Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:25,628 --> 00:01:26,896
Hi, Peggy.
2
00:01:27,095 --> 00:01:30,232
We just came by to borrow
some lawn chairs.
3
00:01:32,496 --> 00:01:34,531
Jefferson's taking me to the beach.
4
00:01:34,729 --> 00:01:36,097
The beach, huh?
5
00:01:36,296 --> 00:01:39,266
Gee, I can't remember the last time
Al took me to the beach.
6
00:01:39,464 --> 00:01:42,134
Can't remember
the last time Al took me.
7
00:01:42,498 --> 00:01:45,667
-Sure as hell wasn't at the beach.
-Oh, Peggy.
8
00:01:45,866 --> 00:01:50,070
It's such a shame you didn't marry
into your own species.
9
00:01:50,933 --> 00:01:53,769
Vertebrates love to go places
with their wives.
10
00:01:53,933 --> 00:01:56,703
-Take Jefferson.
-Like you wouldn't want him back.
11
00:01:59,034 --> 00:02:00,636
For example, I meant.
12
00:02:00,835 --> 00:02:03,438
In the book that I got him,
The Woman Is Always Right...
13
00:02:08,870 --> 00:02:12,473
...Jefferson has learned the ABC's
of any good marriage are--
14
00:02:12,670 --> 00:02:16,107
Appreciation, balance
and consideration.
15
00:02:16,304 --> 00:02:20,442
Well, you know, Al believes
in the ABC's of a good marriage too.
16
00:02:20,639 --> 00:02:23,275
Only his are air conditioning, beer...
17
00:02:23,440 --> 00:02:27,344
...and "Could you shut up so I can
enjoy my air conditioning and beer?"
18
00:02:36,243 --> 00:02:39,446
Come on, Marcie,
your stuff's in the garage.
19
00:02:39,776 --> 00:02:43,080
Al, how come you never take me
to the beach?
20
00:02:43,644 --> 00:02:46,247
What's the point?
You'd just find your way back.
21
00:02:49,178 --> 00:02:51,280
I really wish
you two were coming with us.
22
00:02:51,478 --> 00:02:53,780
I hate seeing Al shirtless
as much as anyone...
23
00:02:53,979 --> 00:02:57,315
...but there's no better way
to keep the flies off the food.
24
00:03:01,580 --> 00:03:03,516
On the bright side,
there's no lifeguard...
25
00:03:03,681 --> 00:03:07,118
...that would give her
mouth-to-beak resuscitation.
26
00:03:07,781 --> 00:03:10,317
Hey, guess what happened to me today
at the shoe store.
27
00:03:10,516 --> 00:03:14,253
A cop came in,
gave you a ticket for loitering?
28
00:03:14,717 --> 00:03:17,553
So no friends at all
are enough for you now?
29
00:03:18,484 --> 00:03:21,387
-I'm sorry, Al. Go ahead.
-Okay.
30
00:03:22,252 --> 00:03:24,921
Jefferson, was there ever a girl
in your life...
31
00:03:25,119 --> 00:03:29,557
...that you were so nuts about, so crazy
for, so unbelievably in love with...
32
00:03:29,753 --> 00:03:31,755
...that you would do anything
she asked you?
33
00:03:32,320 --> 00:03:35,090
Yes, Marcie.
34
00:03:35,787 --> 00:03:37,789
Really?
35
00:03:37,988 --> 00:03:40,991
Yep. Marcie McGuire,
my third grade teacher.
36
00:03:42,289 --> 00:03:44,558
I remember she used to wear
this certain skirt...
37
00:03:44,756 --> 00:03:48,727
...and sometimes if there was a lot
of static electricity in the air it would--
38
00:03:48,924 --> 00:03:51,593
Jefferson, this is my story.
39
00:03:55,591 --> 00:03:57,393
What would it do?
40
00:03:58,058 --> 00:04:00,227
Cling to her bottom.
41
00:04:03,894 --> 00:04:06,363
Anyway, there I was
in the shoe store...
42
00:04:06,561 --> 00:04:07,996
...and guess who I heard from?
43
00:04:08,194 --> 00:04:10,163
Mary Ellen Listfield.
44
00:04:10,362 --> 00:04:12,464
My Marcie McGuire.
45
00:04:12,695 --> 00:04:13,897
You should've seen her.
