All language subtitles for LA Law s08e01 Book of Renovation, Chapter 1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,420 --> 00:00:05,500 Ah, well, thank you very much, Mr. Garabedian. We are interviewing a number 2 00:00:05,500 --> 00:00:08,720 people, and we'll let you know as soon as we've made our final decision. 3 00:00:09,020 --> 00:00:11,700 Before I leave, I want to say two words to you. 4 00:00:12,440 --> 00:00:13,720 Class action. 5 00:00:14,020 --> 00:00:18,140 Whether we're talking about negligently manufactured pacemakers or defective 6 00:00:18,140 --> 00:00:22,040 farm machinery, I believe that multiple plaintiff lawsuits will generate heap 7 00:00:22,040 --> 00:00:23,100 big moolah. 8 00:00:24,080 --> 00:00:28,200 And I am just the boy to do it. 9 00:00:28,560 --> 00:00:29,760 Ah, thank you. 10 00:00:30,370 --> 00:00:31,370 Thank you. 11 00:00:34,430 --> 00:00:35,850 How many more of these do we have to see today? 12 00:00:36,210 --> 00:00:37,210 Five more. 13 00:00:37,810 --> 00:00:38,890 I can't do this. 14 00:00:39,190 --> 00:00:42,650 You guys hire whoever you want to hire. I just, I can't do this anymore. 15 00:00:43,550 --> 00:00:46,210 Hello? Ah, you're... Jane Halliday. 16 00:00:47,210 --> 00:00:48,230 I'm Douglas Brackman. 17 00:00:48,550 --> 00:00:52,230 This is Dan Kelsey, Jonathan Rollins, and Arnold Becker. Thank you. 18 00:00:52,910 --> 00:00:54,530 Arnold, are you staying? 19 00:00:56,470 --> 00:00:58,310 Why don't you tell us a little bit about yourself? 20 00:00:58,800 --> 00:00:59,800 I'm from Oklahoma. 21 00:01:00,400 --> 00:01:01,780 Went to Harvard Law School. 22 00:01:02,320 --> 00:01:05,120 I clerked for a federal judge for a year after graduation. 23 00:01:05,900 --> 00:01:09,060 Following that, I worked in the district attorney's office in Oklahoma City for 24 00:01:09,060 --> 00:01:09,899 two years. 25 00:01:09,900 --> 00:01:11,420 What made you want to relocate out here? 26 00:01:11,660 --> 00:01:12,660 Well, I have family out here. 27 00:01:13,300 --> 00:01:17,100 Also, I felt I could benefit by broadening my horizons a bit. 28 00:01:17,300 --> 00:01:21,240 Is there any particular area you'd like to specialize in? At this point in my 29 00:01:21,240 --> 00:01:25,380 career, I'd just as soon be guided by what needs presenting, so I'd be happy 30 00:01:25,380 --> 00:01:26,460 do whatever you need me to do. 31 00:01:27,020 --> 00:01:29,760 It says on your resume that you attended Bob Jones University. 32 00:01:30,360 --> 00:01:34,600 Yes. That's a religious school, isn't it? Yes, it is. It's a Christian 33 00:01:34,900 --> 00:01:36,700 A fundamentalist Christian college? 34 00:01:37,080 --> 00:01:40,340 Yes. Are you a fundamentalist Christian? 35 00:01:40,540 --> 00:01:41,540 Yes, I am. 36 00:01:41,920 --> 00:01:46,560 Well, forgive me for saying this, but this firm seems an unlikely setting for 37 00:01:46,560 --> 00:01:49,380 fundamentalist Christian to want to be in. Perhaps it is. 38 00:01:49,980 --> 00:01:54,180 But I made a decision to pursue a career and to work and live in a more 39 00:01:54,180 --> 00:01:56,880 mainstream environment than the one I grew up in. 40 00:01:57,160 --> 00:01:59,780 Your firm is very well regarded in the legal community. 41 00:02:00,240 --> 00:02:02,160 I think I could benefit from working here. 42 00:02:02,840 --> 00:02:05,180 And I also think that I could make a contribution. 43 00:02:05,640 --> 00:02:08,820 Miss Halliday, you might find us something of a godless bunch. 44 00:02:09,419 --> 00:02:12,820 I think you'll find that I'm really pretty accepting of people, Mr. Rollins. 45 00:02:13,420 --> 00:02:15,440 And I don't think any of us are godless. 46 00:02:15,760 --> 00:02:18,940 Yea, though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no 47 00:02:18,940 --> 00:02:20,860 evil. For thou art with me. 48 00:02:21,360 --> 00:02:23,860 Thy rod and thy staff, they comfort me. 49 00:02:24,380 --> 00:02:27,060 Thou preparest a table for me before mine enemies. 50 00:02:27,420 --> 00:02:29,220 Thou anointest my head with oil. 51 00:02:29,440 --> 00:02:30,880 My cup runneth over. 52 00:02:31,460 --> 00:02:35,120 Surely goodness and mercy shall follow me all the days of my life. 53 00:02:35,580 --> 00:02:38,220 And I will dwell in the house of the Lord forever. 54 00:02:39,500 --> 00:02:40,500 Amen. 55 00:02:42,140 --> 00:02:43,140 Well. 56 00:02:43,660 --> 00:02:48,000 It was very nice meeting all of you. And it was nice meeting you, Miss Halliday. 57 00:02:48,540 --> 00:02:50,460 We'll let you know as soon as we've made our decision. 58 00:02:50,720 --> 00:02:51,720 Thank you. 59 00:04:49,760 --> 00:04:50,760 Good morning. 60 00:04:52,540 --> 00:04:56,440 Yeah. Okay, well, we'll do it then. Well, all right. 61 00:04:57,440 --> 00:05:00,220 When is the table going to be ready, Douglas? They said another week. 62 00:05:01,400 --> 00:05:02,640 Unbelievable. Yeah, that. 63 00:05:02,920 --> 00:05:03,920 Everywhere is that. 64 00:05:04,060 --> 00:05:07,440 Is this it? Yeah. This renovation is taking on epic proportions. 65 00:05:07,800 --> 00:05:11,340 When are they telling us now it's going to be done? End of the month. End of 66 00:05:11,340 --> 00:05:12,340 which month? 