All language subtitles for Lovely Runner S01E02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,650 --> 00:00:23,990 Lovely Runner 2 00:00:24,010 --> 00:00:26,000 This drama is fiction, and the characters, place names, 3 00:00:26,020 --> 00:00:28,010 organizations, events, and medical terms therein are fictional. 4 00:00:31,820 --> 00:00:34,210 You should be polite. 5 00:00:34,230 --> 00:00:35,440 Hello. 6 00:00:35,460 --> 00:00:37,270 What's wrong with you? 7 00:00:37,290 --> 00:00:39,330 It's raining. 8 00:00:44,800 --> 00:00:46,540 Hey. 9 00:00:58,720 --> 00:01:00,000 Why are you crying, then? 10 00:01:00,020 --> 00:01:01,130 I didn't make you cry. 11 00:01:01,150 --> 00:01:03,550 Breaking News 12 00:01:08,760 --> 00:01:10,830 Why are you crying? 13 00:01:13,160 --> 00:01:15,700 Why do you always cry when you see me? 14 00:01:23,340 --> 00:01:25,920 What did I say to make you cry? 15 00:01:25,940 --> 00:01:27,230 Hey, I think he made her cry. 16 00:01:27,250 --> 00:01:28,900 Come on. It must be a lover's quarrel. 17 00:01:28,930 --> 00:01:30,640 What's? What did he do to make her cry? 18 00:01:30,670 --> 00:01:31,730 What is it? 19 00:01:31,750 --> 00:01:33,860 - Come this way for now. - Hey, it looks serious. 20 00:01:33,880 --> 00:01:35,720 Hey. 21 00:01:35,850 --> 00:01:37,620 Sun-jae! 22 00:01:41,260 --> 00:01:43,530 Episode 2 23 00:01:56,170 --> 00:01:58,260 After all the things I said yesterday, 24 00:01:58,280 --> 00:02:01,680 why am I crying without saying a word today? 25 00:02:19,160 --> 00:02:23,270 So this is how you looked when you were 19. 26 00:02:30,440 --> 00:02:32,880 Why is she staring at me like that? 27 00:02:40,520 --> 00:02:43,150 - What are you? - What? 28 00:02:43,290 --> 00:02:45,340 I'm a fan, sir. No. 29 00:02:45,360 --> 00:02:47,490 I'm a fan of yours, Let's Kidnap Sun-jae and Run. 30 00:02:47,520 --> 00:02:49,260 What? 31 00:02:49,290 --> 00:02:51,480 That's my username in your fan community. 32 00:02:51,500 --> 00:02:52,670 What are you talking about? 33 00:02:52,700 --> 00:02:54,910 I know. What nonsense am I saying? 34 00:02:54,930 --> 00:02:56,780 Sun-jae is an ordinary student now. 35 00:02:56,800 --> 00:02:58,870 I can't do this. 36 00:03:00,970 --> 00:03:04,660 My name is Sol. Im-sol. 37 00:03:04,680 --> 00:03:06,120 I know. 38 00:03:06,140 --> 00:03:07,910 How? 39 00:03:10,050 --> 00:03:11,380 Im-sol 40 00:03:13,580 --> 00:03:15,830 Why do you always cry when you see me? 41 00:03:15,850 --> 00:03:17,690 You cried yesterday too. 42 00:03:18,260 --> 00:03:20,760 Well, that's because... 43 00:03:21,190 --> 00:03:23,760 you remind me of something. 44 00:03:24,330 --> 00:03:27,280 Something I liked very much. 45 00:03:27,300 --> 00:03:29,000 Something you liked? 46 00:03:31,040 --> 00:03:32,870 A dog. 47 00:03:33,140 --> 00:03:34,920 A dog? I look like a dog? 48 00:03:34,940 --> 00:03:36,790 That's not it. 49 00:03:36,810 --> 00:03:39,720 That dog was a great swimmer. 50 00:03:39,740 --> 00:03:41,290 So you're saying... 51 00:03:41,310 --> 00:03:44,190 I look like a dog that was a great swimmer? 52 00:03:44,210 --> 00:03:45,980 That's what it is, I guess. 53 00:03:47,020 --> 00:03:49,800 How did you know about the game and come to the arena yesterday? 54 00:03:49,830 --> 00:03:51,150 You knew my name too. 55 00:03:51,420 --> 00:03:53,900 Okay. Let's try to fix it. 56 00:03:53,920 --> 00:03:56,830 It can't be difficult to convince a 19-year-old. 57 00:03:57,700 --> 00:03:59,740 I'm a fan of swimming. 58 00:03:59,760 --> 00:04:01,350 - A fan of swimming? - Yes. 59 00:04:01,370 --> 00:04:03,950 I told you. My dog was a great swimmer. 60 00:04:03,970 --> 00:04:06,080 Naturally, I became a fan of swimming. 61 00:04:06,100 --> 00:04:07,780 Watching swimming-competition videos, 62 00:04:07,800 --> 00:04:10,390 I naturally learned about you, the ace of the swimming team, 63 00:04:10,410 --> 00:04:13,460 so naturally, I went there to cheer you on. 64 00:04:13,480 --> 00:04:15,390 Watching you swimming, 65 00:04:15,410 --> 00:04:19,030 my dog came to mind naturally, and I got emotional, 66 00:04:19,050 --> 00:04:20,830 so naturally, I said I love you. 67 00:04:20,850 --> 00:04:22,800 It doesn't sound natural at all. 68 00:04:22,820 --> 00:04:24,590 Okay. 69 00:04:32,900 --> 00:04:35,650 Anyway, you were flustered a lot, right? 70 00:04:35,670 --> 00:04:38,330 It's all because you remind me of my dog. 71 00:04:38,900 --> 00:04:40,450 What's the name of the dog? 72 00:04:40,470 --> 00:04:42,520 The name? 73 00:04:42,540 --> 00:04:44,770 The name is... 74 00:04:45,810 --> 00:04:47,380 - Otter. - You called your dog Otter? 75 00:04:47,400 --> 00:04:49,560 They're good swimmers. Both otters and my Otter. 76 00:04:49,580 --> 00:04:52,280 Why didn't you name your dog Seal then? 77 00:04:53,210 --> 00:04:54,750 That's a great idea. 78 00:04:55,050 --> 00:04:56,750 Wow. 79 00:05:01,630 --> 00:05:03,360 Take it. 80 00:05:03,890 --> 00:05:06,660 Did you also give this to me because of Otter? 81 00:05:10,300 --> 00:05:11,620 It's yours. Take it. 82 00:05:11,640 --> 00:05:13,880 Gosh! 83 00:05:13,900 --> 00:05:15,350 No, Sun-jae. 84 00:05:15,370 --> 00:05:16,350 Let's live together. 85 00:05:16,740 --> 00:05:18,450 Let's live together. 86 00:05:18,480 --> 00:05:20,280 Darn it. 87 00:05:22,460 --> 00:05:24,760 Gosh. I'll be running late. 88 00:05:24,780 --> 00:05:26,330 I'll get going now. I'm sorry. 89 00:05:26,350 --> 00:05:28,870 What? Hey, where are you going? 90 00:05:28,890 --> 00:05:30,690 My goodness. 91 00:05:33,690 --> 00:05:35,430 Hey! 92 00:05:36,090 --> 00:05:39,900 I shouldn't have opened my mouth. He'd think I'm weird. 93 00:05:40,630 --> 00:05:42,580 Why did I bring this? 94 00:05:42,600 --> 00:05:44,380 He'll get rained on. 95 00:05:44,400 --> 00:05:47,000 I'm so dumb. 96 00:05:48,940 --> 00:05:51,570 What? This is my classroom. 97 00:05:53,080 --> 00:05:56,250 Thinking it was a dream, I didn't take a good look at it yesterday. 98 00:05:57,850 --> 00:06:01,700 - Hey. - That's what he said. 99 00:06:01,720 --> 00:06:03,600 - Here. - Give it to me. 100 00:06:03,620 --> 00:06:05,740 - Don't hide it. - This is... 101 00:06:05,760 --> 00:06:08,260 - Seriously. - Hey. 102 00:06:13,230 --> 00:06:16,530 I haven't seen them for a long time. 103 00:06:17,730 --> 00:06:20,820 Have you guys been doing well? 104 00:06:20,840 --> 00:06:23,050 Oh, my. Hi. 105 00:06:23,070 --> 00:06:24,760 Da-hye. Bo-rim. 106 00:06:24,780 --> 00:06:26,360 It's been such a long time. 107 00:06:26,380 --> 00:06:29,750 Young-sun, I remember you were an excellent student. 108 00:06:29,950 --> 00:06:31,830 What was your name? 109 00:06:31,850 --> 00:06:33,260 Right. Kim Eun-ju. 110 00:06:33,280 --> 00:06:35,400 You cuties. 111 00:06:35,420 --> 00:06:37,570 Hi. 112 00:06:37,590 --> 00:06:39,790 Sol, what was it yesterday? 113 00:06:40,360 --> 00:06:43,540 Hyun-ju. 114 00:06:43,560 --> 00:06:45,640 I'm so happy to see you! My gosh. 115 00:06:45,660 --> 00:06:47,140 Where did you go, skipping school? 116 00:06:47,160 --> 00:06:49,510 You weren't home when I went to give your bag to you. 117 00:06:49,540 --> 00:06:51,450 Oh, my. Your skin is amazing. 118 00:06:51,470 --> 00:06:53,820 You were so sad about your freckles, girl. 119 00:06:53,840 --> 00:06:56,580 Be honest with me. Something happened yesterday morning, right? 120 00:06:56,610 --> 00:06:57,590 What? 121 00:06:57,610 --> 00:07:00,590 I can't remember, because I wasn't myself yesterday morning. 122 00:07:00,610 --> 00:07:02,690 What did he say to make you lose your mind... 123 00:07:02,710 --> 00:07:04,800 and skip school, which you've never done before? 