46
00:04:14,062 --> 00:04:18,367
She was the most beautiful girl in
the neighborhood. I was so in love.
47
00:04:18,530 --> 00:04:19,864
So...
48
00:04:21,164 --> 00:04:22,999
...did you do her?
49
00:04:24,298 --> 00:04:27,001
You're a toad,
you know that, Jefferson?
50
00:04:27,198 --> 00:04:31,302
Why would I say I was in love with her
if I ever had sex with her?
51
00:04:38,367 --> 00:04:40,969
Good point, Al. You're right.
So go ahead. What happened?
52
00:04:41,168 --> 00:04:44,004
Well, she went off to college...
53
00:04:44,202 --> 00:04:47,939
...but before she went I told her
if she ever needed anything to call.
54
00:04:48,136 --> 00:04:51,506
-And today she did.
-So now you're gonna do her.
55
00:04:52,570 --> 00:04:54,639
My doing days are over, Jefferson.
56
00:04:54,803 --> 00:04:57,273
I'm done.
57
00:05:02,272 --> 00:05:03,573
But get this.
58
00:05:03,739 --> 00:05:06,808
She's back in the neighborhood
running her father's old soda shop.
59
00:05:06,973 --> 00:05:09,910
Now, a few kids in the neighborhood
are giving her a bad time.
60
00:05:10,107 --> 00:05:12,342
So I'm gonna go
straighten things out.
61
00:05:12,541 --> 00:05:16,344
-What're you gonna tell Peggy?
-Same thing I've told her my whole life.
62
00:05:23,110 --> 00:05:26,079
That what I do
is none of her damn business!
63
00:05:32,545 --> 00:05:34,780
Al, Al, Al.
64
00:05:34,945 --> 00:05:37,014
Have you ever read the book:
65
00:05:37,213 --> 00:05:39,081
The Man Is Always Right?
66
00:05:40,180 --> 00:05:42,582
No. Wife wouldn't let me.
67
00:05:43,281 --> 00:05:47,385
Well, in the chapter titled,
"My God, Is She Still Here?"...
68
00:05:49,782 --> 00:05:52,418
...it states that the longer
a couple has been married...
69
00:05:52,615 --> 00:05:55,318
...the less likely a man
can hide anything from his wife.
70
00:05:56,516 --> 00:05:59,519
There hasn't been a woman made yet
smart enough to read Al Bundy.
71
00:06:01,350 --> 00:06:02,952
Hi, Peg.
72
00:06:03,585 --> 00:06:05,587
What're you hiding?
73
00:06:06,752 --> 00:06:10,455
-I was at the shoe store today when--
-When, when...
74
00:06:10,619 --> 00:06:12,888
...when he realized
that he hasn't taken you...
75
00:06:13,086 --> 00:06:15,722
...on that second honeymoon
that you've always dreamed of.
76
00:06:15,887 --> 00:06:17,489
And now he is.
77
00:06:18,154 --> 00:06:21,291
-Now I am?
-Oh, Al, you are?
78
00:06:21,488 --> 00:06:25,892
-You really do care.
-But Peg, I don't. I swear that I don't.
79
00:06:26,089 --> 00:06:28,592
I gotta go tell Marcie.
80
00:06:38,325 --> 00:06:40,727
Okay, I know what you're thinking.
81
00:06:41,126 --> 00:06:43,995
Then why aren't you
crossing your legs?
82
00:06:50,328 --> 00:06:51,963
Look, Al, don't you get it?
83
00:06:52,161 --> 00:06:54,363
Now she can't suspect anything.
84
00:06:54,562 --> 00:06:58,432
All you do is you just go get
a hotel near the old neighborhood...
85
00:06:58,596 --> 00:07:04,802
...and after you take care of business,
then you can go take care of business.
86
00:07:04,997 --> 00:07:09,135
But that means
I have to sex with my wife.
87
00:07:09,331 --> 00:07:14,203
Hey. Sometimes if you wanna win
the war you have to burn the village.
88
00:07:19,700 --> 00:07:21,936
Al, this is so exciting.
89
00:07:22,134 --> 00:07:23,735
Look at this room.
90
00:07:23,935 --> 00:07:25,736
Look at this bed.
91
00:07:25,935 --> 00:07:28,370
And it's even made.
92
00:07:28,902 --> 00:07:30,604
Our second honeymoon.
