All language subtitles for LA Law s08e21 Whistle Stop

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,739 --> 00:00:02,120 Previously on L .A. Law. 2 00:00:02,360 --> 00:00:04,440 I think what Becker did was obstruction of justice. 3 00:00:04,660 --> 00:00:07,920 Assume that's true. What he did is done. There's no ongoing crime being 4 00:00:07,920 --> 00:00:10,660 committed. There's no reason for having Becker under surveillance. 5 00:00:10,980 --> 00:00:15,020 Given that the case is on my desk, Tommy, I think that's a determination to 6 00:00:15,020 --> 00:00:19,020 made by me. It is not appropriate that it be on your desk. It's not 7 00:00:20,880 --> 00:00:24,660 You've been sleeping with a sitting judge for the past six months, and 8 00:00:24,660 --> 00:00:26,560 going to tell me what is and isn't appropriate? 9 00:00:27,290 --> 00:00:29,650 Your wife is holding you up with the threat to make public you're going to 10 00:00:29,650 --> 00:00:32,350 prostitutes. I'd like to take an aggressive position in response. 11 00:00:32,729 --> 00:00:36,350 What do you mean? Number one, I deny it. I am in the book. 12 00:00:36,990 --> 00:00:37,990 How much? 13 00:00:38,230 --> 00:00:39,310 A million five. 14 00:00:39,750 --> 00:00:40,750 Which buys me what? 15 00:00:40,790 --> 00:00:43,350 All records pertaining to Frank Ascoff are destroyed. 16 00:00:43,810 --> 00:00:48,570 Neither myself nor my employees will reveal that Frank Ascoff was ever a 17 00:00:51,650 --> 00:00:52,650 Camilla! 18 00:01:04,480 --> 00:01:06,520 Thanks very much for coming at us at short notice. 19 00:01:07,160 --> 00:01:09,620 You sure you don't want some coffee? No. No, thank you. 20 00:01:09,920 --> 00:01:12,600 At this stage, we're just questioning anyone who had recent dealings with Miss 21 00:01:12,600 --> 00:01:13,600 Greer. 22 00:01:13,820 --> 00:01:14,820 Please sit down. 23 00:01:18,560 --> 00:01:19,700 So when did you last see her? 24 00:01:19,980 --> 00:01:21,480 Uh, two days ago. 25 00:01:22,000 --> 00:01:23,000 What were the circumstances? 26 00:01:23,610 --> 00:01:25,130 It involved a legal matter. 27 00:01:25,410 --> 00:01:28,010 Was it how you and Miss Greer knew each other, this legal matter? 28 00:01:28,650 --> 00:01:32,630 Actually, we met several years ago. A mutual friend introduced us. How often 29 00:01:32,630 --> 00:01:34,650 you see her after that? Four or five times. 30 00:01:35,010 --> 00:01:36,410 All social occasions. 31 00:01:36,910 --> 00:01:37,910 Were you a client? 32 00:01:38,870 --> 00:01:42,070 No, no. Our relationship was strictly social. 33 00:01:42,390 --> 00:01:46,210 She never procured anyone to accommodate your particular taste in women? 34 00:01:46,470 --> 00:01:47,470 What's that supposed to mean? 35 00:01:47,610 --> 00:01:50,730 Here, when it comes to women, you're something of a rough rider. 36 00:01:51,040 --> 00:01:54,480 What? Did Miss Greer ever try to extort money from you in exchange for keeping 37 00:01:54,480 --> 00:01:55,520 your relationship secret? 38 00:01:55,740 --> 00:01:58,780 Look, I came down here voluntarily as someone who happened to know the 39 00:01:59,020 --> 00:02:02,140 If I'm a suspect, I should have damn well been told before you started asking 40 00:02:02,140 --> 00:02:05,340 questions. You are a suspect, Mr. Becker. Based on what? 41 00:02:05,640 --> 00:02:08,880 Based on the fact that you were seen leaving Camilla Greer's home last night 42 00:02:08,880 --> 00:02:11,660 hours before her body was found. You want to tell us what you were doing 43 00:02:13,300 --> 00:02:14,840 I'm not answering any more questions. 44 00:02:15,470 --> 00:02:18,470 All right, at this point, I have to inform you that you are under arrest for 45 00:02:18,470 --> 00:02:19,790 murder of Camilla Greer. What? 46 00:02:20,070 --> 00:02:23,530 You have a right to remain silent. If you give up that right, anything you say 47 00:02:23,530 --> 00:02:26,970 can and will be used against you in a court of law. You have a right to an 48 00:02:26,970 --> 00:02:30,930 attorney. If you cannot afford an attorney, one will be provided to you 49 00:02:30,930 --> 00:02:34,390 charge. Now, do you understand each of these rights as I've explained them to 50 00:02:34,390 --> 00:02:35,390 you? 51 00:04:37,180 --> 00:04:40,380 And he went down to the police station to make what he thought was a routine 52 00:04:40,380 --> 00:04:41,960 statement. They arrested him for murder. 53 00:04:42,180 --> 00:04:44,820 And he didn't tell you any more than that? Not on the phone. This is 54 00:04:44,820 --> 00:04:48,580 unbelievable. Has the bail hearing been set? The DA's office is playing games. 55 00:04:49,040 --> 00:04:51,940 I'm going there this morning to see Holtzman. You mean he might have to 56 00:04:51,940 --> 00:04:52,799 the night in jail? 57 00:04:52,800 --> 00:04:54,020 It is a distinct possibility. 58 00:04:54,420 --> 00:04:58,000 Once it's set, Ann, can you handle the bail hearing? Sure. The only problem is 59 00:04:58,000 --> 00:05:00,520 won't be able to talk to Arnie until this afternoon. I'm in court all 60 00:05:00,700 --> 00:05:03,360 I'll go talk to him. Jonathan, you should talk to the police. 61 00:05:03,580 --> 00:05:05,700 Find out the names of all the officers involved. 62 00:05:06,140 --> 00:05:09,660 Get as much as you can. Right. We may also need the services of a private 63 00:05:09,660 --> 00:05:13,200 investigator. I'll call Jinx. All of Arnold's active clients need to be 64 00:05:13,200 --> 00:05:17,660 contacted, reassured, and signed to other members of the firm until Arnold 65 00:05:17,660 --> 00:05:20,660 available again. You and I should make those calls, Douglas. And under no 66 00:05:20,660 --> 00:05:22,560 circumstances should anyone talk to the press. 67 00:05:22,820 --> 00:05:26,360 We'll issue a short statement emphasizing our support and belief in 68 00:05:26,360 --> 00:05:28,900 innocence. I can do that. I have some contacts at the L .A. Times. 69 00:05:29,120 --> 00:05:30,320 I'll talk to the office staff. 70 00:05:30,660 --> 00:05:31,660 Good. 71 00:05:32,300 --> 00:05:34,060 There's no chance he actually did it, is there? 72 00:05:37,200 --> 00:05:39,540 We will proceed on the assumption there is not. 73 00:05:48,160 --> 00:05:49,680 Excuse me. 74 00:05:49,960 --> 00:05:51,900 I'm looking for Miss Ionello. 75 00:05:52,460 --> 00:05:53,700 Oh, she's over there. 76 00:05:53,920 --> 00:05:55,300 Thanks. Okay. 77 00:05:55,720 --> 00:05:56,720 Yeah, I got it on. 78 00:05:57,360 --> 00:05:58,380 I'll tell him you called. 79 00:05:58,800 --> 00:05:59,800 Okay, bye -bye. 80 00:06:00,500 --> 00:06:03,220 Hi, I'm here about the copier. I thought you were coming yesterday. 81 00:06:03,820 --> 00:06:06,880 Yeah, I know, and I'm sorry. I was hung up in traffic most of the afternoon. 82 00:06:07,320 --> 00:06:11,680 Well, somebody could have called. They didn't call you? No, nobody called. I 83 00:06:11,680 --> 00:06:12,680 apologize for that. 84 00:06:12,820 --> 00:06:13,820 Have you been here before? 85 00:06:14,060 --> 00:06:14,959 No, never. 86 00:06:14,960 --> 00:06:17,460 Oh, Benny, can you show this gentleman where the copier is? 87 00:06:17,740 --> 00:06:18,719 Oh, sure. 88 00:06:18,720 --> 00:06:19,720 Thank you. 89 00:06:37,550 --> 00:06:38,389 Oh, Stan. 90 00:06:38,390 --> 00:06:39,990 Been looking for you. What's up? 91 00:06:40,790 --> 00:06:42,810 I want to talk to you about John Rosten. 