124 00:07:04,820 --> 00:07:06,720 Yesterday? He? 125 00:07:07,050 --> 00:07:09,200 - Good morning, ma'am. - Good morning, ma'am. 126 00:07:09,220 --> 00:07:13,290 Oh, my! Ma'am! 127 00:07:16,390 --> 00:07:17,540 Ms. Kwon. 128 00:07:17,560 --> 00:07:19,560 I tried to rent this place a long time ago, 129 00:07:19,590 --> 00:07:20,840 but there's still no tenant. 130 00:07:20,860 --> 00:07:22,010 Are you even trying? 131 00:07:22,030 --> 00:07:24,080 Don't let it out. Just sell it... 132 00:07:24,100 --> 00:07:25,750 and buy an apartment in Pangyo. 133 00:07:25,770 --> 00:07:28,120 When the subway opens, the price will skyrocket. 134 00:07:28,140 --> 00:07:32,040 Pangyo, the empty plain next to Bundang? 135 00:07:32,180 --> 00:07:34,080 The price surely increased dramatically. 136 00:07:34,210 --> 00:07:36,450 The price of apartments in Seoul will decrease only. 137 00:07:36,470 --> 00:07:38,170 Why would I buy an apartment in Pangyo? 138 00:07:38,190 --> 00:07:39,730 "Basic Instinct." 139 00:07:39,750 --> 00:07:40,730 Overdue 140 00:07:40,750 --> 00:07:42,540 It's been overdue for as long as a month. 141 00:07:42,560 --> 00:07:44,400 Who on earth is it? 142 00:07:45,560 --> 00:07:46,860 Ryu Geun-duk 143 00:07:47,290 --> 00:07:48,710 This is Gold Videos. 144 00:07:48,730 --> 00:07:50,270 Please return the tape. 145 00:07:50,290 --> 00:07:52,510 I haven't rented anything. 146 00:07:52,530 --> 00:07:55,880 I'm calling you because you did. 147 00:07:55,900 --> 00:07:57,880 You rented "Basic Instinct." 148 00:07:57,900 --> 00:08:01,080 My gosh. I didn't rent it, 149 00:08:01,100 --> 00:08:04,150 and who watches a VHS tape these days? 150 00:08:04,170 --> 00:08:06,460 We don't even watch DVDs that much anymore. 151 00:08:06,480 --> 00:08:08,210 What did you say? 152 00:08:08,580 --> 00:08:10,930 Your family might've rented it. 153 00:08:10,950 --> 00:08:12,460 Please check it. 154 00:08:12,480 --> 00:08:14,100 Please return it quickly. 155 00:08:14,120 --> 00:08:16,590 The overdue fine is $15. 156 00:08:17,290 --> 00:08:18,640 This guy is funny. 157 00:08:18,660 --> 00:08:20,840 He was embarrassed about renting a R-rated movie, 158 00:08:20,860 --> 00:08:22,470 so he pretended to not know about it. 159 00:08:22,490 --> 00:08:24,730 I guess he watched it until the tape was stretched. 160 00:08:26,930 --> 00:08:29,950 ♫ The Great Wisdom Heart Sutra ♫ 161 00:08:29,970 --> 00:08:32,180 ♫ Avalokiteshvara Bodhisattva ♫ 162 00:08:32,200 --> 00:08:34,590 He came to receive offerings. ♫ When practicing deeply ♫ 163 00:08:34,620 --> 00:08:36,550 ♫ The Prajna Paramita ♫ We're Christians. 164 00:08:36,570 --> 00:08:39,560 - Amen. - Hallelujah. 165 00:08:39,580 --> 00:08:43,510 Bodhisattva Avalokiteshvara. 166 00:08:45,250 --> 00:08:47,730 I'm the bodhisattva. 167 00:08:47,750 --> 00:08:50,600 I'm the bodhisattva who's living with you. 168 00:08:50,620 --> 00:08:52,360 Come on! 169 00:08:52,490 --> 00:08:55,140 - Mom. - Are you Geum? 170 00:08:55,160 --> 00:08:56,770 You completely fooled me. 171 00:08:56,790 --> 00:08:59,340 What's it called? Right... Mammoth acting. 172 00:08:59,360 --> 00:09:00,610 It was perfect. 173 00:09:00,630 --> 00:09:02,510 Right? I'm a good actor, right? 174 00:09:02,530 --> 00:09:03,840 What do you mean, you're good? 175 00:09:03,860 --> 00:09:06,220 What kind of audition is it this time? 176 00:09:06,240 --> 00:09:09,520 Why do you always make a scene? You can't become an actor. 177 00:09:09,540 --> 00:09:11,720 Mom, you never know. 178 00:09:11,740 --> 00:09:14,760 Who knows? I might step on the red carpet at Cannes Film Festival. 179 00:09:14,780 --> 00:09:17,000 All the things you say make me want to step on you. 180 00:09:17,020 --> 00:09:18,560 Get out. 181 00:09:18,580 --> 00:09:20,630 You could go there as my family, too! 182 00:09:20,650 --> 00:09:22,230 Cannes Film Festival, my foot. 183 00:09:22,250 --> 00:09:25,540 If you draw a graph based on these conditions, it looks like this. 184 00:09:25,560 --> 00:09:26,700 Take a look. 185 00:09:26,720 --> 00:09:29,530 Time isn't passing. 186 00:09:29,830 --> 00:09:34,000 Yes. I think I traveled to the past when I pressed this button. 187 00:09:34,500 --> 00:09:37,730 Is this like a time machine? 188 00:09:38,170 --> 00:09:41,870 I might be able to go back if I press the button again. 189 00:09:43,270 --> 00:09:46,690 No. What if I go back, and can't come back? 190 00:09:46,710 --> 00:09:47,960 I should never press it. 191 00:09:47,980 --> 00:09:50,280 #15. Come up and solve it. 192 00:09:55,490 --> 00:09:57,990 Hey. You're #15. 193 00:10:01,190 --> 00:10:02,710 Nothing has changed. 194 00:10:02,730 --> 00:10:04,270 - Im-sol. - Yes? 195 00:10:04,290 --> 00:10:07,500 - Come on up. - Yes, ma'am. 196 00:10:07,600 --> 00:10:09,680 That was close. 197 00:10:09,700 --> 00:10:12,270 This is a bigger problem. 198 00:10:12,400 --> 00:10:14,380 I blame the passage of time. 199 00:10:14,400 --> 00:10:16,840 How can't I remember anything? 200 00:10:20,010 --> 00:10:21,590 What's the matter? Are you sick? 201 00:10:21,610 --> 00:10:24,580 Yes. I have cramps. 202 00:10:25,050 --> 00:10:26,830 I have bad cramps during my period. 203 00:10:26,850 --> 00:10:27,930 Go to the infirmary. 204 00:10:27,950 --> 00:10:30,230 Okay. I'm sorry. 205 00:10:30,250 --> 00:10:33,190 Gosh. My back hurts. 206 00:10:33,960 --> 00:10:36,760 Her period ended last week. 207 00:10:40,860 --> 00:10:43,850 Jagam High School 208 00:10:44,070 --> 00:10:47,240 Where is my Sun-jae? 209 00:10:48,690 --> 00:10:50,730 He's over there. 210 00:10:52,580 --> 00:10:55,980 It's nice that I can watch him easily when I want to. 211 00:10:59,720 --> 00:11:01,870 Hey, the competition is around the corner. 212 00:11:01,890 --> 00:11:03,900 - What is this? - You got this! 213 00:11:03,920 --> 00:11:06,200 - You got this! - You got this! 214 00:11:06,220 --> 00:11:07,920 We got this! 215 00:11:11,190 --> 00:11:15,330 I'll protect you closely now, 216 00:11:15,400 --> 00:11:17,770 so you'll never have bad thoughts. 217 00:11:19,540 --> 00:11:22,420 I should stick to him for 15 years, then. 218 00:11:22,440 --> 00:11:24,540 How can I get close to him? 219 00:11:30,050 --> 00:11:32,280 Why does it smell like cigarettes? 220 00:11:36,690 --> 00:11:38,420 What? 221 00:11:50,630 --> 00:11:52,680 Don't do it. Seriously. 222 00:11:52,700 --> 00:11:56,190 Those punks are smoking here, of all places. 223 00:11:56,210 --> 00:11:57,720 The smoke is entering the gym. 224 00:11:57,740 --> 00:11:59,680 Those delinquent kids. 225 00:12:06,520 --> 00:12:08,220 Are you smiling? 226 00:12:10,050 --> 00:12:12,120 I should just... 227 00:12:13,690 --> 00:12:15,370 Darn it. 228 00:12:15,390 --> 00:12:17,090 You're dead! 229 00:12:26,470 --> 00:12:29,270 - Darn it. - You punks! 230 00:12:33,610 --> 00:12:36,790 - Gosh. - Oh, my. 231 00:12:36,810 --> 00:12:38,980 My goodness. 232 00:12:41,480 --> 00:12:43,170 Darn it. 233 00:12:43,190 --> 00:12:44,800 You crazy witch! How dare you?! 234 00:12:44,820 --> 00:12:46,500 How dare you?! 235 00:12:46,520 --> 00:12:47,770 "Witch"? 236 00:12:47,790 --> 00:12:50,330 How dare you say that to a woman older than you? 237 00:12:50,430 --> 00:12:53,540 You're fighting and smoking in someone else's school. 238 00:12:53,560 --> 00:12:55,050 The gym is near here. 239 00:12:55,070 --> 00:12:57,950 Do you know how bad secondhand smoke is for the swimmers' lungs? 240 00:12:57,970 --> 00:12:59,230 You try so hard to look cool. 241 00:12:59,260 --> 00:13:01,020 I'm confiscating this. Go now. 242 00:13:01,040 --> 00:13:02,890 I told you to go. Aren't you going? 