All language subtitles for LA Law s08e18 Dead Issue
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,710 --> 00:00:03,430
You produced a pornographic movie?
2
00:00:03,650 --> 00:00:04,790
Yes. When?
3
00:00:05,210 --> 00:00:06,290
You were shooting when?
4
00:00:06,630 --> 00:00:07,890
February. The middle of February.
5
00:00:08,230 --> 00:00:12,130
Holly both directed and starred in it.
Really? Yes, it's something I've wanted
6
00:00:12,130 --> 00:00:14,610
to do for quite a long time. Holly and I
are engaged.
7
00:00:15,090 --> 00:00:16,090
Oh, congratulations.
8
00:00:16,329 --> 00:00:18,630
Thank you. This couldn't have come at a
worse time.
9
00:00:19,000 --> 00:00:20,760
How did the D .A. find out about this
movie?
10
00:00:20,980 --> 00:00:24,280
Someone from the lab that processed the
film told them. Is there anything in
11
00:00:24,280 --> 00:00:26,900
there that's particularly shocking or
illegal?
12
00:00:27,320 --> 00:00:28,320
Absolutely not.
13
00:00:28,360 --> 00:00:31,760
No children? Nobody dies? No, Mr.
Becker, there are no children and nobody
14
00:00:31,860 --> 00:00:35,240
Arnie. I'm sorry, I have to ask you. You
know, at the completion of principal
15
00:00:35,240 --> 00:00:39,980
photography, my boo man said to me that
if Billy Wilder ever got into porn, this
16
00:00:39,980 --> 00:00:42,980
was the movie that he would make. That
is so true, too.
17
00:00:43,180 --> 00:00:46,720
What exactly are you being charged with?
I'm being charged with pandering for
18
00:00:46,720 --> 00:00:48,100
the purposes of prostitution.
19
00:00:48,960 --> 00:00:52,500
For some reason, that woman D .A. wants
to make an example of me. You know I'm
20
00:00:52,500 --> 00:00:55,520
not a criminal lawyer, Yale. But I know
you, and I trust you.
21
00:00:56,000 --> 00:00:58,520
I don't want to tell my life story to
some stranger.
22
00:00:58,900 --> 00:01:00,860
Never hid your interest in pornography
before.
23
00:01:01,160 --> 00:01:03,660
Only within the confines of this office.
24
00:01:04,120 --> 00:01:07,820
Or when he's with me. The truth is, I'm
very guarded about it otherwise.
25
00:01:08,620 --> 00:01:13,700
I have recurring nightmares in which I'm
standing on lines somewhere, a train
26
00:01:13,700 --> 00:01:15,460
station, an airport.
27
00:01:16,030 --> 00:01:19,310
My attache case inexplicably comes open.
28
00:01:19,590 --> 00:01:22,030
A pornographic magazine falls out.
29
00:01:23,210 --> 00:01:25,450
Usually it's the little Danish pocket
pals.
30
00:01:27,150 --> 00:01:29,750
Everybody stops what they're doing.
31
00:01:31,650 --> 00:01:32,870
Everybody sees.
32
00:01:33,290 --> 00:01:34,530
Everybody knows.
33
00:01:34,910 --> 00:01:38,390
Trials are public, Yale. Then we can't
let it go to trial.
34
00:01:39,080 --> 00:01:41,520
My parents cannot know that I have done
this.
35
00:01:41,740 --> 00:01:44,000
They can never know about my interest in
pornography.
36
00:01:44,400 --> 00:01:45,580
Do they know that you're engaged?
37
00:01:45,860 --> 00:01:46,779
Of course they do.
38
00:01:46,780 --> 00:01:48,320
Well, what do they think Holly does for
a living?
39
00:01:48,540 --> 00:01:52,240
They think that she's a buyer for Bonwit
Tellers. And there's no reason why they
40
00:01:52,240 --> 00:01:53,380
can't go on thinking that.
41
00:01:56,100 --> 00:01:57,860
Okay. I'll see what I can do.
42
00:01:58,400 --> 00:02:00,480
We also want the film back. Oh, yes.
43
00:02:01,340 --> 00:02:02,340
You don't have a copy?
44
00:02:02,660 --> 00:02:07,200
No. The D .A. has the only copy. It was
confiscated from the lab.
45
00:02:07,400 --> 00:02:09,720
And neither Yale nor I have ever seen
the film.
46
00:02:10,340 --> 00:02:11,340
And we want to.
47
00:02:11,840 --> 00:02:12,840
Yes, we do.
48
00:02:13,300 --> 00:02:14,400
We want to see it.
49
00:02:15,920 --> 00:02:16,920
Very badly.
50
00:03:51,600 --> 00:03:52,960
Hey, Stuart, you got a minute?
51
00:03:53,200 --> 00:03:54,198
Hi, Joyce.
52
00:03:54,200 --> 00:03:55,200
Do you have a minute?
53
00:03:55,420 --> 00:04:02,300
Sure. I was wondering if one of your
partners had changed their mind
54
00:04:02,300 --> 00:04:04,100
about representing me.
55
00:04:04,800 --> 00:04:05,800
No.
56
00:04:06,280 --> 00:04:08,940
Is it strictly a matter of money?
57
00:04:09,200 --> 00:04:10,200
No, not at all.
58
00:04:11,140 --> 00:04:12,140
What is it, then?
59
00:04:12,640 --> 00:04:17,200
Well, we're a small firm, and our
resources are limited. Our litigators
60
00:04:17,200 --> 00:04:18,200
surfeited with work.
61
00:04:21,800 --> 00:04:23,820
You know the case. Why don't you
represent me?
62
00:04:24,040 --> 00:04:25,280
I do your taxes, Julius.
63
00:04:25,500 --> 00:04:26,500
I'm not a trial lawyer.
64
00:04:27,540 --> 00:04:28,540
Oh.
65
00:04:29,180 --> 00:04:30,900
Yeah, trial starts this afternoon.
66
00:04:31,680 --> 00:04:32,680
Yeah, I know.
67
00:04:33,740 --> 00:04:36,040
Well, wish me luck.
68
00:04:40,280 --> 00:04:41,280
Good luck.
69
00:04:41,920 --> 00:04:44,920
Okay, people, let's get started. Hardy
versus Hardy.
70
00:04:45,380 --> 00:04:48,940
That's mine. We're representing the
wife. Depositions are getting started
71
00:04:49,160 --> 00:04:50,740
What are you doing handling a divorce?
72
00:04:51,260 --> 00:04:53,220
I asked her to handle it. I'm
underwater.
73
00:04:54,060 --> 00:04:55,600
Matrimonial law is not Anfield.
74
00:04:55,860 --> 00:04:59,460
Actually, Leland, my first job was with
a firm that did exclusively matrimonial
75
00:04:59,460 --> 00:05:03,020
law. I have a fair amount of experience
in it. That notwithstanding, in the
76
00:05:03,020 --> 00:05:07,760
future, I want all realignment or
reallocation of firm resources to be
77
00:05:07,760 --> 00:05:10,580
the knowledge and consent of either
Douglas or myself.
78
00:05:10,860 --> 00:05:12,800
Okay. Pierce versus Watson.
79
00:05:14,300 --> 00:05:15,480
Pierce versus Watson.
80
00:05:15,700 --> 00:05:16,700
Whose is it?
81
00:05:17,040 --> 00:05:19,620
Technically, it's not anybody's. I'd
just like to discuss it.
82
00:05:20,140 --> 00:05:21,140
Is this the guy with the newsletter?
83
00:05:21,400 --> 00:05:26,680
Yes, it is. He's being sued for libel by
an esteemed nuclear physicist. I think
84
00:05:26,680 --> 00:05:27,760
he has a case. Stewart.
85
00:05:28,040 --> 00:05:32,040
What? He's not a paying client, Stewart.
We have taken pro bono cases before.
86
00:05:32,420 --> 00:05:35,460
All the more reason not to take on this
one. From everything you've told me,
87
00:05:35,480 --> 00:05:37,280
this guy wants to go to trial just to
prove a point.
88
00:05:37,520 --> 00:05:38,439
Assume that he does.
89
00:05:38,440 --> 00:05:41,760
Does that rule out our representing him?
We have a finite number of trial
90
00:05:41,760 --> 00:05:43,240
lawyers at this firm, Stewart.
91
00:05:43,740 --> 00:05:45,160
Currently, none of them are available.
92
00:05:45,460 --> 00:05:47,660
I may be available towards the end of
the week.
93
00:05:47,980 --> 00:05:48,980
I'm available now.
94
00:05:49,420 --> 00:05:50,440
Maybe I can second chair.
95
00:05:50,660 --> 00:05:55,360
If the decision has been made not to
represent this gentleman, I just assume
96
00:05:55,360 --> 00:05:59,280
left it at that. People versus Tobias.
Yale Tobias produced a pornographic
97
00:05:59,280 --> 00:06:03,240
movie. He finds himself being prosecuted
for pandering. I thought the courts
98
00:06:03,240 --> 00:06:06,440
ruled that prostitution laws couldn't be
used to prosecute pornographers.
99
00:06:06,680 --> 00:06:09,820
Yeah, they're distinguishing this case
based on the theory that Yale Tobias
100
00:06:09,820 --> 00:06:14,120
the movie for his own sexual
gratification, that he was, in fact, the
101
00:06:14,120 --> 00:06:15,240
rather than the producer.
