All language subtitles for Lovely Runner S01E09

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,650 --> 00:00:23,990 Lovely Runner 2 00:00:24,010 --> 00:00:26,000 This drama is fiction, and the characters, place names, 3 00:00:26,020 --> 00:00:28,010 organizations, events, and medical terms therein are fictional. 4 00:00:28,050 --> 00:00:30,230 Breaking news. There's been a shocking incident... 5 00:00:30,250 --> 00:00:32,740 where the actor who started off as a singer, Ryu Sun-jae, 6 00:00:32,760 --> 00:00:35,510 was attacked by an unidentified assailant at a hotel in Seoul. 7 00:00:35,530 --> 00:00:37,340 The police are in pursuit of the suspect, 8 00:00:37,360 --> 00:00:38,580 who ran away from the scene. 9 00:00:38,600 --> 00:00:40,600 Reporter Kim Eun-ju will give us more details. 10 00:00:40,630 --> 00:00:42,650 The incident took place at a five-star hotel, 11 00:00:42,670 --> 00:00:44,880 so it's difficult for unregistered guests to enter. 12 00:00:44,900 --> 00:00:48,390 The police shared that the suspect stole the master key... 13 00:00:48,410 --> 00:00:53,710 from an employee and broke into the suite where Ryu was staying. 14 00:00:54,010 --> 00:00:55,890 The police found a handkerchief... 15 00:00:55,910 --> 00:00:57,560 - which had traces of anesthetic... - You jerk. 16 00:00:57,580 --> 00:00:58,760 ...and signs of struggle... 17 00:00:58,780 --> 00:01:02,210 between the suspect and the victim inside the victim's hotel room. 18 00:01:04,290 --> 00:01:07,140 Based on the DNA analysis of the weapon found at the scene, 19 00:01:07,160 --> 00:01:09,410 the suspect had been imprisoned for murder in 2009, 20 00:01:09,430 --> 00:01:11,140 and was released only a few days ago. 21 00:01:11,160 --> 00:01:13,140 The suspect is Kim, a man in his forties. 22 00:01:13,160 --> 00:01:14,830 - The police announced that... - Why on earth...? 23 00:01:14,860 --> 00:01:15,700 ...they decided to disclose... 24 00:01:15,720 --> 00:01:18,320 - Why did he hurt Sun-jae? - ...the suspect's information... 25 00:01:21,740 --> 00:01:22,770 Restricted Area 26 00:01:24,880 --> 00:01:26,610 Give me that. 27 00:01:37,690 --> 00:01:39,490 Operating Center 28 00:01:54,770 --> 00:01:56,710 I must turn back time. 29 00:01:58,710 --> 00:02:01,240 Auction for Ryu Sun-jae's watch 30 00:02:01,280 --> 00:02:02,280 There's nothing online. 31 00:02:02,300 --> 00:02:03,590 Does he still have it? 32 00:02:03,610 --> 00:02:05,520 What if he threw it out? 33 00:02:07,120 --> 00:02:08,120 Forest Palace 34 00:02:35,050 --> 00:02:37,480 It's not here. Where is it? 35 00:02:52,060 --> 00:02:54,660 Sol. What are you doing? 36 00:02:58,740 --> 00:03:00,950 - Do you know where Sun-jae's watch is? - What? 37 00:03:00,970 --> 00:03:02,820 You know, the watch he used to wear, 38 00:03:02,840 --> 00:03:03,890 ever since high school. 39 00:03:03,910 --> 00:03:05,290 You remember that, right? 40 00:03:05,310 --> 00:03:06,860 I must find it now. 41 00:03:06,880 --> 00:03:08,630 Why are you asking me about his watch? 42 00:03:08,650 --> 00:03:10,660 Sun-jae was attacked because of you! 43 00:03:10,680 --> 00:03:11,660 Get a grip! 44 00:03:11,680 --> 00:03:14,220 I'm doing this so I can fix everything! 45 00:03:14,320 --> 00:03:16,770 If you want to save Sun-jae, we must find the watch now. 46 00:03:16,790 --> 00:03:20,190 What does that have to do with saving Sun-jae? 47 00:03:20,360 --> 00:03:21,570 I have no time to explain. 48 00:03:21,590 --> 00:03:22,840 Where's the watch? 49 00:03:22,860 --> 00:03:25,830 Is it at his father's place? Where does he live? Please? 50 00:03:27,260 --> 00:03:28,980 Yes. Okay. 51 00:03:29,000 --> 00:03:30,510 I'll look into that. 52 00:03:30,530 --> 00:03:32,740 You can't find that watch! 53 00:03:34,540 --> 00:03:35,850 What? 54 00:03:35,870 --> 00:03:38,010 He lost it a long time ago. 55 00:03:38,080 --> 00:03:40,420 He lost the watch ages ago. 56 00:03:40,440 --> 00:03:43,310 Sun-jae looked for it everywhere to find that, too, 57 00:03:43,550 --> 00:03:45,420 but he couldn't find it in the end. 58 00:03:45,950 --> 00:03:49,990 He doesn't have it? 59 00:03:50,420 --> 00:03:52,360 Are you sure? 60 00:03:52,460 --> 00:03:54,190 Yes. 61 00:03:54,690 --> 00:03:57,130 What's with the watch? Why do you want it so badly? 62 00:04:05,770 --> 00:04:08,420 According to a statement of an inmate who was incarcerated... 63 00:04:08,450 --> 00:04:09,990 with the suspect, Kim, 64 00:04:10,010 --> 00:04:11,360 - Sol. - Kim held a grudge... 65 00:04:11,380 --> 00:04:14,220 for a long time against Ryu Sun-jae, 66 00:04:14,240 --> 00:04:16,730 who witnessed his crime and helped the police... 67 00:04:16,750 --> 00:04:19,400 arrest him in May of 2009. 68 00:04:19,420 --> 00:04:21,000 What's this all about? 69 00:04:21,020 --> 00:04:24,000 I thought the culprit was caught before that. 70 00:04:24,020 --> 00:04:26,770 How could Sun-jae help them catch Kim Young-soo in 2009? 71 00:04:27,490 --> 00:04:28,470 Mom. 72 00:04:28,490 --> 00:04:31,980 Was I abducted in 2009? 73 00:04:32,000 --> 00:04:35,470 Yes. It happened not long after you started college. 74 00:04:35,490 --> 00:04:38,770 Because I came back to the present, there was no report about him. 75 00:04:38,940 --> 00:04:43,490 Then does it mean Kim Young-soo came to me again in 2009? 76 00:04:43,510 --> 00:04:46,290 If Sun-jae witnessed the crime and saved me in 2009... 77 00:04:46,310 --> 00:04:47,560 The police treated it... 78 00:04:47,580 --> 00:04:50,030 as a premeditated crime with a clear intention to kill. 79 00:04:50,050 --> 00:04:52,650 A premeditated crime with a clear intention to kill? 80 00:04:52,750 --> 00:04:54,580 That can't be... 81 00:04:54,620 --> 00:04:56,570 I was afraid Kim Young-soo... 82 00:04:56,590 --> 00:04:59,390 would go to you after his release. 83 00:04:59,490 --> 00:05:02,290 I was going to tell you to ask for protection, 84 00:05:02,530 --> 00:05:05,010 but I didn't think he'd go to Sun-jae. 85 00:05:05,030 --> 00:05:07,850 What about the thing I asked for? 86 00:05:07,870 --> 00:05:09,730 Yes, sure. 87 00:05:14,170 --> 00:05:15,970 Excuse me. 88 00:05:18,140 --> 00:05:19,880 Yes. 89 00:05:24,580 --> 00:05:26,280 Investigation Report on Kim Young-soo 90 00:05:29,920 --> 00:05:31,420 Statement Name: Ryu Sun-jae 91 00:05:35,230 --> 00:05:38,030 Name: Ryu Sun-jae 92 00:05:40,760 --> 00:05:43,000 On my way back from meeting my college friends... 93 00:05:43,970 --> 00:05:45,380 May 10, 2009 94 00:05:45,400 --> 00:05:47,720 It was the night of May 10, 2009. 95 00:05:47,740 --> 00:05:51,940 On my way back home, I saw a backpack. 96 00:05:55,180 --> 00:05:58,150 I spotted a book with Sol's name. 97 00:05:58,350 --> 00:06:01,680 That's when I heard Sol's scream. 98 00:06:03,650 --> 00:06:05,570 I called the police right away, 99 00:06:05,590 --> 00:06:07,860 and I ran toward where the scream came from. 100 00:06:08,660 --> 00:06:10,260 I called Sol while looking around... 101 00:06:15,770 --> 00:06:18,670 I called Sol while looking around. 102 00:06:19,800 --> 00:06:21,620 I heard a faint sound of her phone... 103 00:06:21,640 --> 00:06:24,010 ringing in the building that was under construction. 104 00:06:24,740 --> 00:06:26,570 I followed the sound of the ringing phone, 105 00:06:26,590 --> 00:06:28,290 and ran into the building. 106 00:06:30,810 --> 00:06:32,260 Sol! 107 00:06:32,280 --> 00:06:35,300 That's when I saw Sol running out of the building. 108 00:06:35,320 --> 00:06:37,400 - I checked on Sol when she fainted. - Sol. 109 00:06:37,420 --> 00:06:39,600 I saw a man run away then. 110 00:06:39,620 --> 00:06:41,560 - Darn it. - You... 111 00:06:44,860 --> 00:06:47,730 I chased him, and we engaged in a scuffle. 112 00:06:47,870 --> 00:06:52,240 The man was holding something, and that's when he dropped it. 113 00:07:10,990 --> 00:07:13,190 The man came at me once again and pushed me into... 114 00:07:19,000 --> 00:07:20,730 Die! Darn it. 115 00:07:20,860 --> 00:07:22,770 The man attacked me when I was on the floor. 116 00:07:22,800 --> 00:07:25,080 - Die! - He started to choke me. 117 00:07:25,100 --> 00:07:26,870 Die! 118 00:07:27,800 --> 00:07:29,990 I extended my arm, grabbed whatever I could, 119 00:07:30,010 --> 00:07:32,310 and hit his face with it. 120 00:07:38,780 --> 00:07:40,900 I guess you feel better now. 121 00:07:40,920 --> 00:07:43,230 You got scared when you saw me after the incident. 122 00:07:43,250 --> 00:07:46,140 By the way, did you really stop contacting him after that incident? 123 00:07:46,170 --> 00:07:47,820 Why are you asking me about his watch? 