243 00:13:02,910 --> 00:13:05,420 Hey. What? 244 00:13:05,440 --> 00:13:08,040 Excuse me, ma'am. I think we should run. 245 00:13:09,550 --> 00:13:11,350 What? Hey! 246 00:13:42,710 --> 00:13:45,100 Kids these days are scary. 247 00:13:45,120 --> 00:13:48,520 No. Are they kids in the past? 248 00:13:49,450 --> 00:13:51,290 Did you take a year off? 249 00:13:52,020 --> 00:13:53,800 I took 15 years off. 250 00:13:53,820 --> 00:13:56,530 I confiscated it and you took it? 251 00:13:56,590 --> 00:13:58,330 Give it to me. 252 00:13:59,830 --> 00:14:01,610 You don't look like you're older than me. 253 00:14:01,640 --> 00:14:03,410 Give it to me. 254 00:14:06,640 --> 00:14:08,050 What? 255 00:14:08,070 --> 00:14:10,450 - I saw you somewhere. - You... 256 00:14:10,470 --> 00:14:12,410 September 2007, Jagam High School festival 257 00:14:13,210 --> 00:14:15,210 I love you. 258 00:14:23,250 --> 00:14:25,070 Yes. I remember. 259 00:14:25,090 --> 00:14:28,720 The first artist I became a fan of, and my favorite in the past. 260 00:14:29,390 --> 00:14:31,640 What was your name? 261 00:14:31,660 --> 00:14:32,700 Kim Tae-seong 262 00:14:33,900 --> 00:14:35,750 Oh, right. Kim Tae-seong. 263 00:14:35,770 --> 00:14:38,620 Oh, my! It's so nice to see you. 264 00:14:38,640 --> 00:14:41,840 - How long has it been? - What? 265 00:14:41,940 --> 00:14:44,070 - Yesterday, you... - I used to chase after you... 266 00:14:44,100 --> 00:14:45,940 like crazy. 267 00:14:46,210 --> 00:14:47,690 You looked so cool back then, 268 00:14:47,710 --> 00:14:49,960 but looking at you now, you look tacky. 269 00:14:49,980 --> 00:14:51,330 So it's you. 270 00:14:51,350 --> 00:14:53,500 Why are you so different from yesterday? 271 00:14:53,520 --> 00:14:55,040 Do you have multiple personalities? 272 00:14:55,070 --> 00:14:56,130 Oh, my. 273 00:14:56,150 --> 00:14:58,700 I didn't know, because I was blinded by love back then, 274 00:14:58,720 --> 00:15:01,560 but you're a delinquent kid. 275 00:15:02,260 --> 00:15:04,890 Smoking cigarettes and stuff. 276 00:15:05,460 --> 00:15:07,040 Get it together. 277 00:15:07,060 --> 00:15:09,680 - Smoking is nothing but bad. - Okay, ma'am. 278 00:15:09,700 --> 00:15:12,030 I'll give this to you too. 279 00:15:13,300 --> 00:15:16,570 Good luck with running away by yourself this time. Okay? 280 00:15:17,010 --> 00:15:19,840 - What? - I got you guys! 281 00:15:24,250 --> 00:15:25,930 You skipped class. 282 00:15:25,950 --> 00:15:28,230 What are these? Did you smoke? 283 00:15:28,250 --> 00:15:29,990 Pardon? 284 00:15:31,220 --> 00:15:33,900 No. These aren't mine. 285 00:15:33,920 --> 00:15:37,590 That punk! 286 00:15:39,360 --> 00:15:42,310 I only taught delinquent students a lesson. 287 00:15:42,330 --> 00:15:45,200 I plucked up my courage to keep the lungs of the athletes healthy, 288 00:15:45,230 --> 00:15:47,550 and prevent secondhand smoke. 289 00:15:47,570 --> 00:15:49,120 This is unfair. 290 00:15:49,140 --> 00:15:51,520 So a girl came to a boys' high school, 291 00:15:51,540 --> 00:15:54,910 and taught other students a lesson? 292 00:15:56,350 --> 00:15:58,530 How dare you lie to me?! 293 00:15:58,550 --> 00:16:00,580 I should just...! 294 00:16:00,680 --> 00:16:02,860 I wasn't punished, even as a high-school student, 295 00:16:02,890 --> 00:16:05,290 but I am when I'm over 30. 296 00:16:07,190 --> 00:16:09,440 Oh, no. Please pass by. 297 00:16:09,460 --> 00:16:11,430 Straighten your posture. 298 00:16:14,800 --> 00:16:15,910 - Please. - Hey. 299 00:16:15,930 --> 00:16:17,550 Just go quickly. 300 00:16:17,570 --> 00:16:19,500 Please go. 301 00:16:20,170 --> 00:16:21,650 Peekaboo. 302 00:16:21,670 --> 00:16:24,090 Where do you think you're joking around? 303 00:16:24,110 --> 00:16:26,820 Stay like this until the bell rings. 304 00:16:26,840 --> 00:16:28,730 I'll be watching you through the CCTV. 305 00:16:28,750 --> 00:16:31,210 Don't even try to slack. Got it? 306 00:16:41,720 --> 00:16:43,530 Otter... 307 00:16:45,560 --> 00:16:47,480 will be so sad. 308 00:16:47,500 --> 00:16:49,200 What? 309 00:16:49,330 --> 00:16:51,350 Seeing its owner living recklessly. 310 00:16:51,370 --> 00:16:53,100 Quit smoking. 311 00:16:53,970 --> 00:16:55,550 No. 312 00:16:55,570 --> 00:16:58,490 I don't even burn mosquito repellents in summer, let alone smoke. 313 00:16:58,510 --> 00:17:01,940 I do drink a little when I'm having a hard time, but I don't... 314 00:17:04,550 --> 00:17:07,520 Sun-jae. I don't smoke. 315 00:17:08,420 --> 00:17:09,930 I was a model student. 316 00:17:09,950 --> 00:17:12,090 - For real. - Right. 317 00:17:13,220 --> 00:17:16,030 That camera is fake, not real, so you can just go. 318 00:17:19,530 --> 00:17:22,200 Wait. Not before I clear the misunderstandings. 319 00:17:23,200 --> 00:17:25,030 Sun-jae. 320 00:17:25,870 --> 00:17:30,340 Quit smoking 321 00:17:38,180 --> 00:17:41,000 I told you to run away. Why did you follow him and get punished? 322 00:17:41,020 --> 00:17:42,700 Did you wait for me to make me angry? 323 00:17:42,720 --> 00:17:44,460 I waited for you to get my lighter back. 324 00:17:44,490 --> 00:17:45,500 I threw it away. 325 00:17:45,520 --> 00:17:47,140 You're so disloyal. 326 00:17:47,160 --> 00:17:49,270 I saved you from the bullies, 327 00:17:49,290 --> 00:17:51,060 and you ran away by yourself? 328 00:17:51,160 --> 00:17:53,230 - Were you trying to save me? - Yes. 329 00:17:53,300 --> 00:17:55,340 I ran away with you as you were coming at him, 330 00:17:55,360 --> 00:17:56,930 and I was worried you might get hit. 331 00:17:56,950 --> 00:17:58,750 I got it. 332 00:17:58,940 --> 00:18:00,520 I guess you wanted my attention. 333 00:18:00,540 --> 00:18:01,620 What? 334 00:18:01,640 --> 00:18:03,390 I didn't know you were this kind of guy. 335 00:18:03,410 --> 00:18:04,750 You're unbelievably annoying. 336 00:18:04,770 --> 00:18:05,990 Thanks for the compliment, 337 00:18:06,010 --> 00:18:07,710 but hey, 338 00:18:11,980 --> 00:18:14,720 don't step forward and start thinking about your own safety, 339 00:18:17,250 --> 00:18:19,150 or you'll get hurt badly. 340 00:18:20,360 --> 00:18:23,110 Why did I like someone like him when I was younger? 341 00:18:23,130 --> 00:18:24,740 Tae-seong! 342 00:18:24,760 --> 00:18:27,100 Gosh, she's bothering me again. 343 00:18:31,270 --> 00:18:34,000 Hey! Tae-seong! 344 00:18:40,710 --> 00:18:43,550 Hey. Get out of my way. 345 00:18:48,720 --> 00:18:50,820 That was so rude! 346 00:18:54,260 --> 00:18:57,590 Hey. What did you just say? 347 00:19:06,100 --> 00:19:08,050 Hey, look down. 348 00:19:08,070 --> 00:19:10,840 Oh my, oh my. Look at you. 349 00:19:14,040 --> 00:19:15,810 Look down. 350 00:19:20,020 --> 00:19:22,890 Let's think about my own safety, or I'll get hurt badly. 351 00:19:25,290 --> 00:19:28,820 Don't you dare come near Tae-seong again. 352 00:19:31,660 --> 00:19:33,340 Let's go. 353 00:19:33,360 --> 00:19:35,130 Gosh. 354 00:19:38,470 --> 00:19:41,570 The kids in the past are scary. 355 00:19:48,480 --> 00:19:51,450 I got a new key ring for my phone. Isn't it cute? 356 00:19:51,550 --> 00:19:54,150 Gosh, you're cuter. 357 00:19:55,350 --> 00:19:58,620 Hyun-ju, I can walk again. 358 00:19:58,860 --> 00:20:02,060 You would've been so happy if you'd seen me walking. 359 00:20:02,630 --> 00:20:04,110 Do you want to get a bread refill? 360 00:20:04,130 --> 00:20:06,800 No. Hold back. Your uniform will burst. 361 00:20:06,960 --> 00:20:09,280 You'll lose weight when you're older. Just eat. 362 00:20:09,300 --> 00:20:10,780 No. I'm going to hold back. 363 00:20:10,800 --> 00:20:12,180 Oh, right. 