Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,650 --> 00:00:23,990
Lovely Runner
2
00:00:24,010 --> 00:00:26,000
This drama is fiction,
and the characters, place names,
3
00:00:26,020 --> 00:00:28,010
organizations, events, and
medical terms therein are fictional.
4
00:00:28,740 --> 00:00:29,720
July 22, 2009
5
00:00:29,850 --> 00:00:31,560
Are we rolling right now?
6
00:00:33,360 --> 00:00:34,840
- Gosh. Look at that.
- Over there!
7
00:00:34,860 --> 00:00:36,630
- There it is!
- Gosh.
8
00:00:38,060 --> 00:00:39,830
Hey, what's that?
9
00:00:39,900 --> 00:00:40,980
- Look at that.
- What?
10
00:00:41,000 --> 00:00:42,680
- What is that?
- Look!
11
00:00:42,700 --> 00:00:44,790
- This is so fascinating!
- Oh, my. So beautiful.
12
00:00:44,810 --> 00:00:46,570
- I mean, how...?
- Gosh.
13
00:00:53,840 --> 00:00:55,830
Did you all take a look at the sky just now?
14
00:00:55,850 --> 00:00:57,760
There hasn't been a total solar eclipse...
15
00:00:57,780 --> 00:00:59,480
of this magnitude in the past 61 years.
16
00:00:59,500 --> 00:01:01,530
The Moon is smaller than the Sun by 400 times.
17
00:01:01,550 --> 00:01:02,700
- When I saw the Moon slowly...
- Are you ready?
18
00:01:02,720 --> 00:01:04,770
- ...swallowing up the Sun gradually...
- Okay. Great.
19
00:01:04,790 --> 00:01:05,770
- Get in.
- It felt...
20
00:01:05,790 --> 00:01:07,070
- so surreal to watch it.
- How can you smile right now?
21
00:01:07,090 --> 00:01:08,870
- It gave me a feeling that...
- Let's go.
22
00:01:08,900 --> 00:01:10,610
...something incredible would happen.
23
00:01:10,630 --> 00:01:14,380
I was sort of wishful that a
miracle would happen to me,
24
00:01:14,400 --> 00:01:16,050
- so I hope...
- I'll get going now.
25
00:01:16,070 --> 00:01:18,550
...your lives will be blessed with a miracle.
26
00:01:18,570 --> 00:01:21,640
We'll begin Part One of
the show after this song.
27
00:01:24,110 --> 00:01:25,660
Hey, we're late. Hurry up.
28
00:01:25,680 --> 00:01:26,990
Let's go.
29
00:01:27,010 --> 00:01:28,130
Hello.
30
00:01:28,150 --> 00:01:30,510
- Hello. We're Eclipse.
- Hello. We're Eclipse.
31
00:01:31,980 --> 00:01:34,230
Hello.
32
00:01:34,250 --> 00:01:35,830
Hello, we're Eclipse.
33
00:01:35,850 --> 00:01:38,290
- Hello!
- Hello!
34
00:01:38,920 --> 00:01:40,820
Then there's no break.
35
00:01:47,500 --> 00:01:49,230
Awesome!
36
00:01:49,400 --> 00:01:51,320
Okay. I can rest up after this, then.
37
00:01:51,340 --> 00:01:52,550
Yu-ri.
38
00:01:52,570 --> 00:01:54,720
I'm a huge fan of yours.
39
00:01:54,740 --> 00:01:56,390
May I tell you my wish?
40
00:01:56,410 --> 00:01:58,120
Sir, you can't do this here.
41
00:01:58,140 --> 00:01:59,120
It's fine.
42
00:01:59,140 --> 00:02:00,880
He's my fan.
43
00:02:01,150 --> 00:02:03,010
What's your wish?
44
00:02:10,090 --> 00:02:12,390
- Please hurry.
- Okay.
45
00:02:12,860 --> 00:02:14,840
- Let's begin right away.
- Hello.
46
00:02:14,860 --> 00:02:16,410
- Don't mess it up. Okay?
- Okay.
47
00:02:16,430 --> 00:02:18,040
Do a good job. Okay?
48
00:02:18,060 --> 00:02:19,040
One, two, three.
49
00:02:19,060 --> 00:02:21,060
- Hello, we're Eclipse.
- Hello, we're Eclipse.
50
00:02:21,090 --> 00:02:23,960
- We can't wait to work with you!
- We can't wait to work with you!
51
00:02:24,570 --> 00:02:26,820
All right, we've had the opportunity...
52
00:02:26,840 --> 00:02:29,850
to hear a nice introduction
for each member of Eclipse.
53
00:02:29,870 --> 00:02:31,360
By the way, there's something...
54
00:02:31,380 --> 00:02:33,560
all the new singers on our show must go through.
55
00:02:33,580 --> 00:02:35,790
- I should paint your toenails...
- It's to test...
56
00:02:35,810 --> 00:02:38,940
- your popularity with the public.
- ...with your favorite color, yellow.
57
00:02:38,970 --> 00:02:41,230
- Yellow.
- Yes!
58
00:02:41,250 --> 00:02:42,670
It's a great way to gauge...
59
00:02:42,690 --> 00:02:44,700
- the public's reception...
- Sol.
60
00:02:44,720 --> 00:02:46,460
- ...of your song.
- Look out the window.
61
00:02:46,480 --> 00:02:49,010
It's so sunny today. The weather is amazing.
62
00:02:49,030 --> 00:02:50,640
Should we go out for a walk?
63
00:02:50,660 --> 00:02:54,300
The doctor said lying in bed all
day wouldn't do you any good.
64
00:02:54,370 --> 00:02:56,150
To practice navigating in the wheelchair,
65
00:02:56,180 --> 00:02:59,150
- I'll go first.
- ...let's try moving around a bit.
66
00:02:59,170 --> 00:03:00,880
- Yes?
- Hello.
67
00:03:00,900 --> 00:03:03,790
I'm so busy. Who's calling me?
68
00:03:03,810 --> 00:03:05,540
Who is this?
69
00:03:05,640 --> 00:03:08,600
This is the leader of a new group,
Eclipse. My name is Baek In-hyuk.
70
00:03:08,620 --> 00:03:11,020
What? Your name is "Back in the Day"?
71
00:03:11,280 --> 00:03:14,050
- She said, "Back in the Day."
- Oh, no. You failed.
72
00:03:14,150 --> 00:03:15,170
- Oh, no.
- Hello.
73
00:03:15,190 --> 00:03:17,300
- Oh, no. Sol. This must hurt.
- We're calling...
74
00:03:17,320 --> 00:03:18,500
- from a live radio show.
- Are you okay?
75
00:03:18,520 --> 00:03:20,000
Eclipse is joining us today,
76
00:03:20,020 --> 00:03:21,840
- Sol.
- ...so we were running...
77
00:03:21,860 --> 00:03:23,960
a popularity test with our listeners.
78
00:03:24,030 --> 00:03:26,540
- Really?
- All right. Ma'am.
79
00:03:26,560 --> 00:03:28,810
Let me give you a special hint.
80
00:03:28,830 --> 00:03:30,610
It's a surprise guest who comes to us...
81
00:03:30,630 --> 00:03:32,330
during the hot summer, out of the blue.
82
00:03:32,350 --> 00:03:34,650
- I'm sorry. I cut it too short.
- When you see this,
83
00:03:34,670 --> 00:03:35,990
you can also see the rainbow.
84
00:03:36,010 --> 00:03:37,620
I'll hurry and get some ointment.
85
00:03:37,640 --> 00:03:39,940
Guess what this is.
86
00:03:44,110 --> 00:03:46,180
I'm such a klutz. Seriously.
87
00:03:47,820 --> 00:03:51,000
- The answer was the sudden shower.
- Gosh, the sudden shower.
88
00:03:51,020 --> 00:03:54,540
Okay, ma'am. Thank you for answering our call.
89
00:03:54,560 --> 00:03:56,950
Unfortunately, you couldn't
give us the correct answer.
90
00:03:56,980 --> 00:03:59,310
However, you know we're
quite generous right here...
91
00:03:59,330 --> 00:04:01,050
on "Hamster Seung-yeon's 10-10 Friend."
92
00:04:01,070 --> 00:04:03,880
Just like In-hyuk's brimming confidence,
93
00:04:03,900 --> 00:04:06,470
our show brims with generosity.
94
00:04:06,570 --> 00:04:09,190
We'll send you a present for accepting our call,
95
00:04:09,210 --> 00:04:10,490
ma'am.
96
00:04:10,510 --> 00:04:13,160
We'll send you a red ginseng gift set,
97
00:04:13,180 --> 00:04:16,330
so you'll maintain good health for a long time.
98
00:04:16,350 --> 00:04:17,930
- Congratulations.
- Congratulations.
99
00:04:17,950 --> 00:04:19,600
- Congratulations.
- Congratulations.
100
00:04:19,620 --> 00:04:21,530
We'll continue with the second try.
101
00:04:21,550 --> 00:04:24,540
Who should try after In-hyuk?
102
00:04:24,560 --> 00:04:26,670
Why don't you give it a try, Sun-jae?
103
00:04:27,460 --> 00:04:29,230
Sure.
104
00:04:30,990 --> 00:04:33,160
Your phone is ringing.
105
00:04:38,300 --> 00:04:41,190
No one is answering the phone.
106
00:04:41,210 --> 00:04:44,640
I hope you'll at least get to try,
even if you succeed in the end.
