All language subtitles for LA Law s08e18 Dead Issue.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,710 --> 00:00:03,510 You produced a pornographic movie? 2 00:00:03,650 --> 00:00:04,790 Yes. When? 3 00:00:05,210 --> 00:00:06,410 You were shooting when? 4 00:00:06,411 --> 00:00:08,229 February. The middle of February. 5 00:00:08,230 --> 00:00:12,129 Holly both directed and starred in it. Really? Yes, it's something I've wanted 6 00:00:12,130 --> 00:00:14,610 to do for quite a long time. Holly and I are engaged. 7 00:00:15,090 --> 00:00:16,170 Oh, congratulations. 8 00:00:16,329 --> 00:00:18,799 Thank you. This couldn't have come at a worse time. 9 00:00:18,800 --> 00:00:20,979 How did the D .A. find out about this movie? 10 00:00:20,980 --> 00:00:24,279 Someone from the lab that processed the film told them. Is there anything in 11 00:00:24,280 --> 00:00:26,900 there that's particularly shocking or illegal? 12 00:00:26,901 --> 00:00:28,359 Absolutely not. 13 00:00:28,360 --> 00:00:31,859 No children? Nobody dies? No, Mr. Becker, there are no children and nobody 14 00:00:31,860 --> 00:00:35,239 Arnie. I'm sorry, I have to ask you. You know, at the completion of principal 15 00:00:35,240 --> 00:00:39,979 photography, my boo man said to me that if Billy Wilder ever got into porn, this 16 00:00:39,980 --> 00:00:42,980 was the movie that he would make. That is so true, too. 17 00:00:42,981 --> 00:00:46,719 What exactly are you being charged with? I'm being charged with pandering for 18 00:00:46,720 --> 00:00:48,220 the purposes of prostitution. 19 00:00:48,221 --> 00:00:52,499 For some reason, that woman D .A. wants to make an example of me. You know I'm 20 00:00:52,500 --> 00:00:55,520 not a criminal lawyer, Yale. But I know you, and I trust you. 21 00:00:56,000 --> 00:00:58,530 I don't want to tell my life story to some stranger. 22 00:00:58,531 --> 00:01:01,159 Never hid your interest in pornography before. 23 00:01:01,160 --> 00:01:03,660 Only within the confines of this office. 24 00:01:04,120 --> 00:01:07,820 Or when he's with me. The truth is, I'm very guarded about it otherwise. 25 00:01:08,620 --> 00:01:13,699 I have recurring nightmares in which I'm standing on lines somewhere, a train 26 00:01:13,700 --> 00:01:15,460 station, an airport. 27 00:01:16,030 --> 00:01:19,310 My attache case inexplicably comes open. 28 00:01:19,590 --> 00:01:22,030 A pornographic magazine falls out. 29 00:01:23,210 --> 00:01:25,450 Usually it's the little Danish pocket pals. 30 00:01:27,150 --> 00:01:29,750 Everybody stops what they're doing. 31 00:01:31,650 --> 00:01:32,870 Everybody sees. 32 00:01:33,290 --> 00:01:34,530 Everybody knows. 33 00:01:34,910 --> 00:01:38,390 Trials are public, Yale. Then we can't let it go to trial. 34 00:01:39,080 --> 00:01:41,520 My parents cannot know that I have done this. 35 00:01:41,521 --> 00:01:44,399 They can never know about my interest in pornography. 36 00:01:44,400 --> 00:01:45,859 Do they know that you're engaged? 37 00:01:45,860 --> 00:01:46,779 Of course they do. 38 00:01:46,780 --> 00:01:48,539 Well, what do they think Holly does for a living? 39 00:01:48,540 --> 00:01:52,239 They think that she's a buyer for Bonwit Tellers. And there's no reason why they 40 00:01:52,240 --> 00:01:53,500 can't go on thinking that. 41 00:01:56,100 --> 00:01:57,860 Okay. I'll see what I can do. 42 00:01:58,400 --> 00:02:00,480 We also want the film back. Oh, yes. 43 00:02:01,340 --> 00:02:02,420 You don't have a copy? 44 00:02:02,660 --> 00:02:07,200 No. The D .A. has the only copy. It was confiscated from the lab. 45 00:02:07,400 --> 00:02:09,720 And neither Yale nor I have ever seen the film. 46 00:02:10,340 --> 00:02:11,390 And we want to. 47 00:02:11,840 --> 00:02:12,890 Yes, we do. 48 00:02:13,300 --> 00:02:14,400 We want to see it. 49 00:02:15,920 --> 00:02:16,970 Very badly. 50 00:03:51,600 --> 00:03:53,100 Hey, Stuart, you got a minute? 51 00:03:53,101 --> 00:03:54,199 Hi, Joyce. 52 00:03:54,200 --> 00:03:55,250 Do you have a minute? 53 00:03:55,420 --> 00:04:02,299 Sure. I was wondering if one of your partners had changed their mind 54 00:04:02,300 --> 00:04:04,100 about representing me. 55 00:04:04,800 --> 00:04:05,850 No. 56 00:04:06,280 --> 00:04:08,940 Is it strictly a matter of money? 57 00:04:09,200 --> 00:04:10,250 No, not at all. 58 00:04:11,140 --> 00:04:12,190 What is it, then? 59 00:04:12,640 --> 00:04:17,199 Well, we're a small firm, and our resources are limited. Our litigators 60 00:04:17,200 --> 00:04:18,250 surfeited with work. 61 00:04:19,511 --> 00:04:24,039 You know the case. Why don't you represent me? 62 00:04:24,040 --> 00:04:25,280 I do your taxes, Julius. 63 00:04:25,500 --> 00:04:26,580 I'm not a trial lawyer. 64 00:04:27,540 --> 00:04:28,590 Oh. 65 00:04:29,180 --> 00:04:30,920 Yeah, trial starts this afternoon. 66 00:04:31,680 --> 00:04:32,730 Yeah, I know. 67 00:04:33,740 --> 00:04:36,040 Well, wish me luck. 68 00:04:40,280 --> 00:04:41,330 Good luck. 69 00:04:41,920 --> 00:04:44,920 Okay, people, let's get started. Hardy versus Hardy. 70 00:04:44,921 --> 00:04:49,159 That's mine. We're representing the wife. Depositions are getting started 71 00:04:49,160 --> 00:04:51,080 What are you doing handling a divorce? 72 00:04:51,260 --> 00:04:53,250 I asked her to handle it. I'm underwater. 73 00:04:54,060 --> 00:04:55,620 Matrimonial law is not Anfield. 74 00:04:55,621 --> 00:04:59,459 Actually, Leland, my first job was with a firm that did exclusively matrimonial 75 00:04:59,460 --> 00:05:03,019 law. I have a fair amount of experience in it. That notwithstanding, in the 76 00:05:03,020 --> 00:05:07,759 future, I want all realignment or reallocation of firm resources to be 77 00:05:07,760 --> 00:05:10,580 the knowledge and consent of either Douglas or myself. 78 00:05:10,860 --> 00:05:12,800 Okay. Pierce versus Watson. 79 00:05:14,300 --> 00:05:15,480 Pierce versus Watson. 80 00:05:15,700 --> 00:05:16,750 Whose is it? 81 00:05:17,040 --> 00:05:20,110 Technically, it's not anybody's. I'd just like to discuss it. 82 00:05:20,111 --> 00:05:21,399 Is this the guy with the newsletter? 83 00:05:21,400 --> 00:05:26,679 Yes, it is. He's being sued for libel by an esteemed nuclear physicist. I think 84 00:05:26,680 --> 00:05:27,760 he has a case. Stewart. 85 00:05:28,040 --> 00:05:32,040 What? He's not a paying client, Stewart. We have taken pro bono cases before. 86 00:05:32,041 --> 00:05:35,479 All the more reason not to take on this one. From everything you've told me, 87 00:05:35,480 --> 00:05:37,519 this guy wants to go to trial just to prove a point. 88 00:05:37,520 --> 00:05:38,439 Assume that he does. 89 00:05:38,440 --> 00:05:41,759 Does that rule out our representing him? We have a finite number of trial 90 00:05:41,760 --> 00:05:43,260 lawyers at this firm, Stewart. 91 00:05:43,261 --> 00:05:45,459 Currently, none of them are available. 92 00:05:45,460 --> 00:05:47,750 I may be available towards the end of the week. 93 00:05:47,980 --> 00:05:49,030 I'm available now. 94 00:05:49,420 --> 00:05:50,620 Maybe I can second chair. 95 00:05:50,660 --> 00:05:55,359 If the decision has been made not to represent this gentleman, I just assume 96 00:05:55,360 --> 00:05:59,279 left it at that. People versus Tobias. Yale Tobias produced a pornographic 97 00:05:59,280 --> 00:06:03,239 movie. He finds himself being prosecuted for pandering. I thought the courts 98 00:06:03,240 --> 00:06:06,679 ruled that prostitution laws couldn't be used to prosecute pornographers. 99 00:06:06,680 --> 00:06:09,819 Yeah, they're distinguishing this case based on the theory that Yale Tobias 100 00:06:09,820 --> 00:06:14,119 the movie for his own sexual gratification, that he was, in fact, the 101 00:06:14,120 --> 00:06:15,380 rather than the producer. 