67 00:05:12,540 --> 00:05:13,820 Fellas, could you hold us down? 68 00:05:14,160 --> 00:05:16,140 We ought to try to get some work done around here. 69 00:05:16,770 --> 00:05:20,490 Folks, if we could get down to business, interviews are ongoing for new 70 00:05:20,490 --> 00:05:23,770 associates. I'd like to have someone hired by the end of the week, if 71 00:05:23,970 --> 00:05:27,290 I think it's safe to say that as far as Arnold's concerned, we ought to be done 72 00:05:27,290 --> 00:05:31,330 looking now. I trust that what we witnessed was momentary infatuation and 73 00:05:31,330 --> 00:05:34,030 nothing more than that. We'll see all the candidates who will make a decision 74 00:05:34,030 --> 00:05:37,150 like everyone else or one whoever is best qualified for the job. 75 00:05:37,390 --> 00:05:38,369 What are you looking at? 76 00:05:38,370 --> 00:05:39,370 What am I looking at? 77 00:05:40,970 --> 00:05:44,130 I'm looking at the prize in the Cracker Jack box. I'm looking at the big brass 78 00:05:44,130 --> 00:05:45,550 ring and the merry ground of life. 79 00:05:45,850 --> 00:05:46,850 What are you looking at? 80 00:05:47,050 --> 00:05:50,610 The Bentley Continental R. 81 00:05:51,130 --> 00:05:52,250 You're getting a Bentley? 82 00:05:52,730 --> 00:05:54,190 Yes, I am. How much? 83 00:05:54,430 --> 00:06:00,490 List is $275 ,000. You're spending $275 ,000 for a car? 84 00:06:00,710 --> 00:06:01,710 You think that's excessive? 85 00:06:03,950 --> 00:06:06,850 As compelling as this conversation is, I'd really like to get some work done 86 00:06:06,850 --> 00:06:09,530 before the sounds of hammering drives me completely crazy. 87 00:06:09,730 --> 00:06:10,750 You're running the meeting, Douglas. 88 00:06:11,130 --> 00:06:12,130 Run the meeting. 89 00:06:12,290 --> 00:06:15,030 Kincaid versus Owens, Pierce, McIntyre, and Reynolds. 90 00:06:15,290 --> 00:06:19,130 That's mine. Judith Kincaid is suing her law firm for sexual discrimination 91 00:06:19,130 --> 00:06:21,930 under Title VII for their failure to make her a partner. 92 00:06:22,170 --> 00:06:26,090 Say it, but for the grace of God, go we. There are no female partners at Owens, 93 00:06:26,090 --> 00:06:26,729 Pierce, Douglas. 94 00:06:26,730 --> 00:06:28,790 Not even one like there is here. 95 00:06:29,120 --> 00:06:31,660 Can this case be settled? The offers we received were insulting. 96 00:06:31,920 --> 00:06:35,540 Let's try not to get too much of a reputation as a repository for litigious 97 00:06:35,540 --> 00:06:37,740 embittered females. Shall we, Ann? Moving on. 98 00:06:38,880 --> 00:06:39,880 Excuse me. Eli. 99 00:06:40,560 --> 00:06:42,680 Bad time? No, it's a very good time, everybody. 100 00:06:43,080 --> 00:06:45,260 This is my cousin, Eli Levinson. How do you do? 101 00:06:45,780 --> 00:06:49,460 Stuart told us you're involved in the case of the social worker who was 102 00:06:49,680 --> 00:06:52,260 The parents of the accused are all friends of my family. They're not here 103 00:06:52,260 --> 00:06:53,049 their behalf. 104 00:06:53,050 --> 00:06:55,950 Well, if there's anything any of us can do to assist you, please let us know. 105 00:06:56,070 --> 00:06:56,789 Thank you. 106 00:06:56,790 --> 00:06:59,630 There's a vacant office you can use, but we're a little short -handed in the 107 00:06:59,630 --> 00:07:00,630 secretarial department. 108 00:07:00,830 --> 00:07:03,030 Oh, please don't worry about it. You're being extremely gracious. 109 00:07:03,590 --> 00:07:05,690 I'll make my own arrangements as concerns a secretary. 110 00:07:05,990 --> 00:07:09,390 Do you think $275 ,000 is too much to spend on a car? 111 00:07:10,610 --> 00:07:14,170 I don't know. I bust my ass working. I'm at the top of my field. I have no 112 00:07:14,170 --> 00:07:15,170 dependents. 113 00:07:15,690 --> 00:07:17,850 Who should own a Bentley if not me? 114 00:07:18,110 --> 00:07:19,110 Will it make you happy? 115 00:07:21,090 --> 00:07:22,090 Yes, it will. 116 00:07:22,860 --> 00:07:23,860 Then you should own it. 117 00:07:25,340 --> 00:07:27,340 A wise man arrives from the East. 118 00:07:28,500 --> 00:07:29,640 Nice to meet you, Eli. 119 00:07:29,960 --> 00:07:30,960 Nice to meet you. 120 00:07:33,660 --> 00:07:36,540 Do you think there's any chance he'll be glad to see us here? 121 00:07:36,880 --> 00:07:41,000 My God, with the trouble he's in, you'd think he'd be thrilled to see us. 122 00:07:41,240 --> 00:07:43,380 I think you should be prepared for that not to be the case. 123 00:07:47,680 --> 00:07:48,680 Oh, Sandy. 124 00:07:49,940 --> 00:07:51,020 How are you doing, son? 125 00:07:52,940 --> 00:07:53,940 Who's that? 126 00:07:54,340 --> 00:07:58,460 This is Eli Levinson, an attorney who's come with us from New York. 127 00:07:58,660 --> 00:07:59,660 What for? 128 00:07:59,740 --> 00:08:01,460 Because you need an attorney. 129 00:08:01,680 --> 00:08:04,440 Because you have a little bit of difficulty here. 130 00:08:06,300 --> 00:08:10,860 Do you still have my Beatles album, Yesterday and Today? 131 00:08:15,220 --> 00:08:16,620 We probably do. 132 00:08:17,280 --> 00:08:21,500 I haven't thrown anything of yours away. Certainly not your record collection. 133 00:08:22,080 --> 00:08:25,320 Well, it's the album cover with the Beatles in butcher coats. 134 00:08:25,760 --> 00:08:29,660 See, I steamed off the album cover it was sold with because it's got the 135 00:08:29,660 --> 00:08:30,980 original one underneath. 136 00:08:32,919 --> 00:08:34,460 It's probably worth a fair amount of money. 137 00:08:34,860 --> 00:08:36,120 Should we send for it? 138 00:08:36,440 --> 00:08:37,539 Do you want to have it here? 139 00:08:38,020 --> 00:08:39,840 I'm thinking you should sell it. 140 00:08:45,340 --> 00:08:46,700 I don't want to go back now. 141 00:08:47,000 --> 00:08:48,000 Hey, Ray. 142 00:08:48,680 --> 00:08:50,200 Why don't you give us a minute by ourselves? 143 00:08:58,990 --> 00:08:59,990 I'll see you soon, son. 144 00:09:17,710 --> 00:09:18,710 Sandy? 