107
00:04:46,510 --> 00:04:48,630
That's so noisy.
108
00:04:48,650 --> 00:04:51,150
Just answer it.
109
00:05:09,630 --> 00:05:11,400
Hello?
110
00:05:12,300 --> 00:05:15,470
Can you hear my voice?
111
00:05:16,340 --> 00:05:19,260
- What's this?
- Hello. My name is...
112
00:05:19,280 --> 00:05:21,640
Ryu Sun-jae.
113
00:05:21,950 --> 00:05:23,230
So what?
114
00:05:23,250 --> 00:05:25,010
Do you know who I am?
115
00:05:25,120 --> 00:05:27,020
I don't.
116
00:05:28,790 --> 00:05:30,270
Do you know Eclipse?
117
00:05:30,290 --> 00:05:31,720
We made a debut two months ago.
118
00:05:31,740 --> 00:05:33,220
I said I didn't know who you were.
119
00:05:33,240 --> 00:05:35,340
That was another failed attempt. What a bummer.
120
00:05:35,360 --> 00:05:39,180
Okay. Hello. Thank you for accepting our call.
121
00:05:39,200 --> 00:05:42,150
This is DJ Hamster from "Hamster
Seung-yeon's 10-10 Friend."
122
00:05:42,170 --> 00:05:43,550
I'm hanging up.
123
00:05:43,570 --> 00:05:46,770
Hold on. Don't forget about your present.
124
00:05:46,800 --> 00:05:48,090
- I'm good.
- The weather...
125
00:05:48,110 --> 00:05:49,390
has been amazing lately.
126
00:05:49,410 --> 00:05:51,580
We'll give you a pair of
functional running shoes,
127
00:05:51,610 --> 00:05:54,190
so you can wear them when you go on a picnic.
128
00:05:54,210 --> 00:05:56,280
I don't need them.
129
00:05:57,680 --> 00:06:00,930
I wonder what kind of present you'd like, then.
130
00:06:00,950 --> 00:06:03,500
How about the latest indoor exercise bike?
131
00:06:03,520 --> 00:06:05,300
I said I didn't want anything.
132
00:06:05,320 --> 00:06:07,810
I don't need whatever you're trying to give me.
133
00:06:07,830 --> 00:06:09,240
You call that a present?
134
00:06:09,260 --> 00:06:11,310
Do you think you can make me walk again?
135
00:06:11,330 --> 00:06:13,560
That's what I want!
136
00:06:13,930 --> 00:06:15,310
If you can't even do that,
137
00:06:15,330 --> 00:06:16,940
why are you calling and harassing me,
138
00:06:16,960 --> 00:06:18,450
when I haven't asked for this?
139
00:06:18,470 --> 00:06:20,870
Are you having fun, doing prank calls like this?
140
00:06:22,210 --> 00:06:23,750
Good for you guys...
141
00:06:23,770 --> 00:06:25,910
that life is fun for you.
142
00:06:27,710 --> 00:06:29,810
Somewhere in this world,
143
00:06:30,010 --> 00:06:32,600
there are people who don't want to live...
144
00:06:32,620 --> 00:06:35,750
because the weather is too darn good,
145
00:06:36,520 --> 00:06:38,640
so don't do prank calls like this ever again.
146
00:06:38,660 --> 00:06:41,520
You're making me want to
set your TV station on fire!
147
00:06:45,430 --> 00:06:47,580
I see. I'm so sorry.
148
00:06:47,600 --> 00:06:49,080
It wasn't our intention...
149
00:06:49,100 --> 00:06:50,870
Wait.
150
00:06:51,540 --> 00:06:53,340
Are you still listening?
151
00:06:54,640 --> 00:06:56,470
You're listening, right?
152
00:06:58,440 --> 00:06:59,760
Mom.
153
00:06:59,780 --> 00:07:00,760
Mom! Turn this off.
154
00:07:00,780 --> 00:07:02,550
"Thank you..."
155
00:07:03,310 --> 00:07:05,210
"for staying alive."
156
00:07:07,480 --> 00:07:10,390
Your loved ones around you would be relieved...
157
00:07:10,890 --> 00:07:12,860
and be grateful...
158
00:07:12,960 --> 00:07:14,890
that you're still with them.
159
00:07:19,960 --> 00:07:21,930
So...
160
00:07:23,530 --> 00:07:25,340
you should live your life...
161
00:07:25,840 --> 00:07:27,640
today,
162
00:07:29,070 --> 00:07:31,210
because it's a great day.
163
00:07:31,810 --> 00:07:33,320
It'll rain tomorrow.
164
00:07:33,340 --> 00:07:35,040
Then...
165
00:07:35,610 --> 00:07:38,210
as you wait until the rain stops,
166
00:07:39,680 --> 00:07:41,520
live another day.
167
00:07:42,050 --> 00:07:44,190
If you keep this up,
168
00:07:45,160 --> 00:07:48,420
there might come a day when
life doesn't seem so miserable.
169
00:07:48,990 --> 00:07:50,040
Gosh, seriously.
170
00:07:50,060 --> 00:07:51,740
I'd like to apologize sincerely...
171
00:07:51,760 --> 00:07:53,460
to the people who accepted our calls...
172
00:07:53,480 --> 00:07:56,550
- and our listeners.
- What is it?
173
00:07:56,870 --> 00:07:58,350
What's wrong?
174
00:07:58,370 --> 00:08:01,950
After we listen to "Sonaki" by Eclipse,
175
00:08:01,970 --> 00:08:06,310
we'll return with Part Two of the show.
176
00:08:12,150 --> 00:08:14,520
Cry it out. It's okay.
177
00:08:18,260 --> 00:08:19,960
It's okay.
178
00:08:24,360 --> 00:08:26,330
It's okay.
179
00:08:38,640 --> 00:08:40,890
December 31, 2022
180
00:08:42,250 --> 00:08:43,230
Ryu Sun-jae
181
00:08:43,250 --> 00:08:44,720
Episode 1
182
00:08:48,820 --> 00:08:50,080
Let's Kidnap Sun-jae and Run!
183
00:08:50,110 --> 00:08:51,200
Sun-jae
184
00:08:51,220 --> 00:08:52,770
Let's Kidnap Sun-jae and Run!
185
00:08:52,790 --> 00:08:54,320
I love you, Ryu Sun-jae.
186
00:08:58,300 --> 00:08:59,730
Résumé
187
00:09:17,050 --> 00:09:18,420
Alarm
188
00:09:23,290 --> 00:09:24,400
Come on.
189
00:09:24,420 --> 00:09:26,070
I submitted my résumé a long time ago.
190
00:09:26,100 --> 00:09:28,970
If they were going to hire me,
they would've already contacted me.
191
00:09:28,990 --> 00:09:32,560
I shouldn't expect anything
from it. Let's just move on.
192
00:09:34,360 --> 00:09:36,230
You startled me!
193
00:09:38,700 --> 00:09:41,540
What's that on your face, Grandma?
194
00:09:42,770 --> 00:09:45,780
Miss, you look so pretty.
195
00:09:47,340 --> 00:09:49,210
Am I pretty?
196
00:09:49,880 --> 00:09:51,650
Yes.
197
00:10:00,890 --> 00:10:03,840
How did you get that out?
198
00:10:03,860 --> 00:10:06,060
Let me see your hand, Grandma.
199
00:10:07,960 --> 00:10:10,000
You wish!
200
00:10:11,700 --> 00:10:13,550
Where did she learn to talk like that?
201
00:10:13,570 --> 00:10:14,850
- Grandma!
- Whatever!
202
00:10:14,870 --> 00:10:18,010
Give it back! Come on, let me have it.
203
00:10:22,150 --> 00:10:23,390
Grandma!
204
00:10:23,410 --> 00:10:25,760
- Hello.
- Hello.
205
00:10:25,780 --> 00:10:27,560
- Mom.
- What is it this time?
206
00:10:27,580 --> 00:10:29,570
This old lady is scary!
207
00:10:29,590 --> 00:10:31,400
You called me "Miss" earlier!
208
00:10:31,420 --> 00:10:33,570
Come on. That's my dear Sun-jae's.
209
00:10:33,590 --> 00:10:35,680
I'm going to die if she makes a scratch on that!
210
00:10:35,700 --> 00:10:37,710
- No way.
- Please! Oh, no.
211
00:10:37,730 --> 00:10:39,140
Grandma, come on!
212
00:10:39,160 --> 00:10:40,980
Dear me!
213
00:10:41,000 --> 00:10:42,850
- I'm home.
- You're back.
214
00:10:42,870 --> 00:10:45,620
- Another all-nighter at work?
- Where are you going, Grandma?
215
00:10:45,640 --> 00:10:47,020
That jerk, General Manager Kim.
216
00:10:47,040 --> 00:10:49,250
I should just quit my job
or something. Seriously.
217
00:10:49,270 --> 00:10:51,520
- Did you eat?
- I must go back after a shower.
218
00:10:51,540 --> 00:10:54,140
- Again?
- Grandma!
219
00:10:54,410 --> 00:10:57,390
Geum! Can you take that from her? Please?
220
00:10:57,410 --> 00:11:00,300
Gosh. She'll give it back to you
once she's done playing with it.
221
00:11:00,320 --> 00:11:02,590
- Come on.
- Right.
222
00:11:02,920 --> 00:11:04,870
Oh, no!
223
00:11:04,890 --> 00:11:06,240
Mom!