102
00:06:15,710 --> 00:06:19,590
That's a bit of a stretch, no? It's a
huge stretch. On the other hand, Yale is
103
00:06:19,590 --> 00:06:23,150
an otherwise reputable businessman who
lets his obsession with all things
104
00:06:23,150 --> 00:06:26,270
pornographic get him involved in less
than respectable enterprises.
105
00:06:26,590 --> 00:06:30,090
It's my guess that this caught the
attention of some hell -bent -for
106
00:06:30,090 --> 00:06:31,910
feminist in the DA's office.
107
00:06:32,210 --> 00:06:36,470
I assume this raises serious free speech
issues in your mind, Arnie. Yes, it
108
00:06:36,470 --> 00:06:37,269
does, Jane.
109
00:06:37,270 --> 00:06:41,590
Point of information, why doesn't the
same concern extend to my client?
110
00:06:41,590 --> 00:06:43,810
your client has no money, Stuart.
111
00:06:44,290 --> 00:06:46,590
Ah. Asked and answered.
112
00:06:47,310 --> 00:06:54,010
Fortune comes a -crawlin', calliope
woman, spinnin' that curious
113
00:06:54,010 --> 00:06:56,310
sense of your own.
114
00:06:56,610 --> 00:06:58,650
Can you answer?
115
00:06:59,010 --> 00:07:00,470
Yes, I can.
116
00:07:01,190 --> 00:07:06,990
But what would be the answer to the
answer man? Gentlemen, sorry for the
117
00:07:07,290 --> 00:07:10,350
It's cool. You'll be deposing Mrs. Hardy
today, right?
118
00:07:10,570 --> 00:07:12,090
Right. I think we should get started.
119
00:07:13,160 --> 00:07:14,700
Take it slow, let it grow.
120
00:07:17,820 --> 00:07:20,900
Would you state your name, for the
record?
121
00:07:22,100 --> 00:07:23,100
Carolyn Hardy.
122
00:07:23,180 --> 00:07:25,420
And you are currently married to Dale
Hardy?
123
00:07:25,760 --> 00:07:28,260
Yes, I am. And how long have you been so
married?
124
00:07:28,980 --> 00:07:29,980
22 years.
125
00:07:30,280 --> 00:07:33,460
And over the course of those 22 years,
you and your husband have accumulated a
126
00:07:33,460 --> 00:07:34,460
great many things.
127
00:07:34,480 --> 00:07:35,480
One of us worked.
128
00:07:35,560 --> 00:07:38,260
There's a house, two vehicles, several
bank accounts.
129
00:07:38,580 --> 00:07:40,380
And whose name are all of these things?
130
00:07:40,680 --> 00:07:41,700
They're in both of our names.
131
00:07:42,030 --> 00:07:45,730
Yet you saw fit to lock your husband out
of the house, did you not? He was using
132
00:07:45,730 --> 00:07:50,910
our house as a crash pad for other
Grateful Dead fanatics. I asked him to
133
00:07:50,910 --> 00:07:52,090
on numerous occasions.
134
00:07:52,490 --> 00:07:55,050
He refused. I changed the lock.
135
00:07:55,350 --> 00:07:58,730
And you're asking that most of these
personal possessions that you've
136
00:07:58,730 --> 00:08:03,010
accumulated, including the Grateful Dead
memorabilia collection, be sold?
137
00:08:03,370 --> 00:08:04,370
Right again.
138
00:08:04,390 --> 00:08:07,710
This despite the fact that your husband
remains attached to it? My husband needs
139
00:08:07,710 --> 00:08:08,790
to unattach himself.
140
00:08:09,570 --> 00:08:13,620
Never. Or, in the alternative, find a
way to support himself.
141
00:08:14,500 --> 00:08:19,420
When man gathers what another man
spills... Bill, did it ever occur to
142
00:08:19,820 --> 00:08:25,320
That not everything that Jerry Garcia
ever said was necessarily profound.
143
00:08:25,880 --> 00:08:30,460
Carolyn. And that not every situation in
life can be summed up by Grateful Dead
144
00:08:30,460 --> 00:08:34,340
lyrics. Can I ask why the animus toward
the dead? Not relevant. Could it be that
145
00:08:34,340 --> 00:08:38,100
you were once a deadhead yourself? Not
relevant. She is not being analyzed
146
00:08:38,140 --> 00:08:40,960
Mr. Ritzig. She's the one who turned me
on to the dead. She was into the dead
147
00:08:40,960 --> 00:08:44,200
before I was. Yes, and I was 18 years
old when I did that.
148
00:08:44,890 --> 00:08:46,990
I'm 41 years old now.
149
00:08:47,310 --> 00:08:52,230
Our kids are grown up and out of the
house. And at this point in my life, the
150
00:08:52,230 --> 00:08:55,290
most important thing to me is not the
Grateful Dead.
151
00:08:55,910 --> 00:08:59,070
I do not want their posters on my walls.
152
00:08:59,370 --> 00:09:02,170
I do not want their bumper stickers on
my car.
153
00:09:02,610 --> 00:09:08,910
What I want is to start over and do my
best to try and forget how much of my
154
00:09:08,910 --> 00:09:11,470
life I spent being married to you.
155
00:09:14,209 --> 00:09:16,570
Dr. Pierce, would you tell the court
your occupation?
156
00:09:17,190 --> 00:09:18,910
I teach physics at Caltech.
157
00:09:19,210 --> 00:09:21,030
Would you tell the court what you did
prior to that?
158
00:09:21,390 --> 00:09:25,150
I taught at Princeton for some year.
Before that, I worked for the
159
00:09:29,070 --> 00:09:31,530
And what did you do for the government,
sir?
160
00:09:31,730 --> 00:09:33,090
I was a nuclear physicist.
161
00:09:33,410 --> 00:09:36,190
I did research pertaining to nuclear
physics.
162
00:09:36,490 --> 00:09:39,530
Were you involved in a particular
project in which nuclear devices were
163
00:09:39,530 --> 00:09:43,450
detonated and pilots were engaged to fly
through the mushroom cloud at the test
164
00:09:43,450 --> 00:09:44,720
site? Yes, I was.
165
00:09:44,940 --> 00:09:48,260
Would you tell us the purpose of this?
We were studying the effects of
166
00:09:48,260 --> 00:09:49,380
on human beings.
167
00:09:49,640 --> 00:09:52,080
Were you aware that these pilots were
placing themselves at risk?
168
00:09:52,380 --> 00:09:54,360
Yes, I was, and we acted accordingly.
169
00:09:55,000 --> 00:09:59,540
They wore leaded glass hoods. They
breathed pure oxygen from self
170
00:09:59,540 --> 00:10:03,080
systems. To the best of our ability, we
tried to protect those men.
171
00:10:03,660 --> 00:10:08,580
But some of them got sick. It's a
tragedy, for which I'm deeply sorry.
172
00:10:08,960 --> 00:10:12,440
Would you tell us the circumstances,
Doctor, under which you first became
173
00:10:13,050 --> 00:10:15,010
of what Julius Watson had written about
you.
174
00:10:15,390 --> 00:10:19,910
One of my students is a young man from
South Korea, very bright, very new to
175
00:10:19,910 --> 00:10:20,910
this country.
176
00:10:21,470 --> 00:10:25,750
He came to me one day after class. He
showed me the article, and he asked me
177
00:10:25,750 --> 00:10:26,750
it could be true.
178
00:10:27,110 --> 00:10:29,470
He was the only one of my students to
ask.
179
00:10:29,810 --> 00:10:33,010
What effect, if any, did the publication
of this article have on you?
180
00:10:33,210 --> 00:10:37,910
The student newspaper reprinted the
article. It was widely circulated among
181
00:10:37,910 --> 00:10:39,310
the students and the faculty.
182
00:10:40,090 --> 00:10:42,510
The result is that I've become something
of a pariah.
183
00:10:43,000 --> 00:10:46,580
Because I have tenure, I can't be fired.
It's clear to me, however, that
184
00:10:46,580 --> 00:10:48,160
everyone wishes that I would go away.
185
00:10:48,720 --> 00:10:49,720
I have nothing further.
186
00:10:51,760 --> 00:10:52,760
Mr. Watson.
187
00:10:54,280 --> 00:10:59,520
Did you ever conduct tests into how to
poison a city's food supply?
188
00:10:59,900 --> 00:11:00,900
No, I did not.
189
00:11:01,100 --> 00:11:06,320
You never experimented with poisoning a
food supply using radioactive strontium?
190
00:11:06,780 --> 00:11:07,980
Objection. Asked and answered.
191
00:11:08,420 --> 00:11:09,500
Sustained. Okay.
192
00:11:10,590 --> 00:11:15,170
I'd like to refer to an interview with
an attending physician to Major Revelle.
193
00:11:15,730 --> 00:11:16,730
Objection. Hearsay.
194
00:11:17,230 --> 00:11:19,510
Sustained. What? I can't refer to an
interview?
195
00:11:19,830 --> 00:11:21,510
No, you may not, Mr. Watson.
196
00:11:22,470 --> 00:11:23,470
Okay.