124 00:07:47,840 --> 00:07:49,940 Sun-jae was attacked because of you! 125 00:07:54,930 --> 00:07:56,730 Sun-jae... 126 00:07:57,270 --> 00:07:59,740 died because of me? 127 00:08:20,920 --> 00:08:22,590 Investigation Report on Kim Young-soo 128 00:08:36,170 --> 00:08:38,760 It should've been me. 129 00:08:38,780 --> 00:08:41,910 I should've been the one who got killed. 130 00:08:58,760 --> 00:09:00,500 This... 131 00:09:06,300 --> 00:09:07,340 Detective Kim 132 00:09:09,310 --> 00:09:10,720 Hello. 133 00:09:10,740 --> 00:09:12,120 Detective Kim. 134 00:09:12,140 --> 00:09:14,060 I have a question for you. 135 00:09:14,080 --> 00:09:17,860 I saw a picture of items belonging to the victim. 136 00:09:17,880 --> 00:09:21,050 Are the police keeping these items at the station? 137 00:09:21,720 --> 00:09:22,830 No. 138 00:09:22,850 --> 00:09:24,990 We return them after the investigation is over. 139 00:09:25,020 --> 00:09:26,040 Why do you ask? 140 00:09:26,060 --> 00:09:27,960 Nothing. 141 00:09:35,430 --> 00:09:37,130 Did I perhaps... 142 00:09:37,470 --> 00:09:39,300 get it back? 143 00:10:19,010 --> 00:10:20,760 Sol. What is it? 144 00:10:20,780 --> 00:10:21,870 What are you looking for? 145 00:10:21,890 --> 00:10:24,530 Mom, are you storing any of my old stuff separately? 146 00:10:24,550 --> 00:10:26,160 What is it? What are you looking for? 147 00:10:26,180 --> 00:10:28,520 I... 148 00:10:32,490 --> 00:10:34,220 Grandma. 149 00:10:38,730 --> 00:10:41,980 I've been keeping it safe. 150 00:10:42,000 --> 00:10:44,610 Mom, did you take Sol's stuff again? 151 00:10:44,630 --> 00:10:46,870 All right. Give it back now. 152 00:10:48,940 --> 00:10:51,640 - Here. - Hold on, Grandma. 153 00:10:57,610 --> 00:10:59,480 I found it. 154 00:11:03,220 --> 00:11:05,760 Hanguk University Hospital 155 00:11:14,130 --> 00:11:16,110 How are you feeling? Are you all right? 156 00:11:16,130 --> 00:11:18,170 Sun-jae. 157 00:11:19,900 --> 00:11:23,740 When I see you, it reminds me of that incident. 158 00:11:24,880 --> 00:11:26,360 It scares me, 159 00:11:26,380 --> 00:11:28,810 so I can't see you anymore. 160 00:11:35,250 --> 00:11:37,290 I'm sorry, Sun-jae. 161 00:11:40,490 --> 00:11:43,230 This all happened because of me. 162 00:11:43,260 --> 00:11:45,390 I'll make sure to fix it this time. 163 00:12:11,520 --> 00:12:13,370 Imjae Development Center 164 00:12:13,920 --> 00:12:15,140 Where am I? 165 00:12:15,160 --> 00:12:16,770 - Am I back? - Someone's up there. 166 00:12:16,790 --> 00:12:18,480 - Is she crazy? - What's going on? 167 00:12:18,500 --> 00:12:20,840 - Is she mad? - She must be crazy. 168 00:12:20,860 --> 00:12:21,880 That's dangerous. 169 00:12:21,900 --> 00:12:24,340 - Which school does she go? - Which department is she in? 170 00:12:24,360 --> 00:12:25,380 Hey, be careful! 171 00:12:25,400 --> 00:12:26,550 What? 172 00:12:26,570 --> 00:12:28,400 Why am I up here? 173 00:12:29,440 --> 00:12:31,890 Yeonseo University would like to welcome Year 2009's freshmen. 174 00:12:30,970 --> 00:12:33,540 Year 2009? 175 00:12:34,480 --> 00:12:36,250 Yeonseo University? 176 00:12:36,950 --> 00:12:39,680 Sol. Oh, no. 177 00:12:49,430 --> 00:12:52,810 Am I going to die the moment I come back? 178 00:12:52,830 --> 00:12:54,480 I can't die like this. 179 00:12:54,500 --> 00:12:57,470 I must save Sun-jae at least before I die. 180 00:13:20,590 --> 00:13:22,390 Thank you! 181 00:13:22,990 --> 00:13:24,690 Ryu Sun-jae? 182 00:13:27,230 --> 00:13:28,350 Hey, where are you going? 183 00:13:28,370 --> 00:13:30,170 Thank you! 184 00:13:30,730 --> 00:13:32,860 If you run away alone, it'd be more embarrassing. 185 00:13:32,890 --> 00:13:33,880 Hey, wait up. 186 00:13:33,900 --> 00:13:35,870 Orientation for 2009 Freshmen 187 00:13:37,340 --> 00:13:40,240 Why did I fall into his arms, of everyone's? 188 00:13:40,680 --> 00:13:42,460 Hey. 189 00:13:42,480 --> 00:13:45,030 You didn't even thank Ryu Sun-jae before you ran away. 190 00:13:45,050 --> 00:13:47,360 He saved you from crashing onto the ground. 191 00:13:47,380 --> 00:13:50,120 Right. Why do I do that to him all the time? 192 00:13:51,660 --> 00:13:53,570 By the way, what's Sun-jae doing here? 193 00:13:53,590 --> 00:13:55,160 He's majoring in physical education, 194 00:13:55,180 --> 00:13:56,540 just like Geum. 195 00:13:56,560 --> 00:13:58,140 I thought you knew. 196 00:13:58,160 --> 00:13:59,140 What? 197 00:13:59,160 --> 00:14:01,770 He signed with the agency before our high-school graduation, 198 00:14:01,800 --> 00:14:03,760 so he didn't go to college before. 199 00:14:05,270 --> 00:14:08,180 When you're auditioning, don't take him with you. 200 00:14:08,200 --> 00:14:10,250 My focus had been completely off all this time. 201 00:14:10,270 --> 00:14:12,540 I ended up wasting my precious time. 202 00:14:14,080 --> 00:14:15,300 This is a great coincidence. 203 00:14:15,320 --> 00:14:17,030 - Why don't you...? - No. 204 00:14:17,050 --> 00:14:19,050 I can't face him, 205 00:14:20,180 --> 00:14:21,830 because I feel so sorry. 206 00:14:21,850 --> 00:14:24,670 Wait. Is this about dumping him before? 207 00:14:24,690 --> 00:14:25,700 No way. 208 00:14:25,720 --> 00:14:27,900 Last year, you stopped coming to the study room, 209 00:14:27,920 --> 00:14:30,090 and avoided him so visibly. Are you still on that? 210 00:14:30,120 --> 00:14:31,980 Yes. I should be. 211 00:14:32,000 --> 00:14:34,310 Nothing good will happen if he gets mixed up with me. 212 00:14:34,330 --> 00:14:35,480 Don't get too big-headed. 213 00:14:35,500 --> 00:14:36,980 There are so many beautiful girls. 214 00:14:37,000 --> 00:14:39,940 Why would he want to get mixed up with you who already rejected him? 215 00:14:39,960 --> 00:14:42,010 I wouldn't want anything else. 216 00:14:44,410 --> 00:14:46,280 I'll see you later. I have somewhere to be. 217 00:14:46,310 --> 00:14:47,780 Now? Wait. 218 00:14:48,140 --> 00:14:49,560 Here. 219 00:14:49,580 --> 00:14:51,550 Make sure to bring it tomorrow. 220 00:14:54,480 --> 00:14:55,600 But... 221 00:14:55,620 --> 00:14:57,670 we have our major class coming up next. 222 00:14:57,690 --> 00:14:58,870 Is she ditching the class? 223 00:14:58,890 --> 00:15:02,120 Darn it. She's been diligent lately. Why is she acting like this again? 224 00:15:08,670 --> 00:15:10,430 March 17, 2009 225 00:15:12,000 --> 00:15:13,550 Date of Incident: May 10, 2009 226 00:15:13,970 --> 00:15:17,040 I need to catch Kim Young-soo before he comes for me. 227 00:15:17,140 --> 00:15:19,710 Then nothing will happen to Sun-jae. 228 00:15:21,480 --> 00:15:25,260 So on September 1, 2008, 229 00:15:25,280 --> 00:15:27,760 you were abducted by a taxi driver in front of your home. 230 00:15:27,780 --> 00:15:29,000 - Correct? - Yes. 231 00:15:29,020 --> 00:15:30,600 Why didn't you report this then? 232 00:15:30,620 --> 00:15:33,700 It's been several months since then. I don't understand... 233 00:15:33,720 --> 00:15:34,870 why it took you this long. 234 00:15:34,890 --> 00:15:38,170 Back then, because of the shock, I'd lost my memory, 235 00:15:38,190 --> 00:15:40,300 but my memory came back. 236 00:15:40,460 --> 00:15:42,260 So suddenly? 237 00:15:42,800 --> 00:15:44,730 Is that even possible? 238 00:15:46,500 --> 00:15:48,280 The culprit who abducted me... 239 00:15:48,300 --> 00:15:49,450 is the culprit... 240 00:15:49,470 --> 00:15:51,300 - of the Juyang Reservoir Incident. - What? 241 00:15:51,320 --> 00:15:53,290 I know who the culprit is. I remembered it. 242 00:15:53,310 --> 00:15:55,610 I know his face, name, and job. 243 00:15:59,580 --> 00:16:00,960 These are... 244 00:16:00,980 --> 00:16:02,750 his car keys. 245 00:16:04,650 --> 00:16:06,620 Self Defense 246 00:16:10,290 --> 00:16:12,740 I shared all the info about the culprit with the police. 247 00:16:12,760 --> 00:16:14,230 They'll catch him soon, right? 248 00:16:14,300 --> 00:16:16,170 Yes, they will, 249 00:16:19,500 --> 00:16:22,070 but just in case, 250 00:16:22,640 --> 00:16:24,670 I should protect myself. 251 00:16:39,960 --> 00:16:42,690 Hey, let go of his hand! 252 00:16:44,860 --> 00:16:46,140 Kim Tae-seong? 253 00:16:46,160 --> 00:16:47,960 My ex-girlfriend? 254 00:16:49,730 --> 00:16:50,950 You! 255 00:16:50,970 --> 00:16:52,050 What are you doing here? 256 00:16:52,070 --> 00:16:53,320 Gosh. You pathetic fool. 257 00:16:53,340 --> 00:16:55,320 - Haven't you grown up? - What are you doing? 258 00:16:55,340 --> 00:16:58,350 I told you many times to get your act straight. 259 00:16:58,370 --> 00:16:59,560 You're 20 now. 260 00:16:59,580 --> 00:17:02,060 How could you extort money from a kid? Unbelievable. 