102 00:06:15,710 --> 00:06:19,589 That's a bit of a stretch, no? It's a huge stretch. On the other hand, Yale is 103 00:06:19,590 --> 00:06:23,149 an otherwise reputable businessman who lets his obsession with all things 104 00:06:23,150 --> 00:06:26,589 pornographic get him involved in less than respectable enterprises. 105 00:06:26,590 --> 00:06:30,089 It's my guess that this caught the attention of some hell -bent -for 106 00:06:30,090 --> 00:06:31,910 feminist in the DA's office. 107 00:06:32,210 --> 00:06:36,469 I assume this raises serious free speech issues in your mind, Arnie. Yes, it 108 00:06:36,470 --> 00:06:37,269 does, Jane. 109 00:06:37,270 --> 00:06:41,589 Point of information, why doesn't the same concern extend to my client? 110 00:06:41,590 --> 00:06:43,810 your client has no money, Stuart. 111 00:06:44,290 --> 00:06:46,590 Ah. Asked and answered. 112 00:06:47,310 --> 00:06:54,009 Fortune comes a -crawlin', calliope woman, spinnin' that curious 113 00:06:54,010 --> 00:06:56,310 sense of your own. 114 00:06:56,610 --> 00:06:58,650 Can you answer? 115 00:06:59,010 --> 00:07:00,470 Yes, I can. 116 00:07:01,190 --> 00:07:06,990 But what would be the answer to the answer man? Gentlemen, sorry for the 117 00:07:07,290 --> 00:07:10,350 It's cool. You'll be deposing Mrs. Hardy today, right? 118 00:07:10,570 --> 00:07:12,310 Right. I think we should get started. 119 00:07:13,160 --> 00:07:14,700 Take it slow, let it grow. 120 00:07:17,820 --> 00:07:20,900 Would you state your name, for the record? 121 00:07:22,100 --> 00:07:23,150 Carolyn Hardy. 122 00:07:23,180 --> 00:07:25,470 And you are currently married to Dale Hardy? 123 00:07:25,760 --> 00:07:28,260 Yes, I am. And how long have you been so married? 124 00:07:28,980 --> 00:07:30,030 22 years. 125 00:07:30,031 --> 00:07:33,459 And over the course of those 22 years, you and your husband have accumulated a 126 00:07:33,460 --> 00:07:34,479 great many things. 127 00:07:34,480 --> 00:07:35,530 One of us worked. 128 00:07:35,560 --> 00:07:38,330 There's a house, two vehicles, several bank accounts. 129 00:07:38,580 --> 00:07:40,500 And whose name are all of these things? 130 00:07:40,501 --> 00:07:42,029 They're in both of our names. 131 00:07:42,030 --> 00:07:45,729 Yet you saw fit to lock your husband out of the house, did you not? He was using 132 00:07:45,730 --> 00:07:50,909 our house as a crash pad for other Grateful Dead fanatics. I asked him to 133 00:07:50,910 --> 00:07:52,090 on numerous occasions. 134 00:07:52,490 --> 00:07:55,050 He refused. I changed the lock. 135 00:07:55,051 --> 00:07:58,729 And you're asking that most of these personal possessions that you've 136 00:07:58,730 --> 00:08:03,010 accumulated, including the Grateful Dead memorabilia collection, be sold? 137 00:08:03,011 --> 00:08:04,389 Right again. 138 00:08:04,390 --> 00:08:07,709 This despite the fact that your husband remains attached to it? My husband needs 139 00:08:07,710 --> 00:08:08,790 to unattach himself. 140 00:08:09,570 --> 00:08:13,620 Never. Or, in the alternative, find a way to support himself. 141 00:08:14,500 --> 00:08:19,420 When man gathers what another man spills... Bill, did it ever occur to 142 00:08:19,820 --> 00:08:25,320 That not everything that Jerry Garcia ever said was necessarily profound. 143 00:08:25,880 --> 00:08:30,459 Carolyn. And that not every situation in life can be summed up by Grateful Dead 144 00:08:30,460 --> 00:08:34,339 lyrics. Can I ask why the animus toward the dead? Not relevant. Could it be that 145 00:08:34,340 --> 00:08:38,100 you were once a deadhead yourself? Not relevant. She is not being analyzed 146 00:08:38,101 --> 00:08:40,959 Mr. Ritzig. She's the one who turned me on to the dead. She was into the dead 147 00:08:40,960 --> 00:08:44,200 before I was. Yes, and I was 18 years old when I did that. 148 00:08:44,890 --> 00:08:46,990 I'm 41 years old now. 149 00:08:47,310 --> 00:08:52,229 Our kids are grown up and out of the house. And at this point in my life, the 150 00:08:52,230 --> 00:08:55,290 most important thing to me is not the Grateful Dead. 151 00:08:55,910 --> 00:08:59,070 I do not want their posters on my walls. 152 00:08:59,370 --> 00:09:02,170 I do not want their bumper stickers on my car. 153 00:09:02,610 --> 00:09:08,909 What I want is to start over and do my best to try and forget how much of my 154 00:09:08,910 --> 00:09:11,470 life I spent being married to you. 155 00:09:14,209 --> 00:09:16,919 Dr. Pierce, would you tell the court your occupation? 156 00:09:17,190 --> 00:09:18,910 I teach physics at Caltech. 157 00:09:18,911 --> 00:09:21,389 Would you tell the court what you did prior to that? 158 00:09:21,390 --> 00:09:25,150 I taught at Princeton for some year. Before that, I worked for the 159 00:09:29,070 --> 00:09:31,530 And what did you do for the government, sir? 160 00:09:31,730 --> 00:09:33,090 I was a nuclear physicist. 161 00:09:33,410 --> 00:09:36,190 I did research pertaining to nuclear physics. 162 00:09:36,191 --> 00:09:39,529 Were you involved in a particular project in which nuclear devices were 163 00:09:39,530 --> 00:09:43,449 detonated and pilots were engaged to fly through the mushroom cloud at the test 164 00:09:43,450 --> 00:09:44,720 site? Yes, I was. 165 00:09:44,721 --> 00:09:48,259 Would you tell us the purpose of this? We were studying the effects of 166 00:09:48,260 --> 00:09:49,380 on human beings. 167 00:09:49,381 --> 00:09:52,379 Were you aware that these pilots were placing themselves at risk? 168 00:09:52,380 --> 00:09:54,360 Yes, I was, and we acted accordingly. 169 00:09:55,000 --> 00:09:59,539 They wore leaded glass hoods. They breathed pure oxygen from self 170 00:09:59,540 --> 00:10:03,080 systems. To the best of our ability, we tried to protect those men. 171 00:10:03,660 --> 00:10:08,580 But some of them got sick. It's a tragedy, for which I'm deeply sorry. 172 00:10:08,960 --> 00:10:12,750 Would you tell us the circumstances, Doctor, under which you first became 173 00:10:13,050 --> 00:10:15,280 of what Julius Watson had written about you. 174 00:10:15,390 --> 00:10:19,909 One of my students is a young man from South Korea, very bright, very new to 175 00:10:19,910 --> 00:10:20,960 this country. 176 00:10:21,470 --> 00:10:25,749 He came to me one day after class. He showed me the article, and he asked me 177 00:10:25,750 --> 00:10:26,800 it could be true. 178 00:10:27,110 --> 00:10:29,470 He was the only one of my students to ask. 179 00:10:29,471 --> 00:10:33,209 What effect, if any, did the publication of this article have on you? 180 00:10:33,210 --> 00:10:37,909 The student newspaper reprinted the article. It was widely circulated among 181 00:10:37,910 --> 00:10:39,350 the students and the faculty. 182 00:10:40,090 --> 00:10:42,740 The result is that I've become something of a pariah. 183 00:10:43,000 --> 00:10:46,579 Because I have tenure, I can't be fired. It's clear to me, however, that 184 00:10:46,580 --> 00:10:48,380 everyone wishes that I would go away. 185 00:10:48,720 --> 00:10:49,860 I have nothing further. 186 00:10:51,760 --> 00:10:52,810 Mr. Watson. 187 00:10:54,280 --> 00:10:59,520 Did you ever conduct tests into how to poison a city's food supply? 188 00:10:59,900 --> 00:11:00,950 No, I did not. 189 00:11:01,100 --> 00:11:06,320 You never experimented with poisoning a food supply using radioactive strontium? 190 00:11:06,780 --> 00:11:08,280 Objection. Asked and answered. 191 00:11:08,420 --> 00:11:09,500 Sustained. Okay. 192 00:11:10,590 --> 00:11:15,170 I'd like to refer to an interview with an attending physician to Major Revelle. 193 00:11:15,730 --> 00:11:16,780 Objection. Hearsay. 194 00:11:17,230 --> 00:11:19,640 Sustained. What? I can't refer to an interview? 195 00:11:19,830 --> 00:11:21,510 No, you may not, Mr. Watson. 