92 00:06:43,050 --> 00:06:44,230 Oh, come on, Tommy. 93 00:06:44,710 --> 00:06:46,650 There's got to be another way to do this. 94 00:06:46,870 --> 00:06:48,350 I thought we already had this discussion. 95 00:06:48,570 --> 00:06:51,770 Whether we like it or not, three strikes is the law. What if we reduce the 96 00:06:51,770 --> 00:06:54,170 charge to a misdemeanor? One year, county jail. 97 00:06:54,610 --> 00:06:57,510 The guy received $6 ,000 worth of stolen goods. 98 00:06:57,830 --> 00:06:59,570 How do you make that into a misdemeanor? 99 00:07:00,310 --> 00:07:03,430 I think we can figure some special circumstances. 100 00:07:04,560 --> 00:07:07,100 I get the conviction John Rosten does life. 101 00:07:07,340 --> 00:07:10,620 That's right. Stan, he got caught with stolen building supplies. 102 00:07:11,120 --> 00:07:15,960 Before that, he committed two armed robberies. Go for the felony, Tommy, and 103 00:07:15,960 --> 00:07:19,600 for the conviction. He did those robberies and served time for them 15 104 00:07:19,600 --> 00:07:22,840 ago. What happened to a little prosecutorial discretion? 105 00:07:23,160 --> 00:07:24,860 The three strikes law is what happened. 106 00:07:25,780 --> 00:07:30,120 Our job is not to redefine it, but to enforce it, as is across the board. 107 00:07:30,500 --> 00:07:31,500 No exceptions. 108 00:07:31,740 --> 00:07:33,100 Go for the felony, Tommy. 109 00:07:38,630 --> 00:07:40,690 Me. Hi, I just called you. 110 00:07:41,330 --> 00:07:44,790 Holson Strings and I got us a suite at the Ventana for Friday, Saturday, and 111 00:07:44,790 --> 00:07:45,790 Sunday night. 112 00:07:46,650 --> 00:07:47,650 Great. 113 00:07:47,890 --> 00:07:48,890 That was convincing. 114 00:07:49,490 --> 00:07:51,410 Oh, I just talked to Holson. 115 00:07:52,070 --> 00:07:54,790 And he won't agree to reducing the charge against John Rosten? 116 00:07:55,090 --> 00:07:56,090 Nope. 117 00:07:56,590 --> 00:07:57,670 Are you surprised? 118 00:07:59,110 --> 00:08:02,850 I don't think I've ever gone into a trial before where I've actually wanted 119 00:08:02,850 --> 00:08:03,850 lose. 120 00:08:04,770 --> 00:08:08,800 Well... I'm sure that once you're in there, whatever ambivalence you have 121 00:08:08,800 --> 00:08:11,420 soon give way to that well -worn killer instinct of yours. 122 00:08:11,640 --> 00:08:14,700 And more's the pity. I win, and this guy goes away for life? 123 00:08:16,260 --> 00:08:19,760 Look, the guy has committed two violent felonies in the past that we know about. 124 00:08:20,020 --> 00:08:23,580 God knows how many we don't know about. And having committed a third... 125 00:08:23,580 --> 00:08:27,640 Nonviolent felony. A felony, nevertheless. He's got to pay the 126 00:08:27,880 --> 00:08:28,880 I hate it. 127 00:08:30,900 --> 00:08:31,900 Who's the judge? 128 00:08:32,380 --> 00:08:33,380 Arthur Bryson. 129 00:08:38,400 --> 00:08:40,360 You're not going to be too crazy about this either. 130 00:08:40,820 --> 00:08:43,900 Why? Remember I told you I lived with a man for a couple of years? 131 00:08:44,460 --> 00:08:46,020 Well, that man was Arthur Bryson. 132 00:08:46,660 --> 00:08:50,000 Does he know about us? Tommy, we've been seeing each other for three months. 133 00:08:50,340 --> 00:08:53,840 The courthouse parking attendant knows about us. Well, should I ask him to 134 00:08:53,840 --> 00:08:54,840 recuse himself? 135 00:08:55,000 --> 00:08:59,100 Well, see how it goes. I really don't think it's necessary. The relationship's 136 00:08:59,100 --> 00:09:02,660 been over for a while, and we're very cordial to one another, and as a rule, 137 00:09:02,720 --> 00:09:03,740 Arthur's pretty fair -minded. 138 00:09:05,260 --> 00:09:07,680 Who else have you slept with around this courthouse? 139 00:09:09,710 --> 00:09:13,250 I don't think you really want to know the answer to that, do you? Oh, you 140 00:09:15,370 --> 00:09:17,310 You slut, your honor. 141 00:09:18,610 --> 00:09:19,850 Forgive me. 142 00:09:24,530 --> 00:09:26,710 Get me 143 00:09:26,710 --> 00:09:36,570 out 144 00:09:36,570 --> 00:09:37,469 of here. 145 00:09:37,470 --> 00:09:38,470 Everything's being handled. 146 00:09:40,490 --> 00:09:42,050 You need to tell me what happened. 147 00:09:44,270 --> 00:09:47,290 The cops asked me to come down here for routine questioning. 148 00:09:47,590 --> 00:09:51,870 I cooperated. Next thing I know, they accused me of being one of Camilla's 149 00:09:51,870 --> 00:09:52,870 customers. 150 00:09:52,970 --> 00:09:54,010 Were you a customer? 151 00:09:54,290 --> 00:09:55,290 No. 152 00:09:55,550 --> 00:09:59,250 Did the police give you any indication as to why they consider you a suspect? 153 00:10:00,910 --> 00:10:04,530 Last night, I went to Camilla Greer's on behalf of Frank Ascoff. 154 00:10:12,640 --> 00:10:16,560 reported. Frank hired me in large part to protect his reputation. I didn't want 155 00:10:16,560 --> 00:10:19,400 to associate myself if I extension him to a prostitute's murder. 156 00:10:21,720 --> 00:10:24,020 Do you think that Frank could have killed her? 157 00:10:24,400 --> 00:10:25,400 I don't know. 158 00:10:26,280 --> 00:10:27,580 He certainly had motive. 159 00:10:28,620 --> 00:10:33,060 But knowing Camilla, he wasn't the only one. Look, I gotta talk to Frank. 160 00:10:33,380 --> 00:10:34,380 Okay. 161 00:10:34,720 --> 00:10:36,980 I'll let you know as soon as the bail hearing's set. 162 00:10:37,260 --> 00:10:39,120 Do we know what DA's in charge of my case? 163 00:10:39,620 --> 00:10:41,140 Someone named Belinda Fox. 164 00:10:43,440 --> 00:10:44,440 Do you know her? 165 00:10:45,320 --> 00:10:46,480 Yeah, I know her. 166 00:10:48,920 --> 00:10:50,340 Sorry to keep you waiting, Leland. 167 00:10:51,520 --> 00:10:54,740 Well, there's no sense breaking with tradition this late in life. 168 00:10:55,720 --> 00:10:56,720 What have we got? 169 00:10:56,860 --> 00:10:57,860 How's the pain? 170 00:10:58,520 --> 00:10:59,520 It passes. 171 00:10:59,700 --> 00:11:00,940 Are you taking the medication? 172 00:11:01,660 --> 00:11:02,860 Nope. Leland. 173 00:11:03,080 --> 00:11:09,120 Well, for some odd reason, my clients and my partners rely on me to keep a 174 00:11:09,120 --> 00:11:10,900 mind. Now, what are we looking at? 175 00:11:12,520 --> 00:11:14,300 The biopsy came back positive. 176 00:11:15,980 --> 00:11:18,380 Remains to be seen what course of treatment to follow. 177 00:11:19,720 --> 00:11:21,160 But we didn't catch it early. 178 00:11:21,480 --> 00:11:23,160 You'd always like to catch it earlier. 179 00:11:23,980 --> 00:11:25,240 But no, we didn't. 180 00:11:25,540 --> 00:11:29,240 I'd like to schedule you for surgery. We need to get in there and see how things 181 00:11:29,240 --> 00:11:30,240 stand. 182 00:11:30,300 --> 00:11:32,120 How are you the week of the 23rd? 183 00:11:32,580 --> 00:11:33,580 Fine. 184 00:11:57,160 --> 00:11:59,480 Is all that whistling necessary? Oh, forgive me. 185 00:11:59,780 --> 00:12:00,780 Was I bothering you? 186 00:12:00,980 --> 00:12:03,000 A little bit. You whistle a lot, you know. 187 00:12:03,640 --> 00:12:05,020 Yeah, I do whistle a lot. 188 00:12:05,460 --> 00:12:08,900 I find it relaxes me. Yeah, well, it could be somewhat annoying to others. 