261 00:17:02,080 --> 00:17:04,350 Thank you for helping me find my money. 262 00:17:07,020 --> 00:17:09,450 "Thank you"? 263 00:17:11,490 --> 00:17:13,190 Give that to me. 264 00:17:16,960 --> 00:17:19,430 I'm sorry for the misunderstanding. 265 00:17:25,170 --> 00:17:27,080 I wonder how you think of me. 266 00:17:27,100 --> 00:17:29,250 You always treat me like I don't know any better. 267 00:17:29,270 --> 00:17:30,850 I'm just worried about your life. 268 00:17:30,870 --> 00:17:33,410 You were going to throw away your life, you know? 269 00:17:33,680 --> 00:17:36,010 Did you graduate? 270 00:17:36,480 --> 00:17:39,820 That's a funny way of asking to see my graduation picture. 271 00:17:43,120 --> 00:17:46,590 My goodness! You really graduated. 272 00:17:46,690 --> 00:17:48,300 Oh, my. 273 00:17:48,320 --> 00:17:50,740 My dear. Good job. 274 00:17:50,760 --> 00:17:52,540 I'm so proud of you, Kim Tae-seong. 275 00:17:52,560 --> 00:17:53,940 You turned over a new leaf. 276 00:17:53,960 --> 00:17:55,730 What's this? 277 00:17:55,770 --> 00:17:57,830 I see. I know what this is. 278 00:17:58,300 --> 00:17:59,880 What? 279 00:17:59,900 --> 00:18:02,470 You haven't seen me for a while. Do you find me attractive? 280 00:18:02,490 --> 00:18:04,150 - What? - You're doing this on purpose, 281 00:18:04,170 --> 00:18:06,130 so you can make our re-encountering moment... 282 00:18:06,150 --> 00:18:07,740 memorable. 283 00:18:07,940 --> 00:18:10,160 Do you want me to turn this into a teaching moment? 284 00:18:10,180 --> 00:18:11,880 Wait. 285 00:18:14,920 --> 00:18:16,310 Why do I get the feeling that... 286 00:18:16,340 --> 00:18:19,140 Sol with the mature ego has come back? 287 00:18:19,560 --> 00:18:22,090 Now that I know that, something seems a bit off. 288 00:18:23,090 --> 00:18:24,410 He's so sharp. 289 00:18:24,430 --> 00:18:26,330 Did he figure it out? 290 00:18:28,030 --> 00:18:29,210 What? What do you mean? 291 00:18:29,230 --> 00:18:31,230 Why are you staring at me like that? 292 00:18:31,300 --> 00:18:33,320 My ex-girlfriend has gotten prettier. 293 00:18:33,340 --> 00:18:36,050 Gosh. You haven't changed one bit. 294 00:18:36,070 --> 00:18:38,840 I'll bet you say that to every woman you see. 295 00:18:40,210 --> 00:18:42,880 What have you been up to after graduation? 296 00:18:43,110 --> 00:18:44,230 Gosh. 297 00:18:44,250 --> 00:18:45,400 Judging by your outfit, 298 00:18:45,420 --> 00:18:47,810 I'll bet you're drinking every night with your friends. 299 00:18:48,280 --> 00:18:50,000 What about my outfit? 300 00:18:50,020 --> 00:18:53,020 This outfit had the highest sales this season. 301 00:18:53,220 --> 00:18:55,190 Sales? 302 00:18:55,530 --> 00:18:57,410 - Do you run a business? - All right. 303 00:18:57,430 --> 00:18:59,820 Look up Today's Member Kim Tae-seong's clothing website. 304 00:18:59,850 --> 00:19:01,920 Today's Member Kim Tae-seong's clothing website 305 00:19:05,840 --> 00:19:07,750 He looks so hip. 306 00:19:07,770 --> 00:19:09,540 Today's Member... 307 00:19:10,510 --> 00:19:12,270 I need to get going now. 308 00:19:17,480 --> 00:19:19,830 If you wanted a memorable reunion, you've succeeded. 309 00:19:19,850 --> 00:19:21,580 See you around. 310 00:19:25,420 --> 00:19:28,890 I'm glad he's living a good life. 311 00:19:50,010 --> 00:19:52,920 Why did she run away like she saw a ghost? 312 00:19:54,350 --> 00:19:56,190 What are you mumbling about? 313 00:19:56,420 --> 00:19:59,420 What? Did Im-sol run away when she saw you? 314 00:19:59,760 --> 00:20:02,370 Yes. When we ran into each other before, 315 00:20:02,390 --> 00:20:04,440 she just ignored and avoided me, 316 00:20:04,460 --> 00:20:06,800 but this time, she ran away so quickly. 317 00:20:09,070 --> 00:20:10,380 All right. 318 00:20:10,400 --> 00:20:12,020 How's that supposed to be different? 319 00:20:12,040 --> 00:20:13,750 It was definitely different. 320 00:20:13,770 --> 00:20:16,850 I sensed it in that split second she ran away. 321 00:20:16,870 --> 00:20:18,820 I could tell there was... 322 00:20:18,840 --> 00:20:21,460 some kind of emotion, observing her from behind. 323 00:20:21,480 --> 00:20:24,210 I think her face was slightly red, too. 324 00:20:25,210 --> 00:20:27,050 What do you think? 325 00:20:27,380 --> 00:20:30,450 All right. Let me go over this once and for all. 326 00:20:30,520 --> 00:20:32,440 She ignored and avoided you... 327 00:20:32,460 --> 00:20:34,570 because she hated you, 328 00:20:34,590 --> 00:20:36,160 but she quickly ran away from you... 329 00:20:36,180 --> 00:20:38,770 Is it because seeing me stirred up her emotion or something? 330 00:20:38,790 --> 00:20:41,370 It meant she was sick and tired of seeing you. 331 00:20:43,370 --> 00:20:44,880 Darn it. 332 00:20:44,900 --> 00:20:47,370 Move. Don't get on my nerves. 333 00:20:47,670 --> 00:20:50,020 I would've done the same if I were her. 334 00:20:50,040 --> 00:20:52,790 The guy she dumped still couldn't move on with his life. 335 00:20:52,810 --> 00:20:54,860 Since he's attending the same college as her, 336 00:20:54,880 --> 00:20:57,190 she must be appalled. 337 00:20:57,210 --> 00:20:59,630 Don't you even have pride? 338 00:20:59,650 --> 00:21:02,180 Right. There's no such thing as pride with me. 339 00:21:11,630 --> 00:21:13,360 What's this? 340 00:21:14,860 --> 00:21:17,730 Hey, now that I taught you a few chords, you wrote a song. 341 00:21:18,000 --> 00:21:19,120 Darn it. Give it to me. 342 00:21:19,140 --> 00:21:21,300 What's up with the lyrics? 343 00:21:21,600 --> 00:21:23,470 "Sonaki"? 344 00:21:24,970 --> 00:21:27,210 Did you write this while thinking about Im-sol? 345 00:21:27,710 --> 00:21:29,480 No. 346 00:21:29,550 --> 00:21:31,530 I just wrote it while watching the rain. 347 00:21:31,550 --> 00:21:32,830 Stop it. 348 00:21:32,850 --> 00:21:34,800 That happened ages ago. 349 00:21:34,820 --> 00:21:36,030 Darn it. 350 00:21:36,050 --> 00:21:38,590 Why are you so annoying especially today? 351 00:21:43,460 --> 00:21:45,720 I don't think you can move on from Im-sol because... 352 00:21:45,750 --> 00:21:47,730 you keep seeing her at school. 353 00:21:47,960 --> 00:21:50,530 "Out of sight, out of mind," you know? 354 00:21:51,630 --> 00:21:55,150 Take a semester off and join our band. 355 00:21:55,170 --> 00:21:57,970 Be our vocalist instead of Dong-seob. 356 00:21:58,510 --> 00:22:00,460 That's a sudden change of subject. 357 00:22:00,480 --> 00:22:02,180 I'll get going. 358 00:22:02,350 --> 00:22:04,460 Hey. Get yourself sorted. 359 00:22:04,480 --> 00:22:07,720 Stop writing pathetic songs like this, you idiot. 360 00:22:17,760 --> 00:22:20,500 It's spring here. 361 00:22:30,910 --> 00:22:33,390 By the time spring is over, 362 00:22:33,410 --> 00:22:35,640 I won't be here, will I? 363 00:22:36,050 --> 00:22:39,550 This is the last chance. 364 00:23:00,140 --> 00:23:03,240 Nuri-dong, a good place to live 365 00:23:24,390 --> 00:23:25,660 The first day of classes! 366 00:23:27,800 --> 00:23:29,270 The first day of classes! 367 00:23:44,680 --> 00:23:46,530 Until May 10, 368 00:23:46,550 --> 00:23:49,250 I can't let Sun-jae and Kim Young-soo meet each other. 369 00:23:51,120 --> 00:23:52,900 Knock before you enter! 370 00:23:52,920 --> 00:23:54,660 Knock knock. 371 00:23:56,860 --> 00:23:58,210 Sol. 372 00:23:58,230 --> 00:24:00,680 Sol, may I have your autograph? 373 00:24:00,700 --> 00:24:03,210 My autograph? What are you talking about? 374 00:24:03,230 --> 00:24:06,150 The photo of you hanging over the statue after getting drunk. 375 00:24:06,170 --> 00:24:07,880 It was posted on the school board. 376 00:24:07,900 --> 00:24:09,220 It's created a big buzz. 377 00:24:09,240 --> 00:24:11,570 Hey. You're a star now. 378 00:24:12,410 --> 00:24:14,740 You do have more star potential than I do. 379 00:24:14,780 --> 00:24:18,310 - I give you that. - What? On the school board? 380 00:24:19,050 --> 00:24:20,060 My goodness. 381 00:24:20,080 --> 00:24:22,530 Gosh. Well done. 382 00:24:22,550 --> 00:24:24,940 How are you going to survive four years of college now? 383 00:24:24,970 --> 00:24:27,110 Mind your own business. 384 00:24:28,690 --> 00:24:30,040 Did you return to school? 385 00:24:30,060 --> 00:24:31,670 - Yes. Why? - It's about Sun-jae. 386 00:24:31,690 --> 00:24:34,210 I heard he's majoring in PE. Have you run into him before? 387 00:24:34,240 --> 00:24:36,580 Hey. I started my college years in 2004. 388 00:24:36,600 --> 00:24:39,180 Why would I run into a new student like him? 389 00:24:39,200 --> 00:24:40,220 Right? 