197
00:11:24,010 --> 00:11:26,930
Isn't it a fact... I know that's how
you're supposed to start the question.
198
00:11:28,209 --> 00:11:32,470
Isn't it a fact that you were told by a
number of military personnel that the
199
00:11:32,470 --> 00:11:35,430
pilots felt as though they were being
lied to?
200
00:11:35,910 --> 00:11:37,030
Objection. Hearsay.
201
00:11:37,330 --> 00:11:40,050
Sustained. What do I have to do to get a
point across here, Judge?
202
00:11:44,330 --> 00:11:49,270
What you have to do, Mr. Watson, is
adhere to the rules of evidence.
203
00:11:49,870 --> 00:11:53,230
You'll have to forgive me. I'm not
altogether conversant with the rules of
204
00:11:53,230 --> 00:11:55,550
evidence. Then maybe you shouldn't be
representing yourself.
205
00:11:56,430 --> 00:12:00,050
I'm sorry, Your Honor. I used to have
money for lawyers. I don't anymore.
206
00:12:00,350 --> 00:12:02,850
I can't help that. Your Honor, excuse
me. Yes, what?
207
00:12:03,610 --> 00:12:07,030
My name is Stuart Markowitz. I'm with
the firm of Mackenzie Brackman. May I
208
00:12:07,030 --> 00:12:07,789
approach the bench?
209
00:12:07,790 --> 00:12:08,790
Yes, you may, sir.
210
00:12:12,030 --> 00:12:15,250
I represent Mr. Watson in other matters.
211
00:12:15,450 --> 00:12:18,590
With his consent, I'd like to ask you
for a day's continuance so that I can
212
00:12:18,590 --> 00:12:20,070
represent him in this matter. Mr.
Watson?
213
00:12:20,610 --> 00:12:21,630
Absolutely, I consent.
214
00:12:22,030 --> 00:12:23,030
This court's adjourned.
215
00:12:23,630 --> 00:12:25,810
We'll reconvene tomorrow morning at 10 a
.m.
216
00:12:29,250 --> 00:12:32,830
My father was a fighter pilot in World
War II in Korea.
217
00:12:33,470 --> 00:12:36,410
He retired in 1965 as a major.
218
00:12:37,270 --> 00:12:39,310
After the Korean War, what was his
assignment?
219
00:12:39,710 --> 00:12:40,850
He was a test pilot.
220
00:12:41,610 --> 00:12:46,170
And what was he testing between the
years 1952 and 1954?
221
00:12:47,110 --> 00:12:50,970
Well, I was a little girl at the time,
so no one actually told me.
222
00:12:51,750 --> 00:12:54,090
But I knew that whatever he was doing
was important.
223
00:12:54,940 --> 00:12:56,280
And I knew that it was secret.
224
00:12:56,700 --> 00:13:02,240
Men would come to the house and take
blood samples and specimens, and my dad
225
00:13:02,240 --> 00:13:03,240
would make us go outside.
226
00:13:03,440 --> 00:13:06,800
When you got older, did he tell you what
he was doing during this period?
227
00:13:07,140 --> 00:13:09,900
Objection, hearsay. Your Honor, I think
she should be able to tell us what her
228
00:13:09,900 --> 00:13:10,739
father was doing.
229
00:13:10,740 --> 00:13:12,460
The objection's overruled. I'll allow
it.
230
00:13:13,040 --> 00:13:17,180
Whenever they tested bombs, he was one
of the pilots that flew through the
231
00:13:17,180 --> 00:13:20,180
clouds. How would you describe his
health after he retired?
232
00:13:20,670 --> 00:13:25,110
There were strange things at first. His
ear swelled for no apparent reason.
233
00:13:25,830 --> 00:13:27,630
Then he couldn't move his legs.
234
00:13:28,150 --> 00:13:34,070
Then his thyroid had to be removed, and
then his colon. He suffered in pain for
235
00:13:34,070 --> 00:13:35,250
five or six years.
236
00:13:36,190 --> 00:13:37,250
And then he died.
237
00:13:40,590 --> 00:13:42,730
Have you ever seen Dr.
238
00:13:42,950 --> 00:13:43,950
Pierce before today?
239
00:13:46,070 --> 00:13:48,810
I saw him the day my father was buried.
240
00:13:50,740 --> 00:13:54,340
And what, if anything, did he say to you
on that day? Objection, hearsay. I'll
241
00:13:54,340 --> 00:13:55,059
allow it.
242
00:13:55,060 --> 00:13:56,260
He said he was sorry.
243
00:13:56,880 --> 00:14:00,200
He said that there were certain things
that my father couldn't be told.
244
00:14:00,740 --> 00:14:01,780
Objection, hearsay.
245
00:14:02,400 --> 00:14:03,440
Sustained and stricken.
246
00:14:03,900 --> 00:14:04,900
I have nothing further.
247
00:14:09,660 --> 00:14:16,200
Did you ever hear your father blame Dr.
Pierce for what happened to him?
248
00:14:16,520 --> 00:14:18,260
No. Did you ever hear him blame anyone?
249
00:14:18,720 --> 00:14:22,540
My father was a patriotic man, Mr.
Sumner. He believed that what he was
250
00:14:22,540 --> 00:14:24,000
was his patriotic duty.
251
00:14:25,020 --> 00:14:28,740
He would never have blamed anyone for
what happened to him. Your father was
252
00:14:28,740 --> 00:14:30,840
a soldier, was he not, ma 'am? Yes, he
was.
253
00:14:31,100 --> 00:14:33,340
A very brave, highly decorated soldier.
254
00:14:34,600 --> 00:14:40,060
Is it possible that he accepted the
risks attendant to the radiation tests
255
00:14:40,060 --> 00:14:43,600
the same way that he accepted the risks
attendant to the many bombing missions
256
00:14:43,600 --> 00:14:44,349
he flew?
257
00:14:44,350 --> 00:14:47,530
He was never told what the risks were.
Do you think he needed to be told?
258
00:14:47,850 --> 00:14:48,850
Objection speculative.
259
00:14:49,170 --> 00:14:51,010
Sustained. No further questions.
260
00:14:51,310 --> 00:14:53,830
No, but my father wasn't supposed to be
a guinea pig.
261
00:14:54,270 --> 00:14:58,350
He wasn't supposed to be sent up into
those clouds so that this man could
262
00:14:58,350 --> 00:14:59,830
him while he wasted away.
263
00:15:00,690 --> 00:15:02,810
His country owed him better than that.
264
00:15:05,750 --> 00:15:07,290
What do you do for a living, Mr. Hardy?
265
00:15:07,590 --> 00:15:08,950
I do a variety of things.
266
00:15:09,550 --> 00:15:10,550
Like what?
267
00:15:12,070 --> 00:15:13,270
Merchandising, for the most part.
268
00:15:13,740 --> 00:15:14,740
What do you merchandise?
269
00:15:16,280 --> 00:15:20,100
I run a clearinghouse for Grateful Dead
concert tapes.
270
00:15:20,480 --> 00:15:25,580
I also go to the concerts where I sell
frisbees and beach balls, dog bandanas.
271
00:15:26,040 --> 00:15:27,040
It's what I do.
272
00:15:27,560 --> 00:15:29,580
How much does what you do produce in
income?
273
00:15:31,360 --> 00:15:32,980
All together or annually?
274
00:15:33,380 --> 00:15:34,380
Annually.
275
00:15:35,080 --> 00:15:36,520
About $12 ,000.
276
00:15:37,220 --> 00:15:41,760
Plus this year I traded some concert
tapes for a 1961 Volvo station wagon.
277
00:15:42,160 --> 00:15:45,100
Mr. Hardy, you've made a practice, have
you not, of following the Grateful Dead
278
00:15:45,100 --> 00:15:47,500
from city to city in order to attend
their concerts?
279
00:15:47,800 --> 00:15:49,240
Yes, I have made it a practice.
280
00:15:49,480 --> 00:15:52,120
You traveled to Egypt for a Grateful
Dead concert.
281
00:15:52,460 --> 00:15:53,460
Yes, I did.
282
00:15:53,600 --> 00:15:57,880
I still can't get over that you went and
I didn't. Oh, man, Dark Star in front
283
00:15:57,880 --> 00:15:59,280
of the pyramids. Unbelievable.
284
00:15:59,840 --> 00:16:04,480
Oh, man, all other versions just pale in
comparison. Including the 69 Fillmore
285
00:16:04,480 --> 00:16:05,900
West concerts. Oh, including everything.
286
00:16:06,140 --> 00:16:07,640
Can we keep going with this, please?
287
00:16:08,270 --> 00:16:11,610
Would you acknowledge, sir, that it was
your wife who provided the funds for the
288
00:16:11,610 --> 00:16:12,610
purchase of your home?
289
00:16:12,710 --> 00:16:15,310
What difference does it make who
provided the funds? If it was acquired
290
00:16:15,310 --> 00:16:17,710
course of the marriage, it's marital
property. It's irrelevant to the
291
00:16:17,710 --> 00:16:18,710
disposition of assets.
292
00:16:19,010 --> 00:16:21,250
It's in no way relevant to the
disposition of assets.
293
00:16:21,450 --> 00:16:22,970
I'm instructing my client not to answer.