224
00:11:06,260 --> 00:11:08,440
Okay. Just sit tight.
225
00:11:08,460 --> 00:11:10,770
- Mom.
- Oh, no.
226
00:11:10,790 --> 00:11:12,440
If you give it back to me,
227
00:11:12,460 --> 00:11:15,230
I'll let you watch "Secret Jouju."
228
00:11:15,470 --> 00:11:17,950
- Jouju?
- Yes.
229
00:11:17,970 --> 00:11:20,380
- Bibbidi boo.
- Bibbidi boo.
230
00:11:20,400 --> 00:11:21,790
My dear Mal-ja.
231
00:11:21,810 --> 00:11:23,790
- Are you in a good mood?
- Yes.
232
00:11:23,810 --> 00:11:25,860
Gosh. You brat. It's just a watch.
233
00:11:25,880 --> 00:11:28,240
Why are you yelling at
your grandma at this hour?
234
00:11:28,480 --> 00:11:29,590
All right. Let's watch...
235
00:11:29,610 --> 00:11:31,560
- "Secret Jouju."
- It's not "just" a watch.
236
00:11:31,580 --> 00:11:33,800
I bought this at an auction.
I paid $3000 for this.
237
00:11:33,820 --> 00:11:35,000
$3000?
238
00:11:35,020 --> 00:11:36,820
$3000?
239
00:11:37,290 --> 00:11:39,100
It was $300.
240
00:11:39,120 --> 00:11:41,240
Goodness. That was a slip of the tongue.
241
00:11:41,260 --> 00:11:42,870
There's a power struggle going on...
242
00:11:42,890 --> 00:11:44,940
between my brain and my lips these days. Right.
243
00:11:44,960 --> 00:11:47,110
Seriously. You must be
the most enthusiastic fan.
244
00:11:47,130 --> 00:11:49,180
Goodness. You sure are the most loyal fan.
245
00:11:49,200 --> 00:11:50,880
- Get my spell!
- Gosh.
246
00:11:50,900 --> 00:11:53,520
So the concert is today?
247
00:11:53,540 --> 00:11:54,520
Yes.
248
00:11:54,540 --> 00:11:57,340
It's been five years since their last concert.
249
00:12:07,380 --> 00:12:09,000
Hey, Sun-jae.
250
00:12:09,020 --> 00:12:10,790
What happened?
251
00:12:15,460 --> 00:12:18,410
You met with Director Park and
said you wouldn't do the movie.
252
00:12:18,430 --> 00:12:20,200
Are you out of your mind?
253
00:12:24,000 --> 00:12:25,350
Sun-jae.
254
00:12:25,370 --> 00:12:27,080
Didn't I tell you?
255
00:12:27,100 --> 00:12:30,140
I said you could take a long break
once you were done with this movie.
256
00:12:30,170 --> 00:12:31,490
I said I wanted to retire.
257
00:12:31,510 --> 00:12:33,440
I didn't ask for a break.
258
00:12:36,680 --> 00:12:38,280
Why don't you just go out there?
259
00:12:38,350 --> 00:12:41,230
Look at the sea of people out there.
They're your fans who came...
260
00:12:41,250 --> 00:12:43,510
to watch you perform after
waiting for years and on.
261
00:12:43,540 --> 00:12:45,050
You're going to regret this later!
262
00:12:45,080 --> 00:12:46,320
Regret?
263
00:12:47,960 --> 00:12:49,690
I won't regret it.
264
00:12:50,490 --> 00:12:52,440
Your body will remain,
265
00:12:52,460 --> 00:12:54,240
but your spirit will leave this world...
266
00:12:54,260 --> 00:12:56,280
when you've fulfilled the time in this world.
267
00:12:56,300 --> 00:12:59,130
Gosh, you can't ask me to edit
this at the last minute like this.
268
00:12:59,150 --> 00:13:00,980
I have an important plan today. Seriously.
269
00:13:01,000 --> 00:13:02,890
Have you forgotten I'm your first client?
270
00:13:02,910 --> 00:13:04,420
Then I'll hire someone else.
271
00:13:04,440 --> 00:13:07,490
Gosh. Come on, don't be like that.
272
00:13:07,510 --> 00:13:09,360
By the way, didn't Sanzu Bridge appear...
273
00:13:09,380 --> 00:13:11,610
in a drama or something?
274
00:13:12,050 --> 00:13:13,930
You must've enjoyed watching the drama.
275
00:13:13,950 --> 00:13:16,170
Gosh, don't tell me.
276
00:13:16,190 --> 00:13:17,900
Are you Jang Man-weol?
277
00:13:17,920 --> 00:13:19,440
The crew did a good job...
278
00:13:19,460 --> 00:13:20,540
at integrating authentic
elements into the drama.
279
00:13:20,560 --> 00:13:22,140
You think only the living
realm undergoes development?
280
00:13:22,160 --> 00:13:24,640
They build bridges over
rivers in the afterlife, too.
281
00:13:24,660 --> 00:13:25,780
Gosh, I got it.
282
00:13:25,800 --> 00:13:28,260
How would I know that?
I haven't been to the afterlife.
283
00:13:28,400 --> 00:13:30,050
All done.
284
00:13:30,070 --> 00:13:31,300
Grandma Celestial
285
00:13:32,900 --> 00:13:34,940
I'll post it now.
286
00:13:37,940 --> 00:13:39,960
I'm late! Oh, no!
287
00:13:39,980 --> 00:13:41,840
Come on.
288
00:13:42,410 --> 00:13:43,710
Let's Kidnap Sun-jae and Run!
289
00:13:51,920 --> 00:13:54,390
I almost forgot the most important thing.
290
00:14:01,000 --> 00:14:02,200
Eclipse's Concert
291
00:14:07,800 --> 00:14:08,850
You.
292
00:14:08,870 --> 00:14:11,170
Will you keep putting me under your spell?
293
00:14:17,150 --> 00:14:18,630
See you soon.
294
00:14:18,650 --> 00:14:20,350
Bye.
295
00:14:23,050 --> 00:14:24,870
♫ I've got zero problems ♫
296
00:14:24,890 --> 00:14:28,890
♫ I'll start running again right now ♫
297
00:14:30,090 --> 00:14:31,540
- Are you that happy?
- Of course!
298
00:14:31,560 --> 00:14:33,340
It's my first time seeing him in person.
299
00:14:33,360 --> 00:14:34,410
Of course I'm thrilled.
300
00:14:34,430 --> 00:14:35,750
Thank you. I know you're busy.
301
00:14:35,770 --> 00:14:36,950
Don't mention it.
302
00:14:36,970 --> 00:14:38,100
I switched to a big car...
303
00:14:38,130 --> 00:14:40,170
so I could give you a ride like this.
304
00:14:41,070 --> 00:14:42,550
Check the shopping bag there.
305
00:14:42,570 --> 00:14:44,090
It's a present from me.
306
00:14:44,110 --> 00:14:45,910
What is it?
307
00:14:47,780 --> 00:14:48,770
Jagam High School
308
00:14:49,380 --> 00:14:52,230
- Hey!
- Hey!
309
00:14:52,250 --> 00:14:54,300
It turned out my junior's older brother was...
310
00:14:54,320 --> 00:14:56,230
in Graduating Class 13 at Jagam High School.
311
00:14:56,260 --> 00:14:57,300
I asked to borrow it.
312
00:14:57,320 --> 00:15:00,600
Oh, my! I can't believe this!
313
00:15:00,620 --> 00:15:02,770
Was Sun-jae in Class Five when he was a senior?
314
00:15:02,790 --> 00:15:06,660
Class Five... Let's see.
315
00:15:08,430 --> 00:15:09,910
Oh, my.
316
00:15:09,930 --> 00:15:11,820
He's been so handsome even in high school.
317
00:15:11,840 --> 00:15:13,780
I totally want to kidnap him and run!
318
00:15:13,800 --> 00:15:15,890
Why didn't you do that when you had the chance?
319
00:15:15,910 --> 00:15:17,620
You could've done that if you wanted.
320
00:15:17,640 --> 00:15:19,420
Exactly. His school was across from ours.
321
00:15:19,450 --> 00:15:20,760
How come we never saw him?
322
00:15:20,780 --> 00:15:23,760
How did we miss such a
dazzling young man back then?
323
00:15:23,780 --> 00:15:25,530
If I'd been his fan since high school,
324
00:15:25,550 --> 00:15:27,290
I would've been the most successful fan.
325
00:15:27,310 --> 00:15:30,590
That's because you were
someone else's fan back then.
326
00:15:30,620 --> 00:15:32,320
Like who?
327
00:15:33,860 --> 00:15:37,160
Right. I was.
328
00:15:37,260 --> 00:15:38,680
Which class was he in?
329
00:15:38,700 --> 00:15:40,340
He's not in the yearbook.
330
00:15:40,360 --> 00:15:42,400
Was it after your accident?
331
00:15:42,600 --> 00:15:45,340
Was he in a group fight with
students from the adjacent school?
332
00:15:45,360 --> 00:15:47,020
Anyway, it was a huge scandal.
333
00:15:47,040 --> 00:15:48,260
He could've gotten expelled,
334
00:15:48,280 --> 00:15:50,150
but they just let him withdraw from school.
335
00:15:50,180 --> 00:15:51,740
I didn't know.
336
00:15:54,310 --> 00:15:55,890
- Hyun-ju.
- Yes.