390 00:24:40,240 --> 00:24:41,350 Even if you do see him, 391 00:24:41,370 --> 00:24:43,990 don't harass him or try to discipline him. 392 00:24:44,010 --> 00:24:47,280 You're the one who shouldn't act like you know me at school. 393 00:24:48,580 --> 00:24:50,850 Sol. Look at me. 394 00:24:53,380 --> 00:24:55,380 - How do I look? - Lame. 395 00:24:57,350 --> 00:24:59,120 That means I look nice. 396 00:24:59,260 --> 00:25:01,020 Okay. 397 00:25:03,130 --> 00:25:07,230 Gosh. How did he win Hyun-ju's heart when he's that pathetic? 398 00:25:17,070 --> 00:25:19,710 I don't like the extendable batons. 399 00:25:25,380 --> 00:25:28,060 How do I use this? 400 00:25:28,080 --> 00:25:29,820 Hey. What about this...? 401 00:25:31,890 --> 00:25:33,690 It's burning! 402 00:25:34,390 --> 00:25:38,330 - What's wrong with you? - Nice. I like it. 403 00:25:42,300 --> 00:25:44,050 Sun-jae. 404 00:25:44,070 --> 00:25:47,520 Do you remember what I told you before? 405 00:25:47,540 --> 00:25:49,650 - About what? - About getting rehab... 406 00:25:49,670 --> 00:25:51,990 in the U.S. 407 00:25:52,010 --> 00:25:54,780 Did you think about it? 408 00:25:56,450 --> 00:26:00,080 Isn't it a false hope, though? 409 00:26:01,620 --> 00:26:03,400 Hey. Look at this. 410 00:26:03,420 --> 00:26:05,000 Take a seat. 411 00:26:05,020 --> 00:26:07,640 Coach Ahn gave it to me. 412 00:26:07,660 --> 00:26:09,390 Take a look. 413 00:26:11,160 --> 00:26:14,130 Archer Kim Ga-yeon Chose Jonkins in the U.S. for Stem Cell Treatment 414 00:26:14,430 --> 00:26:17,980 They specialize in treating athletes. 415 00:26:18,000 --> 00:26:19,920 A really famous tennis player had retired... 416 00:26:19,940 --> 00:26:22,750 when he was young, due to a shoulder injury like yours, 417 00:26:22,770 --> 00:26:24,250 but after getting rehab there, 418 00:26:24,270 --> 00:26:26,060 he was able to return the next season, 419 00:26:26,080 --> 00:26:28,060 and even won the competition. 420 00:26:28,080 --> 00:26:31,730 They do both gene therapy and stem-cell treatment. 421 00:26:31,750 --> 00:26:34,780 I think there's a chance to recover. 422 00:26:34,850 --> 00:26:38,050 How about taking a semester off and going there right away? 423 00:26:38,890 --> 00:26:42,120 I'll take some time and think about it. 424 00:26:42,490 --> 00:26:44,590 Right. Okay. 425 00:26:48,830 --> 00:26:51,130 Okay. In that case, 426 00:26:52,230 --> 00:26:54,200 think about it. 427 00:26:56,010 --> 00:26:57,740 Take it easy, Son. 428 00:26:58,140 --> 00:26:59,840 Okay. 429 00:27:21,760 --> 00:27:23,130 Tests in Exercise Science 430 00:27:27,370 --> 00:27:29,410 Sonaki 431 00:27:33,640 --> 00:27:34,780 Sonaki 432 00:27:36,650 --> 00:27:38,930 Do you know what I despised the most? 433 00:27:38,950 --> 00:27:40,600 The rain, 434 00:27:40,620 --> 00:27:43,820 but it rained when I saw you for the first time. 435 00:27:44,850 --> 00:27:46,660 I liked it that day. 436 00:27:48,360 --> 00:27:50,060 Sol. 437 00:27:52,330 --> 00:27:54,060 I like you... 438 00:27:56,030 --> 00:27:57,800 a lot. 439 00:27:57,930 --> 00:28:00,480 I can't reciprocate your feelings. 440 00:28:00,500 --> 00:28:03,280 Hearing this from you makes me feel uncomfortable and pressured, 441 00:28:04,810 --> 00:28:06,710 so... 442 00:28:07,110 --> 00:28:09,110 don't have any feelings for me. 443 00:28:11,590 --> 00:28:12,980 I didn't want you to be the rain 444 00:28:13,000 --> 00:28:14,480 That soaks me wet only momentarily 445 00:28:14,510 --> 00:28:17,430 You're a gift from the sky 446 00:28:29,060 --> 00:28:30,900 I grabbed whatever. 447 00:28:31,330 --> 00:28:33,880 Buy new ones or come home and get them yourself. 448 00:28:33,900 --> 00:28:36,920 How can I return home when the case hasn't been solved? 449 00:28:36,940 --> 00:28:39,110 You always put your work first. 450 00:28:39,440 --> 00:28:41,140 I'll get going. 451 00:28:42,980 --> 00:28:44,850 Hey, Tae-seong. 452 00:28:44,910 --> 00:28:47,260 I told you to bring my underpants, but what are these? 453 00:28:47,280 --> 00:28:49,210 Those are your underpants. 454 00:28:49,520 --> 00:28:51,030 Yeonseo University 455 00:28:51,050 --> 00:28:52,030 What? 456 00:28:52,050 --> 00:28:54,340 Gold Videos and DVDs 457 00:28:54,360 --> 00:28:56,090 Sol! 458 00:28:58,030 --> 00:28:59,280 Hey! 459 00:28:59,300 --> 00:29:01,480 You can't be still asleep. 460 00:29:01,500 --> 00:29:03,280 Wake up at once. 461 00:29:03,300 --> 00:29:05,180 You haven't packed, have you? 462 00:29:05,200 --> 00:29:06,900 Gosh. 463 00:29:07,140 --> 00:29:09,450 Wake up and wash up, already. 464 00:29:09,470 --> 00:29:11,910 What time is it? 465 00:29:19,180 --> 00:29:21,900 The investigation has been transferred to Detective Division. 466 00:29:21,920 --> 00:29:22,930 It will continue. 467 00:29:22,950 --> 00:29:25,190 They're investigating it quickly. 468 00:29:25,720 --> 00:29:27,460 It's a relief. 469 00:29:29,060 --> 00:29:30,570 We'll be late. 470 00:29:30,590 --> 00:29:32,940 Do you want to be branded as a troublemaking freshman? 471 00:29:32,960 --> 00:29:35,790 What are you talking about, when it's still early in the morning? 472 00:29:35,810 --> 00:29:36,940 What am I talking about? 473 00:29:36,970 --> 00:29:39,320 We're going on a field trip to welcome new students. 474 00:29:39,340 --> 00:29:40,950 Did you forget about it? 475 00:29:40,970 --> 00:29:42,690 A field trip? 476 00:29:42,710 --> 00:29:44,670 Hurry and wash up. 477 00:29:46,210 --> 00:29:48,540 Where did you leave the thing I gave you? 478 00:29:57,190 --> 00:30:00,160 - Gosh. What are these? - What are those? 479 00:30:00,290 --> 00:30:03,560 Everyone, take your designated seats. 480 00:30:04,430 --> 00:30:05,780 Righteous Mass Comm Spearhead PE 481 00:30:05,800 --> 00:30:08,480 Back drumming. 482 00:30:08,500 --> 00:30:09,950 Hurry up. 483 00:30:09,970 --> 00:30:12,230 Rock-paper-scissors. 484 00:30:14,540 --> 00:30:15,550 Goodness. 485 00:30:15,570 --> 00:30:16,920 Rock-paper-scissors. 486 00:30:16,940 --> 00:30:19,410 Why does it have to be the same train? 487 00:30:20,040 --> 00:30:21,890 - Do it again. - One more time. 488 00:30:21,910 --> 00:30:24,350 If you don't participate, you lose. Rock-paper-scissors. 489 00:30:26,350 --> 00:30:27,830 Hold on. 490 00:30:27,850 --> 00:30:29,270 Yeonseo University. 491 00:30:29,290 --> 00:30:31,730 Students of Yeonseo University. Attention, please. 492 00:30:31,750 --> 00:30:33,270 Do you know about this story? 493 00:30:33,290 --> 00:30:35,730 There's a myth that's come down in Yeonseo University... 494 00:30:35,750 --> 00:30:37,470 - for ages. - "A myth"? 495 00:30:37,490 --> 00:30:40,010 It says the couple who make out on the first field trip... 496 00:30:40,040 --> 00:30:41,880 for the new students get married. 497 00:30:41,900 --> 00:30:43,710 - Come on. - Stop joking around. 498 00:30:43,730 --> 00:30:44,950 I'm serious. 499 00:30:44,970 --> 00:30:46,670 The couple who got married this time... 500 00:30:46,690 --> 00:30:49,020 got together after making out on the first field trip. 501 00:30:49,040 --> 00:30:51,920 Also, there are alumni in the School of Management, 502 00:30:51,940 --> 00:30:53,900 who made out on the field trip, got together, 503 00:30:53,920 --> 00:30:55,260 and got married, 504 00:30:55,280 --> 00:30:57,890 but they divorced after a year and married another alumni. 505 00:30:57,910 --> 00:30:59,800 It turned out, one of them got drunk... 506 00:30:59,820 --> 00:31:02,700 and kissed the other one too, on their first field trip. 507 00:31:02,720 --> 00:31:03,870 - What? - Gosh. 508 00:31:03,890 --> 00:31:05,830 I'm not finished. 509 00:31:05,850 --> 00:31:08,500 On the field trip of this major a long time ago, 510 00:31:08,520 --> 00:31:11,000 two male students kissed as a penalty of a drinking game. 511 00:31:11,020 --> 00:31:12,140 Guess what happened? 512 00:31:12,160 --> 00:31:13,680 What happened? 513 00:31:13,700 --> 00:31:16,450 They went overseas to get married after ten years. 514 00:31:16,470 --> 00:31:17,450 Gosh. 515 00:31:17,470 --> 00:31:20,550 No matter what, you'll get married once you make out on this trip, 516 00:31:20,570 --> 00:31:23,250 so don't make out with anybody because you're drunk. 517 00:31:23,270 --> 00:31:26,540 Control your lips, okay? 518 00:31:27,710 --> 00:31:29,090 We should be careful too. 519 00:31:29,110 --> 00:31:31,480 You don't need to worry about it. 520 00:31:33,720 --> 00:31:36,450 Sun-jae, do you believe that myth is true? 521 00:31:36,750 --> 00:31:39,220 I don't trust such nonsense. 522 00:31:40,160 --> 00:31:43,530 It'll be a field of blooming love. 523 00:31:45,390 --> 00:31:47,100 Hey, Sol. 524 00:31:47,160 --> 00:31:48,310 Actually. 