everyone's talking about. 277 00:20:42,747 --> 00:20:44,582 Yeah, and what's your name? 278 00:20:44,780 --> 00:20:46,682 Thumbelina! 279 00:20:59,413 --> 00:21:01,215 Book 'em, Dano. 280 00:21:05,114 --> 00:21:08,084 A great daughter. You must be very proud. 281 00:21:09,181 --> 00:21:13,385 I'd sell her for scrap if I could. What's going on? 282 00:21:13,547 --> 00:21:16,316 I just stopped by to thank you for setting me straight. 283 00:21:16,513 --> 00:21:19,983 You made me realize that I shouldn't jump into marriage. 284 00:21:20,181 --> 00:21:24,151 So I broke off my engagement with Angie. 285 00:21:24,780 --> 00:21:28,951 And decided to go back to the girl I dated all through high school. 286 00:21:29,147 --> 00:21:31,083 And I want you to meet her. 287 00:21:49,114 --> 00:21:53,418 Mr. Bundy, I'd like you to meet Meg. 288 00:21:56,088 --> 00:21:57,789 Oprah! 22108

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.