294
00:16:23,480 --> 00:16:26,780
Would you acknowledge that it was your
wife who provided the funds for you to
295
00:16:26,780 --> 00:16:31,440
to Egypt as well as for a six -week
stopover in Kathmandu? I'm going to
296
00:16:31,440 --> 00:16:34,600
to that, too. I thought it wasn't
supposed to matter who paid for what.
297
00:16:34,600 --> 00:16:37,100
talk to me, Mr. Hardy. You just answer
me yes or no.
298
00:16:37,420 --> 00:16:39,140
Was I a good father to our kid?
299
00:16:39,340 --> 00:16:42,480
That is not the issue, Mr. Hardy, and
you are not the one asking the
300
00:16:42,520 --> 00:16:44,400
Answer me. Was I or wasn't I?
301
00:16:44,840 --> 00:16:47,680
You don't need to consult with your
attorney for an answer to that, do you?
302
00:16:47,700 --> 00:16:49,360
you were. You were a good father.
303
00:16:49,620 --> 00:16:52,020
Well, then what the hell are we sitting
here arguing about money for?
304
00:16:52,240 --> 00:16:55,280
Because we find your demands regarding
money to be unreasonable.
305
00:16:55,740 --> 00:16:57,140
I'm not a burnout, Carolyn.
306
00:16:57,720 --> 00:17:00,540
I'm not some kind of hustler, either.
Mr. Hardy, I am not done with the
307
00:17:00,540 --> 00:17:01,660
deposition. Well, I am.
308
00:17:02,860 --> 00:17:05,740
I'm done with it. I'm not going to sit
here like some kind of a criminal. I
309
00:17:05,740 --> 00:17:06,740
didn't do anything wrong.
310
00:17:06,980 --> 00:17:08,380
I like the Grateful Dead.
311
00:17:08,819 --> 00:17:09,940
I like their music.
312
00:17:10,490 --> 00:17:14,430
People all over the world like their
music. There was Grateful Dead lyrics
313
00:17:14,430 --> 00:17:16,290
-painted on the Berlin Wall, man.
314
00:17:16,490 --> 00:17:17,469
So what?
315
00:17:17,470 --> 00:17:18,470
So what?
316
00:17:18,569 --> 00:17:21,109
So maybe they're not just another rock
and roll band.
317
00:17:21,890 --> 00:17:23,450
Maybe they're on to something.
318
00:17:24,690 --> 00:17:27,630
Maybe there's more to being a deadhead
than just the music.
319
00:17:28,510 --> 00:17:30,610
Maybe it's a little heavier than that.
320
00:17:31,020 --> 00:17:34,500
As you know, I'm involved in a community
outreach program that helps homeless
321
00:17:34,500 --> 00:17:39,540
and developmentally disabled deadheads.
We offer food and emergency counseling,
322
00:17:39,780 --> 00:17:42,920
and we go and check on them and see if
they're still alive. Mr. Fritzick, if
323
00:17:42,920 --> 00:17:46,640
your client refuses to finish this
deposition, I will go into court and I
324
00:17:46,640 --> 00:17:50,240
ask for sanction. Well, the last time I
looked, I was still a free United States
325
00:17:50,240 --> 00:17:54,600
citizen. And that means that right now,
I'm walking out that door.
326
00:17:55,780 --> 00:17:56,780
Alan?
327
00:18:04,620 --> 00:18:08,240
You wrote the article in which Dr.
Pierce is characterized as Dr. Death. Is
328
00:18:08,240 --> 00:18:09,240
right? Right.
329
00:18:09,520 --> 00:18:10,640
What was the basis for that?
330
00:18:10,960 --> 00:18:14,480
Well, the basis was radiation
experiments. The good doctor conducted
331
00:18:14,480 --> 00:18:17,660
unwitting human beings, said experiments
resulting in their death.
332
00:18:17,920 --> 00:18:20,860
What evidence do you have that said
experiments did anything of the kind?
333
00:18:21,160 --> 00:18:24,400
United States government mortality and
morbidity reports, counselor.
334
00:18:25,380 --> 00:18:28,780
Significantly elevated incidence of
cancer in subjects of the doctor's
335
00:18:28,780 --> 00:18:31,280
experiments. Are you trained as a
scientist, Mr. Watson?
336
00:18:31,720 --> 00:18:34,220
No, I'm not. Did you consult anyone who
was?
337
00:18:34,620 --> 00:18:35,620
Prior to writing this article?
338
00:18:35,840 --> 00:18:38,440
Yes, I did. Can you provide me with
their names and credentials?
339
00:18:38,800 --> 00:18:39,779
No, I cannot.
340
00:18:39,780 --> 00:18:40,679
Why can you not?
341
00:18:40,680 --> 00:18:42,700
Because they requested that their names
not be used.
342
00:18:43,040 --> 00:18:45,140
Do you employ a fact checker at your
magazine, sir?
343
00:18:45,440 --> 00:18:46,440
Yeah, me.
344
00:18:46,460 --> 00:18:47,460
An editor?
345
00:18:47,480 --> 00:18:48,480
Also me.
346
00:18:48,580 --> 00:18:53,060
Is it fair to say, then, that you can
write and publish pretty much whatever
347
00:18:53,060 --> 00:18:57,100
want? The only true compensation for
being an ongoing source of
348
00:18:57,100 --> 00:18:58,100
to my parents.
349
00:18:58,140 --> 00:18:59,140
I'll take that as a yes.
350
00:19:00,400 --> 00:19:02,520
Have you ever been sued for libel
before, sir?
351
00:19:02,760 --> 00:19:05,760
Objection irrelevant and prejudicial.
Goes to pattern, Your Honor.
352
00:19:06,740 --> 00:19:07,740
I'll allow it.
353
00:19:08,400 --> 00:19:09,400
Mr. Watson?
354
00:19:10,160 --> 00:19:11,760
I've been sued for libel before.
355
00:19:12,000 --> 00:19:12,999
How many times?
356
00:19:13,000 --> 00:19:15,400
Actually sued three times.
357
00:19:15,880 --> 00:19:17,480
Of those, two I won.
358
00:19:17,760 --> 00:19:21,380
Settled out of court on one. Isn't it a
fact that each and every time you were
359
00:19:21,380 --> 00:19:24,820
sued, it resulted in more publicity for
both you and your publication?
360
00:19:25,680 --> 00:19:27,120
than you otherwise ever received.
361
00:19:27,360 --> 00:19:30,900
I wrote what I wrote because this man
acting with the government's blessing
362
00:19:30,900 --> 00:19:34,060
support victimized and ultimately
murdered innocent people.
363
00:19:34,520 --> 00:19:37,320
When reports of his tests came out in
the mainstream press, it was a one -day
364
00:19:37,320 --> 00:19:41,020
news story. I picked up the ball. I ran
with it. Did the mainstream press
365
00:19:41,020 --> 00:19:45,260
attribute to the experiments of Dr.
Aaron Pierce either the victimization or
366
00:19:45,260 --> 00:19:48,400
murder of a single person? No, they
didn't. Did they ever refer to him as
367
00:19:48,420 --> 00:19:51,240
Death? Of course not. They're the
mainstream press. They're respectable
368
00:19:51,240 --> 00:19:52,560
polite and mainstream.
369
00:19:52,920 --> 00:19:56,140
I'm none of those things. See, I'm the
guy who sits in the back of the class
370
00:19:56,140 --> 00:19:57,140
shooting spitballs.
371
00:19:57,420 --> 00:19:59,700
I also happen to be the guy who's
telling the truth.
372
00:19:59,920 --> 00:20:00,920
So you say.
373
00:20:01,000 --> 00:20:02,980
Your Honor, I have no further questions,
Your Honor.
374
00:20:09,720 --> 00:20:10,720
Belinda Fox?
375
00:20:11,320 --> 00:20:12,320
That's me.
376
00:20:14,380 --> 00:20:15,380
Hi.
377
00:20:16,220 --> 00:20:18,260
I'd like to talk to you about the Tobias
case.
378
00:20:18,600 --> 00:20:19,600
Who are you?
379
00:20:19,680 --> 00:20:20,680
Arnold Becker.
380
00:20:20,860 --> 00:20:22,200
I'm Yale Tobias' attorney.
381
00:20:24,240 --> 00:20:25,240
Sit down.
382
00:20:26,200 --> 00:20:30,500
As a rule, I don't get involved in
criminal cases, so you'll have to
383
00:20:30,500 --> 00:20:35,960
if I'm not up to date. However, from my
readings of past appellate court
384
00:20:35,960 --> 00:20:38,780
decisions, you don't have a case.
385
00:20:39,280 --> 00:20:43,200
You'll understand, Mr. Becker, if I
don't send my ships to war based on your
386
00:20:43,200 --> 00:20:45,120
reading of past appellate court
decisions.
387
00:20:45,760 --> 00:20:49,700
I'm given a certain amount of discretion
here. Sometimes that allows me to get
388
00:20:49,700 --> 00:20:52,700
creative. And who do you think this guy
is that you're going after?
389
00:20:53,020 --> 00:20:56,000
I think he's a rich businessman who
decided to get into porno.
390
00:20:56,500 --> 00:21:00,360
I want to demonstrate to him that there
might be unforeseen consequences in
391
00:21:00,360 --> 00:21:02,900
that. I want to demonstrate it not just
to him.