337
00:15:55,910 --> 00:15:57,300
May I cut out Sun-jae's picture?
338
00:15:57,330 --> 00:15:59,150
Sure. It's not mine. Do whatever you want.
339
00:15:59,180 --> 00:16:01,500
Thank your junior's brother for me.
340
00:16:06,920 --> 00:16:08,620
One, two, three.
341
00:16:11,490 --> 00:16:12,500
Sun-jae Over Stars
342
00:16:13,530 --> 00:16:14,510
This is cute.
343
00:16:14,530 --> 00:16:15,780
- Thank you.
- Thank you.
344
00:16:15,800 --> 00:16:16,890
We're always on your side
345
00:16:17,970 --> 00:16:20,140
I love you, Eclipse. I can't
live without you guys.
346
00:16:21,640 --> 00:16:23,270
I love you, Ryu Sun-jae.
347
00:16:45,500 --> 00:16:47,860
- Sol!
- Hey!
348
00:16:48,130 --> 00:16:50,010
- Sol!
- You're here.
349
00:16:50,030 --> 00:16:53,140
- Have you been well?
- Yes. You're here early.
350
00:17:03,710 --> 00:17:06,420
I'm always grateful
351
00:17:16,890 --> 00:17:18,510
Then what should we eat?
352
00:17:18,530 --> 00:17:19,710
- Tteokbokki?
- Sounds good.
353
00:17:19,730 --> 00:17:22,650
It took five years for them to hold
a concert because of somebody.
354
00:17:22,670 --> 00:17:24,300
It's not like this is
Ryu Sun-jae's solo concert.
355
00:17:24,330 --> 00:17:26,330
Seriously. In-hyuk isn't some filler on stage.
356
00:17:26,350 --> 00:17:28,720
If he wants to be an actor,
he can just leave the band.
357
00:17:28,750 --> 00:17:30,120
What does he think he's doing?
358
00:17:30,140 --> 00:17:31,250
Is he trying to use Eclipse as his crutch?
359
00:17:31,270 --> 00:17:32,760
Fans like them are the origin...
360
00:17:32,780 --> 00:17:34,480
of breakup rumors surrounding the band.
361
00:17:34,500 --> 00:17:35,530
Exactly.
362
00:17:35,550 --> 00:17:38,120
Our kind Sun-jae still considers
people like them his fans,
363
00:17:38,140 --> 00:17:40,580
so even when they write hate
comments and spread rumors,
364
00:17:40,600 --> 00:17:42,840
he's letting that slide. Seriously.
365
00:17:45,890 --> 00:17:47,690
Wait.
366
00:17:50,890 --> 00:17:51,880
Hello?
367
00:17:51,900 --> 00:17:53,580
Hello. This is Choi Jung-hoon.
368
00:17:53,600 --> 00:17:55,280
I'm calling from Bon Cinema.
369
00:17:55,300 --> 00:17:57,000
You applied for an internship, correct?
370
00:17:57,020 --> 00:17:59,170
I'm calling you after checking your portfolio.
371
00:17:59,200 --> 00:18:00,450
Yes! I did apply for it!
372
00:18:00,470 --> 00:18:01,780
By the way, is it possible...
373
00:18:01,800 --> 00:18:04,150
to come in for an interview now?
374
00:18:04,170 --> 00:18:05,260
Now?
375
00:18:05,280 --> 00:18:07,920
We need to process this really urgently.
376
00:18:07,940 --> 00:18:08,960
If you can't...
377
00:18:08,980 --> 00:18:10,390
I'll be there. I can!
378
00:18:10,410 --> 00:18:12,310
Thank you.
379
00:18:12,980 --> 00:18:14,100
Are you going somewhere?
380
00:18:14,120 --> 00:18:16,000
We have two hours left until we can enter.
381
00:18:16,020 --> 00:18:17,830
Yes, it's an interview for an internship.
382
00:18:17,850 --> 00:18:20,000
I'll be back in a jiffy.
Get in line first. Okay?
383
00:18:20,020 --> 00:18:22,060
- Don't be late. Okay?
- Okay.
384
00:18:41,810 --> 00:18:43,510
You're all set.
385
00:19:06,400 --> 00:19:07,920
Planning Room - Editing Room
386
00:19:07,940 --> 00:19:09,290
I think it looks good.
387
00:19:09,310 --> 00:19:11,170
That's fine.
388
00:19:14,910 --> 00:19:16,630
Get back to work.
389
00:19:16,650 --> 00:19:19,320
What brings you here?
390
00:19:19,930 --> 00:19:21,150
I got a phone call just now.
391
00:19:21,170 --> 00:19:22,960
I'm here for the internship interview.
392
00:19:23,210 --> 00:19:24,850
Yes!
393
00:19:27,930 --> 00:19:29,670
Yes.
394
00:19:31,890 --> 00:19:33,780
I'd love to work with you,
395
00:19:33,800 --> 00:19:36,020
but as you can see, this
is a two-story building...
396
00:19:36,040 --> 00:19:38,170
without an elevator.
397
00:19:38,270 --> 00:19:39,750
- I'm truly sorry.
- Darn it.
398
00:19:39,770 --> 00:19:41,550
What a bummer!
399
00:19:41,570 --> 00:19:42,950
I would've gotten the job...
400
00:19:42,970 --> 00:19:45,070
if it weren't for those annoying stairs.
401
00:19:49,110 --> 00:19:51,810
Why don't I go and see Sun-jae perform?
402
00:20:03,960 --> 00:20:05,240
Why aren't you already back?
403
00:20:05,260 --> 00:20:07,500
We'll enter pretty soon.
404
00:20:23,010 --> 00:20:25,950
Excuse me!
405
00:20:26,580 --> 00:20:27,800
I'm really sorry.
406
00:20:27,820 --> 00:20:29,730
Could you please let me in?
407
00:20:29,750 --> 00:20:31,100
You weren't able to go in?
408
00:20:31,120 --> 00:20:32,700
I really wanted to get here quickly.
409
00:20:32,720 --> 00:20:34,670
You can't enter past the admission time.
410
00:20:34,690 --> 00:20:37,260
I know that. I'm well aware.
411
00:20:42,530 --> 00:20:45,210
It's the last day of the year,
so it was so hard to get a cab.
412
00:20:45,230 --> 00:20:47,360
I went through so much
trouble of taking the bus,
413
00:20:47,390 --> 00:20:48,920
and barely managed to come here,
414
00:20:48,940 --> 00:20:51,170
but I ended up coming late.
415
00:20:51,510 --> 00:20:54,120
I can tell you're very good at your job.
416
00:20:54,140 --> 00:20:55,320
Could you please...
417
00:20:55,340 --> 00:20:57,280
help me out?
418
00:21:00,620 --> 00:21:03,750
Well, I really shouldn't.
419
00:21:04,450 --> 00:21:05,970
It's cold.
420
00:21:05,990 --> 00:21:07,860
Gosh, it's so cold.
421
00:21:12,500 --> 00:21:15,110
If you show me your ticket, I'll let you in.
422
00:21:15,130 --> 00:21:17,730
Really? Thank you!
423
00:21:17,900 --> 00:21:19,670
Hold on.
424
00:21:22,810 --> 00:21:24,540
What?
425
00:21:27,540 --> 00:21:29,310
Where did it go?
426
00:21:36,750 --> 00:21:38,490
I'm in big trouble.
427
00:21:49,200 --> 00:21:50,780
Let's Kidnap Sun-jae and Run!
428
00:21:50,800 --> 00:21:52,060
Let's Kidnap Sun-jae and Run!
429
00:21:57,410 --> 00:21:59,740
Let's Kidnap Sun-jae and Run!
430
00:22:01,440 --> 00:22:04,860
Ryu Sun-jae, Baek In-hyuk, Hyun-su, Jay.
431
00:22:04,880 --> 00:22:07,550
Eclipse!
432
00:22:09,490 --> 00:22:11,100
♫ - Towards the sunset
- The sunset! ♫
433
00:22:11,120 --> 00:22:13,000
♫ Fly with all your strength ♫
434
00:22:13,020 --> 00:22:14,740
♫ - Bring back the dreams
- Bring back the dreams ♫
435
00:22:14,760 --> 00:22:16,640
♫ - that have been forgotten
- ...that have been forgotten ♫
436
00:22:16,660 --> 00:22:18,310
♫ In the city, there's a chance ♫
437
00:22:18,330 --> 00:22:20,080
♫ If the wall is high, break it ♫
438
00:22:20,100 --> 00:22:23,980
♫ - Follow your heart
- Follow your heart ♫
439
00:22:24,000 --> 00:22:27,180
♫ In the burning sunset, the old days get hot ♫
440
00:22:27,200 --> 00:22:29,540
♫ - The moment we've been waiting for
- Waiting for ♫
441
00:22:31,040 --> 00:22:32,890
♫ I've got zero problems ♫
442
00:22:32,910 --> 00:22:37,210
♫ I'll start running again right now ♫
443
00:22:39,220 --> 00:22:43,130
♫ Believe me, don't worry ♫
444
00:22:43,150 --> 00:22:47,140
♫ - We'll meet each other after all
- We'll meet each other ♫
445
00:22:51,190 --> 00:22:55,700
♫ We'll meet each other in the end ♫
446
00:22:58,630 --> 00:23:00,420
♫ Remember ♫
447
00:23:00,440 --> 00:23:05,540
♫ You shine so brightly ♫
448
00:23:05,740 --> 00:23:09,290
♫ When you feel like hiding ♫
449
00:23:09,310 --> 00:23:15,020
♫ Like the night sky that embraces us ♫
450
00:23:16,650 --> 00:23:22,020
♫ Every moment of every day, stay with me ♫
451
00:23:40,540 --> 00:23:42,410
This song...