93
00:07:30,802 --> 00:07:34,639
Just you and me together
for the whole weekend.
94
00:07:43,738 --> 00:07:45,540
Gee, Al, I wish
you could feel my heart.
95
00:07:46,105 --> 00:07:47,574
I wish I could feel your throat.
96
00:07:51,973 --> 00:07:53,908
But enough foreplay.
97
00:07:54,107 --> 00:07:57,611
This is our honeymoon and I say we
shouldn't waste another minute of it.
98
00:07:57,808 --> 00:08:00,311
Oh, baby.
99
00:08:00,509 --> 00:08:05,247
Well, I haven't seen you like this
since Ginger week on Gilligan's Island.
100
00:08:06,243 --> 00:08:08,812
So, what'd you have in mind?
101
00:08:09,010 --> 00:08:10,645
First we get out of these clothes...
102
00:08:10,811 --> 00:08:15,382
...and then start things off
with a good, long, hard nap.
103
00:08:15,545 --> 00:08:17,380
-Nap?
-Yes, Peg. Just you and me.
104
00:08:17,579 --> 00:08:21,849
-Or better yet, just you.
-But, Al, I wanted to fool around.
105
00:08:22,047 --> 00:08:25,951
Oh, Peg, that'd be just like
our first honeymoon.
106
00:08:26,380 --> 00:08:29,217
Well, not if we fool around together.
107
00:08:35,115 --> 00:08:37,518
-Just a quickie, Al.
-Peg.
108
00:08:37,716 --> 00:08:41,853
Please, just a quickie. I promise.
And then I'll go right to sleep.
109
00:08:43,650 --> 00:08:45,452
Oh, all right.
110
00:08:45,651 --> 00:08:48,788
But make it quick
because I'm not in the mood--
111
00:09:12,723 --> 00:09:16,994
-Hey, buddy, can you help me out?
-No, sorry, I already gave at the wife.
112
00:09:27,460 --> 00:09:30,129
I'm here to see Mary Ellen.
113
00:09:30,327 --> 00:09:31,761
Oh, she's upstairs.
114
00:09:32,161 --> 00:09:36,765
-Hey, aren't you Al Bundy?
-Himself.
115
00:09:37,429 --> 00:09:40,832
-How'd you know?
-Everybody knows you, Mr. Bundy.
116
00:09:44,630 --> 00:09:47,967
That's the thing about coming home,
they never forget you.
117
00:10:00,033 --> 00:10:02,169
Say, little girl, you look familiar.
118
00:10:02,367 --> 00:10:06,271
You wouldn't happen to be
Mary Ellen's daughter, by any chance?
119
00:10:06,468 --> 00:10:09,371
Me? No. I'm Jackie, her niece.
120
00:10:09,568 --> 00:10:12,238
Yes! I knew it.
121
00:10:12,436 --> 00:10:14,838
My dream girl's still untouched.
122
00:10:15,036 --> 00:10:16,972
All Aunt Mary's kids are grown.
123
00:10:18,837 --> 00:10:20,572
Oh, well, what did you expect...
124
00:10:20,770 --> 00:10:23,640
...the same little virgin
you used to walk to school?
125
00:10:23,838 --> 00:10:27,942
So someone else touched her,
what difference does it make?
126
00:10:28,339 --> 00:10:30,674
Damn slut.
127
00:10:31,672 --> 00:10:34,442
-Hi, Al.
-Oh, Mary Ellen.
128
00:10:34,640 --> 00:10:38,744
Well, you don't look like a slut at all.
129
00:10:42,008 --> 00:10:43,743
Thanks, Al.
130
00:10:43,942 --> 00:10:46,445
You're not exactly
a sack of road apples yourself.
131
00:10:47,276 --> 00:10:49,745
Well, I try to keep in shape.
132
00:10:49,943 --> 00:10:53,780
-It's been a long time, Al.
-Yeah, it sure has.
133
00:10:56,245 --> 00:11:01,250
Hey, congratulations. Jackie tells me
you had some sex. I mean, some kids.
134
00:11:02,379 --> 00:11:04,982
Yeah. Three, actually. How about you?
135
00:11:05,180 --> 00:11:08,617
No sex. Two kids.
Three dollars. Not on me.
136
00:11:08,814 --> 00:11:11,250
Oh, but listen. I gotta be honest.