196 00:11:22,470 --> 00:11:23,520 Okay. 197 00:11:24,010 --> 00:11:27,560 Isn't it a fact... I know that's how you're supposed to start the question. 198 00:11:28,209 --> 00:11:32,469 Isn't it a fact that you were told by a number of military personnel that the 199 00:11:32,470 --> 00:11:35,430 pilots felt as though they were being lied to? 200 00:11:35,910 --> 00:11:37,030 Objection. Hearsay. 201 00:11:37,330 --> 00:11:40,520 Sustained. What do I have to do to get a point across here, Judge? 202 00:11:44,330 --> 00:11:49,270 What you have to do, Mr. Watson, is adhere to the rules of evidence. 203 00:11:49,271 --> 00:11:53,229 You'll have to forgive me. I'm not altogether conversant with the rules of 204 00:11:53,230 --> 00:11:56,360 evidence. Then maybe you shouldn't be representing yourself. 205 00:11:56,430 --> 00:12:00,050 I'm sorry, Your Honor. I used to have money for lawyers. I don't anymore. 206 00:12:00,350 --> 00:12:02,880 I can't help that. Your Honor, excuse me. Yes, what? 207 00:12:02,881 --> 00:12:07,029 My name is Stuart Markowitz. I'm with the firm of Mackenzie Brackman. May I 208 00:12:07,030 --> 00:12:07,789 approach the bench? 209 00:12:07,790 --> 00:12:08,840 Yes, you may, sir. 210 00:12:12,030 --> 00:12:15,250 I represent Mr. Watson in other matters. 211 00:12:15,251 --> 00:12:18,589 With his consent, I'd like to ask you for a day's continuance so that I can 212 00:12:18,590 --> 00:12:20,609 represent him in this matter. Mr. Watson? 213 00:12:20,610 --> 00:12:21,750 Absolutely, I consent. 214 00:12:22,030 --> 00:12:23,230 This court's adjourned. 215 00:12:23,630 --> 00:12:25,810 We'll reconvene tomorrow morning at 10 a .m. 216 00:12:29,250 --> 00:12:32,830 My father was a fighter pilot in World War II in Korea. 217 00:12:33,470 --> 00:12:36,410 He retired in 1965 as a major. 218 00:12:37,270 --> 00:12:39,680 After the Korean War, what was his assignment? 219 00:12:39,710 --> 00:12:40,850 He was a test pilot. 220 00:12:41,610 --> 00:12:46,170 And what was he testing between the years 1952 and 1954? 221 00:12:47,110 --> 00:12:50,970 Well, I was a little girl at the time, so no one actually told me. 222 00:12:51,750 --> 00:12:54,340 But I knew that whatever he was doing was important. 223 00:12:54,940 --> 00:12:56,320 And I knew that it was secret. 224 00:12:56,700 --> 00:13:02,239 Men would come to the house and take blood samples and specimens, and my dad 225 00:13:02,240 --> 00:13:03,439 would make us go outside. 226 00:13:03,440 --> 00:13:07,050 When you got older, did he tell you what he was doing during this period? 227 00:13:07,051 --> 00:13:09,899 Objection, hearsay. Your Honor, I think she should be able to tell us what her 228 00:13:09,900 --> 00:13:10,739 father was doing. 229 00:13:10,740 --> 00:13:12,850 The objection's overruled. I'll allow it. 230 00:13:13,040 --> 00:13:17,179 Whenever they tested bombs, he was one of the pilots that flew through the 231 00:13:17,180 --> 00:13:20,190 clouds. How would you describe his health after he retired? 232 00:13:20,670 --> 00:13:25,110 There were strange things at first. His ear swelled for no apparent reason. 233 00:13:25,830 --> 00:13:27,630 Then he couldn't move his legs. 234 00:13:28,150 --> 00:13:34,069 Then his thyroid had to be removed, and then his colon. He suffered in pain for 235 00:13:34,070 --> 00:13:35,250 five or six years. 236 00:13:36,190 --> 00:13:37,250 And then he died. 237 00:13:40,590 --> 00:13:42,730 Have you ever seen Dr. 238 00:13:42,950 --> 00:13:44,030 Pierce before today? 239 00:13:46,070 --> 00:13:48,810 I saw him the day my father was buried. 240 00:13:48,811 --> 00:13:54,339 And what, if anything, did he say to you on that day? Objection, hearsay. I'll 241 00:13:54,340 --> 00:13:55,059 allow it. 242 00:13:55,060 --> 00:13:56,260 He said he was sorry. 243 00:13:56,880 --> 00:14:00,430 He said that there were certain things that my father couldn't be told. 244 00:14:00,740 --> 00:14:01,790 Objection, hearsay. 245 00:14:02,400 --> 00:14:03,600 Sustained and stricken. 246 00:14:03,900 --> 00:14:05,040 I have nothing further. 247 00:14:09,660 --> 00:14:16,200 Did you ever hear your father blame Dr. Pierce for what happened to him? 248 00:14:16,520 --> 00:14:18,380 No. Did you ever hear him blame anyone? 249 00:14:18,720 --> 00:14:22,539 My father was a patriotic man, Mr. Sumner. He believed that what he was 250 00:14:22,540 --> 00:14:24,000 was his patriotic duty. 251 00:14:24,001 --> 00:14:28,739 He would never have blamed anyone for what happened to him. Your father was 252 00:14:28,740 --> 00:14:30,840 a soldier, was he not, ma 'am? Yes, he was. 253 00:14:31,100 --> 00:14:33,340 A very brave, highly decorated soldier. 254 00:14:34,600 --> 00:14:40,059 Is it possible that he accepted the risks attendant to the radiation tests 255 00:14:40,060 --> 00:14:43,599 the same way that he accepted the risks attendant to the many bombing missions 256 00:14:43,600 --> 00:14:44,349 he flew? 257 00:14:44,350 --> 00:14:47,840 He was never told what the risks were. Do you think he needed to be told? 258 00:14:47,850 --> 00:14:49,050 Objection speculative. 259 00:14:49,170 --> 00:14:51,010 Sustained. No further questions. 260 00:14:51,310 --> 00:14:53,900 No, but my father wasn't supposed to be a guinea pig. 261 00:14:54,270 --> 00:14:58,349 He wasn't supposed to be sent up into those clouds so that this man could 262 00:14:58,350 --> 00:14:59,830 him while he wasted away. 263 00:15:00,690 --> 00:15:02,810 His country owed him better than that. 264 00:15:05,750 --> 00:15:07,550 What do you do for a living, Mr. Hardy? 265 00:15:07,590 --> 00:15:08,950 I do a variety of things. 266 00:15:09,550 --> 00:15:10,600 Like what? 267 00:15:10,601 --> 00:15:13,739 Merchandising, for the most part. 268 00:15:13,740 --> 00:15:15,000 What do you merchandise? 269 00:15:16,280 --> 00:15:20,100 I run a clearinghouse for Grateful Dead concert tapes. 270 00:15:20,480 --> 00:15:25,580 I also go to the concerts where I sell frisbees and beach balls, dog bandanas. 271 00:15:26,040 --> 00:15:27,090 It's what I do. 272 00:15:27,560 --> 00:15:29,790 How much does what you do produce in income? 273 00:15:31,360 --> 00:15:32,980 All together or annually? 274 00:15:33,380 --> 00:15:34,430 Annually. 275 00:15:35,080 --> 00:15:36,520 About $12 ,000. 276 00:15:37,220 --> 00:15:41,760 Plus this year I traded some concert tapes for a 1961 Volvo station wagon. 277 00:15:41,761 --> 00:15:45,099 Mr. Hardy, you've made a practice, have you not, of following the Grateful Dead 278 00:15:45,100 --> 00:15:47,750 from city to city in order to attend their concerts? 279 00:15:47,800 --> 00:15:49,240 Yes, I have made it a practice. 280 00:15:49,480 --> 00:15:52,120 You traveled to Egypt for a Grateful Dead concert. 281 00:15:52,460 --> 00:15:53,510 Yes, I did. 282 00:15:53,600 --> 00:15:57,879 I still can't get over that you went and I didn't. Oh, man, Dark Star in front 283 00:15:57,880 --> 00:15:59,380 of the pyramids. Unbelievable. 284 00:15:59,840 --> 00:16:04,479 Oh, man, all other versions just pale in comparison. Including the 69 Fillmore 285 00:16:04,480 --> 00:16:06,139 West concerts. Oh, including everything. 286 00:16:06,140 --> 00:16:07,940 Can we keep going with this, please? 287 00:16:07,941 --> 00:16:11,609 Would you acknowledge, sir, that it was your wife who provided the funds for the 288 00:16:11,610 --> 00:16:12,709 purchase of your home? 289 00:16:12,710 --> 00:16:15,309 What difference does it make who provided the funds? If it was acquired 290 00:16:15,310 --> 00:16:17,709 course of the marriage, it's marital property. It's irrelevant to the 291 00:16:17,710 --> 00:16:18,850 disposition of assets. 292 00:16:18,851 --> 00:16:21,449 It's in no way relevant to the disposition of assets. 293 00:16:21,450 --> 00:16:23,430 I'm instructing my client not to answer. 