452
00:23:42,650 --> 00:23:44,710
is our debut song.
453
00:23:45,510 --> 00:23:49,280
It's been a long time since I sang it live.
454
00:23:50,020 --> 00:23:51,900
Is Sun-jae talking right now?
455
00:23:51,920 --> 00:23:53,000
What's he saying?
456
00:24:02,600 --> 00:24:08,570
♫ I didn't want it to stop ♫
457
00:24:08,600 --> 00:24:10,640
♫ On the day ♫
This song wasn't on the set list.
458
00:24:10,660 --> 00:24:14,800
♫ You first came to me ♫
459
00:24:15,880 --> 00:24:19,630
♫ I didn't want you to be the rain ♫
460
00:24:19,650 --> 00:24:23,300
♫ that soaks me wet only momentarily ♫
461
00:24:23,320 --> 00:24:28,320
♫ I've prayed so hard ♫
462
00:24:29,330 --> 00:24:31,910
♫ Do you know how I feel? ♫
463
00:24:31,930 --> 00:24:37,380
♫ I've dreamed of you every day ♫
464
00:24:37,400 --> 00:24:42,670
♫ My heart is soaked in you again today ♫
465
00:24:43,710 --> 00:24:47,260
♫ - You're a gift
- You're a gift ♫
466
00:24:47,280 --> 00:24:50,560
♫ From the sky ♫
467
00:24:50,580 --> 00:24:53,400
♫ When you're all alone in this world ♫
468
00:24:53,420 --> 00:24:58,600
♫ - I'll protect you
- I'll protect you ♫
469
00:24:58,620 --> 00:25:03,070
♫ You've fallen to me ♫
470
00:25:03,090 --> 00:25:06,780
♫ like a sudden shower ♫
471
00:25:09,130 --> 00:25:13,150
♫ But I sing to you again today ♫
472
00:25:13,170 --> 00:25:17,910
♫ My precious ♫
473
00:25:19,210 --> 00:25:22,910
♫ love ♫
474
00:25:39,530 --> 00:25:42,880
Please move carefully and slowly.
475
00:25:42,900 --> 00:25:45,820
Many people are heading home.
476
00:25:45,840 --> 00:25:49,190
Please head to the bus stops nearby.
477
00:25:49,210 --> 00:25:50,710
We've got your hunger covered!
478
00:25:51,810 --> 00:25:54,620
It was so touching, though
I heard it from outside.
479
00:25:54,640 --> 00:25:57,310
If I'd seen it myself, I would've passed out.
480
00:26:00,650 --> 00:26:02,680
This is the first snow of the season.
481
00:26:05,250 --> 00:26:07,290
Sun-jae must be thrilled.
482
00:26:08,820 --> 00:26:10,560
Let's go home now!
483
00:26:26,540 --> 00:26:30,150
What a day today!
484
00:26:39,260 --> 00:26:41,920
In-hyuk, calm down, please.
485
00:26:46,200 --> 00:26:48,600
- In-hyuk, let it go.
- Move!
486
00:26:49,000 --> 00:26:50,780
- You!
- In-hyuk!
487
00:26:50,800 --> 00:26:52,980
- Who do you think I am?
- You should talk it out.
488
00:26:53,000 --> 00:26:55,200
- Let go of me!
- Talk it out.
489
00:26:55,240 --> 00:26:57,010
In-hyuk.
490
00:26:59,080 --> 00:27:02,130
How could you let me find out about
your retirement from someone else?
491
00:27:02,150 --> 00:27:03,290
You're retiring?
492
00:27:03,310 --> 00:27:06,580
- Are you out of your mind?
- In-hyuk.
493
00:27:07,750 --> 00:27:09,520
Let's do this some other time.
494
00:27:09,650 --> 00:27:12,520
I'd like to be alone for a moment.
495
00:27:15,260 --> 00:27:17,960
Sure. Do as you please.
496
00:27:20,000 --> 00:27:22,650
Don't do this!
497
00:27:22,670 --> 00:27:24,400
In-hyuk!
498
00:27:53,560 --> 00:27:56,530
Why is the bus stop so far away?
499
00:27:56,700 --> 00:27:59,870
And why is this bridge so long?
500
00:28:02,510 --> 00:28:05,040
Wait. What?
501
00:28:05,070 --> 00:28:07,440
You can't stop right here.
502
00:28:08,940 --> 00:28:10,130
There you go.
503
00:28:10,150 --> 00:28:13,050
Let's go a little further, please.
504
00:28:13,320 --> 00:28:15,050
What?
505
00:28:16,350 --> 00:28:18,120
Gosh.
506
00:28:18,290 --> 00:28:20,260
Are you serious?
507
00:28:25,230 --> 00:28:27,440
I'd love to work with you,
508
00:28:27,460 --> 00:28:29,680
but as you can see, this
is a two-story building...
509
00:28:29,700 --> 00:28:31,050
without an elevator.
510
00:28:31,070 --> 00:28:34,340
If you show me your ticket, I'll let you in.
511
00:28:51,090 --> 00:28:52,790
It's so cold.
512
00:30:12,570 --> 00:30:14,400
What are you doing right here?
513
00:30:15,570 --> 00:30:17,370
Did your wheelchair...
514
00:30:17,640 --> 00:30:18,950
break down?
515
00:30:18,970 --> 00:30:20,680
What?
516
00:30:21,040 --> 00:30:22,490
Right. Yes.
517
00:30:22,510 --> 00:30:24,760
Dear mouth, say something.
518
00:30:24,780 --> 00:30:28,420
It's Sun-jae. Why aren't you saying anything?
519
00:30:45,530 --> 00:30:47,300
You looked cold.
520
00:30:55,980 --> 00:30:58,310
Thank you.
521
00:31:01,050 --> 00:31:02,850
Why are you crying, then?
522
00:31:03,050 --> 00:31:04,850
I didn't make you cry.
523
00:31:05,450 --> 00:31:07,140
I'm crying...
524
00:31:07,160 --> 00:31:09,090
because I'm so happy.
525
00:31:10,930 --> 00:31:12,710
Actually, I...
526
00:31:12,730 --> 00:31:16,330
I'm your fan.
527
00:31:16,500 --> 00:31:18,230
I can tell.
528
00:31:19,500 --> 00:31:22,770
Let's Kidnap Sun-jae and Run!
529
00:31:24,070 --> 00:31:25,770
Right.
530
00:31:29,580 --> 00:31:31,080
This is funny.
531
00:31:31,150 --> 00:31:34,650
It's a nickname I've been using on the
fan club website, for more than ten years.
532
00:31:34,750 --> 00:31:37,700
Actually, I've been your fan since your debut.
533
00:31:37,720 --> 00:31:40,240
I haven't been distracted by
other singers, not even once.
534
00:31:40,270 --> 00:31:41,290
Thank you.
535
00:31:41,890 --> 00:31:43,930
I'm the one who should thank you.
536
00:31:44,030 --> 00:31:45,730
What?
537
00:31:48,000 --> 00:31:50,600
For giving me the will the live again.
538
00:31:53,370 --> 00:31:56,620
I want to thank you for everything,
539
00:31:56,640 --> 00:31:59,070
for existing in this world.
540
00:31:59,640 --> 00:32:02,210
All fans feel the same way.
541
00:32:05,050 --> 00:32:06,730
How are you getting home?
542
00:32:06,750 --> 00:32:09,520
- Well...
- Do you want me to ride you home?
543
00:32:10,320 --> 00:32:12,740
- What?
- I can't leave you behind...
544
00:32:12,760 --> 00:32:14,720
when you're my fan.
545
00:32:24,430 --> 00:32:27,540
My friend is here to pick me up.
546
00:32:36,550 --> 00:32:39,810
Thank you for everything today.
547
00:32:48,090 --> 00:32:49,960
Take it with you.
548
00:32:56,060 --> 00:32:58,570
Give me a second.
549
00:32:59,400 --> 00:33:01,670
It's unfortunate I have nothing to give you,
550
00:33:02,140 --> 00:33:03,720
but...
551
00:33:03,740 --> 00:33:06,410
I know you like these.
552
00:33:07,580 --> 00:33:09,410
Will you take these?
553
00:33:23,490 --> 00:33:27,440
Mom, the one who saved
me when I had the accident...
554
00:33:27,460 --> 00:33:29,860
Do you remember his or her name?
555
00:33:30,730 --> 00:33:32,280
No.
556
00:33:32,300 --> 00:33:34,900
That's so long ago.
557
00:33:35,270 --> 00:33:36,490
Why do you ask so suddenly?
558
00:33:36,510 --> 00:33:39,320
It's nothing. Because I met
the person who made me live,
559
00:33:39,340 --> 00:33:41,220
I wondered about the one who saved me.
560
00:33:41,240 --> 00:33:43,950
I feel bad because I didn't
thank that person back then.
561
00:34:11,870 --> 00:34:13,610
Right.
562
00:34:15,440 --> 00:34:18,280
I should've gotten this autographed.
563
00:34:22,420 --> 00:34:25,150
It feels like I just woke from a dream.
564
00:34:34,600 --> 00:34:37,500
Wait. What was it?