145 00:09:24,370 --> 00:09:25,370 Sandy? 146 00:09:32,200 --> 00:09:33,700 You don't know me and I don't know you. 147 00:09:36,280 --> 00:09:37,540 You've been charged with murder. 148 00:09:38,660 --> 00:09:41,640 That means you need to have someone paying very close attention to what 149 00:09:41,640 --> 00:09:42,640 to you. 150 00:09:43,300 --> 00:09:44,300 Do you have a cigarette? 151 00:09:45,740 --> 00:09:46,740 I don't smoke. 152 00:09:48,040 --> 00:09:49,540 I didn't ask you if you smoke. 153 00:09:50,000 --> 00:09:51,360 I asked you if you had a cigarette. 154 00:09:53,640 --> 00:09:54,640 I don't. 155 00:09:56,580 --> 00:09:57,580 It's Andy. 156 00:09:59,440 --> 00:10:01,620 There's a preliminary hearing scheduled for tomorrow. 157 00:10:02,440 --> 00:10:05,120 Do you have any problem with me representing you at that hearing? 158 00:10:06,200 --> 00:10:07,660 No. Good. 159 00:10:10,640 --> 00:10:13,660 Is there anything you can tell me about the crime you're being charged with? 160 00:10:13,940 --> 00:10:14,940 No. 161 00:10:16,280 --> 00:10:17,280 Okay. 162 00:10:18,080 --> 00:10:19,080 Can I go now? 163 00:10:20,920 --> 00:10:21,920 Sure. 164 00:10:25,940 --> 00:10:26,940 See you tomorrow. 165 00:10:28,840 --> 00:10:29,840 Who are you again? 166 00:10:30,420 --> 00:10:31,520 I'm your lawyer, kid. 167 00:10:40,540 --> 00:10:44,520 How long did you work at Owen Pierce McIntyre and Reynolds Smith Kincaid? 168 00:10:44,520 --> 00:10:46,660 years. I was hired right out of law school. 169 00:10:48,080 --> 00:10:51,440 What were you told about your performance during that time? 170 00:10:51,660 --> 00:10:56,460 I was told that my analytical skills were first rate, as were my briefs, as 171 00:10:56,460 --> 00:10:57,760 my performance as a litigator. 172 00:10:58,250 --> 00:11:00,730 as was my ability to supervise other associates. 173 00:11:01,090 --> 00:11:03,730 Were any conversations held with reference to your being made partner? 174 00:11:04,030 --> 00:11:07,310 Yes. In June of 1989, I came up for partnership review. 175 00:11:07,550 --> 00:11:08,549 What were you told? 176 00:11:08,550 --> 00:11:13,630 I was told that while my work as an attorney was outstanding, my quote 177 00:11:13,630 --> 00:11:15,850 people skills needed some adjustment. 178 00:11:16,210 --> 00:11:21,370 I was told that I could be abrasive, I could be terse, and I was told that I 179 00:11:21,370 --> 00:11:22,370 lacked a sense of humor. 180 00:11:22,690 --> 00:11:23,710 How did you respond? 181 00:11:24,030 --> 00:11:27,490 I said that I would work on it. Did you work on it? Yes, I... Tried to be a 182 00:11:27,490 --> 00:11:29,190 little more patient in dealing with associates. 183 00:11:30,070 --> 00:11:31,750 Tried to explain myself more. 184 00:11:33,390 --> 00:11:35,130 Even tried telling an occasional joke. 185 00:11:35,810 --> 00:11:38,530 Would you tell the court what happened the next time you came up for 186 00:11:38,530 --> 00:11:41,670 review? I was told that I wasn't on the partnership track. 187 00:11:42,610 --> 00:11:46,530 Period. Did any of the partners at Owen, Pierce, McIntyre and Reynolds tell you 188 00:11:46,530 --> 00:11:47,930 why? Steve Bullock did. 189 00:11:48,490 --> 00:11:51,710 I went into his office and asked him point blank why I wasn't being 190 00:11:51,710 --> 00:11:52,469 for partner. 191 00:11:52,470 --> 00:11:56,210 He said, Judith, I'll deny it if you ever quote me, but the truth is... 192 00:11:56,810 --> 00:11:58,090 You're just too butch. 193 00:11:58,510 --> 00:11:59,850 I have no further questions. 194 00:12:02,990 --> 00:12:08,290 Would you say that one's ability to get along with other people was in any way 195 00:12:08,290 --> 00:12:11,710 significant in evaluating one's performance as an attorney? 196 00:12:11,970 --> 00:12:14,790 I get along with people just fine, Mr. McCafferty. Do you? 197 00:12:15,150 --> 00:12:19,390 February 10th, 1991, an associate by the name of... 198 00:12:20,220 --> 00:12:24,940 Robin Michael, after working 14 -hour days for two weeks straight, was leaving 199 00:12:24,940 --> 00:12:29,720 the office at 6 p .m. to attend a hockey game. You stopped him at the door, told 200 00:12:29,720 --> 00:12:34,060 him you had him fired if he went. I was waiting on research he was responsible 201 00:12:34,060 --> 00:12:36,220 for. It couldn't have waited till the following day? 202 00:12:36,540 --> 00:12:43,180 No. December 14th, 1990, you initiated a confrontation with Bob Connolly, a 203 00:12:43,180 --> 00:12:46,080 senior member at the firm, because of an imagined slight. 204 00:12:46,720 --> 00:12:49,760 And you saw fit to do so in front of a client. It wasn't imagined. 205 00:12:50,540 --> 00:12:54,780 I felt as though Bob Connolly had addressed me in a condescending tone of 206 00:12:55,020 --> 00:12:58,080 Well, would you tell us, Miss Kincaid, what you hoped to accomplish by 207 00:12:58,080 --> 00:13:00,560 initiating a confrontation in front of a client? 208 00:13:00,780 --> 00:13:03,500 I didn't hope to accomplish anything, Mr. 209 00:13:03,700 --> 00:13:07,920 McCafferty. I did it because I found Mr. Connolly's behavior intolerable. 210 00:13:09,680 --> 00:13:13,040 Do you fit in at Owen, Pierce, McIntyre, and Reynolds, Miss Kincaid? Objection! 211 00:13:13,040 --> 00:13:14,420 I wasn't allowed to fit in. 212 00:13:15,400 --> 00:13:17,500 I'm not sexy. I'm not funny. 213 00:13:18,600 --> 00:13:20,240 And I don't know the secret handshake. 