294 00:16:23,431 --> 00:16:26,779 Would you acknowledge that it was your wife who provided the funds for you to 295 00:16:26,780 --> 00:16:31,439 to Egypt as well as for a six -week stopover in Kathmandu? I'm going to 296 00:16:31,440 --> 00:16:34,599 to that, too. I thought it wasn't supposed to matter who paid for what. 297 00:16:34,600 --> 00:16:37,100 talk to me, Mr. Hardy. You just answer me yes or no. 298 00:16:37,420 --> 00:16:39,140 Was I a good father to our kid? 299 00:16:39,141 --> 00:16:42,519 That is not the issue, Mr. Hardy, and you are not the one asking the 300 00:16:42,520 --> 00:16:44,400 Answer me. Was I or wasn't I? 301 00:16:44,401 --> 00:16:47,699 You don't need to consult with your attorney for an answer to that, do you? 302 00:16:47,700 --> 00:16:49,360 you were. You were a good father. 303 00:16:49,361 --> 00:16:52,239 Well, then what the hell are we sitting here arguing about money for? 304 00:16:52,240 --> 00:16:55,550 Because we find your demands regarding money to be unreasonable. 305 00:16:55,740 --> 00:16:57,140 I'm not a burnout, Carolyn. 306 00:16:57,141 --> 00:17:00,539 I'm not some kind of hustler, either. Mr. Hardy, I am not done with the 307 00:17:00,540 --> 00:17:01,660 deposition. Well, I am. 308 00:17:01,661 --> 00:17:05,739 I'm done with it. I'm not going to sit here like some kind of a criminal. I 309 00:17:05,740 --> 00:17:06,979 didn't do anything wrong. 310 00:17:06,980 --> 00:17:08,380 I like the Grateful Dead. 311 00:17:08,819 --> 00:17:09,940 I like their music. 312 00:17:10,490 --> 00:17:14,429 People all over the world like their music. There was Grateful Dead lyrics 313 00:17:14,430 --> 00:17:16,290 -painted on the Berlin Wall, man. 314 00:17:16,291 --> 00:17:17,469 So what? 315 00:17:17,470 --> 00:17:18,520 So what? 316 00:17:18,569 --> 00:17:21,219 So maybe they're not just another rock and roll band. 317 00:17:21,890 --> 00:17:23,450 Maybe they're on to something. 318 00:17:24,690 --> 00:17:27,640 Maybe there's more to being a deadhead than just the music. 319 00:17:28,510 --> 00:17:30,610 Maybe it's a little heavier than that. 320 00:17:30,611 --> 00:17:34,499 As you know, I'm involved in a community outreach program that helps homeless 321 00:17:34,500 --> 00:17:39,540 and developmentally disabled deadheads. We offer food and emergency counseling, 322 00:17:39,541 --> 00:17:42,919 and we go and check on them and see if they're still alive. Mr. Fritzick, if 323 00:17:42,920 --> 00:17:46,639 your client refuses to finish this deposition, I will go into court and I 324 00:17:46,640 --> 00:17:50,239 ask for sanction. Well, the last time I looked, I was still a free United States 325 00:17:50,240 --> 00:17:54,600 citizen. And that means that right now, I'm walking out that door. 326 00:17:55,780 --> 00:17:56,830 Alan? 327 00:18:04,620 --> 00:18:08,239 You wrote the article in which Dr. Pierce is characterized as Dr. Death. Is 328 00:18:08,240 --> 00:18:09,290 right? Right. 329 00:18:09,520 --> 00:18:10,900 What was the basis for that? 330 00:18:10,901 --> 00:18:14,479 Well, the basis was radiation experiments. The good doctor conducted 331 00:18:14,480 --> 00:18:17,919 unwitting human beings, said experiments resulting in their death. 332 00:18:17,920 --> 00:18:21,159 What evidence do you have that said experiments did anything of the kind? 333 00:18:21,160 --> 00:18:24,830 United States government mortality and morbidity reports, counselor. 334 00:18:24,831 --> 00:18:28,779 Significantly elevated incidence of cancer in subjects of the doctor's 335 00:18:28,780 --> 00:18:31,610 experiments. Are you trained as a scientist, Mr. Watson? 336 00:18:31,720 --> 00:18:34,220 No, I'm not. Did you consult anyone who was? 337 00:18:34,221 --> 00:18:35,839 Prior to writing this article? 338 00:18:35,840 --> 00:18:38,799 Yes, I did. Can you provide me with their names and credentials? 339 00:18:38,800 --> 00:18:39,779 No, I cannot. 340 00:18:39,780 --> 00:18:40,679 Why can you not? 341 00:18:40,680 --> 00:18:43,039 Because they requested that their names not be used. 342 00:18:43,040 --> 00:18:45,439 Do you employ a fact checker at your magazine, sir? 343 00:18:45,440 --> 00:18:46,459 Yeah, me. 344 00:18:46,460 --> 00:18:47,479 An editor? 345 00:18:47,480 --> 00:18:48,530 Also me. 346 00:18:48,580 --> 00:18:53,059 Is it fair to say, then, that you can write and publish pretty much whatever 347 00:18:53,060 --> 00:18:57,099 want? The only true compensation for being an ongoing source of 348 00:18:57,100 --> 00:18:58,139 to my parents. 349 00:18:58,140 --> 00:18:59,220 I'll take that as a yes. 350 00:19:00,400 --> 00:19:02,750 Have you ever been sued for libel before, sir? 351 00:19:02,760 --> 00:19:06,190 Objection irrelevant and prejudicial. Goes to pattern, Your Honor. 352 00:19:06,740 --> 00:19:07,790 I'll allow it. 353 00:19:08,400 --> 00:19:09,450 Mr. Watson? 354 00:19:10,160 --> 00:19:11,760 I've been sued for libel before. 355 00:19:11,761 --> 00:19:12,999 How many times? 356 00:19:13,000 --> 00:19:15,400 Actually sued three times. 357 00:19:15,880 --> 00:19:17,480 Of those, two I won. 358 00:19:17,481 --> 00:19:21,379 Settled out of court on one. Isn't it a fact that each and every time you were 359 00:19:21,380 --> 00:19:24,990 sued, it resulted in more publicity for both you and your publication? 360 00:19:24,991 --> 00:19:27,359 than you otherwise ever received. 361 00:19:27,360 --> 00:19:30,899 I wrote what I wrote because this man acting with the government's blessing 362 00:19:30,900 --> 00:19:34,090 support victimized and ultimately murdered innocent people. 363 00:19:34,091 --> 00:19:37,319 When reports of his tests came out in the mainstream press, it was a one -day 364 00:19:37,320 --> 00:19:41,019 news story. I picked up the ball. I ran with it. Did the mainstream press 365 00:19:41,020 --> 00:19:45,259 attribute to the experiments of Dr. Aaron Pierce either the victimization or 366 00:19:45,260 --> 00:19:48,419 murder of a single person? No, they didn't. Did they ever refer to him as 367 00:19:48,420 --> 00:19:51,239 Death? Of course not. They're the mainstream press. They're respectable 368 00:19:51,240 --> 00:19:52,560 polite and mainstream. 369 00:19:52,561 --> 00:19:56,139 I'm none of those things. See, I'm the guy who sits in the back of the class 370 00:19:56,140 --> 00:19:57,190 shooting spitballs. 371 00:19:57,191 --> 00:19:59,919 I also happen to be the guy who's telling the truth. 372 00:19:59,920 --> 00:20:00,970 So you say. 373 00:20:01,000 --> 00:20:03,650 Your Honor, I have no further questions, Your Honor. 374 00:20:09,720 --> 00:20:10,770 Belinda Fox? 375 00:20:11,320 --> 00:20:12,370 That's me. 376 00:20:14,380 --> 00:20:15,430 Hi. 377 00:20:16,220 --> 00:20:18,450 I'd like to talk to you about the Tobias case. 378 00:20:18,600 --> 00:20:19,650 Who are you? 379 00:20:19,680 --> 00:20:20,730 Arnold Becker. 380 00:20:20,860 --> 00:20:22,200 I'm Yale Tobias' attorney. 381 00:20:24,240 --> 00:20:25,290 Sit down. 382 00:20:26,200 --> 00:20:30,499 As a rule, I don't get involved in criminal cases, so you'll have to 383 00:20:30,500 --> 00:20:35,959 if I'm not up to date. However, from my readings of past appellate court 384 00:20:35,960 --> 00:20:38,780 decisions, you don't have a case. 385 00:20:39,280 --> 00:20:43,199 You'll understand, Mr. Becker, if I don't send my ships to war based on your 386 00:20:43,200 --> 00:20:45,430 reading of past appellate court decisions. 387 00:20:45,760 --> 00:20:49,699 I'm given a certain amount of discretion here. Sometimes that allows me to get 388 00:20:49,700 --> 00:20:53,010 creative. And who do you think this guy is that you're going after? 389 00:20:53,020 --> 00:20:56,090 I think he's a rich businessman who decided to get into porno. 