364 00:20:12,200 --> 00:20:15,600 I must get close to someone. What should I do? 365 00:20:16,100 --> 00:20:19,190 It's been too long since I got close to someone and opened up my heart, 366 00:20:19,210 --> 00:20:21,090 so I don't know how. 367 00:20:21,110 --> 00:20:23,430 First of all, the first impression is important. 368 00:20:23,450 --> 00:20:25,180 The first impression? 369 00:20:25,950 --> 00:20:27,860 - Mom. - No. 370 00:20:27,880 --> 00:20:29,100 Let's live together. 371 00:20:29,120 --> 00:20:31,590 Let's try living together. 372 00:20:31,990 --> 00:20:33,040 It was the worst. 373 00:20:33,060 --> 00:20:35,490 The second impression better be good, then. 374 00:20:37,630 --> 00:20:38,640 Quit smoking. 375 00:20:38,660 --> 00:20:40,360 - It was even worse. - Give it up, then. 376 00:20:40,380 --> 00:20:41,930 No! 377 00:20:42,100 --> 00:20:44,500 Then don't approach the person hastily. 378 00:20:44,930 --> 00:20:46,870 Ask the person to be your Cyworld friend. 379 00:20:46,900 --> 00:20:49,270 What? Cyworld friend? 380 00:20:51,870 --> 00:20:53,610 Is this person a guy? 381 00:20:55,480 --> 00:20:57,180 You've already moved on to another guy? 382 00:20:57,200 --> 00:20:59,530 I thought you were gloomy because you were rejected... 383 00:20:59,550 --> 00:21:01,410 when you asked Tae-seong out yesterday. 384 00:21:01,430 --> 00:21:02,760 What? 385 00:21:04,050 --> 00:21:08,200 I've had a crush on you since I saw you perform... 386 00:21:08,220 --> 00:21:10,760 in the school festival last year. 387 00:21:12,060 --> 00:21:16,730 This is... my gift to you. 388 00:21:17,630 --> 00:21:19,570 Hey, Tae-seong. 389 00:21:21,440 --> 00:21:22,650 You. 390 00:21:22,670 --> 00:21:24,670 Who the heck are you? 391 00:21:24,910 --> 00:21:26,490 Gosh. 392 00:21:26,510 --> 00:21:28,220 Look at her. 393 00:21:28,240 --> 00:21:30,760 I won't let you get away next time! 394 00:21:30,780 --> 00:21:33,820 That little rat ran away again. 395 00:21:35,520 --> 00:21:38,920 Hyun-ju, did I ask Tae-seong out yesterday? 396 00:21:39,190 --> 00:21:41,670 I wondered why the stars were missing from the night sky. 397 00:21:41,690 --> 00:21:43,670 I guess they were in your eyes. 398 00:21:43,690 --> 00:21:46,240 No wonder why I couldn't see you straight. 399 00:21:46,260 --> 00:21:48,040 It was because you were so bright. 400 00:21:48,060 --> 00:21:51,450 Tae-seong, you're my star. 401 00:21:51,470 --> 00:21:53,220 A big star. 402 00:21:53,240 --> 00:21:54,950 Did it have to be yesterday? 403 00:21:54,970 --> 00:21:57,170 I should've come a day earlier. 404 00:21:57,870 --> 00:22:00,040 This is embarrassing. 405 00:22:00,360 --> 00:22:02,360 Why were the stars missing from the night sky? 406 00:22:02,380 --> 00:22:04,530 They were in your eyes. 407 00:22:04,550 --> 00:22:06,380 What is it? 408 00:22:06,920 --> 00:22:08,850 When did you get in here? 409 00:22:09,590 --> 00:22:11,390 Give it back to me! 410 00:22:12,960 --> 00:22:15,690 When did you unbox it? 411 00:22:16,090 --> 00:22:17,510 Give it to me. 412 00:22:17,530 --> 00:22:18,910 Get out. 413 00:22:18,930 --> 00:22:21,900 - Get out, already! - Hey. 414 00:22:21,930 --> 00:22:23,970 Hey. 415 00:22:27,170 --> 00:22:29,040 I almost had them. 416 00:22:35,850 --> 00:22:37,550 Then don't approach the person hastily. 417 00:22:37,570 --> 00:22:39,640 Ask the person to be your Cyworld friend. 418 00:23:00,970 --> 00:23:03,240 Im-sol wants to be Cyworld friends with Ryu Sun-jae. 419 00:23:11,580 --> 00:23:14,500 He was crazy about swimming at this time. 420 00:23:14,520 --> 00:23:15,750 A new message has arrived. 421 00:23:19,620 --> 00:23:20,860 From Sun-jae 422 00:23:22,760 --> 00:23:24,630 Ryu Sun-jae has declined to be your Cyworld friend. 423 00:23:24,660 --> 00:23:26,700 Don't be upset and find other precious friends. 424 00:23:28,430 --> 00:23:33,600 Declining the offer to be Cyworld friend 425 00:23:46,980 --> 00:23:49,900 It feels like we're getting further away. 426 00:23:49,920 --> 00:23:52,290 He refused to be my Cyworld friend. 427 00:23:56,960 --> 00:23:58,760 Let me help you. 428 00:23:59,600 --> 00:24:01,660 - Here. - Thank you. 429 00:24:15,680 --> 00:24:17,450 Please wait! 430 00:24:30,290 --> 00:24:33,440 We use the same bus stop to take the bus. 431 00:24:33,460 --> 00:24:36,300 Have we ever taken the same bus before? 432 00:24:37,070 --> 00:24:39,420 Have you seen me before? 433 00:24:39,440 --> 00:24:41,270 Even if I have, I haven't seen you. 434 00:24:42,100 --> 00:24:44,540 Have you seen me, or not? 435 00:24:44,810 --> 00:24:46,520 You always ride the bus at this hour? 436 00:24:46,540 --> 00:24:47,990 I usually go to school earlier. 437 00:24:48,010 --> 00:24:50,590 I don't have early practice because the competition is near. 438 00:24:50,610 --> 00:24:52,250 That's why I'm going to school now. 439 00:24:52,280 --> 00:24:54,600 I should start riding the bus when he rides it, 440 00:24:54,620 --> 00:24:56,070 to be close to him. 441 00:24:56,090 --> 00:24:58,660 Do you have a competition soon? What kind of a competition? 442 00:24:58,680 --> 00:25:00,960 If I tell you, are you going to come running again? 443 00:25:00,980 --> 00:25:02,720 Well... 444 00:25:06,530 --> 00:25:08,300 Get off. 445 00:25:09,730 --> 00:25:11,050 - We're here. - Yes. 446 00:25:11,070 --> 00:25:12,850 - Hey. - Don't push. 447 00:25:12,870 --> 00:25:14,650 - Excuse me. - Come on! 448 00:25:14,670 --> 00:25:16,490 - I'm getting off. - Gosh. 449 00:25:16,510 --> 00:25:18,750 Excuse me. 450 00:25:18,770 --> 00:25:20,220 - I'm getting off. - Excuse me. 451 00:25:20,240 --> 00:25:22,110 - Excuse me. I'm getting off. - Please wait. 452 00:25:22,140 --> 00:25:24,540 - Excuse me. - Please wait. 453 00:25:26,520 --> 00:25:28,860 Hey. I have to get off. 454 00:25:28,880 --> 00:25:31,630 - It's because of you. - He's so hot. 455 00:25:31,650 --> 00:25:33,300 - It's your fault. - Sir. 456 00:25:33,320 --> 00:25:34,570 Sir! 457 00:25:34,590 --> 00:25:37,090 I couldn't get off. 458 00:26:14,500 --> 00:26:17,070 Sir, please stop. 459 00:26:17,530 --> 00:26:19,270 Stop. 460 00:26:21,640 --> 00:26:23,690 He's awesome. 461 00:26:23,710 --> 00:26:25,570 Sun-jae. 462 00:26:26,080 --> 00:26:28,140 Sun-jae, are you all right? 463 00:26:29,480 --> 00:26:30,530 Hey. 464 00:26:30,550 --> 00:26:33,620 You have to keep it together. How couldn't you get off? 465 00:26:36,590 --> 00:26:37,970 Still, thank you. 466 00:26:37,990 --> 00:26:40,190 I didn't do it for you. 467 00:26:42,060 --> 00:26:44,360 I stopped the bus to take my umbrella back. 468 00:26:44,430 --> 00:26:47,030 Right. I was going to give it to you. 469 00:26:47,260 --> 00:26:49,810 Still, don't do that next time, because it's dangerous. 470 00:26:49,830 --> 00:26:51,910 Who tries to beat the bus by running? 471 00:26:51,930 --> 00:26:53,320 You're an athlete. 472 00:26:53,340 --> 00:26:55,620 You have to be careful and always play it safe. 473 00:26:55,640 --> 00:26:57,990 If someone with my umbrella did get off the bus, 474 00:26:58,010 --> 00:26:59,360 I would've played it safe. 475 00:26:59,380 --> 00:27:02,310 Oh, my. Is this what he was like when he was younger? 476 00:27:03,650 --> 00:27:05,490 You're constantly talking back. 477 00:27:05,510 --> 00:27:07,600 Your father must have a headache because of you. 478 00:27:07,620 --> 00:27:08,730 Look who's talking. 479 00:27:08,750 --> 00:27:10,720 Quit smoking. 480 00:27:11,150 --> 00:27:13,360 How did I fall in...? 481 00:27:14,520 --> 00:27:15,640 Is that why... 482 00:27:15,660 --> 00:27:18,110 you declined my request to be your Cyworld friend? 483 00:27:18,130 --> 00:27:20,230 Why? Do you feel guilty? 484 00:27:20,360 --> 00:27:22,310 I said I was innocent. 