All language subtitles for Married.With.Children.S08E02.Hood.In.The.Boyz.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-Azkars_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:25,628 --> 00:01:26,896 Hi, Peggy. 2 00:01:27,095 --> 00:01:30,232 We just came by to borrow some lawn chairs. 3 00:01:32,496 --> 00:01:34,531 Jefferson's taking me to the beach. 4 00:01:34,729 --> 00:01:36,097 The beach, huh? 5 00:01:36,296 --> 00:01:39,266 Gee, I can't remember the last time Al took me to the beach. 6 00:01:39,464 --> 00:01:42,134 Can't remember the last time Al took me. 7 00:01:42,498 --> 00:01:45,667 -Sure as hell wasn't at the beach. -Oh, Peggy. 8 00:01:45,866 --> 00:01:50,070 It's such a shame you didn't marry into your own species. 9 00:01:50,933 --> 00:01:53,769 Vertebrates love to go places with their wives. 10 00:01:53,933 --> 00:01:56,703 -Take Jefferson. -Like you wouldn't want him back. 11 00:01:59,034 --> 00:02:00,636 For example, I meant. 12 00:02:00,835 --> 00:02:03,438 In the book that I got him, The Woman Is Always Right... 13 00:02:08,870 --> 00:02:12,473 ...Jefferson has learned the ABC's of any good marriage are-- 14 00:02:12,670 --> 00:02:16,107 Appreciation, balance and consideration. 15 00:02:16,304 --> 00:02:20,442 Well, you know, Al believes in the ABC's of a good marriage too. 16 00:02:20,639 --> 00:02:23,275 Only his are air conditioning, beer... 17 00:02:23,440 --> 00:02:27,344 ...and "Could you shut up so I can enjoy my air conditioning and beer?" 18 00:02:36,243 --> 00:02:39,446 Come on, Marcie, your stuff's in the garage. 19 00:02:39,776 --> 00:02:43,080 Al, how come you never take me to the beach? 20 00:02:43,644 --> 00:02:46,247 What's the point? You'd just find your way back. 21 00:02:49,178 --> 00:02:51,280 I really wish you two were coming with us. 22 00:02:51,478 --> 00:02:53,780 I hate seeing Al shirtless as much as anyone... 23 00:02:53,979 --> 00:02:57,315 ...but there's no better way to keep the flies off the food. 24 00:03:01,580 --> 00:03:03,516 On the bright side, there's no lifeguard... 25 00:03:03,681 --> 00:03:07,118 ...that would give her mouth-to-beak resuscitation. 26 00:03:07,781 --> 00:03:10,317 Hey, guess what happened to me today at the shoe store. 27 00:03:10,516 --> 00:03:14,253 A cop came in, gave you a ticket for loitering? 28 00:03:14,717 --> 00:03:17,553 So no friends at all are enough for you now? 29 00:03:18,484 --> 00:03:21,387 -I'm sorry, Al. Go ahead. -Okay. 30 00:03:22,252 --> 00:03:24,921 Jefferson, was there ever a girl in your life... 31 00:03:25,119 --> 00:03:29,557 ...that you were so nuts about, so crazy for, so unbelievably in love with... 32 00:03:29,753 --> 00:03:31,755 ...that you would do anything she asked you? 33 00:03:32,320 --> 00:03:35,090 Yes, Marcie. 34 00:03:35,787 --> 00:03:37,789 Really? 35 00:03:37,988 --> 00:03:40,991 Yep. Marcie McGuire, my third grade teacher. 36 00:03:42,289 --> 00:03:44,558 I remember she used to wear this certain skirt... 37 00:03:44,756 --> 00:03:48,727 ...and sometimes if there was a lot of static electricity in the air it would-- 38 00:03:48,924 --> 00:03:51,593 Jefferson, this is my story. 39 00:03:55,591 --> 00:03:57,393 What would it do? 40 00:03:58,058 --> 00:04:00,227 Cling to her bottom. 41 00:04:03,894 --> 00:04:06,363 Anyway, there I was in the shoe store... 42 00:04:06,561 --> 00:04:07,996 ...and guess who I heard from? 43 00:04:08,194 --> 00:04:10,163 Mary Ellen Listfield. 