392
00:21:03,200 --> 00:21:06,960
Why go after someone this small? This
guy's nothing. I've seen his tax
393
00:21:07,140 --> 00:21:08,620
dearest. He's not nothing.
394
00:21:09,020 --> 00:21:10,440
You've looked at his tax returns.
395
00:21:10,740 --> 00:21:11,740
Are you aghast?
396
00:21:12,340 --> 00:21:13,620
Have you ever met this guy?
397
00:21:13,940 --> 00:21:14,940
No, I haven't.
398
00:21:15,060 --> 00:21:17,680
Would you permit me to bring him in here
so that you could meet him?
399
00:21:18,680 --> 00:21:19,680
Sure.
400
00:21:20,020 --> 00:21:21,020
Thank you.
401
00:21:24,580 --> 00:21:25,820
I'll schedule an appointment.
402
00:21:28,720 --> 00:21:29,720
How do you want it?
403
00:21:30,180 --> 00:21:31,119
Excuse me?
404
00:21:31,120 --> 00:21:32,120
The door.
405
00:21:32,380 --> 00:21:33,440
Open or closed?
406
00:21:34,180 --> 00:21:35,180
Open.
407
00:21:42,830 --> 00:21:43,830
Got it.
408
00:21:43,890 --> 00:21:47,590
What? Department of Energy file I
requested under the Freedom of
409
00:21:47,590 --> 00:21:50,950
Act. I didn't know you were done there.
My final average of two requests a
410
00:21:50,950 --> 00:21:51,829
month, Stuart.
411
00:21:51,830 --> 00:21:53,370
What for? Anything and everything.
412
00:21:53,690 --> 00:21:58,890
FBI surveillance records, Air Force data
on extraterrestrials, CIA logs
413
00:21:58,890 --> 00:22:01,290
regarding various assassinations. I ask
for it all.
414
00:22:02,050 --> 00:22:04,470
Once in a while, I actually get lucky.
415
00:22:05,070 --> 00:22:06,070
Come, Cubby?
416
00:22:06,790 --> 00:22:07,689
No, thanks.
417
00:22:07,690 --> 00:22:08,690
Let's get to work.
418
00:22:13,770 --> 00:22:17,230
Your Honor, I believe I'm entitled to
recall Dr. Pierce to the stand for
419
00:22:17,230 --> 00:22:20,650
purposes of cross -examination. Dr.
Pierce has already been cross -examined.
420
00:22:20,730 --> 00:22:24,450
Such cross -examination as occurred was
conducted by my client, appearing pro
421
00:22:24,450 --> 00:22:26,630
se. That was his decision, Mr.
Markowitz.
422
00:22:26,910 --> 00:22:29,810
You don't get a second bite at the apple
because you hire a lawyer.
423
00:22:30,330 --> 00:22:33,550
Additionally, Your Honor, we have only
recently come into the possession of
424
00:22:33,550 --> 00:22:34,550
certain new evidence.
425
00:22:35,010 --> 00:22:36,090
Proceed, Mr. Markowitz.
426
00:22:41,130 --> 00:22:47,830
On March 1, 1954, a 15 -megaton nuclear
device was tested on the Bikini Atoll.
427
00:22:47,990 --> 00:22:49,770
Are you familiar with that test, Doctor?
428
00:22:49,970 --> 00:22:54,450
Yes, I am. And are you aware of the fact
that radioactive fallout blew over to
429
00:22:54,450 --> 00:22:57,650
the islands of Rongelap and Utyrik?
430
00:22:57,910 --> 00:23:02,910
That was unforeseen. And are you aware
of the fact that Rongelap and Utyrik are
431
00:23:02,910 --> 00:23:05,250
inhabited? As I said, that was
unforeseen.
432
00:23:05,600 --> 00:23:08,860
Did you get the consent of the people
who inhabited those islands? Your Honor,
433
00:23:08,900 --> 00:23:12,820
counsel is goading this witness. Dr.
Pierce has stated twice that the result
434
00:23:12,820 --> 00:23:15,160
unforeseen. Clearly, no consent would
have been obtained.
435
00:23:15,460 --> 00:23:16,700
Move on, Mr. Markowitz.
436
00:23:17,380 --> 00:23:20,080
Are you familiar with the Tenzer School
for Boys, Doctor?
437
00:23:20,320 --> 00:23:21,440
No, I'm not.
438
00:23:21,640 --> 00:23:26,480
Are you aware of a study that
administered radioactive isotopes of
439
00:23:26,480 --> 00:23:27,480
the students of this school?
440
00:23:27,700 --> 00:23:31,920
Well, there are very many such tests,
Mr. Markowitz. That particular one
441
00:23:31,920 --> 00:23:32,749
ring a bell.
442
00:23:32,750 --> 00:23:36,850
Is it your contention that consent was
obtained from all the participants in
443
00:23:36,850 --> 00:23:37,529
these studies?
444
00:23:37,530 --> 00:23:38,530
Oh, yes.
445
00:23:38,850 --> 00:23:39,850
Informed consent?
446
00:23:40,730 --> 00:23:42,870
Yes, Mr. Markowitz, informed consent.
447
00:23:43,170 --> 00:23:47,130
Would it surprise you to learn that the
students at the Tenzer School for Boys
448
00:23:47,130 --> 00:23:51,550
were mentally retarded? Your Honor, I
object to this whole line of
449
00:23:52,210 --> 00:23:55,410
Overruled. Would it shock you to learn
that the participants in this experiment
450
00:23:55,410 --> 00:23:59,630
were told that they were joining a
science club to segregate them from the
451
00:23:59,630 --> 00:24:00,630
of the school?
452
00:24:00,720 --> 00:24:03,880
And that the radioactive isotopes were
introduced into their milk during mid
453
00:24:03,880 --> 00:24:04,539
-morning snack?
454
00:24:04,540 --> 00:24:09,900
First of all, I didn't do that. Second
of all, we didn't have any idea what the
455
00:24:09,900 --> 00:24:15,200
effects of radiation were at that time.
I ask that this Department of Energy
456
00:24:15,200 --> 00:24:20,860
study be introduced into evidence, Your
Honor, as Defense Exhibit A.
457
00:24:21,160 --> 00:24:22,160
So ordered.
458
00:24:23,080 --> 00:24:24,080
Doctor.
459
00:24:27,000 --> 00:24:28,020
Is this your name?
460
00:24:32,460 --> 00:24:33,880
This is totally misleading.
461
00:24:34,160 --> 00:24:35,160
Is this your name, Doctor?
462
00:24:36,040 --> 00:24:40,760
Yes. According to this study, you and a
panel of scientists analyzed the data
463
00:24:40,760 --> 00:24:41,760
from the tens of schools.
464
00:24:41,900 --> 00:24:43,940
So I'm going to ask you one more time,
Doctor.
465
00:24:44,220 --> 00:24:48,080
Did you or did you not know that human
subjects were being used who were
466
00:24:48,080 --> 00:24:50,040
incapable of giving informed consent?
467
00:24:50,540 --> 00:24:54,020
You and your client are so sure of your
moral superiority.
468
00:24:54,720 --> 00:24:59,740
You take your freedom and your comfort
for granted. The world was at war when
469
00:24:59,740 --> 00:25:00,740
this was going on.
470
00:25:01,020 --> 00:25:06,440
We were locked in mortal combat, first
against Germany and Japan, then against
471
00:25:06,440 --> 00:25:07,440
the Soviet Union.
472
00:25:07,720 --> 00:25:12,360
We feared being dominated by them. Now,
the fact that we no longer fear them
473
00:25:12,360 --> 00:25:14,220
isn't an accident. It didn't just
happen.
474
00:25:15,080 --> 00:25:19,280
Myself and men like me spent our lives
developing the military strength that
475
00:25:19,280 --> 00:25:22,620
would prevent our enemies from defeating
and dominating us.
476
00:25:23,050 --> 00:25:25,890
We tested potential military use of
nerve gas.
477
00:25:26,110 --> 00:25:30,010
We tested the potential military use of
LSD. We also tested the potential
478
00:25:30,010 --> 00:25:32,310
military use of radiological poison.
479
00:25:32,650 --> 00:25:36,350
See, we didn't have the luxury of
forswearing the use of any weapon,
480
00:25:36,510 --> 00:25:40,370
particularly those that our enemies were
developing to use against us.
481
00:25:41,370 --> 00:25:47,710
Your freedom and your comfort were
provided to you by us, by what we did.
482
00:25:48,510 --> 00:25:50,590
You still haven't given me an answer,
Doctor.
483
00:25:51,340 --> 00:25:52,580
I knew everything.
484
00:25:53,620 --> 00:25:54,860
I have no further questions.
485
00:26:03,080 --> 00:26:08,680
Excuse me.
486
00:26:09,080 --> 00:26:12,640
In the interest of bringing this to a
close, my client is prepared to make
487
00:26:12,640 --> 00:26:13,640
certain concessions.
488
00:26:13,820 --> 00:26:14,820
Like what?
489
00:26:15,500 --> 00:26:17,380
We agree to let Dale have the house.
490
00:26:18,140 --> 00:26:21,420
One car and 50 % of all money held in
their joint accounts.
491
00:26:21,820 --> 00:26:24,420
Scary movies, man. We may be able to
settle this.