390 00:20:56,500 --> 00:21:00,359 I want to demonstrate to him that there might be unforeseen consequences in 391 00:21:00,360 --> 00:21:02,900 that. I want to demonstrate it not just to him. 392 00:21:03,200 --> 00:21:06,960 Why go after someone this small? This guy's nothing. I've seen his tax 393 00:21:07,140 --> 00:21:08,620 dearest. He's not nothing. 394 00:21:09,020 --> 00:21:10,640 You've looked at his tax returns. 395 00:21:10,740 --> 00:21:11,790 Are you aghast? 396 00:21:12,340 --> 00:21:13,660 Have you ever met this guy? 397 00:21:13,940 --> 00:21:14,990 No, I haven't. 398 00:21:15,060 --> 00:21:18,370 Would you permit me to bring him in here so that you could meet him? 399 00:21:18,680 --> 00:21:19,730 Sure. 400 00:21:20,020 --> 00:21:21,070 Thank you. 401 00:21:24,580 --> 00:21:26,080 I'll schedule an appointment. 402 00:21:28,720 --> 00:21:29,770 How do you want it? 403 00:21:29,771 --> 00:21:31,119 Excuse me? 404 00:21:31,120 --> 00:21:32,170 The door. 405 00:21:32,380 --> 00:21:33,440 Open or closed? 406 00:21:34,180 --> 00:21:35,230 Open. 407 00:21:42,830 --> 00:21:43,880 Got it. 408 00:21:43,890 --> 00:21:47,589 What? Department of Energy file I requested under the Freedom of 409 00:21:47,590 --> 00:21:50,949 Act. I didn't know you were done there. My final average of two requests a 410 00:21:50,950 --> 00:21:51,829 month, Stuart. 411 00:21:51,830 --> 00:21:53,570 What for? Anything and everything. 412 00:21:53,690 --> 00:21:58,889 FBI surveillance records, Air Force data on extraterrestrials, CIA logs 413 00:21:58,890 --> 00:22:01,480 regarding various assassinations. I ask for it all. 414 00:22:02,050 --> 00:22:04,470 Once in a while, I actually get lucky. 415 00:22:05,070 --> 00:22:06,120 Come, Cubby? 416 00:22:06,121 --> 00:22:07,689 No, thanks. 417 00:22:07,690 --> 00:22:08,740 Let's get to work. 418 00:22:10,221 --> 00:22:17,229 Your Honor, I believe I'm entitled to recall Dr. Pierce to the stand for 419 00:22:17,230 --> 00:22:20,729 purposes of cross -examination. Dr. Pierce has already been cross -examined. 420 00:22:20,730 --> 00:22:24,449 Such cross -examination as occurred was conducted by my client, appearing pro 421 00:22:24,450 --> 00:22:26,630 se. That was his decision, Mr. Markowitz. 422 00:22:26,910 --> 00:22:30,160 You don't get a second bite at the apple because you hire a lawyer. 423 00:22:30,161 --> 00:22:33,549 Additionally, Your Honor, we have only recently come into the possession of 424 00:22:33,550 --> 00:22:34,630 certain new evidence. 425 00:22:35,010 --> 00:22:36,150 Proceed, Mr. Markowitz. 426 00:22:41,130 --> 00:22:47,830 On March 1, 1954, a 15 -megaton nuclear device was tested on the Bikini Atoll. 427 00:22:47,831 --> 00:22:49,969 Are you familiar with that test, Doctor? 428 00:22:49,970 --> 00:22:54,449 Yes, I am. And are you aware of the fact that radioactive fallout blew over to 429 00:22:54,450 --> 00:22:57,650 the islands of Rongelap and Utyrik? 430 00:22:57,910 --> 00:23:02,909 That was unforeseen. And are you aware of the fact that Rongelap and Utyrik are 431 00:23:02,910 --> 00:23:05,250 inhabited? As I said, that was unforeseen. 432 00:23:05,251 --> 00:23:08,899 Did you get the consent of the people who inhabited those islands? Your Honor, 433 00:23:08,900 --> 00:23:12,819 counsel is goading this witness. Dr. Pierce has stated twice that the result 434 00:23:12,820 --> 00:23:15,459 unforeseen. Clearly, no consent would have been obtained. 435 00:23:15,460 --> 00:23:16,700 Move on, Mr. Markowitz. 436 00:23:16,701 --> 00:23:20,319 Are you familiar with the Tenzer School for Boys, Doctor? 437 00:23:20,320 --> 00:23:21,440 No, I'm not. 438 00:23:21,640 --> 00:23:26,479 Are you aware of a study that administered radioactive isotopes of 439 00:23:26,480 --> 00:23:27,699 the students of this school? 440 00:23:27,700 --> 00:23:31,919 Well, there are very many such tests, Mr. Markowitz. That particular one 441 00:23:31,920 --> 00:23:32,749 ring a bell. 442 00:23:32,750 --> 00:23:36,849 Is it your contention that consent was obtained from all the participants in 443 00:23:36,850 --> 00:23:37,529 these studies? 444 00:23:37,530 --> 00:23:38,580 Oh, yes. 445 00:23:38,850 --> 00:23:39,900 Informed consent? 446 00:23:40,730 --> 00:23:42,870 Yes, Mr. Markowitz, informed consent. 447 00:23:43,170 --> 00:23:47,129 Would it surprise you to learn that the students at the Tenzer School for Boys 448 00:23:47,130 --> 00:23:51,550 were mentally retarded? Your Honor, I object to this whole line of 449 00:23:51,551 --> 00:23:55,409 Overruled. Would it shock you to learn that the participants in this experiment 450 00:23:55,410 --> 00:23:59,629 were told that they were joining a science club to segregate them from the 451 00:23:59,630 --> 00:24:00,680 of the school? 452 00:24:00,681 --> 00:24:03,879 And that the radioactive isotopes were introduced into their milk during mid 453 00:24:03,880 --> 00:24:04,539 -morning snack? 454 00:24:04,540 --> 00:24:09,899 First of all, I didn't do that. Second of all, we didn't have any idea what the 455 00:24:09,900 --> 00:24:15,199 effects of radiation were at that time. I ask that this Department of Energy 456 00:24:15,200 --> 00:24:20,860 study be introduced into evidence, Your Honor, as Defense Exhibit A. 457 00:24:21,160 --> 00:24:22,210 So ordered. 458 00:24:23,080 --> 00:24:24,130 Doctor. 459 00:24:27,000 --> 00:24:28,050 Is this your name? 460 00:24:32,460 --> 00:24:33,880 This is totally misleading. 461 00:24:34,160 --> 00:24:35,480 Is this your name, Doctor? 462 00:24:36,040 --> 00:24:40,759 Yes. According to this study, you and a panel of scientists analyzed the data 463 00:24:40,760 --> 00:24:41,899 from the tens of schools. 464 00:24:41,900 --> 00:24:44,130 So I'm going to ask you one more time, Doctor. 465 00:24:44,220 --> 00:24:48,079 Did you or did you not know that human subjects were being used who were 466 00:24:48,080 --> 00:24:50,060 incapable of giving informed consent? 467 00:24:50,540 --> 00:24:54,020 You and your client are so sure of your moral superiority. 468 00:24:54,720 --> 00:24:59,739 You take your freedom and your comfort for granted. The world was at war when 469 00:24:59,740 --> 00:25:00,790 this was going on. 470 00:25:01,020 --> 00:25:06,439 We were locked in mortal combat, first against Germany and Japan, then against 471 00:25:06,440 --> 00:25:07,490 the Soviet Union. 472 00:25:07,720 --> 00:25:12,359 We feared being dominated by them. Now, the fact that we no longer fear them 473 00:25:12,360 --> 00:25:14,410 isn't an accident. It didn't just happen. 474 00:25:15,080 --> 00:25:19,279 Myself and men like me spent our lives developing the military strength that 475 00:25:19,280 --> 00:25:22,620 would prevent our enemies from defeating and dominating us. 476 00:25:23,050 --> 00:25:25,890 We tested potential military use of nerve gas. 477 00:25:26,110 --> 00:25:30,009 We tested the potential military use of LSD. We also tested the potential 478 00:25:30,010 --> 00:25:32,310 military use of radiological poison. 479 00:25:32,650 --> 00:25:36,350 See, we didn't have the luxury of forswearing the use of any weapon, 480 00:25:36,510 --> 00:25:40,370 particularly those that our enemies were developing to use against us. 481 00:25:41,370 --> 00:25:47,710 Your freedom and your comfort were provided to you by us, by what we did. 482 00:25:48,510 --> 00:25:50,800 You still haven't given me an answer, Doctor. 483 00:25:51,340 --> 00:25:52,580 I knew everything. 484 00:25:53,620 --> 00:25:55,000 I have no further questions. 485 00:26:03,080 --> 00:26:08,680 Excuse me. 486 00:26:08,681 --> 00:26:12,639 In the interest of bringing this to a close, my client is prepared to make 487 00:26:12,640 --> 00:26:13,720 certain concessions. 488 00:26:13,820 --> 00:26:14,870 Like what? 489 00:26:15,500 --> 00:26:17,380 We agree to let Dale have the house. 