485 00:27:22,330 --> 00:27:23,850 Here. Do you want to smell them? 486 00:27:23,870 --> 00:27:26,550 The fingers of a smoker smell like cigarettes. 487 00:27:26,570 --> 00:27:28,270 Smell them. 488 00:27:30,770 --> 00:27:31,950 See? 489 00:27:31,970 --> 00:27:33,840 They don't smell, do they? 490 00:27:42,120 --> 00:27:43,870 You're right. They don't smell. 491 00:27:43,890 --> 00:27:49,560 Humiliation 492 00:27:51,760 --> 00:27:54,760 Why did you crawl into his nose? 493 00:27:57,570 --> 00:27:58,750 Hey. 494 00:27:58,770 --> 00:28:00,980 That's not a nose. That's an outlet. 495 00:28:01,000 --> 00:28:03,040 Who was he talking to? 496 00:28:03,310 --> 00:28:04,850 It's a 220-volt outlet. 497 00:28:04,870 --> 00:28:07,910 Come on. Stop bothering me. 498 00:28:08,380 --> 00:28:10,330 You said there was nothing between you two, 499 00:28:10,350 --> 00:28:12,250 but you come to the school together. 500 00:28:12,350 --> 00:28:13,860 I just got my umbrella back. 501 00:28:13,880 --> 00:28:15,920 Right. Your umbrella. 502 00:28:16,050 --> 00:28:18,430 Right. I remembered where I saw her. 503 00:28:18,450 --> 00:28:20,140 It was in our practice room. 504 00:28:20,160 --> 00:28:21,600 She has a crush on Kim Tae-seong. 505 00:28:21,620 --> 00:28:24,110 She came and left chocolates for him secretly. 506 00:28:24,130 --> 00:28:26,530 No wonder she looked familiar. 507 00:28:27,060 --> 00:28:28,840 Who is this Kim Tae-seong? 508 00:28:28,860 --> 00:28:30,480 He's the bassist of our band. 509 00:28:30,500 --> 00:28:32,720 He's known as the best- looking guy on the internet. 510 00:28:32,740 --> 00:28:33,850 Don't you know him? 511 00:28:33,870 --> 00:28:35,050 I don't know him. 512 00:28:35,070 --> 00:28:37,150 - Why? - What? 513 00:28:37,170 --> 00:28:39,040 Why are you getting angry? 514 00:28:40,340 --> 00:28:42,140 I didn't get angry. 515 00:28:47,350 --> 00:28:49,270 - Isn't it amazing? - I mean... 516 00:28:49,290 --> 00:28:51,120 Come on down. 517 00:28:53,220 --> 00:28:55,460 That was what I wanted to do. 518 00:28:56,730 --> 00:28:58,260 Jagam High School's Bulletin Board 519 00:29:00,830 --> 00:29:02,810 The 27th Presidential Cup Swimming Tournament 520 00:29:02,830 --> 00:29:07,940 It was the first competition after my shoulder surgery. 521 00:29:08,170 --> 00:29:09,950 That competition... 522 00:29:09,970 --> 00:29:12,350 ended up being my last one. 523 00:29:12,370 --> 00:29:14,210 Was it this tournament? 524 00:29:15,880 --> 00:29:17,890 Cool! Check the menu. 525 00:29:17,910 --> 00:29:19,610 Will you stop...? 526 00:29:20,580 --> 00:29:22,330 Sun-jae, may I talk to you for a second? 527 00:29:22,350 --> 00:29:24,390 Hey, use what I taught you yesterday. 528 00:29:25,750 --> 00:29:27,690 I have training right now. 529 00:29:30,530 --> 00:29:31,910 Sun-jae. 530 00:29:31,930 --> 00:29:33,930 Jagam High School 531 00:29:36,130 --> 00:29:37,850 Sun-jae. 532 00:29:37,870 --> 00:29:40,090 You can't participate in the competition this time. 533 00:29:40,240 --> 00:29:41,650 - Why not? - If you do, 534 00:29:41,670 --> 00:29:42,760 you'll get injured again. 535 00:29:42,780 --> 00:29:45,250 You won't be able to swim again, 536 00:29:45,810 --> 00:29:47,680 so... 537 00:29:48,010 --> 00:29:50,480 you shouldn't enter the competition. 538 00:29:51,880 --> 00:29:53,750 Why not? 539 00:29:55,150 --> 00:29:57,770 Didn't you hear what I just said? 540 00:29:57,790 --> 00:29:58,800 What did you say? 541 00:29:58,820 --> 00:30:01,420 You'll hurt your shoulder. 542 00:30:01,490 --> 00:30:04,790 This tournament will be your last. 543 00:30:07,400 --> 00:30:09,810 What is this? A superpower? 544 00:30:09,830 --> 00:30:11,770 If you have nothing to say, I'll get going. 545 00:30:13,140 --> 00:30:15,880 Sun-jae, take a look at this. 546 00:30:15,900 --> 00:30:17,090 Wait a second. 547 00:30:17,110 --> 00:30:19,940 If you enter this competition, your athletic career will be over. 548 00:30:19,960 --> 00:30:21,890 Take a look at this for a second. 549 00:30:26,350 --> 00:30:28,450 What am I supposed to look at? 550 00:30:39,030 --> 00:30:41,000 Study Hall 551 00:30:46,840 --> 00:30:50,870 Does time stop when I talk about an event in the future? 552 00:31:00,750 --> 00:31:05,290 Obama becomes President of the U.S. 553 00:31:10,230 --> 00:31:12,760 What? That was scary. 554 00:31:17,600 --> 00:31:20,680 How did you feel after you quit swimming? 555 00:31:20,700 --> 00:31:24,050 I regretted it, wondering if I'd pushed... 556 00:31:24,070 --> 00:31:25,750 myself too far. 557 00:31:25,770 --> 00:31:29,040 Perhaps it happened because I was destined... 558 00:31:29,110 --> 00:31:31,380 to be a singer. 559 00:31:32,250 --> 00:31:34,720 If you didn't quit swimming, 560 00:31:35,020 --> 00:31:36,750 you... 561 00:31:36,820 --> 00:31:39,520 would still be alive. 562 00:31:41,720 --> 00:31:43,730 Jagam High School 563 00:32:01,240 --> 00:32:03,690 You just went a little over 1 minute and 50 seconds. 564 00:32:03,710 --> 00:32:06,300 Are you finally going to reach 1 minute and 49-second range? 565 00:32:06,320 --> 00:32:10,020 - Yes. - That'll be a new record! 566 00:32:11,420 --> 00:32:14,520 Hyung-gu. Aren't you going to focus? 567 00:32:14,890 --> 00:32:16,590 Gosh. 568 00:32:19,090 --> 00:32:21,260 Yes. Be careful. 569 00:32:25,230 --> 00:32:27,700 Sun-jae. What's wrong? 570 00:32:28,140 --> 00:32:29,900 It's nothing. 571 00:32:30,310 --> 00:32:32,450 Right. Okay. 572 00:32:32,470 --> 00:32:34,410 Jagam High School 573 00:32:39,820 --> 00:32:41,860 I heard you'll compete in two events. 574 00:32:41,880 --> 00:32:43,950 I just found out about it. 575 00:32:44,290 --> 00:32:46,570 Why are you competing when you just had surgery? 576 00:32:46,590 --> 00:32:47,800 Because I can. 577 00:32:47,820 --> 00:32:49,770 Don't push yourself too hard. 578 00:32:49,790 --> 00:32:51,940 If you mess up your shoulder again, 579 00:32:51,960 --> 00:32:54,570 you won't be able to lift a spoon for the rest of your life. 580 00:32:54,590 --> 00:32:56,180 Why? Are you nervous... 581 00:32:56,200 --> 00:32:58,970 you'd get no medals if I make a comeback? 582 00:33:00,770 --> 00:33:02,900 Mind your own business. 583 00:33:04,910 --> 00:33:07,980 Jagam High School 584 00:33:12,820 --> 00:33:14,900 No. It was how you behaved. 585 00:33:14,920 --> 00:33:16,570 Stop talking nonsense. 586 00:33:16,590 --> 00:33:18,460 She's here again. Are you here for Sun-jae? 587 00:33:18,490 --> 00:33:19,540 He'll come out soon. 588 00:33:19,560 --> 00:33:21,560 He's right back there. 589 00:33:23,060 --> 00:33:26,010 - My goodness! - She'll ask him out. 590 00:33:26,030 --> 00:33:28,760 - Hey, Sun-jae. - I think she'll ask him out. 591 00:33:30,670 --> 00:33:32,710 Sun-jae, I know I'm crossing the line. 592 00:33:32,730 --> 00:33:33,820 Yes, you are. 593 00:33:33,840 --> 00:33:35,950 They say, "Take a step back to make a leap." 594 00:33:35,970 --> 00:33:38,450 If I take two steps forward, I'll leap further, won't I? 595 00:33:38,470 --> 00:33:39,820 Check your shoulder first. 596 00:33:39,840 --> 00:33:41,290 They say, "Look before you leap." 597 00:33:41,310 --> 00:33:43,230 I don't need to. I just need to swim. 598 00:33:43,250 --> 00:33:46,050 You think you're in good condition, right? 599 00:33:46,380 --> 00:33:48,520 But that's not the case. 600 00:33:48,750 --> 00:33:51,450 - Are you going to be all right? - What? 601 00:33:52,920 --> 00:33:54,960 - Hey! - Yes! 602 00:33:58,230 --> 00:34:00,260 You can keep following me if it's all right. 603 00:34:10,440 --> 00:34:12,240 He's so stubborn. 