189 00:12:09,220 --> 00:12:10,220 Oh, that's interesting. 190 00:12:10,300 --> 00:12:14,080 You know, there are those who very much enjoy it. Is that right? Yeah. You know, 191 00:12:14,100 --> 00:12:17,740 there was a period of time where my dad used to whistle the theme of the movie 192 00:12:17,740 --> 00:12:19,100 Laura. You know the one. 193 00:12:29,550 --> 00:12:33,730 over and over again, you know, until I finally said to him, Dad, you've got to 194 00:12:33,730 --> 00:12:37,990 expand your repertoire a bit. You know what he said to me? He said, Chet, when 195 00:12:37,990 --> 00:12:41,290 get a song in my head, I get a song in my head. 196 00:12:51,450 --> 00:12:53,870 Could you please stop whistling? 197 00:13:01,320 --> 00:13:07,920 Mr. Dorsett, on or around March 10th, 1994, did you have a conversation with 198 00:13:07,920 --> 00:13:10,340 defendant, John Rosten, regarding Copper Pipe? 199 00:13:10,800 --> 00:13:12,520 Objection. Calls for hearsay. 200 00:13:12,720 --> 00:13:13,720 Admission against interest? 201 00:13:14,080 --> 00:13:15,260 Overruled. The witness will answer. 202 00:13:16,020 --> 00:13:20,840 I told John that the Meyer brothers were planning on stealing a load of Copper 203 00:13:20,840 --> 00:13:23,000 Pipe from Stroessner's building supply. 204 00:13:23,260 --> 00:13:27,880 I also told him that if he held it in his yard until a buyer was found, he 205 00:13:27,880 --> 00:13:30,400 make himself 500 bucks. 206 00:13:30,940 --> 00:13:32,060 What was his response? 207 00:13:32,420 --> 00:13:37,040 He said it was okay. Did you actually see the pipe after it was stolen in Mr. 208 00:13:37,120 --> 00:13:38,120 Roston's possession? 209 00:13:38,300 --> 00:13:39,940 Yes, I did. I saw it in his garage. 210 00:13:40,280 --> 00:13:41,600 I have no further questions. 211 00:13:43,560 --> 00:13:45,980 Mr. Dorsett, when you asked Mr. 212 00:13:46,220 --> 00:13:50,880 Roston to hold on to the copper piping, you made no mention of the fact that it 213 00:13:50,880 --> 00:13:52,120 was stolen. Isn't that true? 214 00:13:52,880 --> 00:13:54,760 Uh, no, that's not true. 215 00:13:56,600 --> 00:13:59,400 Do you have any reason to lie here today, sir? 216 00:14:01,000 --> 00:14:06,620 No. Isn't it true that at the time of your arrest, you offered to testify 217 00:14:06,620 --> 00:14:10,700 against Mr. Rosten and the Myatt brothers in return for leniency? 218 00:14:10,980 --> 00:14:12,340 I offered to tell the truth. 219 00:14:12,660 --> 00:14:17,420 What, if anything, did the district attorney's office offer you in exchange 220 00:14:17,420 --> 00:14:21,000 testifying? They would charge me with a misdemeanor. Are you familiar with 221 00:14:21,000 --> 00:14:22,340 California's three strikes law? 222 00:14:22,720 --> 00:14:24,340 Objection. Sidebar, Your Honor. 223 00:14:24,680 --> 00:14:25,680 Approach. 224 00:14:27,120 --> 00:14:29,180 Your Honor. The three strikes law is irrelevant. 225 00:14:29,480 --> 00:14:32,520 We all know that the jury's not supposed to consider punishment when deciding 226 00:14:32,520 --> 00:14:33,520 guilt or innocence. 227 00:14:33,580 --> 00:14:36,860 Miss Krieger's only making reference to it to get sympathy for her client. Your 228 00:14:36,860 --> 00:14:41,160 Honor, this law is entirely relevant. It goes to impeach Mr. Mulaney's star 229 00:14:41,160 --> 00:14:44,720 witness who was facing his third strike when he cut his deal with the DA. 230 00:14:45,000 --> 00:14:46,000 Is that true? 231 00:14:46,240 --> 00:14:50,500 Yes. It goes to the credibility of the witness. The objection's overruled. 232 00:14:50,500 --> 00:14:51,500 back. 233 00:14:52,640 --> 00:14:56,920 Mr. Dorsett, at the time of your arrest, you had two felony convictions, one for 234 00:14:56,920 --> 00:14:59,140 burglary and one for armed robbery, correct? 235 00:14:59,580 --> 00:15:02,220 Yeah, that's correct. Are you aware of the fact that had you been charged with 236 00:15:02,220 --> 00:15:05,460 the third felony, you'd be facing a mandatory sentence of 25 to life? 237 00:15:06,100 --> 00:15:10,300 Yes. Would it be fair to say, then, that you were extremely anxious to reduce 238 00:15:10,300 --> 00:15:14,180 your charge to a misdemeanor and willing to turn on people that you'd known most 239 00:15:14,180 --> 00:15:14,879 of your life? 240 00:15:14,880 --> 00:15:17,620 Oh, like they wouldn't do it to me? I wouldn't do it to you, Albert. 241 00:15:18,420 --> 00:15:19,460 That's enough, Mr. Roster. 242 00:15:19,930 --> 00:15:22,430 What sentence did you receive as a result of your deal? 243 00:15:22,870 --> 00:15:24,070 I got three years. 244 00:15:25,370 --> 00:15:26,370 Probation. 245 00:15:26,950 --> 00:15:28,030 I have nothing further. 246 00:15:28,470 --> 00:15:29,790 Witness may step down. 247 00:15:32,040 --> 00:15:35,960 This court is adjourned for lunch until 2 p .m. Mr. Mullaney, would you please 248 00:15:35,960 --> 00:15:38,540 give me five minutes in the room so I can explain to you how this all 249 00:15:38,680 --> 00:15:42,060 Mr. Krieger, would you please advise your client that this constitutes an 250 00:15:42,060 --> 00:15:43,060 inappropriate communication? 251 00:15:43,520 --> 00:15:46,680 I just want you to see who I am. I'm not the type of person you should be doing 252 00:15:46,680 --> 00:15:47,680 this to. Mr. 253 00:15:48,260 --> 00:15:50,460 Mullaney, please, five minutes. That's all I ask. 254 00:15:58,690 --> 00:16:02,250 Your Honor, the defense asked that Mr. Becker's bail be set at $100 ,000. 255 00:16:02,970 --> 00:16:06,570 My client has numerous ties to this community, not the least of which is a 256 00:16:06,570 --> 00:16:09,050 -standing partnership with the law firm of McKenzie Brackman. 257 00:16:09,270 --> 00:16:11,370 As such, he does not represent a flight risk. 258 00:16:12,150 --> 00:16:13,570 Respectively, Your Honor, the people disagree. 259 00:16:13,830 --> 00:16:17,230 Mr. Becker has the financial means and the connections to leave this country 260 00:16:17,230 --> 00:16:18,290 quickly and quietly. 261 00:16:18,550 --> 00:16:20,330 We ask that he be held without bail. 262 00:16:20,750 --> 00:16:24,770 Ask that counsel explain her reference to financial means and connections, Your 263 00:16:24,770 --> 00:16:25,749 Honor. Ms. Fox. 264 00:16:25,750 --> 00:16:27,930 Mr. Becker's salary is in the high six figures. 265 00:16:28,480 --> 00:16:31,800 And he owns property in Ibiza. Although the defendant will gladly give up his 266 00:16:31,800 --> 00:16:35,260 passport, I would ask that counsel explain how she knows these things about 267 00:16:35,260 --> 00:16:39,140 client. He told me. In the context of your investigation of this case? In the 268 00:16:39,140 --> 00:16:41,740 context of a conversation we had prior to his arrest. 269 00:16:41,940 --> 00:16:46,000 This brings us to our second motion, Your Honor. We ask that the court order 270 00:16:46,000 --> 00:16:49,980 district attorney's office to disqualify Ms. Fox as prosecutor in this case. Why 271 00:16:49,980 --> 00:16:53,020 would I do that, Ms. Kelsey? She was recently involved in a romantic 272 00:16:53,020 --> 00:16:55,540 relationship with my client, which ended rather badly. 