492
00:26:26,900 --> 00:26:27,900
I don't want the house.
493
00:26:28,760 --> 00:26:29,760
What do you mean?
494
00:26:30,060 --> 00:26:31,320
I mean I don't want the house.
495
00:26:32,280 --> 00:26:33,600
She paid for it. It's hers.
496
00:26:35,800 --> 00:26:38,700
Dale, I'm willing to let you have it.
What's the problem?
497
00:26:39,200 --> 00:26:41,220
I don't want to be the object of
charity, man.
498
00:26:41,800 --> 00:26:44,660
Correct me if I'm wrong, Mr. Hardy, but
up until today, weren't you in here
499
00:26:44,660 --> 00:26:45,700
asking for the house?
500
00:26:47,370 --> 00:26:48,370
I changed my mind.
501
00:26:48,630 --> 00:26:52,370
Why? Because I don't want to give you
the satisfaction of being able to say to
502
00:26:52,370 --> 00:26:56,030
all your friends with their suits and
ties that your deadhead ex -husband got
503
00:26:56,030 --> 00:26:56,789
the house.
504
00:26:56,790 --> 00:27:00,310
Oh, and that's why I'm doing it, right,
Dale? To talk about it. Carolyn, you
505
00:27:00,310 --> 00:27:02,010
don't have to force him to give you the
house.
506
00:27:02,330 --> 00:27:06,350
I should just leave it empty and see how
long it takes him to move back in. Hey,
507
00:27:06,390 --> 00:27:08,870
I don't want to go back there anymore,
and you do. I'm never going back.
508
00:27:09,150 --> 00:27:12,470
Oh, never say never, Dale. You may need
a dry place to sleep one night.
509
00:27:13,370 --> 00:27:15,290
You know, I remember being at Watkins
Glen.
510
00:27:15,930 --> 00:27:18,150
And the Grateful Dead are up on the
stage.
511
00:27:18,650 --> 00:27:20,790
And you and me were right down there in
the front.
512
00:27:22,090 --> 00:27:27,490
And Mickey Hart and Bill Kreutzman go
into their dual drum solos.
513
00:27:28,510 --> 00:27:35,050
And the boys go into Not Fade Away, into
St. Stephen, into The Eleven,
514
00:27:35,250 --> 00:27:37,890
and into Turn On Your Love Light.
515
00:27:38,390 --> 00:27:39,930
And I look over at you.
516
00:27:41,070 --> 00:27:43,730
You got on this crocheted top.
517
00:27:45,320 --> 00:27:46,320
pink sunglasses.
518
00:27:47,520 --> 00:27:53,340
And I just think to myself, in this
whole universe, everything is right
519
00:27:53,340 --> 00:27:54,340
should be.
520
00:27:57,760 --> 00:28:03,620
And I look at you now, sitting here with
your lawyer, and I wonder how the hell
521
00:28:03,620 --> 00:28:04,980
I ever could have felt that way.
522
00:28:07,940 --> 00:28:10,200
Just make sure you get all my tapes back
from her.
523
00:28:12,340 --> 00:28:13,860
I'll sign anything you agree to.
524
00:28:22,030 --> 00:28:23,750
You can arrange something with him?
525
00:28:24,410 --> 00:28:25,410
Yes.
526
00:28:27,150 --> 00:28:29,110
Okay, just let me know what it is.
527
00:28:32,570 --> 00:28:35,010
A small present before we start
negotiating?
528
00:28:35,710 --> 00:28:36,710
Sure.
529
00:28:40,210 --> 00:28:43,490
Working man's dead, live dead, axa
-maxa.
530
00:28:45,310 --> 00:28:46,370
What are these for?
531
00:28:46,830 --> 00:28:47,830
Consider it a gift.
532
00:28:54,380 --> 00:28:58,680
The only reason that Yale produced this
film is that his fiancée got it into her
533
00:28:58,680 --> 00:28:59,900
head that she wanted to direct.
534
00:29:00,840 --> 00:29:03,920
You're not exactly a stranger to the
world of pornography, though, are you,
535
00:29:03,960 --> 00:29:08,620
Tobias? As a collector, and solely as a
collector, I do not, as a rule, produce
536
00:29:08,620 --> 00:29:13,380
films. The truth is that between
magazines and films, I greatly prefer
537
00:29:13,380 --> 00:29:15,280
magazines. Is that right?
538
00:29:15,680 --> 00:29:17,800
Magazines and playing cards.
539
00:29:18,000 --> 00:29:22,180
She doesn't have to know all that, Yale.
Miss Fox, if there is any way at all...
540
00:29:22,540 --> 00:29:26,620
that we can avoid this becoming public,
I would do anything you ask.
541
00:29:26,940 --> 00:29:28,020
I don't know that there is.
542
00:29:28,300 --> 00:29:29,600
I will plead guilty.
543
00:29:30,660 --> 00:29:35,580
I... I will pay any amount of money. I
will do community work.
544
00:29:36,960 --> 00:29:40,160
Miss Fox, I have living parents.
545
00:29:40,540 --> 00:29:43,880
In the event that that doesn't strike a
sympathetic chord, let me factor into
546
00:29:43,880 --> 00:29:47,560
the equation that the prints of this
film were obtained from a lab technician
547
00:29:47,560 --> 00:29:51,540
believe acted only after being coerced
by you or those acting on your behalf.
548
00:29:52,000 --> 00:29:54,820
I think that constitutes an illegal
search and seizure.
549
00:29:55,040 --> 00:29:57,680
Do you? Yes, I do. I think you're all
wet.
550
00:29:58,080 --> 00:30:02,200
That notwithstanding, it's possible I
was mistaken about you, Mr Tobias.
551
00:30:02,640 --> 00:30:06,520
Now, if all this represents is a one
-time venture on your part, I think I'd
552
00:30:06,520 --> 00:30:09,440
probably be ill -advised in committing
the resources of this office to
553
00:30:09,440 --> 00:30:13,620
prosecution. Plead guilty to lewd and
lascivious behavior, pay a fine, and
554
00:30:13,620 --> 00:30:17,380
let it go at that. Fine. No way. Arnie.
I'll have the whole thing thrown out of
555
00:30:17,380 --> 00:30:19,800
court. I don't want to go to court,
Arnie. I'll have you brought up and
556
00:30:19,880 --> 00:30:22,400
Don't threaten me. Arnie, Arnie, Arnie.
557
00:30:24,040 --> 00:30:27,800
Make it disorderly conduct and his
records expunged in six months. Deal.
558
00:30:28,100 --> 00:30:29,100
Please.
559
00:30:34,649 --> 00:30:35,830
Deal. Thank God.
560
00:30:36,710 --> 00:30:38,690
I'll have the papers drawn up by the end
of the day.
561
00:30:39,550 --> 00:30:44,050
What time should I come by for it? I'll
be ready to leave work around 7 .30. Why
562
00:30:44,050 --> 00:30:45,050
don't you come around then?
563
00:30:46,430 --> 00:30:47,430
I'll do that.
564
00:30:52,650 --> 00:30:53,650
Excuse me, Caroline?
565
00:30:54,350 --> 00:30:56,790
Ann called to say she'd be running a
little late. Okay.
566
00:30:57,050 --> 00:30:58,510
Sit to read over all the papers.
567
00:30:59,030 --> 00:31:00,030
I read them.
568
00:31:00,270 --> 00:31:01,690
And sign all three copies.
569
00:31:05,230 --> 00:31:06,670
It's a lousy thing, isn't it?
570
00:31:07,430 --> 00:31:10,270
Yeah. Can I get you anything? Tea,
coffee, anything?
571
00:31:10,790 --> 00:31:11,790
No.
572
00:31:12,690 --> 00:31:14,710
I've been with this guy since I was 18.
573
00:31:15,610 --> 00:31:16,610
That's a long time.
574
00:31:17,050 --> 00:31:21,290
I had my mind made up that when the kids
were out of the house, that was it.
575
00:31:23,090 --> 00:31:26,790
When Dylan started his freshman year of
college, I served him the papers.
576
00:31:28,070 --> 00:31:29,850
Had you been thinking about it a long
time?
577
00:31:31,550 --> 00:31:32,830
On and off for years.
578
00:31:34,449 --> 00:31:37,190
Well, maybe this is good. I mean, you
did it, and now it's done.
579
00:31:37,570 --> 00:31:39,130
I don't want it to be done.
580
00:31:40,330 --> 00:31:43,030
I went through a lot with that idiot.
This is hard.
581
00:31:43,650 --> 00:31:44,670
I know it's hard.
582
00:31:46,150 --> 00:31:48,290
I had an idiot like that once myself.
583
00:31:49,190 --> 00:31:50,930
You were with somebody for a long time?
584
00:31:51,270 --> 00:31:53,970
Yeah, from I was 16 until I was 22.
585
00:31:55,170 --> 00:31:57,470
We weren't married, but it was like we
were married.
586
00:31:57,690 --> 00:31:59,210
It was worse than being married.
587
00:32:01,590 --> 00:32:03,070
Why did the two of you break up?
588
00:32:04,100 --> 00:32:05,700
You know, we went our separate ways.
589
00:32:07,120 --> 00:32:11,020
I mean, to him, the idea of going beyond
heaven you are on 86th Street was like
590
00:32:11,020 --> 00:32:12,020
going to another planet.