565
00:34:41,200 --> 00:34:43,300
Did I see it wrong?
566
00:34:55,650 --> 00:34:58,530
Will Sun-jae's wrist be this big?
567
00:34:58,550 --> 00:35:00,260
About this big?
568
00:35:11,700 --> 00:35:15,640
What's up with the outfit today?
569
00:35:17,470 --> 00:35:18,890
Gosh.
570
00:35:18,910 --> 00:35:21,160
My Sun-jae looks better in person.
571
00:35:21,180 --> 00:35:23,980
The camera can't deliver his beauty.
572
00:35:24,150 --> 00:35:28,220
Oh, my. This is crazy!
573
00:35:30,650 --> 00:35:32,300
I'm not the guilty one here.
574
00:35:32,320 --> 00:35:34,000
This collarbone is the guilty one.
575
00:35:34,020 --> 00:35:38,060
Gosh. Look at this.
576
00:35:40,330 --> 00:35:44,350
Mr. Kim
577
00:35:44,370 --> 00:35:46,110
Mr. Kim
578
00:35:46,130 --> 00:35:49,840
Mr. Kim
Missed calls
579
00:36:28,940 --> 00:36:31,290
Hey. I ran into Ryu Sun-jae in the lobby.
580
00:36:31,310 --> 00:36:32,830
Really? I'm jealous.
581
00:36:32,850 --> 00:36:35,000
How was he? Was he tall?
What about his shoulders?
582
00:36:35,020 --> 00:36:36,030
Is he handsome?
583
00:36:36,050 --> 00:36:37,100
His face is that of CG.
584
00:36:37,120 --> 00:36:40,150
Hey. How come you saw him alone?
I wish I'd seen him too.
585
00:36:45,590 --> 00:36:48,460
Let's Kidnap Sun-jae and Run! Group Chat
586
00:36:49,400 --> 00:36:52,100
A new message has arrived.
587
00:37:02,080 --> 00:37:03,060
Did you see the news?
588
00:37:03,080 --> 00:37:04,560
- Did you see the article?
- What's up with that article?
589
00:37:04,580 --> 00:37:06,030
Come on. We've been through this.
590
00:37:06,050 --> 00:37:07,900
- What if it's true?
- I don't believe it.
591
00:37:07,920 --> 00:37:09,920
The reporters are giving a false report again.
592
00:37:09,950 --> 00:37:12,270
Does it even make sense
that he tried to kill himself?
593
00:37:12,290 --> 00:37:14,090
What are they talking about?
594
00:37:14,590 --> 00:37:17,660
He was right before my eyes
not so long ago. How could he...?
595
00:37:18,830 --> 00:37:22,600
It must be the haters spreading a rumor again.
596
00:37:22,630 --> 00:37:24,370
Let's Kidnap Sun-jae and Run! Group Chat
597
00:37:25,570 --> 00:37:27,660
Breaking News
Singer Ryu Sun-jae is Reported Dead
598
00:37:28,140 --> 00:37:29,470
The report is being checked.
599
00:37:32,370 --> 00:37:33,500
There are video clips too!
600
00:37:39,480 --> 00:37:40,960
My goodness!
601
00:37:40,980 --> 00:37:42,160
That's Ryu Sun-jae, right?
602
00:37:42,180 --> 00:37:43,730
- Yes.
- Oh, no!
603
00:37:43,750 --> 00:37:46,420
I don't think he's breathing.
604
00:37:47,020 --> 00:37:48,790
Oh, no!
605
00:37:50,430 --> 00:37:53,730
No way. Was it Sun-jae? It can't be, can it?
606
00:37:54,300 --> 00:37:56,100
No way.
607
00:37:56,360 --> 00:37:58,130
- Is he going to be all right?
- Oh, no.
608
00:37:59,670 --> 00:38:00,850
- The concert has just finished.
- Isn't it a fake news?
609
00:38:00,870 --> 00:38:02,020
- Haters are on it again.
- This is a false report, right?
610
00:38:02,040 --> 00:38:03,480
He's being transferred to
Hanguk University Hospital.
611
00:38:03,510 --> 00:38:06,470
Hanguk University Hospital?
612
00:38:25,060 --> 00:38:27,930
Clear the way. We have an emergency patient!
613
00:38:46,520 --> 00:38:48,280
My goodness!
614
00:39:12,510 --> 00:39:14,220
Shock!
615
00:39:14,240 --> 00:39:16,740
- Charge 150 joules.
- Charging 150 joules.
616
00:39:27,460 --> 00:39:28,740
Charging complete.
617
00:39:28,760 --> 00:39:30,460
Shock!
618
00:39:38,200 --> 00:39:39,680
Charge 200 joules.
619
00:39:39,700 --> 00:39:41,400
Shock!
620
00:39:50,380 --> 00:39:53,300
At 12 a.m. on January 1, 2023.
621
00:39:53,320 --> 00:39:56,980
Patient Ryu Sun-jae has passed away.
622
00:40:04,130 --> 00:40:06,300
The unfortunate passing of
Ryu Sun-jae from Eclipse
623
00:40:07,830 --> 00:40:08,880
Breaking News
624
00:40:08,900 --> 00:40:11,070
The unfortunate passing of
Ryu Sun-jae from Eclipse
625
00:40:11,100 --> 00:40:12,870
Sun-jae.
626
00:40:13,240 --> 00:40:16,540
No. It can't be right.
627
00:40:16,740 --> 00:40:18,470
No.
628
00:40:21,080 --> 00:40:22,060
Ryu Sun-jae
629
00:40:22,080 --> 00:40:23,390
Ryu Sun-jae
Profile
630
00:40:23,410 --> 00:40:25,500
Ryu Sun-jae was about to
announce his retirement.
631
00:40:25,520 --> 00:40:27,220
Ryu Sun-jae suffered from depression...
632
00:40:28,950 --> 00:40:30,950
and anxiety and was under medication.
633
00:40:34,320 --> 00:40:35,940
You looked cold.
634
00:40:35,960 --> 00:40:38,370
No. This isn't true.
635
00:40:38,390 --> 00:40:40,860
You were alive a moment ago.
636
00:40:41,760 --> 00:40:43,850
Ryu Sun-jae is assumed
to have committed suicide.
637
00:40:44,770 --> 00:40:46,530
Thank you...
638
00:40:46,870 --> 00:40:48,670
for staying alive.
639
00:40:51,910 --> 00:40:53,710
Sun-jae.
640
00:40:54,340 --> 00:40:56,760
You should live your life today,
641
00:40:56,780 --> 00:40:58,750
because it's a great day.
642
00:40:59,450 --> 00:41:01,720
It even snowed today.
643
00:41:01,920 --> 00:41:04,850
You like a snowy day.
644
00:41:05,490 --> 00:41:09,220
Why didn't you continue to live your life today?
645
00:41:42,720 --> 00:41:44,310
Sol.
646
00:41:44,330 --> 00:41:46,840
You're dozing off, aren't you?
647
00:41:46,860 --> 00:41:50,050
What kind of dream did you
have that made you mourn bitterly?
648
00:41:50,070 --> 00:41:51,450
Bulldog?
649
00:41:51,470 --> 00:41:53,170
"Bulldog"?
650
00:41:55,970 --> 00:41:57,350
For goodness' sake.
651
00:41:57,370 --> 00:41:58,390
Am I in a classroom?
652
00:41:58,410 --> 00:41:59,720
Yes, you're in a classroom.
653
00:41:59,740 --> 00:42:01,480
It can't be your master bedroom, can it?
654
00:42:01,510 --> 00:42:03,460
You're still dreaming, aren't you?
655
00:42:03,480 --> 00:42:05,760
Right. Is this a dream?
656
00:42:05,780 --> 00:42:07,200
"Is this a dream?"
657
00:42:07,220 --> 00:42:08,530
Look at you.
658
00:42:08,550 --> 00:42:10,870
Stand up at once!
659
00:42:10,890 --> 00:42:13,520
One, two, three!
660
00:42:14,420 --> 00:42:17,760
Gosh. Stand behind the classroom
until you're fully awake.
661
00:42:18,060 --> 00:42:20,710
Okay. Where were we? Page 64?
662
00:42:20,730 --> 00:42:23,430
Open page 64...
663
00:42:23,500 --> 00:42:25,270
What are you doing?
664
00:42:29,340 --> 00:42:31,340
Is this really a dream?
665
00:42:32,540 --> 00:42:34,310
Does that mean...?
666
00:42:35,910 --> 00:42:37,650
It's Jagam High School!
667
00:42:41,650 --> 00:42:42,760
Im-sol!
668
00:42:42,780 --> 00:42:44,270
Where are you going?
669
00:42:44,290 --> 00:42:46,290
Im-sol!
670
00:42:56,030 --> 00:42:57,610
Where is Sun-jae?
671
00:42:57,630 --> 00:42:58,910
What?
672
00:42:58,930 --> 00:43:00,650
Where is Sun-jae?
673
00:43:00,670 --> 00:43:03,510
Galhyun Indoor Swimming Pool
674
00:43:06,510 --> 00:43:08,520
Park Tae-hwan's mock competition...
675
00:43:08,540 --> 00:43:10,960
- at 2008 Beijing Summer Olympics...
- Please check it.
676
00:43:10,980 --> 00:43:13,010
...will begin in a moment.
677
00:43:13,050 --> 00:43:14,980
Now.
678
00:43:16,020 --> 00:43:19,820
Athletes, please proceed to the arena now.