273 00:16:56,110 --> 00:16:59,410 We believe that her resulting animus makes it impossible for her to prosecute 274 00:16:59,410 --> 00:17:03,170 this case in an unbiased manner. Your Honor, my relationship with Mr. Becker 275 00:17:03,170 --> 00:17:05,490 inconsequential and has no bearing on this case. 276 00:17:05,990 --> 00:17:09,369 These charges were brought against the defendant because he was seen leaving 277 00:17:09,369 --> 00:17:12,750 scene of the murder by two investigators for the district attorney's office. 278 00:17:13,170 --> 00:17:16,630 His fingerprints were found throughout the victim's house and on the victim's 279 00:17:16,630 --> 00:17:20,130 body. And who was it that assigned the investigators to follow him in the first 280 00:17:20,130 --> 00:17:21,130 place? I did. 281 00:17:21,500 --> 00:17:22,500 For what reason? 282 00:17:22,520 --> 00:17:26,560 Mr. Becker is the subject of an ongoing investigation for obstructing justice. 283 00:17:26,599 --> 00:17:27,760 That is a total sham. 284 00:17:28,020 --> 00:17:31,440 This woman is out to get me. That is the only reason that I'm here. 285 00:17:31,660 --> 00:17:36,000 Miss Kelsey, please advise your client that these outbursts are in no way 286 00:17:36,000 --> 00:17:36,979 helping his case. 287 00:17:36,980 --> 00:17:40,320 I'm sure he understands that, Your Honor. All right. As to this motion for 288 00:17:40,320 --> 00:17:45,140 disqualification, I want supporting papers filed by both sides. I'll take 289 00:17:45,140 --> 00:17:46,200 matter under advisement. 290 00:17:46,660 --> 00:17:51,670 As to the issue of bail, I do not believe that Arnold Becker... represents 291 00:17:51,670 --> 00:17:52,670 flight risk. 292 00:17:52,830 --> 00:17:54,650 Therefore, I'm going to set bail on this matter. 293 00:17:55,110 --> 00:17:58,770 Due to the seriousness of the crime, I'm going to order the bail be set in the 294 00:17:58,770 --> 00:18:00,250 sum of $500 ,000. 295 00:18:01,110 --> 00:18:02,970 All right, let's call the next case, please. 296 00:18:05,170 --> 00:18:06,230 So what's the problem? 297 00:18:07,170 --> 00:18:08,190 There's no problem. 298 00:18:09,910 --> 00:18:12,730 It's just I'm not sure this is the weekend to go away. 299 00:18:13,050 --> 00:18:14,050 I need to get to this. 300 00:18:16,330 --> 00:18:17,650 So what's up there exactly? 301 00:18:18,030 --> 00:18:22,030 What do you mean? It's Big Sur. Haven't you ever been to Big Sur? 302 00:18:23,450 --> 00:18:25,790 We're clearing your table right now, Judge. Thanks, Rudy. 303 00:18:26,950 --> 00:18:28,030 It's far, isn't it? 304 00:18:29,510 --> 00:18:31,370 It only takes two hours to get there. 305 00:18:33,250 --> 00:18:38,290 You don't think it would be more relaxing to just stay in town and sulk? 306 00:18:38,550 --> 00:18:40,150 No, I don't. All right. 307 00:18:42,210 --> 00:18:45,450 Look, I have a sweet reserve. A hot tub and a fireplace. 308 00:18:45,930 --> 00:18:49,010 Plus massage is scheduled for both days. I think we should take advantage of 309 00:18:49,010 --> 00:18:49,829 that, don't you? 310 00:18:49,830 --> 00:18:50,830 I heartily concur. 311 00:18:53,490 --> 00:18:54,490 Hi, Arthur. 312 00:18:54,530 --> 00:18:55,910 Hi, Carolyn. Judge Bryson. 313 00:18:56,310 --> 00:18:57,310 Counselor. Counselor. 314 00:18:57,530 --> 00:18:58,530 Hi, Carolyn. 315 00:18:58,590 --> 00:18:59,950 Good to meet you, Tommy Mullaney. 316 00:19:00,150 --> 00:19:01,150 Judge Riddick. It's a pleasure. 317 00:19:01,510 --> 00:19:02,510 Thank you. 318 00:19:02,610 --> 00:19:04,410 What's it look like? Give me five minutes. 319 00:19:05,030 --> 00:19:06,030 I'll see you at the jail. 320 00:19:08,130 --> 00:19:09,130 So where are we going? 321 00:19:10,670 --> 00:19:13,730 Ventana. Oh, I remember it well. 322 00:19:14,350 --> 00:19:16,270 Yes, it didn't stop raining when we were there. 323 00:19:16,490 --> 00:19:17,610 Both times we were there. 324 00:19:18,050 --> 00:19:19,650 Your Honor, your table's ready. 325 00:19:19,950 --> 00:19:21,090 Good seeing you again, Gerald. 326 00:19:21,990 --> 00:19:22,990 Counselor? 327 00:19:28,190 --> 00:19:29,470 Yes, change that date. 328 00:19:30,570 --> 00:19:31,930 Change that date to tomorrow. 329 00:19:35,670 --> 00:19:38,130 Arnie, I called when I heard it on the news. 330 00:19:38,770 --> 00:19:40,330 You and everybody I ever knew. 331 00:19:40,790 --> 00:19:41,790 Well, what happened? 332 00:19:42,890 --> 00:19:45,230 I went there to make the offer. I found her dead. 333 00:19:46,250 --> 00:19:48,510 You didn't say anything to the police about me, did you? 334 00:19:48,710 --> 00:19:51,670 Attorney -client privilege obtains. I didn't violate your confidence. 335 00:19:52,170 --> 00:19:53,970 I appreciate that. 336 00:19:54,650 --> 00:19:58,170 Attorney -client privilege does not obtain when the attorney has to defend 337 00:19:58,170 --> 00:19:59,170 himself. 338 00:19:59,330 --> 00:20:02,490 Now, you mean you're not my lawyer anymore? 339 00:20:02,730 --> 00:20:05,930 That's right. One of the principal components of my defense is going to be 340 00:20:05,930 --> 00:20:07,290 pointing the finger at someone else. 341 00:20:07,730 --> 00:20:11,470 As far as I'm concerned, whoever was in Camilla's book is a potential suspect. 342 00:20:12,400 --> 00:20:15,700 It's going to be hard to know who they all are. I mean, I imagine whoever 343 00:20:15,700 --> 00:20:16,940 her also got rid of the book. 344 00:20:17,520 --> 00:20:18,520 Was it you, Frank? 345 00:20:19,520 --> 00:20:20,520 What do you mean? 346 00:20:20,560 --> 00:20:22,040 I mean, was it you? 347 00:20:23,160 --> 00:20:26,900 I take it you're asking me this not as my lawyer, huh? I'm asking you this as 348 00:20:26,900 --> 00:20:28,280 someone who's been arrested for murder. 349 00:20:29,040 --> 00:20:32,300 Look, they're not going to make this thing stick. I mean, if you didn't do 350 00:20:32,340 --> 00:20:33,340 they're not going to convict you. 351 00:20:33,660 --> 00:20:35,540 Sometimes that equation doesn't hold true. 352 00:20:35,860 --> 00:20:37,100 Well, it wasn't me, okay? 353 00:20:38,480 --> 00:20:39,480 It wasn't me. 354 00:20:41,740 --> 00:20:45,620 So you know, I'm going about defending myself with everything this office has 355 00:20:45,620 --> 00:20:49,020 bear. That means tough -like trial lawyers. It means private investigators. 356 00:20:49,440 --> 00:20:52,400 Whatever it takes, I will prove that I did not commit this murder. 357 00:20:53,780 --> 00:20:54,960 Well, no doubt you will. 358 00:20:58,920 --> 00:21:04,440 Mr. Roston, how did you come to have $6 ,000 worth of stolen copper pipe in your 359 00:21:04,440 --> 00:21:08,980 garage? Albert Dorsett asked me if he could keep it there as a favor. 360 00:21:09,580 --> 00:21:11,480 I did not know it was stolen. 361 00:21:11,760 --> 00:21:14,460 Did he say why he needed you to keep it there? 362 00:21:14,980 --> 00:21:18,440 He said he bought the pipe for a plumbing job and needed some place to 363 00:21:19,640 --> 00:21:24,100 Is it your testimony that he made no mention of the fact that the pipe was 364 00:21:24,100 --> 00:21:25,200 stolen? Yes. 365 00:21:25,540 --> 00:21:29,020 Following your arrest, did you sign this confession stating that you did have 366 00:21:29,020 --> 00:21:30,320 knowledge that the pipe was stolen? 367 00:21:30,900 --> 00:21:33,620 Yes. Why did you sign it if it wasn't true? 368 00:21:33,980 --> 00:21:36,040 Because the cops told me they had me dead to rights. 