44 00:04:10,362 --> 00:04:12,464 My Marcie McGuire. 45 00:04:12,695 --> 00:04:13,897 You should've seen her. 46 00:04:14,062 --> 00:04:18,367 She was the most beautiful girl in the neighborhood. I was so in love. 47 00:04:18,530 --> 00:04:19,864 So... 48 00:04:21,164 --> 00:04:22,999 ...did you do her? 49 00:04:24,298 --> 00:04:27,001 You're a toad, you know that, Jefferson? 50 00:04:27,198 --> 00:04:31,302 Why would I say I was in love with her if I ever had sex with her? 51 00:04:38,367 --> 00:04:40,969 Good point, Al. You're right. So go ahead. What happened? 52 00:04:41,168 --> 00:04:44,004 Well, she went off to college... 53 00:04:44,202 --> 00:04:47,939 ...but before she went I told her if she ever needed anything to call. 54 00:04:48,136 --> 00:04:51,506 -And today she did. -So now you're gonna do her. 55 00:04:52,570 --> 00:04:54,639 My doing days are over, Jefferson. 56 00:04:54,803 --> 00:04:57,273 I'm done. 57 00:05:02,272 --> 00:05:03,573 But get this. 58 00:05:03,739 --> 00:05:06,808 She's back in the neighborhood running her father's old soda shop. 59 00:05:06,973 --> 00:05:09,910 Now, a few kids in the neighborhood are giving her a bad time. 60 00:05:10,107 --> 00:05:12,342 So I'm gonna go straighten things out. 61 00:05:12,541 --> 00:05:16,344 -What're you gonna tell Peggy? -Same thing I've told her my whole life. 62 00:05:23,110 --> 00:05:26,079 That what I do is none of her damn business! 63 00:05:32,545 --> 00:05:34,780 Al, Al, Al. 64 00:05:34,945 --> 00:05:37,014 Have you ever read the book: 65 00:05:37,213 --> 00:05:39,081 The Man Is Always Right? 66 00:05:40,180 --> 00:05:42,582 No. Wife wouldn't let me. 67 00:05:43,281 --> 00:05:47,385 Well, in the chapter titled, "My God, Is She Still Here?"... 68 00:05:49,782 --> 00:05:52,418 ...it states that the longer a couple has been married... 69 00:05:52,615 --> 00:05:55,318 ...the less likely a man can hide anything from his wife. 70 00:05:56,516 --> 00:05:59,519 There hasn't been a woman made yet smart enough to read Al Bundy. 71 00:06:01,350 --> 00:06:02,952 Hi, Peg. 72 00:06:03,585 --> 00:06:05,587 What're you hiding? 73 00:06:06,752 --> 00:06:10,455 -I was at the shoe store today when-- -When, when... 74 00:06:10,619 --> 00:06:12,888 ...when he realized that he hasn't taken you... 75 00:06:13,086 --> 00:06:15,722 ...on that second honeymoon that you've always dreamed of. 76 00:06:15,887 --> 00:06:17,489 And now he is. 77 00:06:18,154 --> 00:06:21,291 -Now I am? -Oh, Al, you are? 78 00:06:21,488 --> 00:06:25,892 -You really do care. -But Peg, I don't. I swear that I don't. 79 00:06:26,089 --> 00:06:28,592 I gotta go tell Marcie. 80 00:06:38,325 --> 00:06:40,727 Okay, I know what you're thinking. 81 00:06:41,126 --> 00:06:43,995 Then why aren't you crossing your legs? 82 00:06:50,328 --> 00:06:51,963 Look, Al, don't you get it? 83 00:06:52,161 --> 00:06:54,363 Now she can't suspect anything. 84 00:06:54,562 --> 00:06:58,432 All you do is you just go get a hotel near the old neighborhood... 85 00:06:58,596 --> 00:07:04,802 ...and after you take care of business, then you can go take care of business. 86 00:07:04,997 --> 00:07:09,135 But that means I have to sex with my wife. 87 00:07:09,331 --> 00:07:14,203 Hey. Sometimes if you wanna win the war you have to burn the village. 88 00:07:19,700 --> 00:07:21,936 Al, this is so exciting. 