591
00:32:12,640 --> 00:32:13,640
Do you miss him?
592
00:32:15,720 --> 00:32:16,720
Yeah, I miss him.
593
00:32:21,340 --> 00:32:25,120
Look, do you think that Ann will be mad
at me if I take these overnight to think
594
00:32:25,120 --> 00:32:26,300
about things before I sign?
595
00:32:27,280 --> 00:32:29,280
You're the client. You sign when you're
ready to sign.
596
00:32:33,740 --> 00:32:34,740
Dr. Death.
597
00:32:36,800 --> 00:32:41,680
A man devotes his whole life to science,
works in the service of his government,
598
00:32:41,920 --> 00:32:46,240
conducts tests and experiments that were
both approved by the President of the
599
00:32:46,240 --> 00:32:51,200
United States and performed as part of a
stated policy of the United States
600
00:32:51,200 --> 00:32:52,200
government.
601
00:32:54,180 --> 00:33:00,800
Years later, he finds himself vilified.
He finds his work viewed out of context
602
00:33:00,800 --> 00:33:02,380
and utterly distorted.
603
00:33:03,920 --> 00:33:05,240
He's no longer a scientist.
604
00:33:05,720 --> 00:33:07,720
He's a killer. He's Dr. Death.
605
00:33:09,280 --> 00:33:15,180
Julius Watson, he puts out a little news
letter in which he expresses his views
606
00:33:15,180 --> 00:33:16,220
about a variety of things.
607
00:33:17,320 --> 00:33:18,620
He's entitled to his views.
608
00:33:18,820 --> 00:33:23,140
He's entitled to muckrake, to criticize,
and to pontificate to his heart's
609
00:33:23,140 --> 00:33:28,440
content. What he is not entitled to do
is drag a man out of the quiet life that
610
00:33:28,440 --> 00:33:30,460
he is living so that he can lie about
him.
611
00:33:32,330 --> 00:33:37,330
Make no mistake, ladies and gentlemen,
lie is exactly what Julius Watson did.
612
00:33:37,910 --> 00:33:43,610
When he wrote that this man personally
exposed people without their knowledge
613
00:33:43,610 --> 00:33:48,230
and consent to lethal amounts of
radiation, he was lying.
614
00:33:50,710 --> 00:33:52,010
And you don't get to do that.
615
00:33:53,090 --> 00:33:56,050
It's not called freedom of the press.
It's called libel.
616
00:33:58,370 --> 00:34:01,450
Julius Watson is guilty of it. We ask
you.
617
00:34:01,840 --> 00:34:03,240
to judge him guilty of it.
618
00:34:05,440 --> 00:34:10,940
And we ask that you award Aaron Pierce
the sum of one half million dollars.
619
00:34:25,040 --> 00:34:29,780
There can be no question that there were
radiation tests done in the 1950s that
620
00:34:29,780 --> 00:34:31,040
resulted in people dying.
621
00:34:31,880 --> 00:34:36,159
There can be no question that many of
those people had this done to them
622
00:34:36,159 --> 00:34:38,040
their knowledge or their approval.
623
00:34:38,360 --> 00:34:43,199
Now, did the plaintiff personally
administer these tests?
624
00:34:43,480 --> 00:34:46,380
It scarcely matters. He knew about them.
625
00:34:46,980 --> 00:34:53,900
He utilized data drawn from studies of
retarded boys who were tricked
626
00:34:53,900 --> 00:34:58,280
into being laboratory animals on what
possible...
627
00:34:58,810 --> 00:35:03,750
Basis can you contend that the term
doctor death was liable? It's not liable
628
00:35:03,750 --> 00:35:10,670
ladies and gentlemen It's the truth
Julius Watson was telling the truth and
629
00:35:10,670 --> 00:35:13,170
our country We don't punish people for
that
630
00:35:13,170 --> 00:35:26,210
Where
631
00:35:26,210 --> 00:35:27,210
have you taken me?
632
00:35:27,970 --> 00:35:29,070
Somewhere with a view?
633
00:35:29,750 --> 00:35:31,310
Is this a ritual of yours?
634
00:35:32,570 --> 00:35:33,570
What?
635
00:35:33,930 --> 00:35:38,270
Taking women parking in your Bentley on
the top of Mulholland. You're the first.
636
00:35:38,610 --> 00:35:39,468
You're lying.
637
00:35:39,470 --> 00:35:40,470
I'm not. What?
638
00:35:41,770 --> 00:35:43,570
Truth is, I don't want to be the first.
639
00:35:43,950 --> 00:35:44,950
No?
640
00:35:45,690 --> 00:35:46,690
No.
641
00:35:47,370 --> 00:35:48,690
I want to be the last.
642
00:35:58,990 --> 00:36:00,770
You know, I've noticed you someplace
before.
643
00:36:01,330 --> 00:36:02,490
Yeah, when was that?
644
00:36:04,250 --> 00:36:06,410
It might have been in the courthouse.
645
00:36:07,090 --> 00:36:11,710
Might have been at some bar or
something, you know, if it's assumed to
646
00:36:11,710 --> 00:36:12,710
of federal judge.
647
00:36:14,530 --> 00:36:19,330
Wherever and whenever it was, I know I
once noticed you.
648
00:36:20,110 --> 00:36:22,690
What did you think when you noticed me?
649
00:36:24,970 --> 00:36:28,030
I probably thought of doing it.
650
00:36:49,790 --> 00:36:52,550
Oh, who are those for? They're all for
me, doll.
651
00:36:52,810 --> 00:36:53,810
Who sent you roses?
652
00:36:54,110 --> 00:36:56,490
A very attractive woman sent me roses.
653
00:36:56,830 --> 00:36:57,488
Oh, really?
654
00:36:57,490 --> 00:37:01,050
And I say attractive not owing
exclusively to her physical beauty
655
00:37:01,050 --> 00:37:03,350
also attractive because she takes the
initiative.
656
00:37:03,610 --> 00:37:07,390
Is that what you call the initiative?
She's coming after me. That's the point.
657
00:37:07,670 --> 00:37:12,630
She's making me the object of desire.
She's sending me $150 worth of roses
658
00:37:12,630 --> 00:37:14,870
off one date. What does that tell you
about me?
659
00:37:15,130 --> 00:37:17,050
That you date very disturbed women.
660
00:37:17,770 --> 00:37:18,770
Okay.
661
00:37:22,250 --> 00:37:23,730
Has the jury reached a verdict?
662
00:37:24,330 --> 00:37:25,530
We have, Your Honor.
663
00:37:26,160 --> 00:37:29,460
We find in favor of the defendant,
Julius Watson.
664
00:37:30,660 --> 00:37:32,680
Jury's dismissed for the thanks of the
court.
665
00:37:32,920 --> 00:37:34,260
We stand adjourned.
666
00:37:41,200 --> 00:37:48,200
What's with the suit?
667
00:37:48,600 --> 00:37:49,660
Dressed for a funeral.
668
00:37:50,060 --> 00:37:51,760
Don't let's get morbid, can we?
669
00:37:51,980 --> 00:37:52,980
And the mustache?
670
00:37:53,520 --> 00:37:55,840
You told me about a thousand times to
shave it off.
671
00:37:56,500 --> 00:37:58,680
Think of it as kind of a going -away
present.
672
00:38:01,860 --> 00:38:05,160
Since you're not moving back, I went
ahead and brought some stuff that I
673
00:38:05,160 --> 00:38:06,280
you might want back the most.
674
00:38:09,100 --> 00:38:10,860
You may want to inventory the contents.
675
00:38:11,100 --> 00:38:13,080
Why don't we just get the agreement
signed first?
676
00:38:13,320 --> 00:38:14,500
Oh, no. Go ahead.
677
00:38:14,920 --> 00:38:15,940
Inventory the contents.
678
00:38:16,560 --> 00:38:19,000
Um, I don't see anything pre -1970.
679
00:38:19,620 --> 00:38:22,700
Oh, yeah, no, wait, I got it. Those are
all the A -shelf tapes. I didn't bring
680
00:38:22,700 --> 00:38:28,520
everything. Is the 1968 Matrix concert
there with Paul Butterfield? No, Dale, I
681
00:38:28,520 --> 00:38:31,860
didn't go through them. I just don't see
it. Well, I'm not holding out on you if
682
00:38:31,860 --> 00:38:32,860
that's what you're thinking.
683
00:38:33,080 --> 00:38:34,620
Avalon Ballroom, 1967.
684
00:38:36,000 --> 00:38:37,760
Winterland Strike Benefit, 1968.
685
00:38:38,700 --> 00:38:40,220
Clark University, 1969.
686
00:38:40,700 --> 00:38:44,700
Man, I got to get those. Why don't you
finish the inventory, Mr. Hardy? Hey,
687
00:38:44,740 --> 00:38:46,740
counselor, man, this is my life in this
box.
688
00:38:46,980 --> 00:38:48,680
It might take me a little while to go
through it.
689
00:38:49,080 --> 00:38:50,080
I'll do it.
690
00:38:50,460 --> 00:38:52,760
This is not your life, Dale.
691
00:38:53,020 --> 00:38:55,220
This is a box of stuff.