525 00:31:48,330 --> 00:31:50,810 Well. How is Geum... 526 00:31:50,830 --> 00:31:53,000 with his girlfriend these days? 527 00:31:53,370 --> 00:31:55,920 I checked his girlfriend's homepage, 528 00:31:55,940 --> 00:31:58,670 and all her photos with him were taken down. 529 00:31:58,710 --> 00:31:59,890 Did they break up? 530 00:31:59,910 --> 00:32:02,120 - Why Im-geum, of all people? - What? 531 00:32:02,140 --> 00:32:04,490 There are so many good guys in the world. 532 00:32:04,510 --> 00:32:06,820 Don't say I didn't warn you now. 533 00:32:06,850 --> 00:32:08,750 What are you talking about? 534 00:32:08,820 --> 00:32:09,870 My goodness. 535 00:32:09,890 --> 00:32:13,220 I have no interest in Geum at all. 536 00:32:13,420 --> 00:32:15,460 What are you looking at? 537 00:32:21,060 --> 00:32:22,680 It's spicy. 538 00:32:22,700 --> 00:32:25,600 What are you doing? I swallowed the mouthwash. 539 00:32:26,370 --> 00:32:28,780 Hey. I'm warning you. 540 00:32:28,800 --> 00:32:31,320 - Don't develop feelings for me. - I'm sorry. 541 00:32:31,340 --> 00:32:33,340 Hush. 542 00:32:49,120 --> 00:32:52,230 I just need to hide until we reach the cabin. 543 00:32:53,130 --> 00:32:54,580 - We'll unpack first, - What? 544 00:32:54,600 --> 00:32:56,980 ...and meet back here. 545 00:32:57,000 --> 00:32:59,480 PE students, we'll gather here after unpacking. 546 00:32:59,500 --> 00:33:00,940 Are we staying in the same cabin? 547 00:33:00,960 --> 00:33:03,060 New Students of 2009 Welcome Party and Field Trip 548 00:33:03,170 --> 00:33:04,220 There's Geum. 549 00:33:04,240 --> 00:33:06,610 He must've come on a different train. 550 00:33:07,780 --> 00:33:09,740 What? What's wrong with his clothes? 551 00:33:09,780 --> 00:33:11,390 - Is he a bum, or what? - I know. 552 00:33:11,410 --> 00:33:13,260 You should stop drinking. 553 00:33:13,280 --> 00:33:15,220 I'll drink later, then. 554 00:33:17,490 --> 00:33:19,190 She came. 555 00:33:20,190 --> 00:33:21,370 Why didn't I... 556 00:33:21,390 --> 00:33:23,390 see her on the train, though? 557 00:33:23,660 --> 00:33:24,870 You. 558 00:33:24,890 --> 00:33:27,340 Do you know about Yeonseo University's myth? 559 00:33:27,360 --> 00:33:29,750 - Yes. I know. - Don't you dare... 560 00:33:29,770 --> 00:33:32,280 to try anything for my sister based on the myth. 561 00:33:32,300 --> 00:33:33,880 Watch where your lips go. 562 00:33:33,900 --> 00:33:37,150 You're already removed from my brother-in-law candidates. 563 00:33:37,170 --> 00:33:38,820 If you care about your sister so much, 564 00:33:38,850 --> 00:33:40,760 you should be nice to her at ordinary times. 565 00:33:40,790 --> 00:33:42,690 Why are you talking back to me? 566 00:33:42,710 --> 00:33:45,030 Hey, Hyun-ju. This place is huge. 567 00:33:45,050 --> 00:33:47,550 I'm glad we chose here based on your recommendation. 568 00:33:48,220 --> 00:33:50,500 What? Did you choose this place? 569 00:33:50,520 --> 00:33:51,970 - Yes. - Gosh. 570 00:33:51,990 --> 00:33:53,040 You're driving me crazy. 571 00:33:53,060 --> 00:33:54,540 You hide your lips too. 572 00:33:54,560 --> 00:33:56,470 - Hello, Geum. - Hi, Geum. 573 00:33:56,490 --> 00:33:58,140 - You rolled in your lips. - Yes. 574 00:33:58,160 --> 00:34:01,200 Is she running away because she doesn't want to run into me? 575 00:34:07,240 --> 00:34:08,780 Hey! 576 00:34:08,800 --> 00:34:11,150 I swallowed the mouthwash again. 577 00:34:11,170 --> 00:34:12,960 Gosh. My stomach is upset. 578 00:34:12,980 --> 00:34:14,360 I'm sorry. 579 00:34:14,380 --> 00:34:16,960 Why do you keep holding the mouthwash in your mouth? 580 00:34:16,980 --> 00:34:19,390 By the way, Ms. Underclassman. 581 00:34:19,410 --> 00:34:21,820 Don't tell me you were going to run away. 582 00:34:22,280 --> 00:34:23,830 That's not okay. 583 00:34:23,850 --> 00:34:25,790 Darn it. 584 00:34:26,020 --> 00:34:27,220 Violent Crimes Unit 1 585 00:34:31,260 --> 00:34:32,860 Captain. 586 00:34:32,930 --> 00:34:35,710 The attempted-kidnapping victim said her perp is the murderer... 587 00:34:35,730 --> 00:34:38,410 in the Juyang homicide case, so her case was transferred here. 588 00:34:38,430 --> 00:34:39,650 "An attempted kidnapping"? 589 00:34:39,670 --> 00:34:41,050 The victim said she met you... 590 00:34:41,070 --> 00:34:43,850 - on the day of the kidnapping. - What? 591 00:34:43,870 --> 00:34:47,410 She had a temporary memory loss back then due to the trauma. 592 00:34:49,210 --> 00:34:51,010 "Im-sol"? 593 00:34:51,880 --> 00:34:53,530 Hey. Are you all right? 594 00:34:53,550 --> 00:34:55,200 Where am I? 595 00:34:55,220 --> 00:34:57,850 In that case, was that day...? 596 00:34:58,990 --> 00:35:01,840 She did act strangely on that day, for some reason. 597 00:35:01,860 --> 00:35:04,670 I've looked into this guy, Kim Young-soo. 598 00:35:04,690 --> 00:35:07,210 It matches perfectly with what's written in her statement. 599 00:35:07,240 --> 00:35:09,010 I put that key... 600 00:35:09,030 --> 00:35:12,200 into the taxi he drives, and it matched perfectly. 601 00:35:12,470 --> 00:35:14,340 I got goosebumps. 602 00:35:15,400 --> 00:35:18,270 Can he really be the perp of the Juyang Reservoir's murder? 603 00:35:18,740 --> 00:35:20,180 Where is Kim Young-soo right now? 604 00:35:20,200 --> 00:35:22,520 Since the attempted kidnapping, he's in the wind. 605 00:35:22,540 --> 00:35:23,760 He left the taxi company. 606 00:35:23,780 --> 00:35:25,580 He canceled his phone too. 607 00:35:27,080 --> 00:35:28,780 Here. 608 00:35:28,880 --> 00:35:31,270 This is where the victim said the crime scene is. 609 00:35:31,290 --> 00:35:32,680 She said it'd be hard to find... 610 00:35:32,710 --> 00:35:35,140 because its address isn't registered, so she drew a map. 611 00:35:35,290 --> 00:35:37,010 If we find evidence here, 612 00:35:37,030 --> 00:35:40,300 she's spoon-feeding us so we can catch him. 613 00:35:43,170 --> 00:35:45,950 Hello, everyone! 614 00:35:45,970 --> 00:35:47,450 United Yeonseo! 615 00:35:47,470 --> 00:35:49,220 Righteous Mass Comm! 616 00:35:49,240 --> 00:35:52,410 In the world's best Mass Comm major, 617 00:35:52,610 --> 00:35:55,460 I'm the bob-hair fairy of Yeonseo University. 618 00:35:55,480 --> 00:35:56,730 - I'm Kang... - Kang! 619 00:35:56,750 --> 00:35:57,860 - ...Soo... - Soo! 620 00:35:57,880 --> 00:35:59,430 - ...ji! - ji! 621 00:35:59,450 --> 00:36:02,550 I'm not in the mood to enjoy the trip. 622 00:36:05,590 --> 00:36:08,590 Hello, everyone! 623 00:36:08,620 --> 00:36:10,270 United Yeonseo! 624 00:36:10,290 --> 00:36:12,160 Righteous Mass Comm! 625 00:36:12,230 --> 00:36:15,180 I'm the talented girl from our major. 626 00:36:15,200 --> 00:36:16,480 - I'm Kim... - Kim! 627 00:36:16,500 --> 00:36:17,710 - ...Hwa... - Hwa! 628 00:36:17,730 --> 00:36:18,880 - ...sol! - sol! 629 00:36:18,900 --> 00:36:21,100 Nice to meet you. 630 00:36:26,680 --> 00:36:28,290 Let's get out of here. 631 00:36:28,310 --> 00:36:30,040 Where is it? 632 00:36:35,850 --> 00:36:37,400 Okay. Now let's go inside... 633 00:36:37,420 --> 00:36:39,640 and play games while drinking. 634 00:36:39,660 --> 00:36:41,000 Come in. 635 00:36:41,020 --> 00:36:43,710 What's wrong with her? She's already passed out from drinking? 636 00:36:43,730 --> 00:36:45,110 - Let's set up the place. - Righteous Mass Comm! 637 00:36:45,130 --> 00:36:46,610 - Okay. - Righteous Mass Comm! 638 00:36:46,630 --> 00:36:49,180 New students, we'll mix up the drinks. 639 00:36:49,200 --> 00:36:52,180 The random game Jin-sang likes. 640 00:36:52,200 --> 00:36:53,580 - Which game is it? - Which game is it? 641 00:36:53,600 --> 00:36:55,080 - Start the game! - Start the game! 642 00:36:55,100 --> 00:36:57,600 I need to get out of here quietly without being noticed. 643 00:36:57,630 --> 00:36:59,590 I'll do 2 and 3? 644 00:37:00,610 --> 00:37:03,090 The ice cream 31. 645 00:37:03,110 --> 00:37:04,330 I'll do 25, 26. 646 00:37:04,350 --> 00:37:06,290 - I'll do 27, 28. - I'll do 29. 647 00:37:06,310 --> 00:37:08,050 I'll do 30! 648 00:37:10,320 --> 00:37:11,570 - Chug. - Chug. 649 00:37:11,590 --> 00:37:12,970 The alcohol is going in. 650 00:37:12,990 --> 00:37:15,570 - Chug. - Chug. 651 00:37:15,590 --> 00:37:18,630 How long do I have to dance? 652 00:37:19,360 --> 00:37:22,460 Drink up. 653 00:37:24,400 --> 00:37:25,550 It's 0, 0, 7... 654 00:37:25,570 --> 00:37:27,300 - Bang! - No! 655 00:37:27,970 --> 00:37:29,690 It's 0, 0, 7... 656 00:37:29,710 --> 00:37:30,790 - Bang! - No! 657 00:37:30,810 --> 00:37:32,740 It's 0, 0, 7, bang! 658 00:37:37,280 --> 00:37:40,030 - Chug. - Chug. 659 00:37:40,050 --> 00:37:41,360 Alcohol is going in. 660 00:37:41,380 --> 00:37:43,330 - Chug. - Chug. 661 00:37:43,350 --> 00:37:47,090 The black knight! 