89 00:07:22,134 --> 00:07:23,735 Look at this room. 90 00:07:23,935 --> 00:07:25,736 Look at this bed. 91 00:07:25,935 --> 00:07:28,370 And it's even made. 92 00:07:28,902 --> 00:07:30,604 Our second honeymoon. 93 00:07:30,802 --> 00:07:34,639 Just you and me together for the whole weekend. 94 00:07:43,738 --> 00:07:45,540 Gee, Al, I wish you could feel my heart. 95 00:07:46,105 --> 00:07:47,574 I wish I could feel your throat. 96 00:07:51,973 --> 00:07:53,908 But enough foreplay. 97 00:07:54,107 --> 00:07:57,611 This is our honeymoon and I say we shouldn't waste another minute of it. 98 00:07:57,808 --> 00:08:00,311 Oh, baby. 99 00:08:00,509 --> 00:08:05,247 Well, I haven't seen you like this since Ginger week on Gilligan's Island. 100 00:08:06,243 --> 00:08:08,812 So, what'd you have in mind? 101 00:08:09,010 --> 00:08:10,645 First we get out of these clothes... 102 00:08:10,811 --> 00:08:15,382 ...and then start things off with a good, long, hard nap. 103 00:08:15,545 --> 00:08:17,380 -Nap? -Yes, Peg. Just you and me. 104 00:08:17,579 --> 00:08:21,849 -Or better yet, just you. -But, Al, I wanted to fool around. 105 00:08:22,047 --> 00:08:25,951 Oh, Peg, that'd be just like our first honeymoon. 106 00:08:26,380 --> 00:08:29,217 Well, not if we fool around together. 107 00:08:35,115 --> 00:08:37,518 -Just a quickie, Al. -Peg. 108 00:08:37,716 --> 00:08:41,853 Please, just a quickie. I promise. And then I'll go right to sleep. 109 00:08:43,650 --> 00:08:45,452 Oh, all right. 110 00:08:45,651 --> 00:08:48,788 But make it quick because I'm not in the mood-- 111 00:09:12,723 --> 00:09:16,994 -Hey, buddy, can you help me out? -No, sorry, I already gave at the wife. 112 00:09:27,460 --> 00:09:30,129 I'm here to see Mary Ellen. 113 00:09:30,327 --> 00:09:31,761 Oh, she's upstairs. 114 00:09:32,161 --> 00:09:36,765 -Hey, aren't you Al Bundy? -Himself. 115 00:09:37,429 --> 00:09:40,832 -How'd you know? -Everybody knows you, Mr. Bundy. 116 00:09:44,630 --> 00:09:47,967 That's the thing about coming home, they never forget you. 117 00:10:00,033 --> 00:10:02,169 Say, little girl, you look familiar. 118 00:10:02,367 --> 00:10:06,271 You wouldn't happen to be Mary Ellen's daughter, by any chance? 119 00:10:06,468 --> 00:10:09,371 Me? No. I'm Jackie, her niece. 120 00:10:09,568 --> 00:10:12,238 Yes! I knew it. 121 00:10:12,436 --> 00:10:14,838 My dream girl's still untouched. 122 00:10:15,036 --> 00:10:16,972 All Aunt Mary's kids are grown. 123 00:10:18,837 --> 00:10:20,572 Oh, well, what did you expect... 124 00:10:20,770 --> 00:10:23,640 ...the same little virgin you used to walk to school? 125 00:10:23,838 --> 00:10:27,942 So someone else touched her, what difference does it make? 126 00:10:28,339 --> 00:10:30,674 Damn slut. 127 00:10:31,672 --> 00:10:34,442 -Hi, Al. -Oh, Mary Ellen. 128 00:10:34,640 --> 00:10:38,744 Well, you don't look like a slut at all. 129 00:10:42,008 --> 00:10:43,743 Thanks, Al. 130 00:10:43,942 --> 00:10:46,445 You're not exactly a sack of road apples yourself. 131 00:10:47,276 --> 00:10:49,745 Well, I try to keep in shape. 132 00:10:49,943 --> 00:10:53,780 -It's been a long time, Al. -Yeah, it sure has. 133 00:10:56,245 --> 00:11:01,250 Hey, congratulations. Jackie tells me you had some sex. I mean, some kids. 134 00:11:02,379 --> 00:11:04,982 Yeah. Three, actually. How about you? 135 00:11:05,180 --> 00:11:08,617 No sex. Two kids. Three dollars. Not on me. 136 00:11:08,814 --> 00:11:11,250 Oh, but listen. I gotta be honest. I can't stay long. 137 00:11:11,414 --> 00:11:14,851 The wife thinks I'm in the bathroom, so I can only stay a couple of hours. 