692
00:38:56,380 --> 00:38:57,580
These are your tapes.
693
00:38:57,800 --> 00:39:00,620
These are your overalls. This is your
lucky hat.
694
00:39:01,680 --> 00:39:03,360
Here's your ticket sub -collection.
695
00:39:04,000 --> 00:39:08,200
This is the crochet top I wore that
impressed you so much. These are the
696
00:39:08,200 --> 00:39:10,480
sunglasses. You kept that stuff all this
time?
697
00:39:11,220 --> 00:39:14,560
Now you want to get rid of it? She's
offering you the items, Mr. Hardy. Do
698
00:39:14,560 --> 00:39:15,560
want them or not?
699
00:39:18,320 --> 00:39:19,740
I want her to keep what's hers.
700
00:39:20,860 --> 00:39:23,220
Fine. I'll keep what's mine.
701
00:39:25,540 --> 00:39:27,440
Excuse me. I'm going to go to the
ladies.
702
00:39:32,880 --> 00:39:36,840
Do you have sparkling water of any kind?
703
00:39:37,720 --> 00:39:39,860
I'll get you one. No, it's cool. I can
get it.
704
00:39:40,540 --> 00:39:41,540
Kitchen's right there.
705
00:39:45,420 --> 00:39:47,000
Have you listened to those CDs yet?
706
00:39:47,920 --> 00:39:49,060
No, not you.
707
00:39:52,600 --> 00:39:57,900
Is there any sparkling water of any
kind?
708
00:39:58,540 --> 00:39:59,538
Hmm.
709
00:39:59,540 --> 00:40:00,540
Right here.
710
00:40:06,040 --> 00:40:07,340
Can I get you a glass?
711
00:40:07,980 --> 00:40:08,980
Not necessary.
712
00:40:12,120 --> 00:40:13,120
Your deal, right?
713
00:40:14,640 --> 00:40:15,640
Right.
714
00:40:18,080 --> 00:40:19,280
We took a little break.
715
00:40:20,520 --> 00:40:21,540
My wife's upset.
716
00:40:23,400 --> 00:40:24,720
I talked to your wife yesterday.
717
00:40:24,980 --> 00:40:25,980
I know she's upset.
718
00:40:28,420 --> 00:40:29,660
Why was she upset yesterday?
719
00:40:30,880 --> 00:40:32,840
Pretty much for the same reason she is
today.
720
00:40:35,960 --> 00:40:36,960
Thanks for the drink.
721
00:40:59,050 --> 00:41:00,050
You changed.
722
00:41:11,870 --> 00:41:13,430
So what does this mean?
723
00:41:14,010 --> 00:41:16,970
It means I don't feel like signing these
papers today.
724
00:41:18,490 --> 00:41:24,650
I may feel like signing them tomorrow,
but I definitely don't feel like signing
725
00:41:24,650 --> 00:41:25,650
them today.
726
00:41:25,890 --> 00:41:27,050
Then you shouldn't.
727
00:41:34,540 --> 00:41:38,080
Since the first time I stepped onto a
porno set in all the films that I was an
728
00:41:38,080 --> 00:41:42,580
actress, either as an ingenue,
secretary, schoolteacher, housewife, I
729
00:41:42,580 --> 00:41:43,660
knew I wanted to direct.
730
00:41:44,200 --> 00:41:46,460
And it took Yale for me to make that
happen.
731
00:41:46,800 --> 00:41:48,320
How exactly did you two meet?
732
00:41:48,660 --> 00:41:52,320
Holly was doing a personal appearance at
an adult video trade show.
733
00:41:52,700 --> 00:41:55,760
I stammered out in appreciation of her
work.
734
00:41:56,120 --> 00:42:02,280
And then it was a matter of a weekend.
We were unflinchingly, unreasonably in
735
00:42:02,280 --> 00:42:03,280
love.
736
00:42:04,490 --> 00:42:05,510
Here's to trade shows.
737
00:42:05,810 --> 00:42:06,810
Here's to you.
738
00:42:06,890 --> 00:42:09,990
Yeah, really. I don't know if you're
interested in referrals or not, Mr.
739
00:42:10,030 --> 00:42:13,370
but there are lots of people in the
porno business that are looking for a
740
00:42:13,370 --> 00:42:15,370
lawyer, and I'm talking about people who
could pay.
741
00:42:15,650 --> 00:42:20,570
Also, we, Holly and I, may have some
upcoming ventures to talk to you about.
742
00:42:20,830 --> 00:42:26,710
I mean, between CD -ROM and software
delivery systems utilizing telephone
743
00:42:26,790 --> 00:42:29,810
there is a whole world of opportunity in
hardcore pornography.
744
00:42:30,270 --> 00:42:32,970
How long do you think it'll be before
the DA returns the film?
745
00:42:33,280 --> 00:42:34,340
That may take a while.
746
00:42:34,620 --> 00:42:38,800
Having made a major concession in
dropping the pandering charge, DA's
747
00:42:38,800 --> 00:42:41,000
are probably going to drag their feet in
returning the evidence.
748
00:42:41,340 --> 00:42:45,300
There are images in this film that I
worked very hard to achieve. She really
749
00:42:45,300 --> 00:42:50,460
did. I mean, this isn't just me getting
pawed, tearing my clothes off on my
750
00:42:50,460 --> 00:42:55,180
knees, on my back, money shot and out.
No. This film has wit.
751
00:42:55,920 --> 00:42:56,980
It has irony.
752
00:42:57,320 --> 00:43:01,940
If I may interrupt, what's really
wonderful about it is that none of it
753
00:43:01,940 --> 00:43:02,940
the expense...
754
00:43:03,070 --> 00:43:07,490
of an almost overpowering display of
sexual carnage.
755
00:43:09,630 --> 00:43:13,710
I could go on for days, but I won't.
I'll stop when I know.
756
00:43:28,290 --> 00:43:31,290
Gail? Oh, no, please.
757
00:43:31,960 --> 00:43:34,880
You've given me so much pleasure over
the years. I couldn't take any money
758
00:43:34,880 --> 00:43:36,140
you. Oh, that's very sweet.
759
00:43:36,380 --> 00:43:37,380
Thank you.
760
00:43:40,420 --> 00:43:41,420
Honey,
761
00:43:41,940 --> 00:43:43,980
could you hold these for me, please?
762
00:43:44,420 --> 00:43:45,420
Thanks.
763
00:43:46,800 --> 00:43:47,800
Bye, Arnie.
764
00:43:56,660 --> 00:43:58,840
What are you doing here? Get in and I'll
tell you.
765
00:44:01,290 --> 00:44:02,290
Love your car.
766
00:44:02,990 --> 00:44:03,990
Thank you.
767
00:44:04,390 --> 00:44:06,710
What are you doing here? I had a date
tonight.
768
00:44:07,010 --> 00:44:13,230
A date with a man whom I like, whom I
admire, but not in whom, at this moment,
769
00:44:13,330 --> 00:44:14,470
I'm particularly interested.
770
00:44:15,130 --> 00:44:20,990
The entire time that I was here with
him, I had my eyes on you.
771
00:44:22,710 --> 00:44:27,770
I suggest we drive up to my house and
put Holly's film on the VCR.
772
00:44:47,670 --> 00:44:48,670
Like that.
773
00:44:50,710 --> 00:44:51,710
Grateful Dead.
774
00:44:52,410 --> 00:44:53,450
Can you turn it down?
775
00:44:54,350 --> 00:44:55,350
Sure.
776
00:44:56,870 --> 00:44:58,650
Now you're listening to the Grateful
Dead?
777
00:44:58,870 --> 00:45:01,390
My adversary in the Hardy case gave me
some of their albums.
778
00:45:01,890 --> 00:45:03,950
Truth is, though, I used to listen to
them a lot.
779
00:45:04,170 --> 00:45:07,050
Oh, I forgot. You did have your communal
years.
780
00:45:07,510 --> 00:45:08,510
Unlike you.
781
00:45:08,670 --> 00:45:09,670
Not me.
782
00:45:09,850 --> 00:45:11,890
I make no claims to having participated
in anything.
783
00:45:14,110 --> 00:45:15,910
Congratulations on the trial, by the
way.
784
00:45:16,690 --> 00:45:20,310
Yeah, it was less than wholly
gratifying.
785
00:45:20,630 --> 00:45:21,630
Why was that?
786
00:45:21,870 --> 00:45:26,030
We beat this guy who did all these
terrible things in the 50s, right?
787
00:45:26,610 --> 00:45:29,930
Well, if this were the 50s, I might
think he was right.
788
00:45:30,270 --> 00:45:31,330
Then you'd both be wrong.
789
00:45:34,190 --> 00:45:35,510
You were never wrong, were you?
790
00:45:37,370 --> 00:45:38,490
Yeah, plenty of times.
791
00:45:38,830 --> 00:45:43,660
Yeah? You mean among the macrobiotic
diets and the doctrinaire Marxism and
792
00:45:43,660 --> 00:45:47,680
sexual promiscuity and the Grateful
Dead, you actually made a mistake
793
00:45:48,280 --> 00:45:49,340
Yes, absolutely.
794
00:45:50,320 --> 00:45:51,320
Good.
795
00:45:51,600 --> 00:45:52,720
I'm going to go take a bath.
63329