679
00:43:36,640 --> 00:43:39,070
2008 Beijing Olympics Mock Competition Training
680
00:44:00,960 --> 00:44:03,880
One, two,
681
00:44:03,900 --> 00:44:06,110
three, four.
682
00:44:06,130 --> 00:44:08,650
The weather is amazing today.
683
00:44:08,670 --> 00:44:11,640
It seems like a sign of a dazzling summer.
684
00:44:12,410 --> 00:44:15,220
Singer Bob Marley said something like this.
685
00:44:15,240 --> 00:44:16,960
"The Sun is shining."
686
00:44:16,980 --> 00:44:18,690
"The weather is sweet."
687
00:44:18,710 --> 00:44:21,680
"It makes you want to move your dancing feet."
688
00:44:23,790 --> 00:44:25,430
It's a dazzling day...
689
00:44:25,450 --> 00:44:27,970
that makes your heart pound,
690
00:44:27,990 --> 00:44:30,390
reminding you of someone you cherish.
691
00:44:32,960 --> 00:44:35,980
Even if just one second passes,
the present becomes the past.
692
00:44:36,000 --> 00:44:38,710
The most special moment in your life...
693
00:44:38,730 --> 00:44:42,680
would be today where you
stay with your loved one.
694
00:44:42,700 --> 00:44:45,520
Before it's too late,
695
00:44:45,540 --> 00:44:48,510
run to your loved one right now.
696
00:46:42,790 --> 00:46:44,860
Sun-jae!
697
00:47:02,940 --> 00:47:04,190
Who is it?
698
00:47:04,210 --> 00:47:05,950
Get out!
699
00:47:30,670 --> 00:47:32,470
What are you doing?
700
00:47:37,950 --> 00:47:41,560
You must've been struggling
by yourself, feeling so lonely.
701
00:47:41,580 --> 00:47:44,600
You couldn't even tell anyone
you were having a hard time.
702
00:47:44,620 --> 00:47:47,300
I didn't know you were in so much pain.
703
00:47:47,320 --> 00:47:49,560
I'm sorry I didn't notice it.
704
00:47:53,760 --> 00:47:55,830
I love you, Sun-jae.
705
00:48:01,800 --> 00:48:03,450
You didn't see the "no entrance" sign?
706
00:48:03,480 --> 00:48:05,190
- Drag her out!
- Why?
707
00:48:05,210 --> 00:48:07,020
It's a dream. Let me just stay with him.
708
00:48:07,040 --> 00:48:08,260
Sun-jae.
709
00:48:08,280 --> 00:48:10,760
I love you, Sun-jae!
710
00:48:10,780 --> 00:48:12,560
Sun-jae!
711
00:48:12,580 --> 00:48:14,760
Let go of me!
712
00:48:14,780 --> 00:48:17,080
Sun-jae!
713
00:48:18,650 --> 00:48:20,230
Wait. Let go of me.
714
00:48:20,250 --> 00:48:22,400
Give me a moment.
715
00:48:22,420 --> 00:48:24,010
Let me go inside just for a moment.
716
00:48:24,030 --> 00:48:25,040
No.
717
00:48:25,060 --> 00:48:27,140
This game is being conducted in strict secrecy.
718
00:48:27,160 --> 00:48:28,980
Don't ever talk about it to someone else.
719
00:48:29,000 --> 00:48:30,240
Let me go inside just once.
720
00:48:30,260 --> 00:48:32,430
If you understand, you should leave right now.
721
00:48:32,470 --> 00:48:35,600
Are you all right?
722
00:48:35,900 --> 00:48:38,210
No, it hurts.
723
00:48:40,980 --> 00:48:42,780
It hurts?
724
00:48:42,810 --> 00:48:44,580
Why?
725
00:48:48,180 --> 00:48:50,300
Why can't I wake up from the dream?
726
00:48:50,320 --> 00:48:53,450
I was definitely looking for Sun-jae's watch.
727
00:48:59,260 --> 00:49:00,680
I found it,
728
00:49:00,700 --> 00:49:02,510
and...
729
00:49:02,530 --> 00:49:04,570
then...
730
00:49:08,740 --> 00:49:10,570
No way.
731
00:49:13,710 --> 00:49:15,820
Your body will remain,
732
00:49:15,840 --> 00:49:17,580
but your spirit will leave this world...
733
00:49:17,610 --> 00:49:19,890
when you've fulfilled the time in this world.
734
00:49:19,910 --> 00:49:24,100
Your spirit crosses long Sanzu Bridge...
735
00:49:24,120 --> 00:49:26,720
to go to the underworld.
736
00:49:27,020 --> 00:49:28,740
Am I...
737
00:49:28,760 --> 00:49:30,660
dead?
738
00:49:45,670 --> 00:49:47,410
Hey.
739
00:49:51,350 --> 00:49:53,980
Hey, what are you doing?
740
00:49:58,590 --> 00:50:00,350
Hey.
741
00:50:00,590 --> 00:50:02,320
I'm sorry.
742
00:50:02,790 --> 00:50:05,460
We're dead, right?
743
00:50:06,660 --> 00:50:08,400
What?
744
00:50:12,400 --> 00:50:14,180
Are you a ghost?
745
00:50:14,200 --> 00:50:15,970
"A ghost"?
746
00:50:20,740 --> 00:50:22,510
You're Sun-jae.
747
00:50:25,480 --> 00:50:26,660
Hey, why are you crying?
748
00:50:26,680 --> 00:50:29,700
Right. I can see him.
749
00:50:29,720 --> 00:50:32,050
It means I'm dead.
750
00:50:34,460 --> 00:50:36,290
What's wrong with her?
751
00:50:36,860 --> 00:50:37,970
Here.
752
00:50:37,990 --> 00:50:39,010
I have the same watch.
753
00:50:39,030 --> 00:50:41,180
It's yours. Take it.
754
00:50:41,200 --> 00:50:42,740
- It's mine?
- Yes.
755
00:50:42,760 --> 00:50:44,830
This is actually better.
756
00:50:45,330 --> 00:50:46,410
I'll go with you.
757
00:50:46,430 --> 00:50:49,600
I'll go with you, so you don't
feel lonely on the way there.
758
00:50:51,970 --> 00:50:54,920
But what about my poor mom?
759
00:50:54,940 --> 00:50:59,160
Mom. Grandma.
760
00:50:59,180 --> 00:51:00,160
No.
761
00:51:00,180 --> 00:51:02,980
I haven't crossed the bridge yet.
There must be a way.
762
00:51:03,780 --> 00:51:05,330
Let's go back together.
763
00:51:05,350 --> 00:51:07,400
Never cross this bridge.
764
00:51:07,420 --> 00:51:09,690
I should if I want to go home.
765
00:51:09,960 --> 00:51:11,690
No.
766
00:51:11,890 --> 00:51:13,810
No, Sun-jae. You shouldn't cross the bridge.
767
00:51:13,830 --> 00:51:16,200
Yes, I should.
768
00:51:16,900 --> 00:51:18,900
No, Sun-jae.
769
00:51:19,630 --> 00:51:21,450
Let's live together. Okay?
770
00:51:21,470 --> 00:51:23,900
Let's live together.
771
00:51:24,640 --> 00:51:26,510
"Let's live together"?
772
00:51:27,410 --> 00:51:28,460
Taxi!
773
00:51:28,480 --> 00:51:30,440
- Sun-jae!
- Taxi!
774
00:51:32,050 --> 00:51:33,160
Please go straight.
775
00:51:33,180 --> 00:51:35,020
Sun-jae!
776
00:51:38,420 --> 00:51:40,250
There's a cab...
777
00:51:40,390 --> 00:51:42,190
in the underworld?
778
00:51:49,260 --> 00:51:50,600
Mom
779
00:51:55,040 --> 00:51:56,080
Hello?
780
00:51:56,100 --> 00:51:57,320
Where are you?!
781
00:51:57,340 --> 00:51:59,610
I heard you skipped school!
782
00:51:59,640 --> 00:52:00,990
It's really Mom's voice.
783
00:52:01,010 --> 00:52:02,660
Cut the chatter and come home quickly.
784
00:52:02,690 --> 00:52:04,040
If you don't return in an hour,
785
00:52:04,060 --> 00:52:07,280
you're going to take an
express train to the underworld!
786
00:52:07,980 --> 00:52:09,820
The underworld?
787
00:52:13,620 --> 00:52:14,620
Training Journal
788
00:52:17,790 --> 00:52:18,960
Tests in Exercise Science
789
00:52:22,430 --> 00:52:25,310
Oh, my. Sun-jae, the Shortfin Mako.
790
00:52:25,330 --> 00:52:27,980
What's "Shortfin Mako"? It's weird.
791
00:52:28,000 --> 00:52:30,750
Hey. Jo Oh-ryeon, the Asian Seal.
792
00:52:30,770 --> 00:52:32,080
Park Tae-hwan, the Marine Boy.
793
00:52:32,100 --> 00:52:34,870
You need a nickname too.
794
00:52:35,180 --> 00:52:37,330
How did the game go today?
795
00:52:37,350 --> 00:52:39,310
It wasn't even an official competition,
796
00:52:39,480 --> 00:52:40,900
but...
797
00:52:40,920 --> 00:52:41,960
the records were good.
798
00:52:41,980 --> 00:52:44,300
I knew it. I'm proud of you, son.