214 00:13:21,040 --> 00:13:24,180 If they didn't want me around, they should have said so. I think in a manner 215 00:13:24,180 --> 00:13:26,540 speaking, that's what they did. Isn't it, Miss Kincaid? 216 00:13:26,760 --> 00:13:29,120 I put my heart and soul into that job. 217 00:13:29,920 --> 00:13:30,940 I held back nothing. 218 00:13:31,700 --> 00:13:34,920 If they weren't prepared to treat me like a colleague, they shouldn't have 219 00:13:34,920 --> 00:13:35,920 me in the first place. 220 00:13:36,900 --> 00:13:40,360 They shouldn't have stolen eight years of my life. 221 00:13:41,580 --> 00:13:42,580 I'm finished, Your Honor. 222 00:14:07,310 --> 00:14:08,570 I can't believe what you're driving. 223 00:14:08,830 --> 00:14:10,350 Hey, if you're going to have a car, have a car. 224 00:14:10,970 --> 00:14:12,230 Good to see you. 225 00:14:15,410 --> 00:14:16,610 So you and Jeffrey are finished? 226 00:14:17,190 --> 00:14:18,310 Yeah, we're divorced. 227 00:14:18,730 --> 00:14:19,730 I'm sorry to hear that. 228 00:14:20,050 --> 00:14:22,970 Hey, it's for the best anyway, believe me. We would have killed each other if 229 00:14:22,970 --> 00:14:23,970 would have stayed together. 230 00:14:24,470 --> 00:14:25,470 How's his health? 231 00:14:26,130 --> 00:14:27,130 Mentally, he's terminal. 232 00:14:27,490 --> 00:14:28,490 Physically, he's fine. 233 00:14:29,250 --> 00:14:30,189 How's Sidney? 234 00:14:30,190 --> 00:14:31,590 Good. Charlie? 235 00:14:31,950 --> 00:14:34,170 Good. Everybody's just where they were when you left. 236 00:14:34,890 --> 00:14:36,490 You know, I think about you guys a lot. 237 00:14:37,380 --> 00:14:38,380 Yeah? Yeah. 238 00:14:39,760 --> 00:14:42,080 How? What have you been doing since you're out here? 239 00:14:42,380 --> 00:14:44,460 Ah, you know, a little bit of this, a little bit of that. 240 00:14:44,900 --> 00:14:48,360 You know, looking for a job, meeting people, going on a lot of blind dates, 241 00:14:48,440 --> 00:14:49,620 checking out the local culture. 242 00:14:50,420 --> 00:14:54,160 It's not much like New York, is it? It's not anything like New York. It's clean, 243 00:14:54,500 --> 00:14:59,120 sunny all the time, nobody jaywalks, nobody has had a dress. 244 00:14:59,720 --> 00:15:00,820 Other than that, I love it. 245 00:15:02,900 --> 00:15:04,320 You want to work for me while I'm in town? 246 00:15:04,560 --> 00:15:05,560 You need somebody? 247 00:15:05,640 --> 00:15:06,640 Yes, I need somebody. 248 00:15:06,880 --> 00:15:08,740 Oh, I would love to work for you. 249 00:15:09,120 --> 00:15:11,420 In addition to everything else, I could use some help getting around town. 250 00:15:11,700 --> 00:15:12,579 What do you mean? 251 00:15:12,580 --> 00:15:13,580 I don't drive. 252 00:15:13,760 --> 00:15:14,840 What do you mean you don't drive? 253 00:15:15,100 --> 00:15:17,500 I've lived in New York City all my life. Denise, I never learned to drive. 254 00:15:18,180 --> 00:15:19,180 I'll be your driver. 255 00:15:20,000 --> 00:15:21,000 Great. 256 00:15:21,520 --> 00:15:24,780 You know, you don't know how much easier it is to get around out here than it is 257 00:15:24,780 --> 00:15:28,680 in New York. I mean, it hardly ever rains. You never, ever have to fight for 258 00:15:28,680 --> 00:15:30,960 cab. People are courteous. They're more relaxed. 259 00:15:31,180 --> 00:15:32,700 You know, they're not always trying to kill each other. 260 00:15:37,640 --> 00:15:38,599 What are you looking at? 261 00:15:38,600 --> 00:15:39,800 I'm looking at you. 262 00:15:40,520 --> 00:15:42,520 And I'm liking what I see. 263 00:15:42,920 --> 00:15:43,779 Oh, really? 264 00:15:43,780 --> 00:15:44,739 That's right. 265 00:15:44,740 --> 00:15:46,780 Give me your telephone number. Drop dead. 266 00:15:47,100 --> 00:15:48,220 Give me your telephone number. 267 00:15:48,540 --> 00:15:49,419 Let's go. 268 00:15:49,420 --> 00:15:50,420 Come on. 269 00:15:53,740 --> 00:15:56,660 Court will come to order. Judge Shays presiding. 270 00:16:00,680 --> 00:16:01,680 Be seated. 271 00:16:03,660 --> 00:16:05,320 People versus Sandy Morrison. 272 00:16:05,880 --> 00:16:07,900 Thomas Mullaney for the prosecution, Your Honor. 273 00:16:08,160 --> 00:16:12,760 The defendant is charged under Section 189 of the California Penal Code with 274 00:16:12,760 --> 00:16:13,760 murder in the first degree. 275 00:16:13,960 --> 00:16:16,920 My name is Eli Levinson, Your Honor. I'm an attorney licensed to practice in the 276 00:16:16,920 --> 00:16:21,020 state of New York. My appearance on Mr. Morrison's behalf is pro hoc vice. Do 277 00:16:21,020 --> 00:16:23,120 you have supporting papers for a pro hoc vice appearance? 278 00:16:23,500 --> 00:16:24,359 I do. 279 00:16:24,360 --> 00:16:25,360 Approach. 280 00:16:30,719 --> 00:16:32,400 Is your client prepared to enter a plea? 281 00:16:32,600 --> 00:16:35,640 At this point, Your Honor, I really haven't had an adequate opportunity to 282 00:16:35,640 --> 00:16:38,860 confer with my client. I would beg the court's indulgence that he might enter a 283 00:16:38,860 --> 00:16:39,819 plea at a later date. 284 00:16:39,820 --> 00:16:42,100 I'll set it down for Thursday. Is that all right, Mr. Mullaney? 285 00:16:42,420 --> 00:16:43,420 Yes, it is, Your Honor. 286 00:16:43,640 --> 00:16:46,940 At this time, Your Honor, I would also move for Mr. Mullaney's 287 00:16:47,400 --> 00:16:50,500 On what grounds? On the grounds that my appearance in the state of California is 288 00:16:50,500 --> 00:16:53,900 in association with a firm of McKenzie, Brackman, Becker, Kelsey, Markowitz, and 289 00:16:53,900 --> 00:16:57,340 Morales, a firm of which I believe Mr. Mullaney was a member. Your Honor, I 290 00:16:57,340 --> 00:16:59,560 haven't been a member of the firm for more than a year. 291 00:16:59,840 --> 00:17:01,940 And I haven't met Mr. Levinson until today. 