369 00:21:36,590 --> 00:21:39,230 but that they could go easy on me if I was cooperative. 370 00:21:39,630 --> 00:21:42,210 Have you ever been convicted of a felony before this? 371 00:21:42,690 --> 00:21:43,690 Sidebar, Your Honor. 372 00:21:44,230 --> 00:21:45,230 Approach. 373 00:21:49,550 --> 00:21:52,830 Counsel is trying to slip in that he's facing strike three, Your Honor. I 374 00:21:52,830 --> 00:21:56,550 believe that to be both irrelevant and prejudicial. The fact that he was facing 375 00:21:56,550 --> 00:22:00,730 his third strike meant that his only chance of leniency was having this 376 00:22:00,730 --> 00:22:04,490 to a misdemeanor. That's what the cops promised him. That's what they lied to 377 00:22:04,490 --> 00:22:05,149 him about. 378 00:22:05,150 --> 00:22:07,270 I've been advised that no promises were made. 379 00:22:07,510 --> 00:22:11,230 Counselor, whether or not your client was misled, there's no evidence that the 380 00:22:11,230 --> 00:22:12,610 confession was coerced. 381 00:22:13,050 --> 00:22:17,850 As such, I find testimony as to the so -called three strikes law are the type 382 00:22:17,850 --> 00:22:21,650 sentence Mr. Rosten is likely to receive if found guilty to be prejudicial 383 00:22:21,650 --> 00:22:22,650 rather than probative. 384 00:22:23,330 --> 00:22:25,270 You're to make no mention of either one. 385 00:22:25,910 --> 00:22:26,910 Stand back. 386 00:22:30,350 --> 00:22:34,910 Mr. Rosten, how long has it been since you were convicted of a crime? 387 00:22:35,290 --> 00:22:36,610 More than 15 years. 388 00:22:36,930 --> 00:22:38,210 You gainfully employed? 389 00:22:38,630 --> 00:22:41,790 Yes. I've been working in a hardware store for the past 12 years. 390 00:22:42,430 --> 00:22:45,170 Are you permitted to operate the register, handle cash? 391 00:22:45,710 --> 00:22:49,190 Yes. You ever been accused of stealing anything while you were working there? 392 00:22:49,310 --> 00:22:50,610 Objection. Sustained. 393 00:22:50,850 --> 00:22:51,850 Okay. 394 00:22:52,110 --> 00:22:53,210 I have nothing further. 395 00:22:56,010 --> 00:23:01,050 According to police records, you and Albert Dorsett were arrested for 396 00:23:01,050 --> 00:23:02,650 together back in 1975. 397 00:23:03,350 --> 00:23:06,030 Objection. Past bad acts are inadmissible. I move for an immediate 398 00:23:06,330 --> 00:23:09,250 Defense counsel brought up his record on direct. She opened the door. 399 00:23:09,490 --> 00:23:10,490 So she did. 400 00:23:10,990 --> 00:23:12,350 The objection's overruled. 401 00:23:13,290 --> 00:23:16,490 Is it your testimony that knowing Mr. 402 00:23:16,730 --> 00:23:22,050 Dorsett's history, you had no suspicion, no inkling at all that the copper pipe 403 00:23:22,050 --> 00:23:23,890 he was asking you to look after was stolen? 404 00:23:24,190 --> 00:23:28,030 I didn't think about it. Were you lying when you confessed to the police? 405 00:23:28,370 --> 00:23:30,810 Yes, they told me that was the only way they could knock it down to a 406 00:23:30,810 --> 00:23:32,130 misdemeanor. Wouldn't you agree? 407 00:23:32,800 --> 00:23:36,220 That you have a far greater incentive to lie today than you did on the day you 408 00:23:36,220 --> 00:23:37,019 were arrested. 409 00:23:37,020 --> 00:23:40,560 I don't deserve to get life imprisonment over this, sir. Move to strike. I've 410 00:23:40,560 --> 00:23:44,060 got two children. Mr. Austin. A girl who's seven and a boy who's nine. 411 00:23:44,360 --> 00:23:45,360 Mr. Austin, that's enough. 412 00:23:46,460 --> 00:23:49,300 The jury's instructed to disregard the defendant's outburst. 413 00:23:49,620 --> 00:23:50,620 Mr. Mullaney. 414 00:23:50,660 --> 00:23:51,700 No more questions. 415 00:24:18,600 --> 00:24:19,600 Thank you. 416 00:24:22,720 --> 00:24:24,460 Benny, anything to check the copier guy? 417 00:24:25,300 --> 00:24:26,680 I don't think he's been here today. 418 00:24:27,660 --> 00:24:30,340 I feel bad. 419 00:24:30,680 --> 00:24:31,680 How come? 420 00:24:31,800 --> 00:24:35,140 Ah, because this guy was whistling and he got on my nerves. I told him to stop. 421 00:24:35,600 --> 00:24:36,900 So why do you feel bad? 422 00:24:37,300 --> 00:24:39,500 I don't know. I guess I was a little harsh, right? 423 00:24:40,480 --> 00:24:41,480 I don't know. 424 00:24:42,020 --> 00:24:43,120 Was he obnoxious? 425 00:24:43,420 --> 00:24:45,440 No, not really. I mean, the guy was just whistling. 426 00:24:45,880 --> 00:24:47,180 I don't like this whistling. 427 00:24:47,870 --> 00:24:48,870 More guilt? 428 00:24:49,270 --> 00:24:50,270 Is he coming back? 429 00:24:50,530 --> 00:24:53,410 I assume so. I mean, I don't think he finished programming the copier. 430 00:24:53,650 --> 00:24:55,350 So when he comes back, you'll tell him you're sorry. 431 00:24:55,930 --> 00:24:57,110 Is that absolutely necessary? 432 00:24:58,030 --> 00:24:59,970 No. It's really up to you. 433 00:25:01,590 --> 00:25:03,570 Should have known better than to ask the two of you. 434 00:25:04,970 --> 00:25:05,970 Okay. 435 00:25:06,050 --> 00:25:08,150 I'll put a tail on him starting tonight. 436 00:25:08,390 --> 00:25:11,170 We have to be prepared for the possibility of his leaving the country. 437 00:25:11,390 --> 00:25:13,970 Yes, and at this point, there's nothing we can do to prevent that. 438 00:25:14,230 --> 00:25:15,510 So? Crack his movements. 439 00:25:15,790 --> 00:25:18,630 That I can do. Are we looking into any of her other clients? 440 00:25:18,910 --> 00:25:22,050 I'm going to talk to some of the girls, see if I can start piecing together a 441 00:25:22,050 --> 00:25:24,870 list. You think it was Frank, though? Yes, I do. 442 00:25:25,110 --> 00:25:28,250 Well, until we have something definite, we mustn't overlook anything. 443 00:25:28,550 --> 00:25:30,930 I want to ride along with you when you tail him. What for? 444 00:25:31,190 --> 00:25:34,330 Because I want to watch him with my own eyes. What is it you think all of a 445 00:25:34,330 --> 00:25:35,390 sudden I'm going to miss something? 446 00:25:35,610 --> 00:25:39,190 Chink, if I can gain some insight by riding along with you and thereby assist 447 00:25:39,190 --> 00:25:41,630 my own defense, I think it's probably time well spent. 448 00:25:42,090 --> 00:25:43,790 I'll be in front of the building at 5 .30. 449 00:25:44,010 --> 00:25:46,190 I guess there's no reason for me to come along in that case. 450 00:25:46,430 --> 00:25:47,430 Was there ever? 451 00:25:51,530 --> 00:25:56,290 Can a reasonable person look at the prosecution's evidence and not have 452 00:25:56,290 --> 00:25:57,590 as to Mr. Rosten's guilt? 453 00:25:58,450 --> 00:26:01,290 I think a reasonable person could have strong doubts. 454 00:26:02,250 --> 00:26:06,490 Mr. Rosten was in custody for five hours before he confessed. 455 00:26:06,730 --> 00:26:07,790 He was scared. 456 00:26:08,290 --> 00:26:13,860 And the police... We're telling him over and over again that he was as good as 457 00:26:13,860 --> 00:26:17,380 convicted and that it was to his advantage to confess. 