662 00:37:49,760 --> 00:37:52,170 Here comes the rabbit from the moon. 663 00:37:52,190 --> 00:37:54,410 - Boom, boom. - Boom, boom. 664 00:37:54,430 --> 00:37:58,910 - Bunny, Bunny. - Bunny, Bunny. 665 00:37:58,930 --> 00:38:00,840 - Carrot, carrot. - Carrot, carrot. 666 00:38:02,740 --> 00:38:04,050 Alcohol is going in. 667 00:38:04,070 --> 00:38:06,860 - Chug. - Chug. 668 00:38:06,880 --> 00:38:09,390 How long do I have to dance? 669 00:38:09,410 --> 00:38:12,810 Look at my shoulders. They're dislocated. 670 00:38:16,150 --> 00:38:17,400 Just a little more. 671 00:38:17,420 --> 00:38:19,000 I'm almost there. 672 00:38:19,020 --> 00:38:20,960 I got you. 673 00:38:22,390 --> 00:38:24,210 I thought you blacked out. 674 00:38:24,230 --> 00:38:27,430 Did you pretend you were asleep because you didn't want to drink? 675 00:38:29,290 --> 00:38:31,300 No. 676 00:38:31,670 --> 00:38:34,900 Of course not. That can't be possible. 677 00:38:36,340 --> 00:38:38,550 You're right. That can't be possible. 678 00:38:38,570 --> 00:38:40,020 Darn it. 679 00:38:40,040 --> 00:38:41,390 Okay. 680 00:38:41,410 --> 00:38:42,720 Let's change the vibe. 681 00:38:42,740 --> 00:38:44,190 Now whoever loses... 682 00:38:44,210 --> 00:38:46,900 has to drink and do a penalty mission. 683 00:38:46,920 --> 00:38:49,130 Okay. The first penalty mission is... 684 00:38:49,150 --> 00:38:51,150 to go to the PE students' lodging next door... 685 00:38:51,170 --> 00:38:54,740 - Drum roll. - Drum roll. 686 00:38:57,190 --> 00:38:59,860 And dance! 687 00:39:01,060 --> 00:39:02,640 I just can't lose this. 688 00:39:02,660 --> 00:39:04,870 The game starts now. 689 00:39:06,170 --> 00:39:07,940 Four strawberries. 690 00:39:08,440 --> 00:39:10,640 Strawberry, strawberry. 691 00:39:11,810 --> 00:39:13,570 Two grapes. 692 00:39:14,680 --> 00:39:16,440 Grape, grape. 693 00:39:17,350 --> 00:39:19,150 Four lemons. 694 00:39:19,380 --> 00:39:21,620 Lemon, lemon. 695 00:39:22,520 --> 00:39:24,430 - Eight grapefruit. - Grapefruit, grapefruit, 696 00:39:24,460 --> 00:39:27,190 grapefruit, grapefruit. 697 00:39:27,660 --> 00:39:29,370 Five strawberries. 698 00:39:29,390 --> 00:39:31,760 Strawberry, strawberry. 699 00:39:32,830 --> 00:39:34,660 Three grapefruit. 700 00:39:34,930 --> 00:39:36,830 Grapefruit, grapefruit. 701 00:39:37,710 --> 00:39:39,710 - Eight strawberries. - Strawberry, strawberry, 702 00:39:39,730 --> 00:39:41,770 strawberry, strawberry. 703 00:39:42,770 --> 00:39:44,680 - Seven grapefruit. - Grapefruit, grapefruit, 704 00:39:44,710 --> 00:39:46,950 grapefruit, grapefruit. 705 00:39:47,610 --> 00:39:49,380 One strawberry! 706 00:39:50,210 --> 00:39:51,950 Strawberry, straw... 707 00:39:54,280 --> 00:39:55,500 Yes! 708 00:39:55,520 --> 00:39:56,930 Alcohol is going in. 709 00:39:56,950 --> 00:39:59,730 - Chug. - Chug. 710 00:39:59,750 --> 00:40:02,960 How long do I have to dance? 711 00:40:05,430 --> 00:40:07,180 Okay. Hello, everyone! 712 00:40:07,200 --> 00:40:09,640 The new student from our major... 713 00:40:09,660 --> 00:40:11,380 will put on a show for you. 714 00:40:11,400 --> 00:40:13,230 Give her a big hand! 715 00:40:17,640 --> 00:40:19,370 Gosh. She's running away. 716 00:40:21,880 --> 00:40:24,230 Sun-jae isn't here. Let's get it over with it quickly. 717 00:41:04,050 --> 00:41:10,020 - Do it one more time! - Do it one more time! 718 00:41:10,790 --> 00:41:12,040 Gosh. Hey. 719 00:41:12,060 --> 00:41:13,880 You can't stop in the middle of it. 720 00:41:13,900 --> 00:41:15,640 You have to finish your penalty mission. 721 00:41:15,660 --> 00:41:17,500 I told you I was leaving! 722 00:41:17,570 --> 00:41:20,650 How dare you tell me what to do, when you're one or two years older? 723 00:41:20,670 --> 00:41:22,280 If you were born a few years later, 724 00:41:22,300 --> 00:41:24,560 you would've socially buried after getting posted... 725 00:41:24,590 --> 00:41:26,090 on school boards and social media. 726 00:41:26,110 --> 00:41:29,190 Also, penalty drink? Did anyone do anything to be penalized? 727 00:41:29,210 --> 00:41:31,360 What if someone dies after drinking this? 728 00:41:31,380 --> 00:41:34,080 You young jerk who doesn't even know how dangerous alcohol is! 729 00:41:34,100 --> 00:41:35,800 Got it? 730 00:41:43,790 --> 00:41:45,210 I'm leaving. 731 00:41:45,230 --> 00:41:48,190 Don't let them drink too much, and let them sleep early. Understood? 732 00:41:48,210 --> 00:41:51,080 - Answer me! - Okay. 733 00:41:52,970 --> 00:41:55,520 - Hey. Let's play foot volleyball. - Okay. 734 00:41:55,540 --> 00:41:57,390 Hey. I love playing foot volleyball. 735 00:41:57,410 --> 00:41:58,930 - Let go of me. - You can't beat me. 736 00:41:58,960 --> 00:42:01,430 - Hey. - Be careful. 737 00:42:03,280 --> 00:42:05,390 - I'm confident I'll win. - Hey, listen. 738 00:42:05,410 --> 00:42:07,750 - Come here. - Stop it. 739 00:42:10,420 --> 00:42:12,690 Watch out for boar while hiking at dawn or night. 740 00:42:15,060 --> 00:42:16,970 Should we share a cab? 741 00:42:16,990 --> 00:42:18,640 Mom will be... 742 00:42:18,660 --> 00:42:21,230 Guys, I'm sorry. 743 00:42:21,260 --> 00:42:23,480 I have to leave early because I have a TOEIC class. 744 00:42:23,500 --> 00:42:24,610 Nice work today. 745 00:42:24,630 --> 00:42:26,400 Eclipse, peace! 746 00:42:26,740 --> 00:42:28,680 That jerk! 747 00:42:28,700 --> 00:42:31,220 We might lose a gig because of him, 748 00:42:31,240 --> 00:42:32,750 and he studies for TOEIC? 749 00:42:32,770 --> 00:42:35,730 The boss said he'd fire us if we can't fill up the venue this month. 750 00:42:35,750 --> 00:42:37,480 What should we do? 751 00:42:38,110 --> 00:42:40,750 Should we make a promotional video? 752 00:42:41,220 --> 00:42:42,260 Darn it. 753 00:42:42,280 --> 00:42:43,900 Hey. Should we enter this? 754 00:42:43,920 --> 00:42:44,970 Come on out if you can die for singing. 755 00:42:44,990 --> 00:42:46,150 Superstar K, The audition to discover stars 756 00:42:46,180 --> 00:42:47,950 "Superstar K"? 757 00:42:53,600 --> 00:42:56,260 Where's the trail? 758 00:42:56,360 --> 00:42:58,930 Let me see the map. 759 00:43:01,070 --> 00:43:02,180 Right. 760 00:43:02,200 --> 00:43:04,510 This isn't a smartphone. 761 00:43:50,550 --> 00:43:52,030 Sun-jae! 762 00:43:52,050 --> 00:43:53,500 What do I do? Sun-jae! 763 00:43:53,520 --> 00:43:55,890 Sun-jae, come to your senses! 764 00:43:58,030 --> 00:44:01,930 Excuse me! Is there anybody out there? 765 00:44:05,100 --> 00:44:07,640 Oh, no. I have no reception. 766 00:44:11,040 --> 00:44:12,440 Out of service area 767 00:44:25,150 --> 00:44:26,850 - My goodness! - Gosh! 768 00:44:29,720 --> 00:44:31,990 Please just go. 769 00:44:40,840 --> 00:44:42,540 Hold me tight. 770 00:44:44,240 --> 00:44:45,940 Okay. 771 00:44:49,580 --> 00:44:51,280 I'm going to untie it. 772 00:44:51,550 --> 00:44:53,250 All right. 773 00:45:25,010 --> 00:45:27,010 Why would they set something like this? 774 00:45:28,220 --> 00:45:30,180 Isn't it illegal? 775 00:45:38,990 --> 00:45:40,690 Here. 776 00:45:41,630 --> 00:45:43,980 If you're going to carry it around to defend yourself, 777 00:45:44,000 --> 00:45:46,170 you should put batteries in it. 778 00:45:47,640 --> 00:45:50,220 Didn't you pass out from the electric shock? 779 00:45:50,240 --> 00:45:51,850 I just fell. 780 00:45:51,870 --> 00:45:54,510 You hit the vital spot with that. 781 00:45:55,340 --> 00:45:57,040 Sorry. 782 00:45:57,610 --> 00:45:59,090 So? 783 00:45:59,110 --> 00:46:02,120 Why did you enter the wild boar habitat at night? 784 00:46:03,890 --> 00:46:06,420 Well, 785 00:46:07,490 --> 00:46:11,360 I was going home, since I couldn't get used to the field trip. 786 00:46:11,660 --> 00:46:13,830 You were running away from me. 787 00:46:13,960 --> 00:46:15,340 I saw it. 788 00:46:15,360 --> 00:46:17,360 You've been avoiding me all day. 789 00:46:18,000 --> 00:46:20,130 Do you really have to do this to run away? 790 00:46:27,210 --> 00:46:29,840 There's no walking trail here. Follow me. 791 00:46:32,410 --> 00:46:33,960 Hey. 792 00:46:33,980 --> 00:46:35,360 Do you hate me that much? 793 00:46:35,380 --> 00:46:37,860 Are you doing this because you don't even want to see me? 794 00:46:37,880 --> 00:46:39,530 How can I hate you? 795 00:46:39,550 --> 00:46:43,490 It's because you might die because of me. 796 00:46:46,430 --> 00:46:48,130 It's late. 797 00:46:48,760 --> 00:46:50,500 Let's go. 798 00:46:56,690 --> 00:46:58,050 The person you have reached is unavailable. 799 00:46:58,070 --> 00:47:00,050 - Please leave a message... - It's weird. 