490 00:26:18,140 --> 00:26:21,420 One car and 50 % of all money held in their joint accounts. 491 00:26:21,820 --> 00:26:24,420 Scary movies, man. We may be able to settle this. 492 00:26:26,900 --> 00:26:27,980 I don't want the house. 493 00:26:28,760 --> 00:26:29,810 What do you mean? 494 00:26:30,060 --> 00:26:31,440 I mean I don't want the house. 495 00:26:32,280 --> 00:26:33,600 She paid for it. It's hers. 496 00:26:35,800 --> 00:26:38,700 Dale, I'm willing to let you have it. What's the problem? 497 00:26:39,200 --> 00:26:41,430 I don't want to be the object of charity, man. 498 00:26:41,431 --> 00:26:44,659 Correct me if I'm wrong, Mr. Hardy, but up until today, weren't you in here 499 00:26:44,660 --> 00:26:45,740 asking for the house? 500 00:26:47,370 --> 00:26:48,420 I changed my mind. 501 00:26:48,421 --> 00:26:52,369 Why? Because I don't want to give you the satisfaction of being able to say to 502 00:26:52,370 --> 00:26:56,029 all your friends with their suits and ties that your deadhead ex -husband got 503 00:26:56,030 --> 00:26:56,789 the house. 504 00:26:56,790 --> 00:27:00,309 Oh, and that's why I'm doing it, right, Dale? To talk about it. Carolyn, you 505 00:27:00,310 --> 00:27:02,329 don't have to force him to give you the house. 506 00:27:02,330 --> 00:27:06,350 I should just leave it empty and see how long it takes him to move back in. Hey, 507 00:27:06,351 --> 00:27:09,149 I don't want to go back there anymore, and you do. I'm never going back. 508 00:27:09,150 --> 00:27:12,520 Oh, never say never, Dale. You may need a dry place to sleep one night. 509 00:27:13,370 --> 00:27:15,540 You know, I remember being at Watkins Glen. 510 00:27:15,930 --> 00:27:18,150 And the Grateful Dead are up on the stage. 511 00:27:18,650 --> 00:27:21,060 And you and me were right down there in the front. 512 00:27:22,090 --> 00:27:27,490 And Mickey Hart and Bill Kreutzman go into their dual drum solos. 513 00:27:28,510 --> 00:27:35,050 And the boys go into Not Fade Away, into St. Stephen, into The Eleven, 514 00:27:35,250 --> 00:27:37,890 and into Turn On Your Love Light. 515 00:27:38,390 --> 00:27:39,930 And I look over at you. 516 00:27:41,070 --> 00:27:43,730 You got on this crocheted top. 517 00:27:45,320 --> 00:27:46,370 pink sunglasses. 518 00:27:47,520 --> 00:27:53,339 And I just think to myself, in this whole universe, everything is right 519 00:27:53,340 --> 00:27:54,390 should be. 520 00:27:57,760 --> 00:28:03,619 And I look at you now, sitting here with your lawyer, and I wonder how the hell 521 00:28:03,620 --> 00:28:05,120 I ever could have felt that way. 522 00:28:07,940 --> 00:28:10,350 Just make sure you get all my tapes back from her. 523 00:28:12,340 --> 00:28:13,900 I'll sign anything you agree to. 524 00:28:22,030 --> 00:28:23,830 You can arrange something with him? 525 00:28:24,410 --> 00:28:25,460 Yes. 526 00:28:27,150 --> 00:28:29,110 Okay, just let me know what it is. 527 00:28:32,570 --> 00:28:35,010 A small present before we start negotiating? 528 00:28:35,710 --> 00:28:36,760 Sure. 529 00:28:40,210 --> 00:28:43,490 Working man's dead, live dead, axa -maxa. 530 00:28:45,310 --> 00:28:46,370 What are these for? 531 00:28:46,830 --> 00:28:47,880 Consider it a gift. 532 00:28:54,380 --> 00:28:58,679 The only reason that Yale produced this film is that his fiancée got it into her 533 00:28:58,680 --> 00:29:00,180 head that she wanted to direct. 534 00:29:00,181 --> 00:29:03,959 You're not exactly a stranger to the world of pornography, though, are you, 535 00:29:03,960 --> 00:29:08,619 Tobias? As a collector, and solely as a collector, I do not, as a rule, produce 536 00:29:08,620 --> 00:29:13,379 films. The truth is that between magazines and films, I greatly prefer 537 00:29:13,380 --> 00:29:15,280 magazines. Is that right? 538 00:29:15,680 --> 00:29:17,800 Magazines and playing cards. 539 00:29:18,000 --> 00:29:22,180 She doesn't have to know all that, Yale. Miss Fox, if there is any way at all... 540 00:29:22,540 --> 00:29:26,620 that we can avoid this becoming public, I would do anything you ask. 541 00:29:26,940 --> 00:29:28,200 I don't know that there is. 542 00:29:28,300 --> 00:29:29,600 I will plead guilty. 543 00:29:30,660 --> 00:29:35,580 I... I will pay any amount of money. I will do community work. 544 00:29:36,960 --> 00:29:40,160 Miss Fox, I have living parents. 545 00:29:40,161 --> 00:29:43,879 In the event that that doesn't strike a sympathetic chord, let me factor into 546 00:29:43,880 --> 00:29:47,559 the equation that the prints of this film were obtained from a lab technician 547 00:29:47,560 --> 00:29:51,540 believe acted only after being coerced by you or those acting on your behalf. 548 00:29:52,000 --> 00:29:54,830 I think that constitutes an illegal search and seizure. 549 00:29:55,040 --> 00:29:57,680 Do you? Yes, I do. I think you're all wet. 550 00:29:58,080 --> 00:30:02,200 That notwithstanding, it's possible I was mistaken about you, Mr Tobias. 551 00:30:02,640 --> 00:30:06,519 Now, if all this represents is a one -time venture on your part, I think I'd 552 00:30:06,520 --> 00:30:09,439 probably be ill -advised in committing the resources of this office to 553 00:30:09,440 --> 00:30:13,619 prosecution. Plead guilty to lewd and lascivious behavior, pay a fine, and 554 00:30:13,620 --> 00:30:17,379 let it go at that. Fine. No way. Arnie. I'll have the whole thing thrown out of 555 00:30:17,380 --> 00:30:19,879 court. I don't want to go to court, Arnie. I'll have you brought up and 556 00:30:19,880 --> 00:30:22,400 Don't threaten me. Arnie, Arnie, Arnie. 557 00:30:24,040 --> 00:30:27,800 Make it disorderly conduct and his records expunged in six months. Deal. 558 00:30:28,100 --> 00:30:29,150 Please. 559 00:30:34,649 --> 00:30:35,830 Deal. Thank God. 560 00:30:36,710 --> 00:30:39,180 I'll have the papers drawn up by the end of the day. 561 00:30:39,550 --> 00:30:44,049 What time should I come by for it? I'll be ready to leave work around 7 .30. Why 562 00:30:44,050 --> 00:30:45,430 don't you come around then? 563 00:30:46,430 --> 00:30:47,480 I'll do that. 564 00:30:52,650 --> 00:30:53,730 Excuse me, Caroline? 565 00:30:54,350 --> 00:30:57,000 Ann called to say she'd be running a little late. Okay. 566 00:30:57,050 --> 00:30:58,550 Sit to read over all the papers. 567 00:30:59,030 --> 00:31:00,080 I read them. 568 00:31:00,270 --> 00:31:01,690 And sign all three copies. 569 00:31:05,230 --> 00:31:06,670 It's a lousy thing, isn't it? 570 00:31:07,430 --> 00:31:10,270 Yeah. Can I get you anything? Tea, coffee, anything? 571 00:31:10,790 --> 00:31:11,840 No. 572 00:31:12,690 --> 00:31:14,710 I've been with this guy since I was 18. 573 00:31:15,610 --> 00:31:16,660 That's a long time. 574 00:31:17,050 --> 00:31:21,290 I had my mind made up that when the kids were out of the house, that was it. 575 00:31:23,090 --> 00:31:26,790 When Dylan started his freshman year of college, I served him the papers. 576 00:31:28,070 --> 00:31:30,240 Had you been thinking about it a long time? 577 00:31:31,550 --> 00:31:32,830 On and off for years. 578 00:31:34,449 --> 00:31:37,459 Well, maybe this is good. I mean, you did it, and now it's done. 579 00:31:37,570 --> 00:31:39,130 I don't want it to be done. 580 00:31:40,330 --> 00:31:43,030 I went through a lot with that idiot. This is hard. 581 00:31:43,650 --> 00:31:44,700 I know it's hard. 582 00:31:46,150 --> 00:31:48,290 I had an idiot like that once myself. 583 00:31:49,190 --> 00:31:51,110 You were with somebody for a long time? 584 00:31:51,270 --> 00:31:53,970 Yeah, from I was 16 until I was 22. 585 00:31:53,971 --> 00:31:57,689 We weren't married, but it was like we were married. 586 00:31:57,690 --> 00:31:59,250 It was worse than being married. 