I can't stay long.
137
00:11:11,414 --> 00:11:14,851
The wife thinks I'm in the bathroom,
so I can only stay a couple of hours.
138
00:11:15,015 --> 00:11:18,785
Hey, you wanna tell me about
those kids who've been hassling you?
139
00:11:18,949 --> 00:11:24,622
Well, the main one's name is Ray Ray
and he's not a bad kid, actually.
140
00:11:24,817 --> 00:11:27,586
In a lot of ways he reminds me
of the way you were.
141
00:11:27,784 --> 00:11:30,387
I don't wanna get him in trouble,
Al, I just figured...
142
00:11:30,585 --> 00:11:32,754
...with you guys
being so similar that--
143
00:11:34,086 --> 00:11:35,988
Here he comes.
144
00:11:36,186 --> 00:11:38,054
What, this little punk?
145
00:11:38,254 --> 00:11:39,822
What's so similar about us?
146
00:11:48,421 --> 00:11:52,058
Hey, give me a couple
of steak and egg sandwiches, huh?
147
00:11:52,256 --> 00:11:56,059
In my day, when two people were
talking, a man would wait his turn.
148
00:11:56,257 --> 00:11:59,660
Yeah, well, in your day
there only were two people.
149
00:12:00,324 --> 00:12:02,560
Now give me a couple
of steak and egg sandwiches.
150
00:12:02,758 --> 00:12:04,994
You never paid for the ones
you had last night.
151
00:12:05,192 --> 00:12:07,227
That's why I said "Give me."
152
00:12:21,862 --> 00:12:23,497
Do I know you, man?
153
00:12:23,695 --> 00:12:25,797
Ever hear of Al Bundy?
154
00:12:25,997 --> 00:12:27,498
Polk High. All City.
155
00:12:27,696 --> 00:12:30,199
Four touchdowns in one game.
156
00:12:34,231 --> 00:12:36,667
-No.
-Hey, wait a minute, Ray Ray.
157
00:12:36,865 --> 00:12:39,368
It's that bad check guy.
158
00:12:39,566 --> 00:12:42,636
Oh, yeah. Al Bundy.
Hey, what is up, Al?
159
00:12:42,833 --> 00:12:46,203
I was king of these streets before
you were the gleam in the eyes...
160
00:12:46,367 --> 00:12:49,903
...of a couple of strangers
at an Eagles concert.
161
00:12:51,202 --> 00:12:54,071
And that lady you've been picking on
is a friend of mine.
162
00:12:54,269 --> 00:13:00,041
So as the former king of the streets
to a pretender to the throne...
163
00:13:00,236 --> 00:13:02,238
...we can handle this two ways:
164
00:13:02,437 --> 00:13:04,306
Either in here like gentlemen...
165
00:13:04,504 --> 00:13:07,474
...or out there like Ren and Stimpy.
166
00:13:08,639 --> 00:13:10,040
The choice is up to you.
167
00:13:23,475 --> 00:13:27,879
Begging your highnesses pardon,
but if I may suggest a third option.
168
00:13:32,410 --> 00:13:35,613
Al, are you okay?
169
00:13:35,810 --> 00:13:39,180
You've been in there
for almost two hours.
170
00:13:40,845 --> 00:13:42,413
Do you need any...
171
00:13:42,612 --> 00:13:44,114
...help?
172
00:13:47,912 --> 00:13:50,115
Nope. I'm fine.
173
00:13:52,848 --> 00:13:55,617
Just savoring the moment.
174
00:13:59,715 --> 00:14:02,451
-Al, what happened?
-Cut myself shaving.
175
00:14:07,851 --> 00:14:09,719
Hey, Peg...
176
00:14:10,418 --> 00:14:13,087
...I was king of the streets once,
wasn't I?
177
00:14:13,285 --> 00:14:16,421
Of course you were king
of the streets once, honey.
178
00:14:16,619 --> 00:14:19,622
You and your boys. You remember.
179
00:14:19,819 --> 00:14:21,288
Crazy Andy Goozick.
180
00:14:21,487 --> 00:14:23,422
Pete "The Beat" Rombalo.
181
00:14:23,620 --> 00:14:26,189
Tony "The Tongue" McCullough.
182
00:14:26,388 --> 00:14:27,722
Wait a second, Peg.