604 00:34:12,410 --> 00:34:15,190 I don't think I can talk him out of it. What should I do? 605 00:34:15,210 --> 00:34:16,790 Sir, 606 00:34:16,810 --> 00:34:19,850 are you acting like this over a small late fee? 607 00:34:20,380 --> 00:34:24,100 The small late fee doesn't matter. 608 00:34:24,120 --> 00:34:27,270 It can be that you make a mistake. 609 00:34:27,290 --> 00:34:29,910 I checked everything through and through. 610 00:34:29,930 --> 00:34:32,210 There's no member with a name similar to yours, 611 00:34:32,230 --> 00:34:34,210 so I just can't make a mistake. 612 00:34:34,230 --> 00:34:36,250 Gosh. What a weird lady! 613 00:34:36,270 --> 00:34:38,480 If I say it's not the case, it's not the case. 614 00:34:38,500 --> 00:34:40,280 Did you call me a weird lady? 615 00:34:40,300 --> 00:34:41,320 For goodness' sake! 616 00:34:41,340 --> 00:34:43,920 Are you doing this because you're embarrassed... 617 00:34:43,940 --> 00:34:45,290 about watching a naughty movie? 618 00:34:45,310 --> 00:34:47,520 What? Am I embarrassed? 619 00:34:47,540 --> 00:34:48,990 I'm old enough. 620 00:34:49,010 --> 00:34:52,130 If I wanted to rent it, I would've rented it confidently. 621 00:34:52,150 --> 00:34:54,860 Was it "Basic Instinct"? 622 00:34:54,880 --> 00:34:57,230 I already watched it with my wife... 623 00:34:57,250 --> 00:34:59,690 in a theater a long time ago. 624 00:35:00,360 --> 00:35:02,740 Hey. Detective Lee. Treat him nicely. 625 00:35:02,760 --> 00:35:04,210 Your statement is... 626 00:35:04,230 --> 00:35:06,480 Gosh. 627 00:35:06,500 --> 00:35:10,080 My goodness. You got into a fight... 628 00:35:10,100 --> 00:35:11,450 because they spat on your bike? 629 00:35:11,470 --> 00:35:14,880 Aren't you going to swing your fist if one spits on your child? 630 00:35:15,200 --> 00:35:17,970 Who gave birth to your bike? 631 00:35:18,210 --> 00:35:19,860 My heart did. 632 00:35:19,880 --> 00:35:21,490 I see. 633 00:35:21,510 --> 00:35:23,120 Is it maternal love or paternal love? 634 00:35:23,140 --> 00:35:25,660 Also, they started the fight first. 635 00:35:25,680 --> 00:35:27,730 - Aren't you going to shut it? - You started it. 636 00:35:27,750 --> 00:35:30,130 - You started it first. - Sit down. Gosh. 637 00:35:30,150 --> 00:35:32,550 My goodness. 638 00:35:32,690 --> 00:35:35,960 Wait. Hello, sir. 639 00:35:36,660 --> 00:35:39,330 What brought you here, Lieutenant Kim? 640 00:35:40,130 --> 00:35:42,430 Do you still fight around like this? 641 00:35:42,900 --> 00:35:46,570 I can go since my legal guardian is here, right? 642 00:35:52,610 --> 00:35:54,910 Hey, Kim Tae-seong! 643 00:35:56,610 --> 00:35:59,310 Is he your son? 644 00:36:03,020 --> 00:36:05,790 Dad, it went well again today. 645 00:36:06,390 --> 00:36:08,590 I'm on my way home after training. 646 00:36:09,090 --> 00:36:10,790 Okay. 647 00:36:11,160 --> 00:36:12,570 Hey, kid. 648 00:36:12,590 --> 00:36:16,260 Make a donation to Grandma Celestial. 649 00:36:16,370 --> 00:36:19,130 I see. Okay. 650 00:36:22,970 --> 00:36:24,740 Thank you. 651 00:36:26,640 --> 00:36:28,380 It's nothing. 652 00:36:29,710 --> 00:36:33,230 You were born in late October when the first frost falls. 653 00:36:33,250 --> 00:36:34,950 I see the energy of a ghost around you. 654 00:36:34,970 --> 00:36:38,270 The ghost's door is bolted. 655 00:36:38,490 --> 00:36:40,870 - You have a door for a ghost. - Pardon? 656 00:36:40,890 --> 00:36:43,470 You're not feeling well physically, right? 657 00:36:43,490 --> 00:36:48,400 Doesn't your shoulder feel heavy? 658 00:36:48,600 --> 00:36:49,880 Water ghost! 659 00:36:49,900 --> 00:36:52,640 A ghost of an unmarried woman who unfairly died in the water... 660 00:36:52,660 --> 00:36:53,780 is stuck to you. 661 00:36:53,800 --> 00:36:54,820 A ghost? 662 00:36:54,840 --> 00:36:56,590 She's looking for a bachelor to take... 663 00:36:56,610 --> 00:36:59,120 to the underworld after passing the 49th day. 664 00:36:59,140 --> 00:37:01,190 Stay away from water for a while. 665 00:37:01,210 --> 00:37:03,130 Just for three days. 666 00:37:03,150 --> 00:37:05,880 The day after tomorrow is the 49th day after her death. 667 00:37:07,180 --> 00:37:09,870 I'm a swimmer, and I have a tournament tomorrow. 668 00:37:09,890 --> 00:37:11,800 Forget the tournament. It's not important. 669 00:37:11,820 --> 00:37:13,440 Is it more important than your life? 670 00:37:13,460 --> 00:37:16,030 Unless you want to cross the Sanzu Bridge in the afterlife, 671 00:37:16,050 --> 00:37:18,320 don't even dip your feet in the water! 672 00:37:18,490 --> 00:37:20,240 Okay. I'll keep that in mind. 673 00:37:20,260 --> 00:37:23,230 Are you going to keep that in mind? How can I trust you? 674 00:37:23,570 --> 00:37:26,010 I won't even take a shower. Okay? 675 00:37:26,030 --> 00:37:28,000 Thanks for telling me. 676 00:37:28,870 --> 00:37:30,940 I don't think he's buying it. 677 00:37:31,740 --> 00:37:34,210 Kid. You have a mole below your collarbone, right? 678 00:37:38,480 --> 00:37:42,020 Well, 3 out of 10 people have moles there. 679 00:37:46,050 --> 00:37:50,160 She tells me you have a scar on your left sole. 680 00:37:50,690 --> 00:37:53,360 - Did you see it? - She saw it. 681 00:37:53,730 --> 00:37:55,730 That lady. 682 00:38:01,100 --> 00:38:02,840 What? 683 00:38:04,410 --> 00:38:06,110 I don't see her. 684 00:38:08,780 --> 00:38:10,030 Gosh. 685 00:38:10,050 --> 00:38:12,190 You're sensitive about jinxes. 686 00:38:12,210 --> 00:38:14,750 Please trust me. 687 00:38:15,250 --> 00:38:16,950 What? 688 00:38:17,320 --> 00:38:19,050 No. 689 00:38:22,520 --> 00:38:24,230 What? 690 00:38:28,360 --> 00:38:30,110 Were you doing spiritual training? 691 00:38:30,130 --> 00:38:32,930 You had a fistfight. 692 00:38:35,070 --> 00:38:38,340 Okay. Will you give my dollar back? 693 00:38:39,210 --> 00:38:40,720 If I give it back, 694 00:38:40,740 --> 00:38:43,780 are you going to read my fortune? How's my love life? 695 00:38:45,950 --> 00:38:48,530 You're destined to be beaten up. 696 00:38:48,550 --> 00:38:50,520 I thought you liked me. 697 00:38:51,120 --> 00:38:53,320 Did you read the letter? 698 00:38:54,920 --> 00:38:57,490 There aren't many stars in the sky tonight. 699 00:38:57,990 --> 00:38:59,960 Are they all in my eyes? 700 00:39:00,460 --> 00:39:03,060 - Am I being so bright? - Stop it! 701 00:39:03,330 --> 00:39:05,330 You read it so thoroughly. 702 00:39:09,870 --> 00:39:12,320 Was he in a fight with students from the adjacent school? 703 00:39:12,340 --> 00:39:14,020 Anyway, it was a huge scandal. 704 00:39:14,040 --> 00:39:15,260 He could've gotten expelled, 705 00:39:15,280 --> 00:39:17,620 but they just let him withdraw from school. 706 00:39:18,780 --> 00:39:20,750 Wait here for a second. 707 00:39:22,850 --> 00:39:24,090 Nuriro 708 00:39:25,720 --> 00:39:28,060 Okay. Give me your hand. 709 00:39:35,030 --> 00:39:36,810 Be gentle. 710 00:39:36,830 --> 00:39:38,440 Don't leave a scar on my pretty hand. 711 00:39:38,460 --> 00:39:40,250 He's such a ladies' man. 712 00:39:40,270 --> 00:39:42,840 He discretely makes eyes at me. 713 00:39:42,870 --> 00:39:46,070 Gosh. This is why girls were crazy about him. 714 00:39:48,640 --> 00:39:51,160 Why do you fight all the time? 715 00:39:51,180 --> 00:39:52,630 Do you want to get expelled? 716 00:39:52,650 --> 00:39:54,560 You should at least graduate high school. 717 00:39:54,580 --> 00:39:56,400 You're going to regret it terribly later. 718 00:39:56,420 --> 00:39:59,330 Are you my mom, or what? Stop nitpicking. 719 00:39:59,350 --> 00:40:01,700 Exactly. Your parents must be worried sick, 720 00:40:01,720 --> 00:40:04,530 because you even look pathetic in my eyes. 721 00:40:05,690 --> 00:40:07,600 I don't think they care. 722 00:40:09,200 --> 00:40:11,730 I thought so in the past, too, 723 00:40:12,500 --> 00:40:14,600 but I was wrong. 