587 00:32:01,590 --> 00:32:03,090 Why did the two of you break up? 588 00:32:04,100 --> 00:32:05,840 You know, we went our separate ways. 589 00:32:07,120 --> 00:32:11,019 I mean, to him, the idea of going beyond heaven you are on 86th Street was like 590 00:32:11,020 --> 00:32:12,220 going to another planet. 591 00:32:12,640 --> 00:32:13,690 Do you miss him? 592 00:32:15,720 --> 00:32:16,770 Yeah, I miss him. 593 00:32:17,491 --> 00:32:25,119 Look, do you think that Ann will be mad at me if I take these overnight to think 594 00:32:25,120 --> 00:32:26,500 about things before I sign? 595 00:32:27,280 --> 00:32:29,930 You're the client. You sign when you're ready to sign. 596 00:32:33,740 --> 00:32:34,790 Dr. Death. 597 00:32:36,800 --> 00:32:41,680 A man devotes his whole life to science, works in the service of his government, 598 00:32:41,920 --> 00:32:46,239 conducts tests and experiments that were both approved by the President of the 599 00:32:46,240 --> 00:32:51,199 United States and performed as part of a stated policy of the United States 600 00:32:51,200 --> 00:32:52,250 government. 601 00:32:54,180 --> 00:33:00,799 Years later, he finds himself vilified. He finds his work viewed out of context 602 00:33:00,800 --> 00:33:02,380 and utterly distorted. 603 00:33:03,920 --> 00:33:05,240 He's no longer a scientist. 604 00:33:05,720 --> 00:33:07,720 He's a killer. He's Dr. Death. 605 00:33:09,280 --> 00:33:15,179 Julius Watson, he puts out a little news letter in which he expresses his views 606 00:33:15,180 --> 00:33:16,440 about a variety of things. 607 00:33:17,320 --> 00:33:18,640 He's entitled to his views. 608 00:33:18,820 --> 00:33:23,139 He's entitled to muckrake, to criticize, and to pontificate to his heart's 609 00:33:23,140 --> 00:33:28,439 content. What he is not entitled to do is drag a man out of the quiet life that 610 00:33:28,440 --> 00:33:30,460 he is living so that he can lie about him. 611 00:33:32,330 --> 00:33:37,330 Make no mistake, ladies and gentlemen, lie is exactly what Julius Watson did. 612 00:33:37,910 --> 00:33:43,609 When he wrote that this man personally exposed people without their knowledge 613 00:33:43,610 --> 00:33:48,230 and consent to lethal amounts of radiation, he was lying. 614 00:33:50,710 --> 00:33:52,030 And you don't get to do that. 615 00:33:53,090 --> 00:33:56,050 It's not called freedom of the press. It's called libel. 616 00:33:58,370 --> 00:34:01,450 Julius Watson is guilty of it. We ask you. 617 00:34:01,840 --> 00:34:03,240 to judge him guilty of it. 618 00:34:05,440 --> 00:34:10,940 And we ask that you award Aaron Pierce the sum of one half million dollars. 619 00:34:25,040 --> 00:34:29,779 There can be no question that there were radiation tests done in the 1950s that 620 00:34:29,780 --> 00:34:31,040 resulted in people dying. 621 00:34:31,880 --> 00:34:36,158 There can be no question that many of those people had this done to them 622 00:34:36,159 --> 00:34:38,040 their knowledge or their approval. 623 00:34:38,360 --> 00:34:43,199 Now, did the plaintiff personally administer these tests? 624 00:34:43,480 --> 00:34:46,380 It scarcely matters. He knew about them. 625 00:34:46,980 --> 00:34:53,899 He utilized data drawn from studies of retarded boys who were tricked 626 00:34:53,900 --> 00:34:58,280 into being laboratory animals on what possible... 627 00:34:58,810 --> 00:35:03,749 Basis can you contend that the term doctor death was liable? It's not liable 628 00:35:03,750 --> 00:35:10,669 ladies and gentlemen It's the truth Julius Watson was telling the truth and 629 00:35:10,670 --> 00:35:13,169 our country We don't punish people for that 630 00:35:13,170 --> 00:35:26,209 Where 631 00:35:26,210 --> 00:35:27,260 have you taken me? 632 00:35:27,970 --> 00:35:29,110 Somewhere with a view? 633 00:35:29,750 --> 00:35:31,310 Is this a ritual of yours? 634 00:35:32,570 --> 00:35:33,620 What? 635 00:35:33,930 --> 00:35:38,270 Taking women parking in your Bentley on the top of Mulholland. You're the first. 636 00:35:38,271 --> 00:35:39,469 You're lying. 637 00:35:39,470 --> 00:35:40,520 I'm not. What? 638 00:35:41,770 --> 00:35:43,570 Truth is, I don't want to be the first. 639 00:35:43,950 --> 00:35:45,000 No? 640 00:35:45,690 --> 00:35:46,740 No. 641 00:35:47,370 --> 00:35:48,690 I want to be the last. 642 00:35:58,990 --> 00:36:01,280 You know, I've noticed you someplace before. 643 00:36:01,330 --> 00:36:02,490 Yeah, when was that? 644 00:36:04,250 --> 00:36:06,410 It might have been in the courthouse. 645 00:36:07,090 --> 00:36:11,709 Might have been at some bar or something, you know, if it's assumed to 646 00:36:11,710 --> 00:36:12,760 of federal judge. 647 00:36:14,530 --> 00:36:19,330 Wherever and whenever it was, I know I once noticed you. 648 00:36:20,110 --> 00:36:22,690 What did you think when you noticed me? 649 00:36:24,970 --> 00:36:28,030 I probably thought of doing it. 650 00:36:49,790 --> 00:36:52,550 Oh, who are those for? They're all for me, doll. 651 00:36:52,810 --> 00:36:53,860 Who sent you roses? 652 00:36:54,110 --> 00:36:56,490 A very attractive woman sent me roses. 653 00:36:56,491 --> 00:36:57,489 Oh, really? 654 00:36:57,490 --> 00:37:01,049 And I say attractive not owing exclusively to her physical beauty 655 00:37:01,050 --> 00:37:03,609 also attractive because she takes the initiative. 656 00:37:03,610 --> 00:37:07,460 Is that what you call the initiative? She's coming after me. That's the point. 657 00:37:07,670 --> 00:37:12,629 She's making me the object of desire. She's sending me $150 worth of roses 658 00:37:12,630 --> 00:37:14,920 off one date. What does that tell you about me? 659 00:37:15,130 --> 00:37:17,050 That you date very disturbed women. 660 00:37:17,770 --> 00:37:18,820 Okay. 661 00:37:22,250 --> 00:37:23,810 Has the jury reached a verdict? 662 00:37:24,330 --> 00:37:25,530 We have, Your Honor. 663 00:37:26,160 --> 00:37:29,460 We find in favor of the defendant, Julius Watson. 664 00:37:29,461 --> 00:37:32,919 Jury's dismissed for the thanks of the court. 665 00:37:32,920 --> 00:37:34,260 We stand adjourned. 666 00:37:41,200 --> 00:37:48,200 What's with the suit? 667 00:37:48,600 --> 00:37:49,680 Dressed for a funeral. 668 00:37:50,060 --> 00:37:51,760 Don't let's get morbid, can we? 669 00:37:51,980 --> 00:37:53,030 And the mustache? 670 00:37:53,520 --> 00:37:55,990 You told me about a thousand times to shave it off. 671 00:37:56,500 --> 00:37:58,680 Think of it as kind of a going -away present. 672 00:37:58,681 --> 00:38:05,159 Since you're not moving back, I went ahead and brought some stuff that I 673 00:38:05,160 --> 00:38:06,540 you might want back the most. 674 00:38:09,100 --> 00:38:11,020 You may want to inventory the contents. 675 00:38:11,021 --> 00:38:13,319 Why don't we just get the agreement signed first? 676 00:38:13,320 --> 00:38:14,500 Oh, no. Go ahead. 677 00:38:14,920 --> 00:38:16,120 Inventory the contents. 678 00:38:16,560 --> 00:38:19,000 Um, I don't see anything pre -1970. 679 00:38:19,001 --> 00:38:22,699 Oh, yeah, no, wait, I got it. Those are all the A -shelf tapes. I didn't bring 680 00:38:22,700 --> 00:38:28,519 everything. Is the 1968 Matrix concert there with Paul Butterfield? No, Dale, I 681 00:38:28,520 --> 00:38:31,859 didn't go through them. I just don't see it. Well, I'm not holding out on you if 682 00:38:31,860 --> 00:38:33,079 that's what you're thinking. 683 00:38:33,080 --> 00:38:34,620 Avalon Ballroom, 1967. 684 00:38:36,000 --> 00:38:37,760 Winterland Strike Benefit, 1968. 685 00:38:38,700 --> 00:38:40,220 Clark University, 1969. 686 00:38:40,700 --> 00:38:44,700 Man, I got to get those. Why don't you finish the inventory, Mr. Hardy? Hey, 687 00:38:44,740 --> 00:38:46,910 counselor, man, this is my life in this box. 688 00:38:46,911 --> 00:38:49,079 It might take me a little while to go through it. 689 00:38:49,080 --> 00:38:50,130 I'll do it. 690 00:38:50,460 --> 00:38:52,760 This is not your life, Dale. 691 00:38:53,020 --> 00:38:55,220 This is a box of stuff. 