138 00:11:15,015 --> 00:11:18,785 Hey, you wanna tell me about those kids who've been hassling you? 139 00:11:18,949 --> 00:11:24,622 Well, the main one's name is Ray Ray and he's not a bad kid, actually. 140 00:11:24,817 --> 00:11:27,586 In a lot of ways he reminds me of the way you were. 141 00:11:27,784 --> 00:11:30,387 I don't wanna get him in trouble, Al, I just figured... 142 00:11:30,585 --> 00:11:32,754 ...with you guys being so similar that-- 143 00:11:34,086 --> 00:11:35,988 Here he comes. 144 00:11:36,186 --> 00:11:38,054 What, this little punk? 145 00:11:38,254 --> 00:11:39,822 What's so similar about us? 146 00:11:48,421 --> 00:11:52,058 Hey, give me a couple of steak and egg sandwiches, huh? 147 00:11:52,256 --> 00:11:56,059 In my day, when two people were talking, a man would wait his turn. 148 00:11:56,257 --> 00:11:59,660 Yeah, well, in your day there only were two people. 149 00:12:00,324 --> 00:12:02,560 Now give me a couple of steak and egg sandwiches. 150 00:12:02,758 --> 00:12:04,994 You never paid for the ones you had last night. 151 00:12:05,192 --> 00:12:07,227 That's why I said "Give me." 152 00:12:21,862 --> 00:12:23,497 Do I know you, man? 153 00:12:23,695 --> 00:12:25,797 Ever hear of Al Bundy? 154 00:12:25,997 --> 00:12:27,498 Polk High. All City. 155 00:12:27,696 --> 00:12:30,199 Four touchdowns in one game. 156 00:12:34,231 --> 00:12:36,667 -No. -Hey, wait a minute, Ray Ray. 157 00:12:36,865 --> 00:12:39,368 It's that bad check guy. 158 00:12:39,566 --> 00:12:42,636 Oh, yeah. Al Bundy. Hey, what is up, Al? 159 00:12:42,833 --> 00:12:46,203 I was king of these streets before you were the gleam in the eyes... 160 00:12:46,367 --> 00:12:49,903 ...of a couple of strangers at an Eagles concert. 161 00:12:51,202 --> 00:12:54,071 And that lady you've been picking on is a friend of mine. 162 00:12:54,269 --> 00:13:00,041 So as the former king of the streets to a pretender to the throne... 163 00:13:00,236 --> 00:13:02,238 ...we can handle this two ways: 164 00:13:02,437 --> 00:13:04,306 Either in here like gentlemen... 165 00:13:04,504 --> 00:13:07,474 ...or out there like Ren and Stimpy. 166 00:13:08,639 --> 00:13:10,040 The choice is up to you. 167 00:13:23,475 --> 00:13:27,879 Begging your highnesses pardon, but if I may suggest a third option. 168 00:13:32,410 --> 00:13:35,613 Al, are you okay? 169 00:13:35,810 --> 00:13:39,180 You've been in there for almost two hours. 170 00:13:40,845 --> 00:13:42,413 Do you need any... 171 00:13:42,612 --> 00:13:44,114 ...help? 172 00:13:47,912 --> 00:13:50,115 Nope. I'm fine. 173 00:13:52,848 --> 00:13:55,617 Just savoring the moment. 174 00:13:59,715 --> 00:14:02,451 -Al, what happened? -Cut myself shaving. 175 00:14:07,851 --> 00:14:09,719 Hey, Peg... 176 00:14:10,418 --> 00:14:13,087 ...I was king of the streets once, wasn't I? 177 00:14:13,285 --> 00:14:16,421 Of course you were king of the streets once, honey. 178 00:14:16,619 --> 00:14:19,622 You and your boys. You remember. 179 00:14:19,819 --> 00:14:21,288 Crazy Andy Goozick. 180 00:14:21,487 --> 00:14:23,422 Pete "The Beat" Rombalo. 181 00:14:23,620 --> 00:14:26,189 Tony "The Tongue" McCullough. 182 00:14:26,388 --> 00:14:27,722 Wait a second, Peg. 183 00:14:27,921 --> 00:14:31,058 I never knew anyone named Tony the Tongue. 