724 00:40:15,000 --> 00:40:17,910 If children get sick, their parents feel... 725 00:40:24,110 --> 00:40:27,110 like their ten fingers are pulled out. 726 00:40:27,580 --> 00:40:30,520 A child's cry sounds like thunder to them. 727 00:40:31,120 --> 00:40:33,120 That's what my mom told me, 728 00:40:36,120 --> 00:40:39,840 so in order not to break your parents' hearts, 729 00:40:39,860 --> 00:40:42,580 don't get injured or get sick. 730 00:40:46,100 --> 00:40:49,070 Not all parents are like that. 731 00:40:49,940 --> 00:40:52,210 Well, that's true, 732 00:40:52,910 --> 00:40:56,540 but you'll somewhat understand this once you become an adult. 733 00:40:59,110 --> 00:41:01,160 Okay. All good. Right? 734 00:41:01,180 --> 00:41:02,950 Give back my money now. 735 00:41:06,490 --> 00:41:08,220 Here. 736 00:41:23,240 --> 00:41:26,370 My favorite star has once touched this bill. 737 00:41:27,980 --> 00:41:29,160 I'm sorry. 738 00:41:29,180 --> 00:41:31,310 I'll change it to another bill. Okay? 739 00:41:32,210 --> 00:41:35,200 Seriously. That face of yours is asking to be scolded. 740 00:41:35,220 --> 00:41:37,050 Forget it! 741 00:41:38,020 --> 00:41:40,760 I told you I'd change it to another bill. 742 00:41:40,890 --> 00:41:42,820 Hey, wait. 743 00:41:43,530 --> 00:41:45,390 I'll change it. 744 00:41:47,530 --> 00:41:48,640 Here. 745 00:41:48,660 --> 00:41:49,840 I'll be generous. 746 00:41:49,860 --> 00:41:51,280 I'll change it to a $5 bill. 747 00:41:51,300 --> 00:41:53,550 - Are we good now? - Forget it. Just go home. 748 00:41:53,570 --> 00:41:55,700 Go away. 749 00:41:56,200 --> 00:41:58,470 - Darn it. - What's going on? 750 00:42:03,350 --> 00:42:05,110 "Grandma"? 751 00:42:06,550 --> 00:42:10,750 Goodness, young man. Funny running into you here again. 752 00:42:12,050 --> 00:42:13,230 You're a granny? 753 00:42:13,250 --> 00:42:15,460 This is crazy. 754 00:42:17,160 --> 00:42:18,810 You're Ryu Sun-jae, right? 755 00:42:18,830 --> 00:42:21,010 A friend of In-hyuk. The swimmer. 756 00:42:21,030 --> 00:42:22,440 Who are you? 757 00:42:22,460 --> 00:42:23,980 I'm Kim Tae-seong. 758 00:42:24,000 --> 00:42:26,010 She has a crush on Kim Tae-seong. 759 00:42:26,030 --> 00:42:28,770 She came and left chocolates for him secretly. 760 00:42:32,940 --> 00:42:34,990 Always be wary of water. 761 00:42:35,010 --> 00:42:37,130 I'll get going now. 762 00:42:37,150 --> 00:42:38,980 What are you doing? 763 00:42:39,510 --> 00:42:42,050 What are you trying to pull in that outfit this time? 764 00:42:42,320 --> 00:42:45,100 Grandma, I think you've been exposed. 765 00:42:45,120 --> 00:42:47,120 Darn it. What do I do? 766 00:42:49,620 --> 00:42:51,340 Are you making fun of me? 767 00:42:51,360 --> 00:42:53,260 Is this funny to you? 768 00:42:53,760 --> 00:42:56,000 I'm not making fun of you. 769 00:42:57,700 --> 00:42:59,980 Sun-jae. Please hear me out. I can really see ghosts. 770 00:43:00,010 --> 00:43:01,880 You really have to be careful around water! 771 00:43:01,900 --> 00:43:02,950 I'm telling the truth! 772 00:43:02,970 --> 00:43:05,940 You really have to be careful, Sun-jae! Please! 773 00:43:11,280 --> 00:43:12,980 What? 774 00:43:13,480 --> 00:43:14,820 Ryu Geun-duk 775 00:43:16,450 --> 00:43:18,330 This is Sun-jae's home? 776 00:43:18,350 --> 00:43:19,870 Grandma. 777 00:43:19,890 --> 00:43:21,720 Can you really see ghosts? 778 00:43:25,460 --> 00:43:27,290 Mom! 779 00:43:28,060 --> 00:43:30,050 - Mom. - You startled me. 780 00:43:30,070 --> 00:43:32,660 When did Mr. Bae move out? The guy from the blue-gated home? 781 00:43:32,680 --> 00:43:34,990 What's up with your outfit? Are you in a circus show? 782 00:43:35,010 --> 00:43:36,380 Mr. Bae moved out in spring. 783 00:43:36,400 --> 00:43:38,420 Another family moved in. You didn't know that? 784 00:43:38,440 --> 00:43:40,510 No, I didn't. 785 00:43:40,780 --> 00:43:43,640 How could I have missed that? 786 00:43:50,690 --> 00:43:51,800 1, 787 00:43:51,820 --> 00:43:52,830 2, 788 00:43:52,850 --> 00:43:53,870 3, 789 00:43:53,890 --> 00:43:54,940 4, 790 00:43:54,960 --> 00:43:56,040 5, 791 00:43:56,060 --> 00:43:57,040 6, 792 00:43:57,060 --> 00:43:58,140 7, 793 00:43:58,160 --> 00:43:59,240 8, 794 00:43:59,260 --> 00:44:00,280 9, 795 00:44:00,300 --> 00:44:01,280 10, 796 00:44:01,300 --> 00:44:02,280 11, 797 00:44:02,300 --> 00:44:03,340 12, 798 00:44:03,360 --> 00:44:04,350 13, 799 00:44:04,370 --> 00:44:05,350 14, 800 00:44:05,370 --> 00:44:06,350 15, 801 00:44:06,370 --> 00:44:07,380 16, 802 00:44:07,400 --> 00:44:08,380 17, 803 00:44:08,400 --> 00:44:09,380 18, 804 00:44:09,400 --> 00:44:10,390 19... 805 00:44:10,410 --> 00:44:12,640 You can't participate in the competition this time. 806 00:44:14,410 --> 00:44:16,280 Darn it. 807 00:44:26,320 --> 00:44:30,160 He won't believe anything I say now. What do I do? 808 00:44:42,870 --> 00:44:45,310 Where's he going at this hour? 809 00:45:03,990 --> 00:45:06,040 Check the condition of your shoulder first. 810 00:45:06,060 --> 00:45:08,680 They say, "Look before you leap." 811 00:45:08,700 --> 00:45:11,780 You think you're in a good condition, right? 812 00:45:11,800 --> 00:45:13,970 But that's not the case. 813 00:45:15,470 --> 00:45:16,950 Don't push yourself too hard. 814 00:45:16,970 --> 00:45:18,990 If you mess up your shoulder again, 815 00:45:19,010 --> 00:45:21,910 you won't be able to lift a spoon for the rest of your life. 816 00:45:31,220 --> 00:45:33,600 I knew it. I'm so proud of you, my son. 817 00:45:33,620 --> 00:45:36,460 I knew this was a piece of cake for you. 818 00:46:07,790 --> 00:46:09,040 Water ghost! 819 00:46:09,060 --> 00:46:11,800 A ghost of an unmarried woman who unfairly died in the water... 820 00:46:11,830 --> 00:46:12,840 is stuck to you. 821 00:46:12,860 --> 00:46:14,040 I can really see ghosts. 822 00:46:14,060 --> 00:46:15,930 You really have to be careful around water! 823 00:46:15,950 --> 00:46:19,130 I'm telling the truth! You really have to be careful. 824 00:46:20,500 --> 00:46:22,300 ♫ I ♫ 825 00:46:22,370 --> 00:46:24,680 ♫ I am ♫ 826 00:46:25,240 --> 00:46:26,970 ♫ I am ♫ 827 00:46:39,450 --> 00:46:41,340 This jerk believes in this superstition... 828 00:46:41,360 --> 00:46:43,140 that he must wear the same swimsuit... 829 00:46:43,160 --> 00:46:44,870 he wore the day before to win a medal. 830 00:46:44,890 --> 00:46:46,010 That's why... 831 00:46:46,030 --> 00:46:48,510 he always practices the day before in the same swimsuit. 832 00:46:48,530 --> 00:46:50,480 So what do you want to do? 833 00:46:53,970 --> 00:46:55,950 He'll be so flustered when he sees it's gone. 834 00:46:55,970 --> 00:46:57,750 Hey, what if he finds out? 835 00:46:57,770 --> 00:47:00,120 No one will know, as long as you keep your mouth shut. 836 00:47:00,140 --> 00:47:01,970 Are you scared? 837 00:47:09,150 --> 00:47:11,270 Do you want me to snap your wrist? 838 00:47:11,290 --> 00:47:13,120 Let go. 839 00:47:13,450 --> 00:47:15,400 What are you doing? Let go of me. 840 00:47:15,420 --> 00:47:18,570 Should I tell everyone on your team, or should I call the police? 841 00:47:18,590 --> 00:47:20,510 Leave the swimsuit, and walk away quietly. 842 00:47:20,530 --> 00:47:23,010 Come on. Get your hands off it. 843 00:47:23,030 --> 00:47:24,710 Who's there? Hey! 844 00:47:24,730 --> 00:47:26,700 - Who is it? - Darn it. Let's run away. 845 00:47:54,860 --> 00:47:56,760 - What do I do? - What was that? 846 00:47:58,070 --> 00:48:00,170 Why is the light off? 847 00:48:12,810 --> 00:48:14,680 My legs are falling asleep. 