458 00:26:18,460 --> 00:26:19,800 And he believed them. 459 00:26:20,100 --> 00:26:26,280 The only other evidence comes from a man with two violent felony convictions who 460 00:26:26,280 --> 00:26:31,220 under the three strikes law is looking at a possible life sentence if 461 00:26:31,360 --> 00:26:35,400 A man who would do or say anything to get out of that. 462 00:26:36,120 --> 00:26:37,480 Thanks to the DA. 463 00:26:38,140 --> 00:26:39,720 That man is a free man. 464 00:26:40,560 --> 00:26:47,220 While the defendant, a man who has led an exemplary life for more than 15 465 00:26:47,380 --> 00:26:52,100 a man who also has two felony convictions, but stopped being a 466 00:26:52,100 --> 00:26:56,520 ago, is sitting here facing life in prison. Objection. Move to strike. 467 00:26:56,720 --> 00:26:57,720 Objection sustained. 468 00:26:57,740 --> 00:27:01,700 Defense counsel's last remarks are stricken. The jury is instructed to 469 00:27:01,700 --> 00:27:05,780 disregard. Ms. Krieger, you are treading dangerously close to a mistrial. 470 00:27:07,790 --> 00:27:11,290 John Rosten says he did not know the pipe was stolen. 471 00:27:11,790 --> 00:27:16,950 I ask you, as reasonable men and women, to give him the benefit of the doubt. 472 00:27:18,150 --> 00:27:22,730 All I ask is that you look at the facts. 473 00:27:24,270 --> 00:27:29,530 $6 ,000 of stolen pipe was found in Mr. Rosten's yard. 474 00:27:30,470 --> 00:27:31,590 By Mr. 475 00:27:31,910 --> 00:27:33,730 Rosten's own testimony... 476 00:27:34,570 --> 00:27:39,490 The man who asked him to store the pipe, Albert Dorsett, had been his partner in 477 00:27:39,490 --> 00:27:40,610 crime. Mr. 478 00:27:40,830 --> 00:27:46,710 Rosten knew Dorsett was a thief, not a plumber. He knew the pipe was stolen. He 479 00:27:46,710 --> 00:27:47,730 admitted so himself. 480 00:27:51,130 --> 00:27:52,150 In writing. 481 00:27:52,650 --> 00:27:55,830 Now that's something innocent people don't usually do. 482 00:27:56,110 --> 00:27:58,750 And, despite Ms. Krieger's suggestion, 483 00:27:59,720 --> 00:28:04,360 There's no evidence of any kind that Mr. Rosten's confession was coerced. 484 00:28:04,760 --> 00:28:11,340 As jurors, your job is not to consider what penalty lies ahead for Mr. Rosten 485 00:28:11,340 --> 00:28:12,199 he's convicted. 486 00:28:12,200 --> 00:28:19,200 My job is to present you with those facts which I believe prove John 487 00:28:19,200 --> 00:28:24,720 Rosten's guilt. Your job is to examine those facts and make a decision. 488 00:28:25,680 --> 00:28:28,280 I'm confident that having done so... 489 00:28:28,730 --> 00:28:30,810 You will find John Rosten guilty. 490 00:28:39,210 --> 00:28:41,870 Remember Gene Hackman and the French Connection? 491 00:28:42,450 --> 00:28:46,650 He was on the street, eating pizza, drinking coffee, while Fernando Rey was 492 00:28:46,650 --> 00:28:47,650 restaurant. 493 00:28:48,270 --> 00:28:51,550 Remember that? What's he doing in there? He's buying magazine. 494 00:28:52,200 --> 00:28:53,440 You're taking a sweet time. 495 00:28:53,740 --> 00:28:56,160 Would it be out of the question for me to go over there and buy a magazine? 496 00:28:56,520 --> 00:28:58,120 Completely out of the question. 497 00:28:58,660 --> 00:28:59,660 But I have an idea. 498 00:29:00,120 --> 00:29:03,140 Why don't you boys go home and I'll bring you a full report in the morning. 499 00:29:06,100 --> 00:29:07,440 I gotta use the bathroom. 500 00:29:08,280 --> 00:29:12,040 There's a bar half a block up. And try not to let him see you. 501 00:29:17,780 --> 00:29:21,260 Boy, you really know your way around this kind of thing, don't you? 502 00:29:22,440 --> 00:29:23,520 Why are you here, Eli? 503 00:29:24,100 --> 00:29:25,760 I told you, I want to keep an eye on Arnie. 504 00:29:26,040 --> 00:29:28,100 Right. Then why don't you tell me the reason? 505 00:29:29,840 --> 00:29:33,800 What if I said that I had hoped to rekindle the spark that used to be there 506 00:29:33,800 --> 00:29:36,980 between us? I'd say that tonight is probably not a good night to do that. 507 00:29:37,240 --> 00:29:41,120 That's all right. If I've managed to lay a foundation so that rekindling might 508 00:29:41,120 --> 00:29:43,560 occur at a later date, I've accomplished something. 509 00:29:44,840 --> 00:29:45,840 Have I done that? 510 00:29:50,060 --> 00:29:51,260 Careful. Be careful. 511 00:29:54,990 --> 00:29:57,470 So, what kind of massage did you schedule? 512 00:29:57,790 --> 00:30:01,250 Basic shiatsu. Which is what? You've never had a shiatsu massage? 513 00:30:01,610 --> 00:30:02,930 I've never had any massage. 514 00:30:03,230 --> 00:30:04,230 You're kidding. 515 00:30:04,430 --> 00:30:07,370 Well, not everybody has massages, Carolyn. 516 00:30:08,990 --> 00:30:11,490 They're going to go through with it, though, aren't you? They could. 517 00:30:15,130 --> 00:30:17,090 I can't believe you've never had a massage. 518 00:30:19,990 --> 00:30:20,990 Arthur? 519 00:30:23,880 --> 00:30:24,880 I want to talk to you. 520 00:30:25,680 --> 00:30:26,680 Okay. 521 00:30:26,800 --> 00:30:28,520 I want to go somewhere else. I don't want to talk here. 522 00:30:29,620 --> 00:30:31,140 This really isn't a good time. 523 00:30:31,440 --> 00:30:32,980 Whatever it is, can we talk about it tomorrow? 524 00:30:33,220 --> 00:30:36,380 No, I don't want to talk tomorrow. I want to talk right now. Why don't I step 525 00:30:36,380 --> 00:30:37,380 out for a minute, huh? 526 00:30:37,500 --> 00:30:38,500 No. 527 00:30:39,200 --> 00:30:40,380 We'll talk tomorrow, Arthur. 528 00:30:40,740 --> 00:30:44,320 Every day for the past week, this son of a bitch has been standing in my 529 00:30:44,320 --> 00:30:47,480 courtroom. I have had to look at him. I have had to listen to him. 530 00:30:48,560 --> 00:30:51,920 Up until today, I could handle it. 531 00:30:52,680 --> 00:30:56,660 I think Mr. Mulaney will bear me out when I say that I think I've been fair 532 00:30:56,660 --> 00:31:00,220 my rulings and judicial in my temperament. 533 00:31:01,480 --> 00:31:04,780 When, however, I heard you were going away to Big Sur together for the 534 00:31:05,000 --> 00:31:08,920 something in me just gave out. 535 00:31:09,320 --> 00:31:11,620 Either pull yourself together and go home. 536 00:31:12,060 --> 00:31:14,200 If you don't do that, I'm going to have to call the police. 537 00:31:14,460 --> 00:31:15,920 Oh, is he capable of throwing me out? 538 00:31:16,680 --> 00:31:18,280 Are you challenging me, sir? 539 00:31:18,600 --> 00:31:19,600 Yes, sir! 540 00:31:19,980 --> 00:31:21,940 Right here and now, I'm challenging you. 541 00:31:22,180 --> 00:31:26,700 I want you to demonstrate how much you're willing to risk for this lady. 542 00:31:26,700 --> 00:31:27,700 it. 543 00:31:28,000 --> 00:31:31,200 Look, why don't we go outside and talk this out? Take your hand off me! 544 00:31:35,800 --> 00:31:38,300 You have no idea how much I loved you. 545 00:31:42,160 --> 00:31:44,820 I think it's time to leave, Your Honor. 546 00:32:00,940 --> 00:32:04,740 You can't imagine how terrifying it is to actually be faced with the 547 00:32:04,740 --> 00:32:05,960 of going to prison. 548 00:32:07,300 --> 00:32:11,160 There's still a lot that has to happen before you reach that point. 