183
00:14:27,921 --> 00:14:31,058
I never knew anyone named
Tony the Tongue.
184
00:14:36,256 --> 00:14:40,427
Well, I guess he must have been
one of my boys.
185
00:14:44,791 --> 00:14:46,860
Yeah, my boys.
186
00:14:47,058 --> 00:14:49,093
That's what I need. My boys.
187
00:14:49,293 --> 00:14:51,228
Oh, no, you don't, Al.
188
00:14:51,426 --> 00:14:55,297
-You can do this all by yourself.
-Do what, Peg?
189
00:15:07,629 --> 00:15:09,865
Yo, Ray Ray.
190
00:15:25,233 --> 00:15:27,201
Okay, punk.
191
00:15:27,600 --> 00:15:30,002
-You okay, Skippy?
-Yeah, I'm all right.
192
00:15:30,200 --> 00:15:31,935
Good.
193
00:15:35,435 --> 00:15:38,071
What, do you got doughnuts
in that thing?
194
00:15:38,835 --> 00:15:41,672
We walked from the car, okay?
195
00:15:42,670 --> 00:15:44,071
As I was saying...
196
00:15:44,237 --> 00:15:46,139
...now that the odds
are a little fairer...
197
00:15:46,337 --> 00:15:48,639
...let's re-examine your options.
198
00:15:58,607 --> 00:16:01,076
What, are we supposed to be scared?
199
00:16:01,674 --> 00:16:05,477
Well, let me tell you something
about the king and his court.
200
00:16:14,043 --> 00:16:17,279
Well, this certainly sucks.
201
00:16:22,412 --> 00:16:24,080
But it's no time to panic.
202
00:16:24,278 --> 00:16:28,215
If you're still the king
just say what a king would say.
203
00:16:28,413 --> 00:16:31,416
Can't we all just get along?
204
00:16:46,116 --> 00:16:48,652
Oh, please let her be asleep.
205
00:16:50,650 --> 00:16:53,820
Oh, please. Oh, please. Oh, please.
206
00:17:00,786 --> 00:17:02,521
Thank you.
207
00:17:04,453 --> 00:17:07,122
Al.
208
00:17:07,721 --> 00:17:09,056
Peg...
209
00:17:09,220 --> 00:17:12,757
...can't we all just get along?
210
00:17:33,092 --> 00:17:34,360
Well, well, well.
211
00:17:36,893 --> 00:17:38,961
Kud. Belly.
212
00:17:40,061 --> 00:17:42,263
What are you four doing here?
213
00:17:43,695 --> 00:17:46,564
Daddy, we know what you've
been doing. It's all over town.
214
00:17:46,895 --> 00:17:49,731
That I've been having sex
with my wife? No, I'm ruined.
215
00:17:50,496 --> 00:17:52,865
Not that, eggplant.
216
00:17:53,263 --> 00:17:56,132
We're talking about fighting
in the street with Ray Ray's boys.
217
00:17:56,331 --> 00:17:58,933
Daddy, this is Chicago. 1990's.
218
00:17:59,131 --> 00:18:02,368
This is not some gunfight
at the "Okey" Corral.
219
00:18:03,699 --> 00:18:05,334
O.K.
220
00:18:05,665 --> 00:18:08,234
Yeah, I'm all right,
I'm just a little pissed.
221
00:18:11,133 --> 00:18:13,769
Now, kids,
I appreciate your concern...
222
00:18:13,967 --> 00:18:16,937
...but I have given my word
to a very dear old friend.
223
00:18:17,134 --> 00:18:21,105
And as soon as I can remember
her name and where she lives...
224
00:18:21,302 --> 00:18:23,371
...I'm going back there.
225
00:18:24,236 --> 00:18:26,105
Have I gone yet?
226
00:18:27,503 --> 00:18:31,341
-No, Dad.
-Well, then give me a push.
227
00:18:37,071 --> 00:18:39,334
Now help me up.
228
00:18:39,334 --> 00:18:39,707
Now help me up.
229
00:18:42,840 --> 00:18:44,475
Yo, Ray.
230
00:18:47,307 --> 00:18:49,042
What is it with you, Bundy?
231
00:18:49,241 --> 00:18:52,278
You still not getting enough curb
in your diet?
232
00:18:52,542 --> 00:18:56,512
I mean, we knock you around,
you come back.
233
00:18:56,710 --> 00:18:58,845
Why? Why do you do it?