800 00:47:00,070 --> 00:47:01,990 - ...after the tone. - Is Chae-won's phone... 801 00:47:02,010 --> 00:47:03,220 broken? 802 00:47:03,240 --> 00:47:05,330 Watch out for boar while hiking at dawn or night. 803 00:47:05,350 --> 00:47:06,330 Gosh. 804 00:47:06,580 --> 00:47:09,060 What? What's going on? 805 00:47:09,080 --> 00:47:12,650 Why are you coming out of the dark forest? 806 00:47:16,060 --> 00:47:17,890 Hey. 807 00:47:21,460 --> 00:47:22,910 Hey, Ryu. 808 00:47:22,930 --> 00:47:24,760 You didn't put your lips on my sister's... 809 00:47:24,780 --> 00:47:27,210 in the forest, did you? 810 00:47:27,600 --> 00:47:29,150 Never mind. 811 00:47:29,170 --> 00:47:31,650 Looking at your long face, it seems you failed miserably. 812 00:47:31,670 --> 00:47:34,210 Gosh, you look capable, but... 813 00:47:35,640 --> 00:47:37,290 It's not something like that. 814 00:47:37,310 --> 00:47:38,290 Hey. 815 00:47:38,310 --> 00:47:41,860 I see why Sol doesn't like you. 816 00:47:41,880 --> 00:47:44,230 - Do you need my advice? - No. 817 00:47:44,250 --> 00:47:47,200 Hey. A woman's heart... 818 00:47:47,220 --> 00:47:49,670 isn't simple like a straight road. 819 00:47:49,690 --> 00:47:53,810 It's like a complex off-road course. If you step on the pedal... 820 00:47:53,830 --> 00:47:55,310 and go straight, 821 00:47:55,330 --> 00:47:56,420 do you know what happens? 822 00:47:56,440 --> 00:47:58,980 You'll just crash. 823 00:47:59,000 --> 00:48:00,700 When you hit on her, step on the pedal. 824 00:48:00,720 --> 00:48:02,830 When you have to step back, you should slow down. 825 00:48:02,850 --> 00:48:05,820 Slow down, speed up. 826 00:48:05,840 --> 00:48:07,660 You should control your speed. 827 00:48:07,680 --> 00:48:09,720 Women go crazy... 828 00:48:09,740 --> 00:48:12,280 because I'm good at it. 829 00:48:14,250 --> 00:48:15,800 This is ridiculous. 830 00:48:15,820 --> 00:48:17,600 Hey. Especially, 831 00:48:17,620 --> 00:48:19,970 I don't cling to them, and am cool about it. 832 00:48:19,990 --> 00:48:21,900 That's my style. 833 00:48:21,920 --> 00:48:23,370 When you're dumped or break up, 834 00:48:23,390 --> 00:48:25,410 you should turn away without hesitation. 835 00:48:25,430 --> 00:48:27,740 "What's gotten into him"? 836 00:48:27,760 --> 00:48:30,480 It makes her curious. Got it? 837 00:48:30,500 --> 00:48:32,110 Yes. 838 00:48:32,130 --> 00:48:35,440 Hey, Ryu. Let me borrow your phone. 839 00:48:36,570 --> 00:48:38,050 Will you let me go if I do that? 840 00:48:38,070 --> 00:48:39,840 Give me your phone first. 841 00:48:42,080 --> 00:48:43,780 Thanks. 842 00:48:47,010 --> 00:48:49,800 - Hello? - Chae-won! 843 00:48:49,820 --> 00:48:53,740 My princess, I haven't heard your voice for so long. 844 00:48:53,760 --> 00:48:55,630 I couldn't reach you for the past few days. 845 00:48:55,660 --> 00:48:58,610 I thought your phone was broken, 846 00:48:58,630 --> 00:49:02,760 but it was my phone that was broken. 847 00:49:03,360 --> 00:49:06,210 Geum, my phone isn't broken. 848 00:49:06,230 --> 00:49:08,150 I avoided your calls. 849 00:49:08,170 --> 00:49:11,250 What? You avoided my calls? Why? 850 00:49:11,270 --> 00:49:13,990 I like someone else now. 851 00:49:14,010 --> 00:49:15,690 - I'm sorry. - Someone else? 852 00:49:15,710 --> 00:49:17,460 Who? What are you talking about? 853 00:49:17,480 --> 00:49:20,090 Wait. Don't hang up. 854 00:49:20,110 --> 00:49:22,760 Are you saying you want to break up with me? 855 00:49:22,780 --> 00:49:25,830 Tell me again. Chae-won! 856 00:49:25,850 --> 00:49:27,900 Princess Chae-won! 857 00:49:27,920 --> 00:49:30,980 2009 Yeonseo University Mass Comm Department Field Trip 858 00:49:31,390 --> 00:49:35,060 Are you going to start dating Jin-sang today? 859 00:49:36,460 --> 00:49:38,510 He had mouthwash in his mouth all day. 860 00:49:38,530 --> 00:49:41,120 He's determined to tell his feelings to you and kiss you. 861 00:49:41,140 --> 00:49:42,480 What? 862 00:49:42,500 --> 00:49:46,440 I don't like public confession. 863 00:49:55,220 --> 00:49:57,300 Hey. Do you hate me that much? 864 00:49:57,320 --> 00:50:00,150 Are you doing this because you don't even want to see me? 865 00:50:00,590 --> 00:50:03,340 Sol. Why are you drinking alone miserably? 866 00:50:03,360 --> 00:50:05,230 Come here. Drink with us. 867 00:50:06,590 --> 00:50:08,430 No, I'm fine. 868 00:50:08,600 --> 00:50:10,330 Did something happen? 869 00:50:11,270 --> 00:50:12,480 We finished the snack. 870 00:50:12,500 --> 00:50:14,940 Let me bring more. 871 00:50:20,680 --> 00:50:22,760 Chae-won. 872 00:50:22,780 --> 00:50:25,230 Princess Chae-won. 873 00:50:25,250 --> 00:50:28,700 You can't end it like this. 874 00:50:28,720 --> 00:50:31,530 Don't abandon me. 875 00:50:31,550 --> 00:50:33,390 He's so clingy. 876 00:50:37,560 --> 00:50:39,530 Give me your phone now. 877 00:50:40,330 --> 00:50:44,500 Hey, Ryu. I'm in pain. 878 00:50:44,870 --> 00:50:46,900 You smell like alcohol. 879 00:50:47,940 --> 00:50:51,620 Why do you think she doesn't like me anymore? 880 00:50:51,640 --> 00:50:56,340 How can I change a woman's heart? 881 00:51:00,150 --> 00:51:01,850 I wonder. 882 00:51:02,450 --> 00:51:04,470 My heart hurts so much. 883 00:51:04,490 --> 00:51:08,120 It's like I was hit by a bullet. 884 00:51:15,230 --> 00:51:17,400 I can't stay still like this. 885 00:51:17,500 --> 00:51:20,110 I'm going to see Chae-won now. 886 00:51:20,130 --> 00:51:22,200 Right now! 887 00:51:22,940 --> 00:51:25,510 What? Now? 888 00:51:28,310 --> 00:51:30,760 Chae-won! 889 00:51:30,780 --> 00:51:32,550 What? 890 00:51:32,850 --> 00:51:35,350 Where are you going, Geum? 891 00:51:37,420 --> 00:51:40,090 Wild boar might appear in that area! 892 00:51:44,430 --> 00:51:46,590 Where did he go? 893 00:51:53,770 --> 00:51:55,680 Eun-ji! 894 00:51:55,700 --> 00:51:58,190 I'm Jin-sang! 895 00:51:58,210 --> 00:52:01,920 My heart is about to explode because of you! 896 00:52:01,940 --> 00:52:03,250 - Will you go out... - My gosh. 897 00:52:03,270 --> 00:52:04,790 - ...with me? - Go out. 898 00:52:04,810 --> 00:52:06,530 - My goodness. - You should go out. 899 00:52:06,550 --> 00:52:08,900 - It's embarrassing. - Please go out with me! 900 00:52:08,920 --> 00:52:10,730 - Where are you? - Oh, my. 901 00:52:10,750 --> 00:52:13,470 - Don't make me wait for too long! - How do I look? 902 00:52:13,490 --> 00:52:14,470 You look so pretty. 903 00:52:14,490 --> 00:52:16,300 Come out, Eun-ji! 904 00:52:16,320 --> 00:52:17,470 2009 Yeonseo University Mass Comm Department Field Trip 905 00:52:17,490 --> 00:52:19,190 Eun... 906 00:52:20,030 --> 00:52:23,630 Gosh, why isn't she coming out? Something else is about to come out. 907 00:52:23,860 --> 00:52:25,570 My stomach hurts. 908 00:52:26,070 --> 00:52:28,540 Is it because I swallowed the mouthwash a lot? 909 00:52:30,240 --> 00:52:32,310 Eun-ji... This won't do. 910 00:52:47,520 --> 00:52:50,260 Hey. 911 00:52:50,360 --> 00:52:53,110 You're a Physical Education major. We attend the same school. 912 00:52:53,130 --> 00:52:56,040 Can you please help me just once? Please hold the door for me. 913 00:52:56,060 --> 00:52:59,070 What a mess. 914 00:53:01,400 --> 00:53:03,950 Thank you so much. 915 00:53:03,970 --> 00:53:05,970 Please hold the door for me. 916 00:53:06,140 --> 00:53:07,840 - Okay. - Thank you. 917 00:53:15,150 --> 00:53:17,650 So he's the guy. 918 00:53:27,830 --> 00:53:29,810 Hey, where are you going? 919 00:53:29,830 --> 00:53:31,530 Hey. 920 00:53:33,200 --> 00:53:35,640 I'm here. 921 00:53:38,710 --> 00:53:41,540 - What the heck? - Gosh. 922 00:53:46,610 --> 00:53:49,250 Gosh, it's quiet now. 923 00:53:55,360 --> 00:53:57,060 Sol? 924 00:53:58,630 --> 00:54:02,760 Why is the ground coming up? 925 00:54:12,040 --> 00:54:13,770 Is she drunk? 926 00:54:21,050 --> 00:54:22,800 I would've done the same if I were her. 927 00:54:22,820 --> 00:54:24,370 The guy she dumped... 928 00:54:24,390 --> 00:54:26,000 still couldn't move on with his life. 929 00:54:26,020 --> 00:54:27,980 Since he's attending the same college as her, 930 00:54:28,010 --> 00:54:30,200 she must be appalled. 931 00:54:37,130 --> 00:54:38,930 It's pretty. 