292 00:17:03,000 --> 00:17:06,280 I'm going to have to take this matter under advisement, gentlemen. I am not 293 00:17:06,280 --> 00:17:07,660 prepared to rule on this now. 294 00:17:07,900 --> 00:17:11,920 Your Honor, in that I sense this is little more than a delaying tactic, I'm 295 00:17:11,920 --> 00:17:14,900 prepared to withdraw from the case. My office will appoint another prosecutor. 296 00:17:15,640 --> 00:17:18,920 Very well. I would assume that all evidence related to this case be made 297 00:17:18,920 --> 00:17:22,460 available, be it inculpatory or exculpatory. I would also ask that at 298 00:17:22,460 --> 00:17:25,819 hearing the court entertain an application for bail. I believe that 299 00:17:25,980 --> 00:17:30,160 Levinson looks over the evidence, inculpatory and exculpatory, he will 300 00:17:30,160 --> 00:17:32,740 to pursue his application for bail. Why is that? 301 00:17:33,180 --> 00:17:34,440 Mr. Morrison confessed. 302 00:17:44,050 --> 00:17:45,710 I'll see you back at the office. 303 00:17:46,250 --> 00:17:47,250 Excuse me. 304 00:17:47,890 --> 00:17:49,190 You're Sandy's parents? 305 00:17:50,170 --> 00:17:51,910 Yes, we are. I'm Jonah Berge. 306 00:17:52,270 --> 00:17:53,790 It was my wife who was killed. 307 00:17:54,770 --> 00:18:00,330 I want you to know that I'm not unaware of your pain in all of this, and I 308 00:18:00,330 --> 00:18:03,710 certainly don't want you to feel as though I'm going to be sitting here in 309 00:18:03,710 --> 00:18:06,230 looking at you or your son, for that matter, with hatred. 310 00:18:07,490 --> 00:18:08,650 This is a tragedy. 311 00:18:10,550 --> 00:18:12,410 Tragedy for all of us. Yes, it is. 312 00:18:13,670 --> 00:18:15,470 Thank you for saying that. 313 00:18:15,810 --> 00:18:19,030 If Gail were here, she would have said it. But since she isn't, I know that she 314 00:18:19,030 --> 00:18:20,030 would want me to. 315 00:18:25,250 --> 00:18:26,229 Look at her all. 316 00:18:26,230 --> 00:18:29,890 I was pleased with yesterday. What about you? I thought it went well. The cat 317 00:18:29,890 --> 00:18:30,890 that he got to me. 318 00:18:31,250 --> 00:18:32,450 A little. It's okay, though. 319 00:18:32,830 --> 00:18:36,270 I didn't want him to get to me. From the jury's perspective, it'll probably work 320 00:18:36,270 --> 00:18:37,430 to your advantage that he did. 321 00:18:38,210 --> 00:18:39,210 Sylvia. 322 00:18:39,660 --> 00:18:40,659 Hello, Judith. 323 00:18:40,660 --> 00:18:42,980 I didn't expect they'd have you sitting in the port. 324 00:18:43,840 --> 00:18:45,440 I am a member of the firm. 325 00:18:46,260 --> 00:18:50,600 They're using you as window dressing, Sylvia. I don't choose to see it that 326 00:18:50,620 --> 00:18:52,920 Judith. I believe I'm serving a useful function. 327 00:18:55,280 --> 00:18:56,340 May we join you? 328 00:18:56,840 --> 00:18:58,180 I'd rather that you didn't. 329 00:19:07,690 --> 00:19:13,010 Could you tell us why an offer of partnership wasn't made to Judith 330 00:19:13,230 --> 00:19:16,810 I'd say it was a combination of things. Her work was good, albeit not 331 00:19:16,810 --> 00:19:17,810 exceptional. 332 00:19:18,110 --> 00:19:23,630 She demonstrated no real potential for generating business, and her personality 333 00:19:23,630 --> 00:19:28,130 most definitely hurt her. In what way did it hurt her? Those of us who worked 334 00:19:28,130 --> 00:19:30,910 with her found her to be rather severe, cold even. 335 00:19:31,410 --> 00:19:34,530 She had a low flashpoint. She tended to be... 336 00:19:34,830 --> 00:19:38,190 Well, abrasive, bossy, ill -tempered, not a lot of fun to be around. 337 00:19:39,250 --> 00:19:41,890 Given all that, we decided she wasn't partnership material. 338 00:19:42,230 --> 00:19:44,930 Was this determination influenced by the fact that she's a woman? 339 00:19:45,370 --> 00:19:46,370 Absolutely not. 340 00:19:46,630 --> 00:19:48,490 If anything, I'd say it gave her an advantage. 341 00:19:48,770 --> 00:19:51,330 We're desperately trying to bring in some women partners. 342 00:19:51,570 --> 00:19:52,950 We're in law schools recruiting. 343 00:19:53,330 --> 00:19:57,690 We have more women associates at the firm now than at any time in the past 344 00:19:57,690 --> 00:20:01,110 history, and I think that at least one of them is going to make partner. 345 00:20:01,350 --> 00:20:02,690 I assure you, we want a woman. 346 00:20:03,450 --> 00:20:05,790 We just... Didn't want this woman. 347 00:20:06,010 --> 00:20:07,010 I have nothing further. 348 00:20:09,470 --> 00:20:13,370 How many attorneys are there in your firm, Mr. McIntyre? Forty -three. 349 00:20:13,690 --> 00:20:14,770 How many partners? 350 00:20:15,190 --> 00:20:17,550 Ten senior partners, fourteen junior partners. 351 00:20:18,310 --> 00:20:20,110 How many senior partners are women? 352 00:20:20,790 --> 00:20:24,950 None. How many junior partners are women? I'm not unaware that there's a 353 00:20:24,950 --> 00:20:25,950 problem. 354 00:20:26,270 --> 00:20:29,470 We are in need of the humanizing influence a woman would bring. 355 00:20:29,820 --> 00:20:31,380 The right woman just hasn't come along. 356 00:20:31,600 --> 00:20:32,820 The truth is, she doesn't exist. 