234
00:19:00,143 --> 00:19:02,579
For the same reason
men climb mountains...
235
00:19:02,777 --> 00:19:05,513
...or sail across the sea alone.
236
00:19:05,712 --> 00:19:10,149
For the only reason that a rational man
would do an irrational thing like this.
237
00:19:10,346 --> 00:19:11,580
Pride.
238
00:19:11,779 --> 00:19:13,781
No. Women.
239
00:19:15,146 --> 00:19:17,916
I'm a moron, Ray Ray.
240
00:19:18,914 --> 00:19:22,551
We're all morons.
That's what comes from being a man.
241
00:19:22,748 --> 00:19:25,684
From the first little worm
they dare us to eat...
242
00:19:25,882 --> 00:19:29,920
...to the last big shovelful of snow
they convince us we can move.
243
00:19:30,116 --> 00:19:31,751
We're nothing more to women...
244
00:19:31,917 --> 00:19:34,720
...than an amusement park ride
with life insurance.
245
00:19:40,085 --> 00:19:42,387
Why else would we do
the idiotic things that we do?
246
00:19:42,585 --> 00:19:44,053
For example:
247
00:19:44,519 --> 00:19:46,788
-You ski?
-No.
248
00:19:47,287 --> 00:19:50,690
Well, you will someday if a girl
wants you to. We all will.
249
00:19:50,854 --> 00:19:52,789
We'd hurdle down
that mountain so fast...
250
00:19:52,954 --> 00:19:55,290
...that the crack of our bodies
hitting the tree...
251
00:19:55,455 --> 00:19:59,292
...wouldn't even resonate before
we'd pounce up and say, "I'm okay."
252
00:19:59,522 --> 00:20:01,324
They know we're not okay.
253
00:20:01,522 --> 00:20:03,558
Even if they missed
that pair of squirrels...
254
00:20:03,724 --> 00:20:05,992
...running away
with our hacky sacks...
255
00:20:06,191 --> 00:20:10,161
...one glance at the color of the snow
would hint there might be some trauma.
256
00:20:11,524 --> 00:20:15,328
We've all been to a weight room when
a girl walks by and said to ourselves:
257
00:20:15,492 --> 00:20:20,163
"Gee, I think I'll start today's warm-up
bench press with oh, nine tons."
258
00:20:20,760 --> 00:20:22,395
So you see, Ray Ray...
259
00:20:22,594 --> 00:20:24,363
...as long as there's women...
260
00:20:24,561 --> 00:20:27,931
...there'll be men around
doing stupid things to impress them.
261
00:20:28,128 --> 00:20:29,763
That's why I'm here.
262
00:20:29,962 --> 00:20:31,764
That's why you're here.
263
00:20:31,962 --> 00:20:33,664
That's why they're here.
264
00:20:33,863 --> 00:20:37,533
Now, someday you may evolve
beyond this...
265
00:20:37,731 --> 00:20:39,666
...but it's too late for me.
266
00:20:40,298 --> 00:20:45,269
I'm too old, too married
and lost far too many hacky sacks.
267
00:20:49,566 --> 00:20:51,167
So...
268
00:20:51,567 --> 00:20:54,703
...it's either I split
so you look cool in front of your girl.
269
00:20:54,900 --> 00:20:59,505
Or you look cool in front of yours
and kill me.
270
00:21:09,570 --> 00:21:11,538
Let's rock.
271
00:21:35,175 --> 00:21:37,077
I owe you a lot of thanks.
272
00:21:37,275 --> 00:21:40,145
If you were telling the truth
about the reason you did this...
273
00:21:40,343 --> 00:21:43,580
...I guess I owe you an apology too.
274
00:21:43,777 --> 00:21:46,113
What for? For being a woman?
275
00:21:47,010 --> 00:21:48,312
Accepted.
276
00:21:48,511 --> 00:21:50,513
Hey, Mary Ellen,
let me ask you something.
277
00:21:50,712 --> 00:21:52,414
If I wasn't married...
278
00:21:52,612 --> 00:21:55,014
...and I did what I did for you...
279
00:21:55,213 --> 00:21:57,382
...would I get to nail you?
280
00:22:01,314 --> 00:22:02,815
No.
281
00:22:04,515 --> 00:22:05,783
Then it was all worth it.
21905
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.