799
00:52:44,320 --> 00:52:47,130
I knew you'd make it.
800
00:52:47,150 --> 00:52:48,570
How was your shoulder?
801
00:52:48,590 --> 00:52:50,560
Of course it was fine.
802
00:52:54,160 --> 00:52:56,760
Father, I'm going to eat.
803
00:52:57,200 --> 00:52:59,400
Yes. See you later.
804
00:53:07,410 --> 00:53:11,030
You must've been struggling
by yourself, feeling so lonely.
805
00:53:11,050 --> 00:53:13,930
You couldn't even tell anyone
you were having a hard time.
806
00:53:13,950 --> 00:53:16,620
I didn't know you were in so much pain.
807
00:53:16,650 --> 00:53:18,900
I'm sorry I didn't notice it.
808
00:53:18,920 --> 00:53:20,950
I love you, Sun-jae.
809
00:53:23,060 --> 00:53:25,030
She wasn't in her right mind.
810
00:53:28,300 --> 00:53:30,030
What?
811
00:53:32,700 --> 00:53:35,470
What? Mine was here.
812
00:53:36,440 --> 00:53:39,170
Why did she give this to me, then?
813
00:53:43,680 --> 00:53:44,780
Gold Videos and DVDs
814
00:53:45,980 --> 00:53:46,960
For Rent
815
00:53:47,820 --> 00:53:48,980
34-1 Nuri-dong
816
00:53:51,320 --> 00:53:53,020
No way.
817
00:53:53,320 --> 00:53:55,420
It looks just like it did in the past.
818
00:53:55,490 --> 00:53:58,230
The whole area was redeveloped.
819
00:54:04,500 --> 00:54:08,000
Return to your position like you didn't attack.
820
00:54:08,840 --> 00:54:10,540
Mom?
821
00:54:11,740 --> 00:54:14,410
Come here.
822
00:54:15,840 --> 00:54:18,990
Hey. Where did you go...
823
00:54:19,010 --> 00:54:21,280
after leaving your bag at school?
824
00:54:22,180 --> 00:54:23,730
Mom.
825
00:54:23,750 --> 00:54:25,000
Why do you look so young?
826
00:54:25,020 --> 00:54:27,740
The flattery is useless, you punk.
827
00:54:27,760 --> 00:54:29,670
Why did you skip school? Where did you go?
828
00:54:29,690 --> 00:54:31,270
You're a senior in high school now.
829
00:54:31,290 --> 00:54:33,470
Why did you do something
you've never done before?
830
00:54:33,490 --> 00:54:36,430
- Wait. Hold on.
- My goodness.
831
00:54:38,830 --> 00:54:41,270
"Year 2008"?
832
00:54:44,410 --> 00:54:47,860
My granddaughter surely has
good luck when it comes to food.
833
00:54:47,880 --> 00:54:50,090
Come in. Drink the misugaru.
834
00:54:50,110 --> 00:54:51,790
Grandma.
835
00:54:51,810 --> 00:54:54,800
Oh, my. Don't run.
836
00:54:54,820 --> 00:54:57,250
You'll become hungry.
837
00:54:57,520 --> 00:54:59,300
Grandma, look at me.
838
00:54:59,320 --> 00:55:00,470
Who am I?
839
00:55:00,490 --> 00:55:03,620
Why do you ask? You're Sol,
my youngest grandchild.
840
00:55:06,360 --> 00:55:08,880
Right. I'm Sol.
841
00:55:08,900 --> 00:55:10,630
My gosh.
842
00:55:12,030 --> 00:55:13,010
Call me again.
843
00:55:13,030 --> 00:55:16,280
Say my name again.
844
00:55:16,300 --> 00:55:18,270
Sol.
845
00:55:20,570 --> 00:55:22,820
Why are you crying?
846
00:55:22,840 --> 00:55:25,480
Who made you cry?
847
00:55:26,210 --> 00:55:27,980
Grandma.
848
00:55:28,620 --> 00:55:30,320
Oh, my.
849
00:55:30,950 --> 00:55:32,650
There, there.
850
00:55:54,110 --> 00:55:55,880
Im-sol
851
00:56:26,340 --> 00:56:28,210
If it's June,
852
00:56:28,610 --> 00:56:31,110
it's before the accident happened.
853
00:56:50,460 --> 00:56:52,430
Mom.
854
00:56:53,030 --> 00:56:54,820
Grandma.
855
00:56:54,840 --> 00:56:56,600
Yes.
856
00:56:56,840 --> 00:56:58,640
Why are you crying?
857
00:57:02,610 --> 00:57:05,050
It's weird.
858
00:57:05,480 --> 00:57:08,950
I can't feel my legs.
859
00:57:09,780 --> 00:57:11,890
What happened to me?
860
00:57:13,290 --> 00:57:15,290
I can't remember.
861
00:58:04,370 --> 00:58:08,680
Will I open my eyes here tomorrow?
862
00:58:23,460 --> 00:58:26,030
What if everything
disappears like an illusion...
863
00:58:26,230 --> 00:58:28,180
when I wake up,
864
00:58:28,200 --> 00:58:30,960
like it's a dream on a midsummer night?
865
00:58:56,960 --> 00:58:58,960
I can't move my legs.
866
00:58:59,790 --> 00:59:01,640
I knew it.
867
00:59:01,660 --> 00:59:03,530
It was a dream.
868
00:59:08,370 --> 00:59:10,070
Hey!
869
00:59:11,870 --> 00:59:13,570
What?
870
00:59:16,880 --> 00:59:18,650
What's going on?
871
00:59:21,080 --> 00:59:22,920
Geum.
872
00:59:23,150 --> 00:59:25,200
Im-geum.
873
00:59:25,220 --> 00:59:27,470
My brother!
874
00:59:27,490 --> 00:59:29,590
I'm sorry.
875
00:59:32,760 --> 00:59:35,100
I'm going to school!
876
00:59:43,670 --> 00:59:47,120
Make sure to bring a small
umbrella when you go out today.
877
00:59:47,140 --> 00:59:48,660
As the atmosphere becomes unstable,
878
00:59:48,690 --> 00:59:51,330
rain is forecasted to occur in many places,
879
00:59:51,350 --> 00:59:53,570
Especially in the Seoul and
Gyeonggi Province areas,
880
00:59:53,590 --> 00:59:56,390
brief showers are expected to
form due to the intense heat,
881
00:59:56,410 --> 00:59:58,830
providing temporary relief from the heat.
882
00:59:58,850 --> 01:00:00,770
The light showers are expected...
883
01:00:00,790 --> 01:00:03,890
during the morning.
884
01:00:07,460 --> 01:00:09,810
No, I don't want to.
885
01:00:09,830 --> 01:00:11,580
Okay. Let's run.
886
01:00:11,600 --> 01:00:13,900
Run? I really don't want to.
887
01:00:14,300 --> 01:00:16,440
I should return it to her.
888
01:00:24,950 --> 01:00:27,060
Wait for me.
889
01:00:27,080 --> 01:00:28,260
We should go out.
890
01:00:28,280 --> 01:00:31,180
- Hey.
- Don't do it.
891
01:00:37,320 --> 01:00:40,290
- Yes! It's almost over!
- Hurry up and come.
892
01:00:44,330 --> 01:00:46,170
Sun-jae.
893
01:00:49,900 --> 01:00:52,810
Breaking News
894
01:00:53,710 --> 01:00:55,410
Sun.
895
01:00:57,580 --> 01:00:59,280
How was the mock competition yesterday?
896
01:00:59,300 --> 01:01:00,330
Get off me.
897
01:01:00,350 --> 01:01:01,530
So did you do well, or not?
898
01:01:01,550 --> 01:01:03,720
Of course I did well.
899
01:02:41,280 --> 01:02:43,380
Why are you crying?
900
01:02:48,220 --> 01:02:49,400
Why are you crying, then?
901
01:02:49,420 --> 01:02:51,320
I didn't make you cry.
902
01:03:06,310 --> 01:03:08,920
We'd like to thank Park Tae-hwan,
Kwon Yu-ri, Han Seung-yeon,
903
01:03:08,940 --> 01:03:10,860
and Lee Su-ji for their special appearances.
904
01:03:21,220 --> 01:03:24,340
Lovely Runner
905
01:03:24,360 --> 01:03:27,660
I must get close to someone. What should I do?
906
01:03:28,030 --> 01:03:29,180
Quit smoking.
907
01:03:29,200 --> 01:03:30,980
Give up. No.
908
01:03:31,000 --> 01:03:32,880
Have you ever seen me, by any chance?
909
01:03:32,900 --> 01:03:34,510
Even if I have, I haven't.
910
01:03:34,530 --> 01:03:35,920
Hi. My gosh.
911
01:03:35,940 --> 01:03:37,380
They like Kim Tae-seong.
912
01:03:37,400 --> 01:03:39,290
- Who is Kim Tae-seong?
- You don't know him?
913
01:03:39,310 --> 01:03:41,460
- You're Ryu Sun-jae, right?
- Who are you?
914
01:03:41,480 --> 01:03:44,280
Sun-jae, you shouldn't participate
in the upcoming competition.
915
01:03:46,810 --> 01:03:48,330
Who are you?
916
01:03:48,350 --> 01:03:50,000
Why on earth are you doing this to me?
917
01:03:50,030 --> 01:03:51,400
Because I want to protect you.
918
01:03:51,420 --> 01:03:54,220
I'm trying anything because I have to save you.
62502
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.