932 00:54:41,540 --> 00:54:43,250 Should we just meet up now? 933 00:54:43,270 --> 00:54:44,620 - What? - Just tell me... 934 00:54:44,640 --> 00:54:45,690 you want to see me. 935 00:54:45,710 --> 00:54:48,410 I'll quit everything and go to you. 936 00:54:49,480 --> 00:54:51,410 Get back to work now. 937 00:54:51,510 --> 00:54:53,250 At that time, 938 00:54:54,180 --> 00:54:56,680 I should've told him I wanted to see him. 939 00:54:58,290 --> 00:55:01,150 Would nothing have happened then? 940 00:55:04,590 --> 00:55:07,930 Geum! 941 00:55:08,160 --> 00:55:12,030 I'm sure he was going this way. Where is he? 942 00:55:14,200 --> 00:55:15,880 Chae-won. 943 00:55:15,900 --> 00:55:17,670 Geum! 944 00:55:18,240 --> 00:55:19,390 Geum! 945 00:55:19,410 --> 00:55:21,190 Oh, no. What's this? 946 00:55:21,210 --> 00:55:22,690 Oh, my. Are you okay? 947 00:55:22,710 --> 00:55:23,890 Oh, no. 948 00:55:23,910 --> 00:55:24,990 What do I do? 949 00:55:25,010 --> 00:55:27,130 - Chae-won. - My gosh! 950 00:55:27,150 --> 00:55:31,490 How can your love change? 951 00:55:31,590 --> 00:55:35,040 Do you like that guy that much? 952 00:55:35,060 --> 00:55:37,660 Did you guys break up? 953 00:55:37,990 --> 00:55:39,890 Did she really... 954 00:55:40,130 --> 00:55:41,610 cheat on you? 955 00:55:41,630 --> 00:55:43,610 Don't abandon me, 956 00:55:43,630 --> 00:55:47,380 Chae-won. 957 00:55:47,400 --> 00:55:48,880 Stop calling her. 958 00:55:48,900 --> 00:55:50,680 She dumped you for another guy. 959 00:55:50,700 --> 00:55:52,700 - Why do you keep calling her name? - Chae-won. 960 00:55:52,730 --> 00:55:54,960 I told you to stop calling her. 961 00:55:54,980 --> 00:55:56,420 Don't you have any pride? 962 00:55:56,440 --> 00:55:58,660 Princess Chae-won. 963 00:55:58,680 --> 00:56:00,190 You call her "Princess" even now? 964 00:56:00,210 --> 00:56:03,160 - Princess Chae-won. - Don't call her name! 965 00:56:03,180 --> 00:56:05,400 Don't you dare call her name once again. 966 00:56:05,420 --> 00:56:07,550 Chae-won. 967 00:56:42,260 --> 00:56:43,960 What? 968 00:56:44,830 --> 00:56:46,530 No! 969 00:57:10,420 --> 00:57:12,450 You almost fell. 970 00:57:14,490 --> 00:57:16,460 Why are you here? 971 00:57:18,560 --> 00:57:20,570 You shouldn't have passed out here like this. 972 00:57:20,590 --> 00:57:22,760 Why did you come? 973 00:57:24,370 --> 00:57:25,940 Don't make me worry about you, then. 974 00:57:25,960 --> 00:57:27,680 Why did you follow me? 975 00:57:27,700 --> 00:57:30,570 Why do you keep coming? 976 00:57:31,640 --> 00:57:35,410 I was so mean to you. 977 00:57:36,140 --> 00:57:38,480 Why are you worried about me? 978 00:57:38,680 --> 00:57:41,480 Are you a fool? 979 00:57:41,720 --> 00:57:45,290 Are you really a fool? 980 00:57:46,690 --> 00:57:50,990 I said you should think about yourself only. 981 00:57:51,660 --> 00:57:55,010 You should curse me as a bad girl, 982 00:57:55,030 --> 00:57:58,530 and get me out of your mind. 983 00:57:59,170 --> 00:58:04,700 Why did you act like a fool, and let something like that happen to you? 984 00:58:06,010 --> 00:58:07,620 "Something like that"? 985 00:58:07,640 --> 00:58:09,340 Please. 986 00:58:10,010 --> 00:58:12,680 Please, Sun-jae. 987 00:58:26,830 --> 00:58:28,660 Okay, fine. 988 00:58:29,600 --> 00:58:32,000 I'm sorry about everything, so... 989 00:58:33,170 --> 00:58:35,070 don't cry. Okay? 990 00:58:35,470 --> 00:58:37,170 Don't. 991 00:58:37,940 --> 00:58:40,770 Just act like you don't know me. 992 00:58:41,810 --> 00:58:44,440 Don't even worry about me. 993 00:58:44,750 --> 00:58:49,080 Whatever I do, whatever happens to me, please... 994 00:58:50,380 --> 00:58:53,390 Please just leave me alone. 995 00:59:16,510 --> 00:59:18,510 Superstar K 996 00:59:22,050 --> 00:59:23,820 I'm here. 997 00:59:23,880 --> 00:59:26,750 You came. Did you have fun during the field trip? 998 00:59:29,220 --> 00:59:30,960 I don't know. 999 00:59:35,530 --> 00:59:36,840 Sun-jae. 1000 00:59:36,860 --> 00:59:39,580 Was it "Boseulbi" or "Sonaki"? The song you made. 1001 00:59:39,600 --> 00:59:42,900 Should we go there with the song? 1002 00:59:45,310 --> 00:59:47,070 You said you didn't like it. 1003 00:59:52,380 --> 00:59:55,530 Have you let anyone listen to the song? 1004 00:59:55,550 --> 00:59:57,230 What? Who? 1005 00:59:57,250 --> 00:59:59,430 Whoever it is. Have you let anyone listen to it? 1006 00:59:59,450 --> 01:00:02,270 Hey, I listened to the song just a few days ago. 1007 01:00:02,290 --> 01:00:04,120 Who would I let someone else hear it? 1008 01:00:06,030 --> 01:00:07,370 So you haven't. 1009 01:00:07,390 --> 01:00:10,180 That's why I'm saying this. Let's participate in the show... 1010 01:00:10,200 --> 01:00:13,230 and let everyone in the country hear it. How about that? 1011 01:00:29,680 --> 01:00:31,850 What's this? 1012 01:00:32,750 --> 01:00:34,270 Hey. 1013 01:00:34,290 --> 01:00:36,140 This darn guy. 1014 01:00:36,160 --> 01:00:38,120 - Call 119. - Okay. 1015 01:00:38,590 --> 01:00:39,940 My goodness. 1016 01:00:39,960 --> 01:00:43,140 There's a fire here. Please come. 1017 01:00:43,160 --> 01:00:45,210 There's a deserted house on the right side... 1018 01:00:45,230 --> 01:00:46,880 if you cross the bridge and come up... 1019 01:00:46,910 --> 01:00:49,840 near the bus stop at Juyang Reservoir. 1020 01:00:49,890 --> 01:00:52,600 Please hurry up. 1021 01:00:58,310 --> 01:01:02,060 Yes. I'm calling because I want to know how the investigation is going. 1022 01:01:02,080 --> 01:01:04,870 We're currently trying to locate Kim Young-soo's whereabouts. 1023 01:01:04,890 --> 01:01:07,330 We went to the crime scene you talked about, 1024 01:01:07,350 --> 01:01:09,260 but it was already burned down. 1025 01:01:09,790 --> 01:01:12,210 What? It was burned down? 1026 01:01:12,230 --> 01:01:15,380 No. The investigation record didn't mention it. 1027 01:01:15,400 --> 01:01:17,960 The evidence should be found there. 1028 01:01:18,930 --> 01:01:20,900 There's no way. 1029 01:01:20,970 --> 01:01:23,350 You didn't find any evidence? 1030 01:01:23,370 --> 01:01:25,120 Not yet. 1031 01:01:25,140 --> 01:01:28,940 I think he knows he was reported. 1032 01:01:36,950 --> 01:01:40,490 Is he going to find me? 1033 01:01:40,750 --> 01:01:43,460 What if he bumps into Sun-jae? 1034 01:01:55,000 --> 01:01:57,970 For Rent 1035 01:02:01,640 --> 01:02:03,380 Sun-jae. 1036 01:02:03,540 --> 01:02:05,980 I was waiting for you because I have something to check. 1037 01:02:06,350 --> 01:02:07,830 I should go somewhere quickly. 1038 01:02:07,850 --> 01:02:09,620 How did you... 1039 01:02:10,120 --> 01:02:12,090 know the song and sing it? 1040 01:02:16,690 --> 01:02:18,110 "The song"? 1041 01:02:18,130 --> 01:02:21,710 I've never let anyone hear it except In-hyuk. 1042 01:02:21,730 --> 01:02:23,700 How do you know the song? 1043 01:02:23,860 --> 01:02:28,370 ♫ You're a gift ♫ 1044 01:02:28,440 --> 01:02:33,040 ♫ from the sky ♫ She's completely drunk. 1045 01:02:33,210 --> 01:02:38,630 ♫ When you're all alone in this world, I'll protect you ♫ 1046 01:02:38,650 --> 01:02:40,410 Where did you... 1047 01:02:40,780 --> 01:02:42,650 hear that song? 1048 01:02:44,180 --> 01:02:46,690 I'll change it this time. 1049 01:02:47,290 --> 01:02:50,560 Before I go back, I'll make sure to do that. 1050 01:02:51,230 --> 01:02:52,960 Are you going somewhere? 1051 01:02:54,960 --> 01:02:56,700 To the future. 1052 01:02:57,200 --> 01:02:59,100 To my time. 1053 01:03:00,770 --> 01:03:02,500 Gold Videos and DVDs 1054 01:03:05,870 --> 01:03:07,670 Where are you going? 1055 01:03:09,680 --> 01:03:11,730 Well, that's... 1056 01:03:11,750 --> 01:03:13,880 Are you returning to your time? 1057 01:03:22,160 --> 01:03:23,860 Who are you? 1058 01:03:25,930 --> 01:03:27,660 Did you really... 1059 01:03:29,700 --> 01:03:31,500 come from the future? 1060 01:03:49,350 --> 01:03:51,160 Let's go now. Get on my back. 1061 01:03:51,180 --> 01:03:53,620 Epilogue 1062 01:04:01,630 --> 01:04:03,360 I said to get on my back. 1063 01:04:36,360 --> 01:04:39,450 Lovely Runner 1064 01:04:39,470 --> 01:04:42,720 What would you do if someone you like says she came from the future? 1065 01:04:42,740 --> 01:04:44,790 What kind of stupid refusal is that? 1066 01:04:44,810 --> 01:04:46,590 It's good to see you. 1067 01:04:46,610 --> 01:04:48,830 Look at what she's doing. I think she likes Sun-jae. 1068 01:04:48,850 --> 01:04:50,680 Sun-jae, would you like to go out with me? 1069 01:04:50,700 --> 01:04:53,700 Did you like it? 1070 01:04:53,950 --> 01:04:56,700 Don't waste your energy, getting jealous of me for no reason. 1071 01:04:56,720 --> 01:04:58,000 Just protect yourself. 1072 01:04:58,020 --> 01:04:59,670 Let me ask you one last question. 1073 01:04:59,690 --> 01:05:02,970 In all your times, have you ever liked me? 1074 01:05:02,990 --> 01:05:04,570 No, I haven't. 1075 01:05:04,590 --> 01:05:06,990 I'll leave so you don't feel uncomfortable. 1076 01:05:07,090 --> 01:05:08,110 Don't come. 1077 01:05:08,130 --> 01:05:10,400 I said don't come! 74505

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.