184 00:14:36,256 --> 00:14:40,427 Well, I guess he must have been one of my boys. 185 00:14:44,791 --> 00:14:46,860 Yeah, my boys. 186 00:14:47,058 --> 00:14:49,093 That's what I need. My boys. 187 00:14:49,293 --> 00:14:51,228 Oh, no, you don't, Al. 188 00:14:51,426 --> 00:14:55,297 -You can do this all by yourself. -Do what, Peg? 189 00:15:07,629 --> 00:15:09,865 Yo, Ray Ray. 190 00:15:25,233 --> 00:15:27,201 Okay, punk. 191 00:15:27,600 --> 00:15:30,002 -You okay, Skippy? -Yeah, I'm all right. 192 00:15:30,200 --> 00:15:31,935 Good. 193 00:15:35,435 --> 00:15:38,071 What, do you got doughnuts in that thing? 194 00:15:38,835 --> 00:15:41,672 We walked from the car, okay? 195 00:15:42,670 --> 00:15:44,071 As I was saying... 196 00:15:44,237 --> 00:15:46,139 ...now that the odds are a little fairer... 197 00:15:46,337 --> 00:15:48,639 ...let's re-examine your options. 198 00:15:58,607 --> 00:16:01,076 What, are we supposed to be scared? 199 00:16:01,674 --> 00:16:05,477 Well, let me tell you something about the king and his court. 200 00:16:14,043 --> 00:16:17,279 Well, this certainly sucks. 201 00:16:22,412 --> 00:16:24,080 But it's no time to panic. 202 00:16:24,278 --> 00:16:28,215 If you're still the king just say what a king would say. 203 00:16:28,413 --> 00:16:31,416 Can't we all just get along? 204 00:16:46,116 --> 00:16:48,652 Oh, please let her be asleep. 205 00:16:50,650 --> 00:16:53,820 Oh, please. Oh, please. Oh, please. 206 00:17:00,786 --> 00:17:02,521 Thank you. 207 00:17:04,453 --> 00:17:07,122 Al. 208 00:17:07,721 --> 00:17:09,056 Peg... 209 00:17:09,220 --> 00:17:12,757 ...can't we all just get along? 210 00:17:33,092 --> 00:17:34,360 Well, well, well. 211 00:17:36,893 --> 00:17:38,961 Kud. Belly. 212 00:17:40,061 --> 00:17:42,263 What are you four doing here? 213 00:17:43,695 --> 00:17:46,564 Daddy, we know what you've been doing. It's all over town. 214 00:17:46,895 --> 00:17:49,731 That I've been having sex with my wife? No, I'm ruined. 215 00:17:50,496 --> 00:17:52,865 Not that, eggplant. 216 00:17:53,263 --> 00:17:56,132 We're talking about fighting in the street with Ray Ray's boys. 217 00:17:56,331 --> 00:17:58,933 Daddy, this is Chicago. 1990's. 218 00:17:59,131 --> 00:18:02,368 This is not some gunfight at the "Okey" Corral. 219 00:18:03,699 --> 00:18:05,334 O.K. 220 00:18:05,665 --> 00:18:08,234 Yeah, I'm all right, I'm just a little pissed. 221 00:18:11,133 --> 00:18:13,769 Now, kids, I appreciate your concern... 222 00:18:13,967 --> 00:18:16,937 ...but I have given my word to a very dear old friend. 223 00:18:17,134 --> 00:18:21,105 And as soon as I can remember her name and where she lives... 224 00:18:21,302 --> 00:18:23,371 ...I'm going back there. 225 00:18:24,236 --> 00:18:26,105 Have I gone yet? 226 00:18:27,503 --> 00:18:31,341 -No, Dad. -Well, then give me a push. 227 00:18:37,071 --> 00:18:39,334 Now help me up. 228 00:18:39,334 --> 00:18:39,707 Now help me up. 229 00:18:42,840 --> 00:18:44,475 Yo, Ray. 230 00:18:47,307 --> 00:18:49,042 What is it with you, Bundy? 231 00:18:49,241 --> 00:18:52,278 You still not getting enough curb in your diet? 232 00:18:52,542 --> 00:18:56,512 I mean, we knock you around, you come back. 233 00:18:56,710 --> 00:18:58,845 Why? Why do you do it? 234 00:19:00,143 --> 00:19:02,579 For the same reason men climb mountains... 235 00:19:02,777 --> 00:19:05,513 ...or sail across the sea alone. 