357 00:20:33,180 --> 00:20:36,540 The attributes you want in a woman and the attributes you want in a lawyer are 358 00:20:36,540 --> 00:20:39,500 mutually exclusive. Your Honor. What you've done is nothing more than to 359 00:20:39,500 --> 00:20:43,620 construct an elaborate pretext for never having to allow a woman into what you 360 00:20:43,620 --> 00:20:45,020 like to think of as your private club. 361 00:20:45,220 --> 00:20:48,240 Look, I'm not going to be bullied by her, and I'm not going to be bullied by 362 00:20:48,240 --> 00:20:49,219 you. 363 00:20:49,220 --> 00:20:52,600 Every time you don't get what you want, it's because you're a woman, right? 364 00:20:52,860 --> 00:20:55,060 It's the glass ceiling, whatever that is. 365 00:20:55,300 --> 00:20:56,300 Well, you know what? 366 00:20:56,540 --> 00:20:58,580 I'm a little sick of all your whining. 367 00:20:59,240 --> 00:21:00,700 Sick of all who's whining, Mr. 368 00:21:00,900 --> 00:21:01,900 McIntyre. 369 00:21:03,100 --> 00:21:05,780 Forgive me, Your Honor. I didn't mean to speak in generalities. 370 00:21:06,000 --> 00:21:09,380 I'm the one that asked the question, Mr. McIntyre. Who's whining were you 371 00:21:09,380 --> 00:21:12,520 referring to? I was referring to the plaintiff, and only the plaintiff. 372 00:21:12,720 --> 00:21:15,460 Your Honor, at this time, I'd like to announce my intention to call Sylvia 373 00:21:15,460 --> 00:21:16,460 Reiner as a witness. 374 00:21:16,520 --> 00:21:17,199 I object. 375 00:21:17,200 --> 00:21:20,100 Your Honor, Sylvia Reiner is a member of the defense team in this case. 376 00:21:20,300 --> 00:21:23,640 Your Honor, I insist on being able to examine the policies of this firm as 377 00:21:23,640 --> 00:21:24,640 pertain to women. 378 00:21:25,180 --> 00:21:29,040 I believe the jury is entitled to determine for themselves who it was Mr. 379 00:21:29,180 --> 00:21:30,380 McIntyre was referring to. 380 00:21:30,980 --> 00:21:33,180 Given the lateness of the hour, we'll adjourn for today. 381 00:21:33,640 --> 00:21:36,820 When we convene again tomorrow morning, you may call Miss Reiner to the stand. 382 00:21:37,740 --> 00:21:39,480 The witness is excused. 383 00:21:39,720 --> 00:21:40,720 Court is adjourned. 384 00:21:45,080 --> 00:21:49,620 My firm specializes in environmental law, and that's the field I'm primarily 385 00:21:49,620 --> 00:21:52,360 interested in. You have a good deal of litigation experience, it seems. 386 00:21:52,700 --> 00:21:53,700 Yes, I do. 387 00:21:53,780 --> 00:21:54,780 Very impressive. 388 00:21:55,150 --> 00:21:58,750 I appreciate you saying that, but before I'd consider joining this organization, 389 00:21:59,050 --> 00:22:00,670 there are a few things we'd have to address. 390 00:22:01,070 --> 00:22:01,829 Like what? 391 00:22:01,830 --> 00:22:04,910 The air in this building is bad. There has to be significantly better 392 00:22:04,910 --> 00:22:08,710 circulation. I require ergonomically correct seating for myself and my 393 00:22:08,710 --> 00:22:12,490 assistant, as well as radiation shielding for all the video display 394 00:22:13,330 --> 00:22:17,570 Look, it's one thing to take on environmental causes where deep pocket 395 00:22:17,570 --> 00:22:18,810 defendants are involved. 396 00:22:19,070 --> 00:22:21,890 It's another thing to put one's own affairs in order. 397 00:22:22,350 --> 00:22:25,410 In other words, are you prepared to walk it like you talk it? 398 00:22:27,670 --> 00:22:29,050 I don't believe we have a resume. 399 00:22:29,530 --> 00:22:31,910 Forget the resume. I haven't been working for the last three years. 400 00:22:32,230 --> 00:22:33,230 What have you been doing? 401 00:22:33,430 --> 00:22:34,430 I've been in jail. 402 00:22:34,790 --> 00:22:36,130 I was convicted of mail fraud. 403 00:22:36,650 --> 00:22:39,490 I served 28 months. Now I'm out and I'm raring to go. 404 00:22:39,730 --> 00:22:43,430 How are you able to practice law if you were convicted of mail fraud? 405 00:22:43,690 --> 00:22:44,870 I'm not able to practice law. 406 00:22:45,290 --> 00:22:49,130 What I am able to do is make a great deal of money in commercial real estate 407 00:22:49,130 --> 00:22:53,830 syndication. What I need is a base of operations from which to do it. 408 00:22:57,790 --> 00:23:00,930 I guess I'd like to start off by asking about maternity leave. 409 00:23:10,090 --> 00:23:11,090 Miss Kelsey. 410 00:23:12,810 --> 00:23:13,810 Yes, hi. 411 00:23:14,440 --> 00:23:16,440 I wonder if I could talk to you for a minute. 412 00:23:17,540 --> 00:23:18,540 Come in. 413 00:23:21,200 --> 00:23:26,640 I'd like to know what it is you hope to accomplish, really, by calling me as a 414 00:23:26,640 --> 00:23:29,220 witness. Exactly what I said I hope to accomplish. 415 00:23:29,480 --> 00:23:33,300 To demonstrate that the way my client was treated is indicative of the way 416 00:23:33,300 --> 00:23:36,980 women at your firm are treated. I have no complaints about how I was treated. 417 00:23:37,700 --> 00:23:40,140 I understand that. Then why call me as a witness? 418 00:23:41,040 --> 00:23:44,940 My testimony isn't going to affect the outcome of this case one way or another. 419 00:23:45,140 --> 00:23:47,520 If I felt that way, I wouldn't call you as a witness. 420 00:23:49,640 --> 00:23:51,280 You're a partner here, Miss Kelsey? 421 00:23:51,580 --> 00:23:52,900 Yes. You're a partner. 422 00:23:53,420 --> 00:23:56,820 Judith could become a partner at any number of firms, I'm sure. 423 00:23:57,200 --> 00:24:00,200 You two are bright, successful young women. 424 00:24:00,700 --> 00:24:05,840 Why is it necessary for you to do this to me? Why is it necessary to humiliate 425 00:24:05,840 --> 00:24:07,960 me? I'm not trying to humiliate you, Miss Reiner. 