848 00:48:17,290 --> 00:48:19,090 What? 849 00:48:34,900 --> 00:48:36,640 Who are you? 850 00:49:05,730 --> 00:49:08,170 What? It was you? 851 00:49:12,440 --> 00:49:14,790 You stole my swimsuit? How could you stoop this low? 852 00:49:14,810 --> 00:49:17,130 - No. I didn't steal them. - What is it? 853 00:49:17,150 --> 00:49:18,990 What's your excuse this time? 854 00:49:19,010 --> 00:49:21,120 Are you going to say a ghost stole them? 855 00:49:21,380 --> 00:49:22,800 Why are you doing this to me? 856 00:49:22,820 --> 00:49:24,950 I did it because I was worried. 857 00:49:25,390 --> 00:49:28,160 I don't know how to explain this. 858 00:49:28,660 --> 00:49:29,740 Yes, a dream. 859 00:49:29,760 --> 00:49:31,640 I had a bad dream. 860 00:49:31,660 --> 00:49:34,380 In my dream, you were badly injured at the competition. 861 00:49:34,400 --> 00:49:36,180 It was so vivid, like it was real. 862 00:49:36,200 --> 00:49:38,450 I got the feeling it'd happen in real life, 863 00:49:38,470 --> 00:49:39,730 so I was nervous and worried. 864 00:49:39,760 --> 00:49:41,730 Why are you worried about me? 865 00:49:42,970 --> 00:49:44,290 Because I want to protect you! 866 00:49:44,310 --> 00:49:45,590 Why? 867 00:49:45,610 --> 00:49:47,120 Why do you want to protect me? 868 00:49:47,140 --> 00:49:48,490 It's not like I'm going to die. 869 00:49:48,510 --> 00:49:49,820 Yes. That's right. You'll die. 870 00:49:49,840 --> 00:49:51,530 You're going to die. 871 00:49:51,550 --> 00:49:54,360 I'm the only one in the world who knows that, 872 00:49:54,380 --> 00:49:56,520 but I can't even tell you that. 873 00:49:56,720 --> 00:49:59,200 Despite that, I still want to protect you. 874 00:49:59,220 --> 00:50:02,190 I'm doing everything I can to save you. 875 00:50:04,830 --> 00:50:07,090 Why can't you say anything? 876 00:50:08,460 --> 00:50:11,050 Do you think all these behaviors of yours are normal? 877 00:50:11,070 --> 00:50:12,380 Don't you think this is weird? 878 00:50:12,400 --> 00:50:13,980 We were strangers before, 879 00:50:14,000 --> 00:50:15,870 but you came to me, saying you were my fan. 880 00:50:15,890 --> 00:50:17,940 Then suddenly you don't want me to compete, 881 00:50:18,010 --> 00:50:19,850 just because you had a bad dream? 882 00:50:19,870 --> 00:50:21,590 Who do you think you are? 883 00:50:21,610 --> 00:50:24,140 Why must I do what you say? 884 00:50:47,000 --> 00:50:49,870 My son, I brought mandu. 885 00:50:53,070 --> 00:50:56,310 He's supposed to leave early in the morning. Where did he go? 886 00:50:56,980 --> 00:50:58,890 Goodness. 887 00:50:58,910 --> 00:51:00,910 These mandu are tasty when they're eaten warm. 888 00:51:00,940 --> 00:51:03,300 Goodness. He'll eat them when he gets hungry. 889 00:51:03,320 --> 00:51:05,320 Boys at his age can even chew on rocks. 890 00:51:07,590 --> 00:51:09,390 What's that? 891 00:51:13,630 --> 00:51:15,460 What is that? 892 00:51:18,830 --> 00:51:20,670 What is that? 893 00:51:27,810 --> 00:51:29,710 What on earth...? 894 00:51:33,210 --> 00:51:34,650 Basic Instinct 895 00:51:43,960 --> 00:51:46,640 - What is it? - You were at the pool, right? 896 00:51:46,660 --> 00:51:48,710 - Did you run into Hyung-gu? - What? 897 00:51:48,730 --> 00:51:50,260 That jerk wanted to mess with you, 898 00:51:50,290 --> 00:51:53,010 so he went to the swimming pool. You guys didn't fight, right? 899 00:51:53,030 --> 00:51:54,280 That jerk was at the pool? 900 00:51:54,300 --> 00:51:56,680 Yes. He wanted to steal your swimsuit. 901 00:51:56,700 --> 00:51:59,320 - Gosh. Seriously. - Nothing happened, right? 902 00:51:59,340 --> 00:52:03,210 Goodness. Don't you think that jerk is crossing the line? 903 00:52:04,350 --> 00:52:06,150 Hello? 904 00:52:06,310 --> 00:52:08,250 Are you there, Sun-jae? 905 00:52:25,870 --> 00:52:28,040 Why can't you say anything? 906 00:52:28,140 --> 00:52:30,450 Do you think all these behaviors of yours are normal? 907 00:52:30,470 --> 00:52:33,240 He's right. I'm not acting like a normal person. 908 00:52:35,180 --> 00:52:38,610 I don't even know what I'm doing right now. 909 00:52:55,060 --> 00:52:56,740 1, 910 00:52:56,760 --> 00:52:58,570 2, 911 00:52:59,370 --> 00:53:01,200 3, 912 00:53:01,600 --> 00:53:03,320 4, 913 00:53:03,340 --> 00:53:05,140 5... 914 00:53:50,350 --> 00:53:52,720 Hey, Sol! 915 00:54:06,400 --> 00:54:07,880 Are you crazy? 916 00:54:07,900 --> 00:54:10,070 Why didn't you step away? Why did you stand there? 917 00:54:41,170 --> 00:54:43,540 34-1. 918 00:54:45,170 --> 00:54:46,740 It was delivered to the wrong place. 919 00:54:46,760 --> 00:54:47,740 34-1, Nuri-dong 920 00:54:51,310 --> 00:54:53,280 Sir! 921 00:55:25,910 --> 00:55:27,710 This package is for me, right? 922 00:55:27,920 --> 00:55:29,720 It's mine. 923 00:55:30,820 --> 00:55:32,820 You should take this umbrella, sir. 924 00:55:33,990 --> 00:55:36,120 Come on. Take it now. 925 00:55:37,150 --> 00:55:39,110 Just take it with you. You can drop it off... 926 00:55:39,130 --> 00:55:41,540 in the umbrella stand in front of the store at any time. 927 00:55:41,560 --> 00:55:44,040 I'm giving you the umbrella because I feel bad, actually. 928 00:55:44,060 --> 00:55:45,980 The next package is going to be quite heavy. 929 00:55:46,000 --> 00:55:48,040 I bought a whole bunch of stuff. 930 00:55:49,240 --> 00:55:51,450 One more thing. Have this. 931 00:55:51,470 --> 00:55:53,410 Bye now. 932 00:57:21,750 --> 00:57:24,510 - Hello. - Welcome. 933 00:57:38,350 --> 00:57:40,780 Give me the name of your account, please. 934 00:57:41,980 --> 00:57:44,880 It's Ryu Geun-duk. 935 00:57:50,220 --> 00:57:51,490 Basic Instinct 936 00:57:59,530 --> 00:58:01,530 Sun-jae! 937 00:58:02,870 --> 00:58:05,370 What? What's going on? 938 00:58:05,710 --> 00:58:07,540 Am I dreaming? 939 00:58:10,080 --> 00:58:12,410 Be my Cyworld friend! 940 00:58:13,780 --> 00:58:16,600 My son! Have some vegetable juice. 941 00:58:16,620 --> 00:58:17,720 You declined the request. 942 00:58:19,720 --> 00:58:22,520 Come on, Dad! Why can't you knock? 943 00:58:52,490 --> 00:58:55,670 It feels like we're getting further away. 944 00:58:55,690 --> 00:58:58,430 He refused to be my Cyworld friend. 945 00:59:00,160 --> 00:59:03,760 It seems he has no interest in becoming friends with me. 946 00:59:59,290 --> 01:00:01,260 Do Not Cross - Under Investigation 947 01:00:31,220 --> 01:00:34,130 Lovely Runner 948 01:00:34,150 --> 01:00:35,600 I'll compete in the tournament. 949 01:00:35,620 --> 01:00:37,740 I'll compete and win a medal, no matter what. 950 01:00:37,760 --> 01:00:39,370 Just wait until I win the gold medal. 951 01:00:39,390 --> 01:00:40,610 I'll tell her I like her. 952 01:00:40,630 --> 01:00:42,440 - Right. - Make sure your timing is good. 953 01:00:42,460 --> 01:00:44,480 It's all about the timing when telling a girl how you feel. 954 01:00:44,500 --> 01:00:45,500 This is the right time. 955 01:00:45,520 --> 01:00:47,020 There's something... 956 01:00:47,100 --> 01:00:49,350 It's about Kim Tae-seong, the band's bass guitarist. 957 01:00:49,370 --> 01:00:51,490 Are you his fan, or do you have feelings for him? 958 01:00:51,510 --> 01:00:54,150 Do you want to date me? You said you liked me. 959 01:00:54,170 --> 01:00:55,390 Where is Sun-jae? 960 01:00:55,410 --> 01:00:57,330 I didn't see him during the swimming drills. 961 01:00:57,350 --> 01:00:59,720 - I'll quit swimming. - You brat. 962 01:01:01,850 --> 01:01:03,000 I stopped it. 963 01:01:03,020 --> 01:01:04,230 I like you. 964 01:01:04,250 --> 01:01:07,120 I have feelings for you. 66045

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.