549 00:32:14,920 --> 00:32:16,680 You know, I never told you this. 550 00:32:18,300 --> 00:32:21,040 I was secretly happy when you stopped seeing Eli. 551 00:32:22,160 --> 00:32:23,900 Yeah? Why was that? 552 00:32:24,880 --> 00:32:28,320 I guess I felt if you were going to be seeing anybody at the firm, it should be 553 00:32:28,320 --> 00:32:29,560 me. Mm -hmm. 554 00:32:30,990 --> 00:32:31,990 It was me. 555 00:32:32,150 --> 00:32:33,150 Yes, it was. 556 00:32:33,410 --> 00:32:35,210 You ever think about that happening again? 557 00:32:35,490 --> 00:32:41,310 Are you asking because you're terrified to face the possibility you might go to 558 00:32:41,310 --> 00:32:45,750 prison or because we just happen to be sitting here? 559 00:32:48,750 --> 00:32:49,750 Both. 560 00:32:50,890 --> 00:32:52,070 You're unbelievable. 561 00:32:52,930 --> 00:32:57,910 And with all the stuff that you have in your mind, you still make the time for a 562 00:32:57,910 --> 00:32:58,910 little action. 563 00:32:59,020 --> 00:33:00,640 That isn't an answer, Jinxie. 564 00:33:03,460 --> 00:33:04,540 Here he comes. 565 00:33:42,350 --> 00:33:43,350 What's he doing? 566 00:33:44,850 --> 00:33:46,870 Oh, my God. That's what he's doing. 567 00:33:48,810 --> 00:33:50,190 Do you have any inkling of this? 568 00:33:50,830 --> 00:33:51,830 No. 569 00:33:55,250 --> 00:33:56,250 Marty, where are you going? 570 00:34:00,470 --> 00:34:01,470 Marty? 571 00:34:05,650 --> 00:34:07,330 Want to roll down your window, Frank? 572 00:34:09,909 --> 00:34:10,909 What do you want? 573 00:34:11,000 --> 00:34:12,659 You and I need to have a little chat. 574 00:34:13,000 --> 00:34:13,799 Who's that? 575 00:34:13,800 --> 00:34:17,060 Just someone I know. Yeah, someone who doesn't want to go to prison for 576 00:34:17,060 --> 00:34:19,480 committing a murder. You and I both know that I didn't commit. 577 00:34:20,340 --> 00:34:21,340 Bye. 578 00:34:24,360 --> 00:34:25,600 What do you want, Harney? 579 00:34:27,199 --> 00:34:29,960 Look, would you two go back to the car for a minute? This is not the way to go. 580 00:34:29,960 --> 00:34:30,960 Just give me a minute. 581 00:34:36,960 --> 00:34:38,540 What do you want? 582 00:34:39,500 --> 00:34:41,639 I want you to take a good look at yourself, Frank. 583 00:34:42,100 --> 00:34:45,540 It's three in the morning, you're in the middle of a murder investigation, and 584 00:34:45,540 --> 00:34:48,620 you're picking up hustlers in West Hollywood. What does that tell you? 585 00:34:49,460 --> 00:34:51,440 It's nothing I haven't known for a very long time. 586 00:34:52,040 --> 00:34:54,780 Camilla Greer was providing you with male prostitutes? 587 00:34:55,020 --> 00:34:58,520 Look, I don't want to get into this with you, honey, now excuse me, huh? You 588 00:34:58,520 --> 00:35:01,940 listen to me, Frank. Whether you come forward of your own free will, or 589 00:35:01,940 --> 00:35:05,580 you're a drag board kicking and screaming, you and all your sisters are 590 00:35:05,580 --> 00:35:06,580 out. 591 00:35:30,090 --> 00:35:31,090 Is Chet coming back? 592 00:35:31,290 --> 00:35:32,470 I have no way of knowing. 593 00:35:33,310 --> 00:35:34,930 What do you mean? 594 00:35:35,250 --> 00:35:37,150 Chet had himself a heart attack yesterday. 595 00:35:37,750 --> 00:35:40,050 And last I heard, he was still in intensive care. 596 00:35:41,910 --> 00:35:42,910 Oh, my God. 597 00:35:43,930 --> 00:35:44,930 How well did you know him? 598 00:35:47,210 --> 00:35:49,690 I hardly knew him at all. 599 00:35:49,910 --> 00:35:50,910 He was a good egg. 600 00:35:51,230 --> 00:35:54,970 His whistling used to drive me crazy, but all in all, he was a good egg. 601 00:35:56,950 --> 00:35:59,290 It's all programmed and ready to go. He shouldn't have any problems. 602 00:35:59,670 --> 00:36:00,750 You want me to take you through it? 603 00:36:01,850 --> 00:36:03,510 No. No, thank you. 604 00:36:09,370 --> 00:36:10,370 Oh, 605 00:36:11,930 --> 00:36:12,930 great, Max. 606 00:36:14,870 --> 00:36:15,870 He's in with Arnie. 607 00:36:19,990 --> 00:36:26,110 So after I took off last night, I just drove, just pretty much through 608 00:36:26,230 --> 00:36:30,500 to the house that I had lived in for help. past 22 years. 609 00:36:32,320 --> 00:36:33,840 And Vivian allowed me to come in. 610 00:36:36,280 --> 00:36:38,100 I proceeded to tell her the truth. 611 00:36:39,340 --> 00:36:40,480 It was quite a night. 612 00:36:41,780 --> 00:36:45,120 I always thought that if you were smart enough, you could hide almost anything, 613 00:36:45,240 --> 00:36:49,100 but... No, that's proven not to be the case. 614 00:36:49,700 --> 00:36:50,800 Why'd you kill her, Frank? 615 00:36:51,040 --> 00:36:55,800 Look, I didn't start out intending to. I... I went over there to try to make a 616 00:36:55,800 --> 00:36:56,709 deal with her. 617 00:36:56,710 --> 00:36:58,170 That's what I was going over there for. 618 00:36:58,450 --> 00:36:59,890 Yeah, I know, but your heart wasn't in it. 619 00:37:00,430 --> 00:37:02,650 I just thought that I could do it better. 620 00:37:03,110 --> 00:37:05,730 Why did you kill her? I realized I couldn't trust her. 621 00:37:06,610 --> 00:37:12,190 I mean, no matter how much money I paid her, I... It seemed that there'd always 622 00:37:12,190 --> 00:37:15,730 be that chance that... that my secret would get out. 623 00:37:16,670 --> 00:37:18,370 And realizing that, I panicked. 624 00:37:19,810 --> 00:37:23,190 I, um... I put my hands in her throat. 625 00:37:25,100 --> 00:37:29,660 Before I knew what I was doing, I'd strangled him. 626 00:37:32,560 --> 00:37:33,560 Now what? 627 00:37:34,400 --> 00:37:35,720 Now I turn myself in. 628 00:37:36,560 --> 00:37:38,640 You want to have a lawyer with you when you do that. 629 00:37:39,180 --> 00:37:42,800 Can any of you represent him? No, no one here can represent him. 630 00:37:43,080 --> 00:37:44,120 We'll find you a lawyer. 631 00:37:44,800 --> 00:37:45,800 Good. 632 00:37:49,420 --> 00:37:53,640 I think I want to... want to go home now and... 633 00:37:54,090 --> 00:37:56,250 changed my clothes before I got out in there. 634 00:37:58,170 --> 00:38:01,130 Arnie, I'm sorry for what I put you through. 635 00:38:02,530 --> 00:38:03,530 I'm really sorry. 636 00:38:04,670 --> 00:38:05,670 Good luck, Frank. 637 00:38:30,960 --> 00:38:32,080 Has the jury reached a verdict? 638 00:38:32,540 --> 00:38:33,540 We have, Your Honor. 639 00:38:34,420 --> 00:38:38,700 In the matter of the people versus John Roston on the charge of receiving stolen 640 00:38:38,700 --> 00:38:42,360 property, we, the jury, find the defendant guilty. 641 00:38:42,740 --> 00:38:47,460 Your Honor, we ask that Mr. Roston be released on bail pending sentencing. I 642 00:38:47,460 --> 00:38:50,340 don't believe that will be necessary, Counsel. I'm ready to pronounce sentence 643 00:38:50,340 --> 00:38:51,340 now. 644 00:38:54,360 --> 00:38:57,900 I've been a judge for 17 years now. 645 00:39:00,460 --> 00:39:05,520 I can honestly say that I've never loved a job half so well. 646 00:39:06,540 --> 00:39:13,460 And all the time I have been on the bench, I judged each case based on 647 00:39:13,460 --> 00:39:14,460 its merits. 648 00:39:15,080 --> 00:39:21,760 And I imposed sentences after considering the severity of the crime 649 00:39:21,760 --> 00:39:25,620 character of the individual who's responsible. 650 00:39:26,060 --> 00:39:28,920 I considered both, and I considered them... 651 00:39:29,420 --> 00:39:30,420 Carefully. 