426 00:24:08,160 --> 00:24:11,300 That's what you're going to do. You're going to paint me as this poor, pathetic 427 00:24:11,300 --> 00:24:16,060 creature who's worked her entire adult life in return for whatever scraps these 428 00:24:16,060 --> 00:24:17,380 men have thrown her from the table. 429 00:24:17,640 --> 00:24:20,840 I don't want to be depicted that way. Can you understand that? 430 00:24:23,640 --> 00:24:27,160 Obviously, it's not an issue of any significance. 431 00:24:39,720 --> 00:24:41,000 Are you married, Miss Reiner? 432 00:24:41,280 --> 00:24:42,320 Objection. Irrelevant. 433 00:24:42,520 --> 00:24:45,820 Your Honor, I think the jury's entitled to view the totality of circumstances 434 00:24:45,820 --> 00:24:46,900 affecting this woman. 435 00:24:47,800 --> 00:24:48,800 I'll allow it. 436 00:24:49,160 --> 00:24:50,160 I'm divorced. 437 00:24:50,420 --> 00:24:51,420 Do you have children? 438 00:24:51,760 --> 00:24:53,260 I have three grown children. 439 00:24:53,560 --> 00:24:54,780 How long have you been divorced? 440 00:24:55,400 --> 00:24:56,480 Since 1970. 441 00:24:57,040 --> 00:25:00,180 Who provided most of the income that you and your children lived on, Miss 442 00:25:00,180 --> 00:25:02,060 Reiner? I provided all the income. 443 00:25:03,020 --> 00:25:06,200 What year did you come to work for Owen Pierce McIntyre and Reynolds? 444 00:25:06,520 --> 00:25:10,440 1962. And you've remained there ever since as an associate, is that right? 445 00:25:10,660 --> 00:25:11,660 Yes, I have. 446 00:25:11,760 --> 00:25:15,280 Now, as time went on, one of your responsibilities was to train other 447 00:25:15,280 --> 00:25:16,380 associates, wasn't it? 448 00:25:17,140 --> 00:25:21,320 Yes. Yet there were a variety of perquisites and privileges extended to 449 00:25:21,320 --> 00:25:24,280 associates that weren't extended to you, weren't there? I really have no 450 00:25:24,280 --> 00:25:26,040 complaints about the way I've been treated. 451 00:25:26,300 --> 00:25:27,460 Were you given your own office? 452 00:25:27,760 --> 00:25:29,540 No, I wasn't. Your own secretary? 453 00:25:30,000 --> 00:25:34,020 No. Isn't it a fact, Miss Reiner, that you make less money than associates whom 454 00:25:34,020 --> 00:25:35,260 you yourself have trained? 455 00:25:35,500 --> 00:25:38,680 I wouldn't know the answer to that question. Isn't it also a fact, Miss 456 00:25:38,700 --> 00:25:41,840 that until this trial you were never once allowed to set foot in a courtroom? 457 00:25:42,140 --> 00:25:43,900 As I said, I have no complaints. 458 00:25:44,600 --> 00:25:47,680 Have you seen the evaluation that was made when you first came up for 459 00:25:47,680 --> 00:25:49,400 partnership review, Miss Reiner? 460 00:25:49,620 --> 00:25:53,740 No, I haven't. I have a copy of it here. I ask that it be admitted into evidence 461 00:25:53,740 --> 00:25:55,240 as plaintiff's exhibit number five. 462 00:25:55,780 --> 00:25:57,960 Objection! This evaluation is ancient history. 463 00:25:58,400 --> 00:26:01,580 Attitudes towards women across the board were totally different then. I would 464 00:26:01,580 --> 00:26:04,280 maintain, Your Honor, that what we're here to determine is just how different 465 00:26:04,280 --> 00:26:07,600 they are. It seems to me that the only thing that's different is the degree of 466 00:26:07,600 --> 00:26:09,720 subterfuge those attitudes are concealed behind. 467 00:26:10,100 --> 00:26:11,100 I'll allow it to come in. 468 00:26:12,940 --> 00:26:19,500 I quote, Sylvia is, like most women, good with details, but utterly lacking 469 00:26:19,500 --> 00:26:20,840 fire or leadership potential. 470 00:26:22,400 --> 00:26:23,680 Loyal as a Saint Bernard. 471 00:26:24,640 --> 00:26:26,460 Keep her chained to the doghouse. 472 00:26:27,070 --> 00:26:30,170 Feed her once a day, and she'll follow us anywhere. 473 00:26:32,170 --> 00:26:35,070 Definitely not partnership material. Not even close. 474 00:26:38,950 --> 00:26:40,630 Would you agree with that characterization? 475 00:26:41,770 --> 00:26:44,690 I have no complaints about the way I was treated. 476 00:26:44,910 --> 00:26:48,350 Is it possible, Miss Reiner, that having to raise three children on your own 477 00:26:48,350 --> 00:26:49,630 taught you to have no complaints? 478 00:26:50,770 --> 00:26:52,710 You have no right to do this. 479 00:26:53,990 --> 00:26:56,230 This is supposed to be about your life. 480 00:26:56,650 --> 00:26:59,490 You have no right to force me to talk about my life. 481 00:27:00,910 --> 00:27:02,490 I apologize, Miss Reiner. 482 00:27:03,850 --> 00:27:04,850 Nothing further. 483 00:27:10,830 --> 00:27:12,190 I'm looking for Beverly Halloran. 484 00:27:12,410 --> 00:27:13,389 You found her. 485 00:27:13,390 --> 00:27:15,230 I was told that you were assigned to the Morrison case. 486 00:27:15,590 --> 00:27:16,569 Who are you? 487 00:27:16,570 --> 00:27:18,910 I'm Eli Levinson. I'm representing Sandy Morrison. 488 00:27:19,750 --> 00:27:20,750 Sit down. 489 00:27:22,270 --> 00:27:24,490 I assume you know we're dealing with someone who's quite ill. 490 00:27:24,710 --> 00:27:25,710 Are we? 491 00:27:26,060 --> 00:27:27,140 Have you studied his file? 492 00:27:27,900 --> 00:27:29,060 Yes. Then what's the question? 493 00:27:29,540 --> 00:27:31,640 He's been institutionalized half a dozen times. 494 00:27:32,100 --> 00:27:34,700 He's been diagnosed as a clinical bipolar depressive. 495 00:27:35,700 --> 00:27:38,520 You don't doubt that that was a factor, do you? A factor in what? 496 00:27:38,980 --> 00:27:41,540 A factor in Morrison having killed Gail Bergey. 