692 00:38:56,380 --> 00:38:57,580 These are your tapes. 693 00:38:57,800 --> 00:39:00,620 These are your overalls. This is your lucky hat. 694 00:39:01,680 --> 00:39:03,480 Here's your ticket sub -collection. 695 00:39:04,000 --> 00:39:08,199 This is the crochet top I wore that impressed you so much. These are the 696 00:39:08,200 --> 00:39:10,550 sunglasses. You kept that stuff all this time? 697 00:39:10,551 --> 00:39:14,559 Now you want to get rid of it? She's offering you the items, Mr. Hardy. Do 698 00:39:14,560 --> 00:39:15,610 want them or not? 699 00:39:18,320 --> 00:39:19,760 I want her to keep what's hers. 700 00:39:20,860 --> 00:39:23,220 Fine. I'll keep what's mine. 701 00:39:25,540 --> 00:39:27,470 Excuse me. I'm going to go to the ladies. 702 00:39:32,880 --> 00:39:36,840 Do you have sparkling water of any kind? 703 00:39:37,720 --> 00:39:39,860 I'll get you one. No, it's cool. I can get it. 704 00:39:40,540 --> 00:39:41,680 Kitchen's right there. 705 00:39:45,420 --> 00:39:47,160 Have you listened to those CDs yet? 706 00:39:47,920 --> 00:39:49,060 No, not you. 707 00:39:52,600 --> 00:39:57,900 Is there any sparkling water of any kind? 708 00:39:57,901 --> 00:39:59,539 Hmm. 709 00:39:59,540 --> 00:40:00,590 Right here. 710 00:40:06,040 --> 00:40:07,340 Can I get you a glass? 711 00:40:07,980 --> 00:40:09,030 Not necessary. 712 00:40:12,120 --> 00:40:13,170 Your deal, right? 713 00:40:14,640 --> 00:40:15,690 Right. 714 00:40:18,080 --> 00:40:19,280 We took a little break. 715 00:40:20,520 --> 00:40:21,570 My wife's upset. 716 00:40:23,400 --> 00:40:24,960 I talked to your wife yesterday. 717 00:40:24,980 --> 00:40:26,030 I know she's upset. 718 00:40:28,420 --> 00:40:29,860 Why was she upset yesterday? 719 00:40:30,880 --> 00:40:33,110 Pretty much for the same reason she is today. 720 00:40:35,960 --> 00:40:37,010 Thanks for the drink. 721 00:40:59,050 --> 00:41:00,100 You changed. 722 00:41:11,870 --> 00:41:13,430 So what does this mean? 723 00:41:14,010 --> 00:41:16,970 It means I don't feel like signing these papers today. 724 00:41:18,490 --> 00:41:24,649 I may feel like signing them tomorrow, but I definitely don't feel like signing 725 00:41:24,650 --> 00:41:25,700 them today. 726 00:41:25,890 --> 00:41:27,050 Then you shouldn't. 727 00:41:30,811 --> 00:41:38,079 Since the first time I stepped onto a porno set in all the films that I was an 728 00:41:38,080 --> 00:41:42,579 actress, either as an ingenue, secretary, schoolteacher, housewife, I 729 00:41:42,580 --> 00:41:43,720 knew I wanted to direct. 730 00:41:44,200 --> 00:41:46,460 And it took Yale for me to make that happen. 731 00:41:46,800 --> 00:41:48,320 How exactly did you two meet? 732 00:41:48,660 --> 00:41:52,320 Holly was doing a personal appearance at an adult video trade show. 733 00:41:52,700 --> 00:41:55,760 I stammered out in appreciation of her work. 734 00:41:56,120 --> 00:42:02,279 And then it was a matter of a weekend. We were unflinchingly, unreasonably in 735 00:42:02,280 --> 00:42:03,330 love. 736 00:42:04,490 --> 00:42:05,570 Here's to trade shows. 737 00:42:05,810 --> 00:42:06,860 Here's to you. 738 00:42:06,861 --> 00:42:10,029 Yeah, really. I don't know if you're interested in referrals or not, Mr. 739 00:42:10,030 --> 00:42:13,369 but there are lots of people in the porno business that are looking for a 740 00:42:13,370 --> 00:42:15,649 lawyer, and I'm talking about people who could pay. 741 00:42:15,650 --> 00:42:20,570 Also, we, Holly and I, may have some upcoming ventures to talk to you about. 742 00:42:20,830 --> 00:42:26,710 I mean, between CD -ROM and software delivery systems utilizing telephone 743 00:42:26,790 --> 00:42:29,980 there is a whole world of opportunity in hardcore pornography. 744 00:42:29,981 --> 00:42:33,279 How long do you think it'll be before the DA returns the film? 745 00:42:33,280 --> 00:42:34,340 That may take a while. 746 00:42:34,620 --> 00:42:38,799 Having made a major concession in dropping the pandering charge, DA's 747 00:42:38,800 --> 00:42:41,339 are probably going to drag their feet in returning the evidence. 748 00:42:41,340 --> 00:42:45,299 There are images in this film that I worked very hard to achieve. She really 749 00:42:45,300 --> 00:42:50,459 did. I mean, this isn't just me getting pawed, tearing my clothes off on my 750 00:42:50,460 --> 00:42:55,180 knees, on my back, money shot and out. No. This film has wit. 751 00:42:55,920 --> 00:42:56,980 It has irony. 752 00:42:57,320 --> 00:43:01,939 If I may interrupt, what's really wonderful about it is that none of it 753 00:43:01,940 --> 00:43:02,990 the expense... 754 00:43:03,070 --> 00:43:07,490 of an almost overpowering display of sexual carnage. 755 00:43:09,630 --> 00:43:13,710 I could go on for days, but I won't. I'll stop when I know. 756 00:43:28,290 --> 00:43:31,290 Gail? Oh, no, please. 757 00:43:31,291 --> 00:43:34,879 You've given me so much pleasure over the years. I couldn't take any money 758 00:43:34,880 --> 00:43:36,140 you. Oh, that's very sweet. 759 00:43:36,380 --> 00:43:37,430 Thank you. 760 00:43:40,420 --> 00:43:41,470 Honey, 761 00:43:41,940 --> 00:43:43,980 could you hold these for me, please? 762 00:43:44,420 --> 00:43:45,470 Thanks. 763 00:43:46,800 --> 00:43:47,850 Bye, Arnie. 764 00:43:56,660 --> 00:43:59,070 What are you doing here? Get in and I'll tell you. 765 00:44:01,290 --> 00:44:02,340 Love your car. 766 00:44:02,990 --> 00:44:04,040 Thank you. 767 00:44:04,390 --> 00:44:06,710 What are you doing here? I had a date tonight. 768 00:44:07,010 --> 00:44:13,230 A date with a man whom I like, whom I admire, but not in whom, at this moment, 769 00:44:13,330 --> 00:44:14,830 I'm particularly interested. 770 00:44:15,130 --> 00:44:20,990 The entire time that I was here with him, I had my eyes on you. 771 00:44:22,710 --> 00:44:27,770 I suggest we drive up to my house and put Holly's film on the VCR. 772 00:44:47,670 --> 00:44:48,720 Like that. 773 00:44:50,710 --> 00:44:51,760 Grateful Dead. 774 00:44:52,410 --> 00:44:53,460 Can you turn it down? 775 00:44:54,350 --> 00:44:55,400 Sure. 776 00:44:55,401 --> 00:44:58,869 Now you're listening to the Grateful Dead? 777 00:44:58,870 --> 00:45:01,820 My adversary in the Hardy case gave me some of their albums. 778 00:45:01,821 --> 00:45:04,169 Truth is, though, I used to listen to them a lot. 779 00:45:04,170 --> 00:45:07,050 Oh, I forgot. You did have your communal years. 780 00:45:07,510 --> 00:45:08,560 Unlike you. 781 00:45:08,670 --> 00:45:09,720 Not me. 782 00:45:09,850 --> 00:45:12,500 I make no claims to having participated in anything. 783 00:45:14,110 --> 00:45:16,220 Congratulations on the trial, by the way. 784 00:45:16,690 --> 00:45:20,310 Yeah, it was less than wholly gratifying. 785 00:45:20,630 --> 00:45:21,680 Why was that? 786 00:45:21,870 --> 00:45:26,030 We beat this guy who did all these terrible things in the 50s, right? 787 00:45:26,610 --> 00:45:29,930 Well, if this were the 50s, I might think he was right. 788 00:45:30,270 --> 00:45:31,470 Then you'd both be wrong. 789 00:45:34,190 --> 00:45:35,750 You were never wrong, were you? 790 00:45:37,370 --> 00:45:38,490 Yeah, plenty of times. 791 00:45:38,830 --> 00:45:43,659 Yeah? You mean among the macrobiotic diets and the doctrinaire Marxism and 792 00:45:43,660 --> 00:45:47,680 sexual promiscuity and the Grateful Dead, you actually made a mistake 793 00:45:48,280 --> 00:45:49,340 Yes, absolutely. 794 00:45:50,320 --> 00:45:51,370 Good. 795 00:45:51,371 --> 00:45:52,769 I'm going to go take a bath. 796 00:45:52,770 --> 00:45:57,320 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 67020

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.