236 00:19:05,712 --> 00:19:10,149 For the only reason that a rational man would do an irrational thing like this. 237 00:19:10,346 --> 00:19:11,580 Pride. 238 00:19:11,779 --> 00:19:13,781 No. Women. 239 00:19:15,146 --> 00:19:17,916 I'm a moron, Ray Ray. 240 00:19:18,914 --> 00:19:22,551 We're all morons. That's what comes from being a man. 241 00:19:22,748 --> 00:19:25,684 From the first little worm they dare us to eat... 242 00:19:25,882 --> 00:19:29,920 ...to the last big shovelful of snow they convince us we can move. 243 00:19:30,116 --> 00:19:31,751 We're nothing more to women... 244 00:19:31,917 --> 00:19:34,720 ...than an amusement park ride with life insurance. 245 00:19:40,085 --> 00:19:42,387 Why else would we do the idiotic things that we do? 246 00:19:42,585 --> 00:19:44,053 For example: 247 00:19:44,519 --> 00:19:46,788 -You ski? -No. 248 00:19:47,287 --> 00:19:50,690 Well, you will someday if a girl wants you to. We all will. 249 00:19:50,854 --> 00:19:52,789 We'd hurdle down that mountain so fast... 250 00:19:52,954 --> 00:19:55,290 ...that the crack of our bodies hitting the tree... 251 00:19:55,455 --> 00:19:59,292 ...wouldn't even resonate before we'd pounce up and say, "I'm okay." 252 00:19:59,522 --> 00:20:01,324 They know we're not okay. 253 00:20:01,522 --> 00:20:03,558 Even if they missed that pair of squirrels... 254 00:20:03,724 --> 00:20:05,992 ...running away with our hacky sacks... 255 00:20:06,191 --> 00:20:10,161 ...one glance at the color of the snow would hint there might be some trauma. 256 00:20:11,524 --> 00:20:15,328 We've all been to a weight room when a girl walks by and said to ourselves: 257 00:20:15,492 --> 00:20:20,163 "Gee, I think I'll start today's warm-up bench press with oh, nine tons." 258 00:20:20,760 --> 00:20:22,395 So you see, Ray Ray... 259 00:20:22,594 --> 00:20:24,363 ...as long as there's women... 260 00:20:24,561 --> 00:20:27,931 ...there'll be men around doing stupid things to impress them. 261 00:20:28,128 --> 00:20:29,763 That's why I'm here. 262 00:20:29,962 --> 00:20:31,764 That's why you're here. 263 00:20:31,962 --> 00:20:33,664 That's why they're here. 264 00:20:33,863 --> 00:20:37,533 Now, someday you may evolve beyond this... 265 00:20:37,731 --> 00:20:39,666 ...but it's too late for me. 266 00:20:40,298 --> 00:20:45,269 I'm too old, too married and lost far too many hacky sacks. 267 00:20:49,566 --> 00:20:51,167 So... 268 00:20:51,567 --> 00:20:54,703 ...it's either I split so you look cool in front of your girl. 269 00:20:54,900 --> 00:20:59,505 Or you look cool in front of yours and kill me. 270 00:21:09,570 --> 00:21:11,538 Let's rock. 271 00:21:35,175 --> 00:21:37,077 I owe you a lot of thanks. 272 00:21:37,275 --> 00:21:40,145 If you were telling the truth about the reason you did this... 273 00:21:40,343 --> 00:21:43,580 ...I guess I owe you an apology too. 274 00:21:43,777 --> 00:21:46,113 What for? For being a woman? 275 00:21:47,010 --> 00:21:48,312 Accepted. 276 00:21:48,511 --> 00:21:50,513 Hey, Mary Ellen, let me ask you something. 277 00:21:50,712 --> 00:21:52,414 If I wasn't married... 278 00:21:52,612 --> 00:21:55,014 ...and I did what I did for you... 279 00:21:55,213 --> 00:21:57,382 ...would I get to nail you? 280 00:22:01,314 --> 00:22:02,815 No. 281 00:22:04,515 --> 00:22:05,783 Then it was all worth it. 21905

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.