652 00:39:33,160 --> 00:39:36,920 But a new law has come into being. 653 00:39:37,920 --> 00:39:42,900 And now I'm instructed not to consider anything. 654 00:39:43,420 --> 00:39:48,060 My mandate is to mete out punishment based on categories. 655 00:39:48,360 --> 00:39:55,120 Upon conviction of a third felony, the defendant is sentenced to 656 00:39:55,120 --> 00:40:00,790 life imprisonment. No ifs. Ands or buts, no consideration. 657 00:40:02,610 --> 00:40:07,550 Well, folks, I'm not going to do that. 658 00:40:08,370 --> 00:40:12,870 I realize that as a result, in all probability, sanctions will be imposed 659 00:40:12,970 --> 00:40:18,610 I suspect that come next election, I'll be off the ballot and off the bench. 660 00:40:19,810 --> 00:40:26,350 But as much as I love being here, I can honestly say none of that matters to me. 661 00:40:27,400 --> 00:40:33,180 What matters to me is that as a sitting justice, I do that which I think is 662 00:40:33,180 --> 00:40:34,180 just. 663 00:40:34,340 --> 00:40:38,360 It's not a matter of being heroic. It's not a matter of being noble. 664 00:40:38,840 --> 00:40:43,560 Mostly, it just lets me sleep better at night. 665 00:40:47,860 --> 00:40:52,380 Mr. Austin, despite the fact that the crime for which you have been found 666 00:40:52,380 --> 00:40:53,560 is your third felony, 667 00:40:54,830 --> 00:40:57,030 You are sentenced to one year probation. 668 00:40:59,570 --> 00:41:02,050 The jury's dismissed. The thanks of the court. 669 00:41:04,330 --> 00:41:05,790 We are adjourned. 670 00:41:20,370 --> 00:41:21,370 Arnie. 671 00:41:21,970 --> 00:41:23,050 Hello, Belinda. 672 00:41:23,740 --> 00:41:27,460 Normally I'd say it's great to see you, but if you'll forgive me right now is 673 00:41:27,460 --> 00:41:28,460 not a good time. 674 00:41:28,560 --> 00:41:30,820 We have something to talk about, you and I. 675 00:41:31,080 --> 00:41:32,180 I can't imagine what. 676 00:41:32,940 --> 00:41:35,920 Ascoff confessed to Camilla Greer's murder. You're no longer a suspect. 677 00:41:36,260 --> 00:41:40,040 The only reason I was a suspect was because of you. The reason you were a 678 00:41:40,040 --> 00:41:43,400 suspect was because you left the scene of a crime without reporting it. Look, 679 00:41:43,420 --> 00:41:44,660 let's cut through the crap, Belinda. 680 00:41:44,980 --> 00:41:46,140 It's only you and me here. 681 00:41:46,660 --> 00:41:49,940 You had me followed out of personal malice. You went looking for anything 682 00:41:49,940 --> 00:41:52,160 could find, and this just happened to fall in your lap. 683 00:41:52,560 --> 00:41:56,100 You misused the power of your office as a way of exacting some sort of sick 684 00:41:56,100 --> 00:41:59,220 revenge. You have a pretty high opinion of yourself, don't you, Arnie? 685 00:42:00,240 --> 00:42:04,000 You think every ex -girlfriend you couldn't make a commitment to stays up 686 00:42:04,000 --> 00:42:06,840 plotting your downfall? I could bring you up on charges to the Attorney 687 00:42:06,840 --> 00:42:10,980 General's office. I could personally sue you for libel. Then why don't you? 688 00:42:11,120 --> 00:42:13,780 Because I don't want to involve myself in your life one minute longer than I 689 00:42:13,780 --> 00:42:17,520 have to. And should you decide to involve yourself any further in mine, I 690 00:42:17,520 --> 00:42:20,100 hesitate. I will take you on, and I will bring you down. 691 00:42:20,810 --> 00:42:21,990 You wanted a commitment? 692 00:42:22,690 --> 00:42:23,690 That's a commitment. 693 00:42:40,590 --> 00:42:41,590 Hey, Pack? 694 00:42:42,130 --> 00:42:44,190 Yeah. Very miserable? 695 00:42:47,470 --> 00:42:50,150 When your friend the judge came over here last night, 696 00:42:51,820 --> 00:42:54,540 I thought he was kind of a sad guy. 697 00:42:56,020 --> 00:42:57,520 He didn't look sad today. 698 00:42:58,580 --> 00:43:00,120 Do you admire him for what he did? 699 00:43:00,400 --> 00:43:01,379 Yeah. 700 00:43:01,380 --> 00:43:04,900 He placed his own gratification over the doing of his job. I find that 701 00:43:04,900 --> 00:43:07,800 contemptible. His job is to administer justice. 702 00:43:08,300 --> 00:43:10,320 His job is to administer the law. 703 00:43:10,860 --> 00:43:13,100 Three strikes, you're out, is the law. 704 00:43:13,380 --> 00:43:14,560 It's a stinking law. 705 00:43:14,900 --> 00:43:18,200 I happen to disagree with you, but even if I didn't... 706 00:43:18,430 --> 00:43:22,130 He did today what he did last night. He took over. He anointed himself king. 707 00:43:22,350 --> 00:43:27,270 All I can say is that I wish I had had the courage to act on my convictions to 708 00:43:27,270 --> 00:43:28,270 the extent he did. 709 00:43:28,910 --> 00:43:33,090 I wish I had had the courage to anoint myself king. 710 00:43:33,750 --> 00:43:34,750 Well, I'll tell you what. 711 00:43:35,190 --> 00:43:38,770 While we're away this weekend, I'll let you pretend. 712 00:43:52,970 --> 00:43:53,970 You wanted to see me? 713 00:43:54,090 --> 00:43:55,090 Uh, yeah. 714 00:43:56,030 --> 00:43:57,830 Rosenthal is set for the 17th? 715 00:43:58,110 --> 00:43:59,110 Uh, I believe so. 716 00:43:59,450 --> 00:44:02,110 I don't want any more continuances in that case. 717 00:44:02,430 --> 00:44:04,490 Whoever's going to handle it, I want it to go forward. 718 00:44:04,710 --> 00:44:05,669 Will do. 719 00:44:05,670 --> 00:44:08,490 Also, I have to go into the hospital in a week or so. 720 00:44:08,730 --> 00:44:10,350 I'm not sure of the exact date. 721 00:44:12,010 --> 00:44:13,010 What's it for? 722 00:44:13,030 --> 00:44:15,050 I was in getting my prostate examined. 723 00:44:15,270 --> 00:44:16,870 My internist found something. 724 00:44:18,149 --> 00:44:22,090 Your secretary in there, and she said you had to sign this before I give it to 725 00:44:22,090 --> 00:44:23,450 the minister. Could you wait outside, Benny, please? 726 00:44:23,770 --> 00:44:26,630 He said he's parked downstairs in the circle. It doesn't matter, Benny. 727 00:44:27,230 --> 00:44:28,230 Wait outside. 728 00:44:28,650 --> 00:44:29,950 I will just be a minute, Benny. 729 00:44:35,410 --> 00:44:36,410 Oh, my God. 730 00:44:36,950 --> 00:44:39,470 I don't want any visitors when I'm in that hospital. 731 00:44:39,730 --> 00:44:44,070 Okay. The Bradshaw arbitration is scheduled for that week. I'll need for 732 00:44:44,070 --> 00:44:44,689 take over. 733 00:44:44,690 --> 00:44:45,690 Fine. 734 00:44:47,120 --> 00:44:48,140 Well, that's about it. 735 00:44:49,860 --> 00:44:50,940 I'll keep you posted. 736 00:44:51,480 --> 00:44:52,480 How does it look, then? 737 00:44:53,000 --> 00:44:55,020 Well, we won't know until after the surgery. 738 00:44:55,600 --> 00:44:57,100 Is there anything I can do? 739 00:44:58,480 --> 00:45:00,920 Try not to lose the bride show. 740 00:45:01,900 --> 00:45:03,300 Why don't you ask Benny to come in? 741 00:45:03,700 --> 00:45:04,700 Okay. 742 00:45:06,520 --> 00:45:07,520 Benny? 743 00:45:09,140 --> 00:45:10,140 Can I come in now? 744 00:45:10,840 --> 00:45:11,840 Yes, you may. 745 00:45:31,470 --> 00:45:32,630 Is everything okay? 746 00:45:35,030 --> 00:45:36,030 Everything's fine. 747 00:45:38,710 --> 00:45:41,190 May I close the door? 748 00:45:42,110 --> 00:45:43,110 If you would. 59427

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.