497 00:27:43,480 --> 00:27:44,680 Assuming, of course, that he did. 498 00:27:44,880 --> 00:27:47,540 Your client is a very dangerous man, Mr. Levinson. 499 00:27:47,880 --> 00:27:49,940 I'm not interested in his clinical diagnosis. 500 00:27:50,160 --> 00:27:52,560 I'm interested in getting him off the street. Me too. 501 00:27:53,420 --> 00:27:55,560 but the truth is he never should have been on the street. 502 00:27:56,060 --> 00:27:59,340 And if you force me to try this case, I will subpoena every shrink and hospital 503 00:27:59,340 --> 00:28:00,720 administrator this kid ever saw. 504 00:28:01,020 --> 00:28:04,000 Anyone who had anything to do with putting him on the street will be called 505 00:28:04,000 --> 00:28:07,660 witness. I'll make this trial about how Sandy Morrison got to be a killer, not 506 00:28:07,660 --> 00:28:08,660 whether or not he was one. 507 00:28:08,740 --> 00:28:11,820 You can try to make it about that, Mr. Levinson. Whether you succeed or not 508 00:28:11,820 --> 00:28:12,820 depends on the judge. 509 00:28:12,860 --> 00:28:15,560 You're right, and I'm more than willing to take that chance. 510 00:28:17,400 --> 00:28:18,680 What is it you're looking for? 511 00:28:20,000 --> 00:28:21,440 Not guilty by reason of insanity. 512 00:28:22,200 --> 00:28:24,500 Long -term commitment to a secure mental hospital. 513 00:28:25,340 --> 00:28:29,020 Come on, that should satisfy your need to get him off the street and my need to 514 00:28:29,020 --> 00:28:30,019 get him some help. 515 00:28:30,020 --> 00:28:32,520 I have your assurance you won't fight me on the issue of confinement. 516 00:28:33,040 --> 00:28:34,040 Absolutely. 517 00:28:37,360 --> 00:28:38,360 Okay. 518 00:28:38,700 --> 00:28:42,000 He pleads guilty in court, I won't oppose it, and we'll schedule a 519 00:28:42,000 --> 00:28:45,920 hearing. He also remains in custody until such time as he can be transferred 520 00:28:45,920 --> 00:28:46,920 a mental hospital. 521 00:28:47,380 --> 00:28:48,380 Agreed. 522 00:28:50,440 --> 00:28:51,440 Okay. 523 00:28:52,699 --> 00:28:54,560 Well, nice doing business with you, Counselor. 524 00:28:55,220 --> 00:28:56,380 Nice doing business with you. 525 00:29:01,980 --> 00:29:04,700 Are you sure I can't interest you in a little wine? They've got a great 526 00:29:04,700 --> 00:29:07,040 selection. Thank you. No, I don't drink. 527 00:29:08,460 --> 00:29:12,120 Everything God created is good, and nothing is to be rejected if it's 528 00:29:12,120 --> 00:29:13,120 with thanksgiving. 529 00:29:13,140 --> 00:29:15,180 1 Timothy, chapter 4. 530 00:29:15,840 --> 00:29:17,720 Why did you ask me to lunch, Mr. Becker? 531 00:29:19,220 --> 00:29:21,160 I was very impressed with you the other day. 532 00:29:21,790 --> 00:29:25,070 I was hoping I could interest you in the field of matrimonial law, working 533 00:29:25,070 --> 00:29:27,910 directly under me, so to speak. 534 00:29:28,610 --> 00:29:30,570 Does that mean I have the job? 535 00:29:30,910 --> 00:29:33,730 Well, partners still have to vote on it, but I'd say you're a pretty serious 536 00:29:33,730 --> 00:29:37,770 contender. Well, maybe we better wait until they've made a decision. 537 00:29:38,330 --> 00:29:40,510 Are you involved with anyone at the present time? 538 00:29:42,070 --> 00:29:43,110 No, I'm not. 539 00:29:43,510 --> 00:29:47,570 Well, praise the Lord, as it happens, neither am I. 540 00:29:48,780 --> 00:29:53,760 Mr. Becker, am I correct in assuming that you're interested in entering into 541 00:29:53,760 --> 00:29:56,060 some sort of romantic relationship with me? 542 00:29:56,420 --> 00:30:00,460 Possible inappropriateness of such candor notwithstanding, interested would 543 00:30:00,460 --> 00:30:01,820 far too mild of a word. 544 00:30:02,540 --> 00:30:04,120 Please understand something. 545 00:30:04,600 --> 00:30:07,020 I don't believe in recreational sex. 546 00:30:07,440 --> 00:30:10,460 Do not deprive each other so that you may devote yourselves to prayer. 547 00:30:10,860 --> 00:30:14,620 Come together so that Satan will not tempt you because of your lack of self 548 00:30:14,620 --> 00:30:17,360 -control. 1 Corinthians, chapter 7. 549 00:30:17,720 --> 00:30:21,080 Paul's letter to the Corinthians was referring to married couples. 550 00:30:21,300 --> 00:30:23,220 But the principle still obtains, does it not? 551 00:30:24,180 --> 00:30:26,240 No, Mr. Becker, it does not. 552 00:30:27,600 --> 00:30:28,600 I'm a virgin. 553 00:30:29,240 --> 00:30:33,320 I'm a virgin by choice, and I will remain a virgin until the night of my 554 00:30:33,320 --> 00:30:34,320 wedding. 555 00:30:35,300 --> 00:30:40,120 Now, if there's nothing else we need to discuss, I'd like to go. 556 00:30:40,880 --> 00:30:43,880 I do hope you'll still consider me for the position. 557 00:30:44,750 --> 00:30:48,310 And I hope that you'll be able to confine our relationship, should I get 558 00:30:48,310 --> 00:30:51,650 position, to one strictly professional in nature. 559 00:30:52,790 --> 00:30:55,570 And I also hope that you will continue to read the Bible. 560 00:31:02,530 --> 00:31:04,130 My God, she's a virgin. 561 00:31:06,430 --> 00:31:09,970 There are those who will tell you that Judith Kincaid is in here asking for 562 00:31:09,970 --> 00:31:10,970 special treatment. 563 00:31:11,180 --> 00:31:14,360 I'm here to tell you that the reason Judith Kincaid has come into this 564 00:31:14,360 --> 00:31:16,600 is that she's already gotten special treatment. 565 00:31:17,160 --> 00:31:20,940 She has been judged, not as an attorney, but as a woman attorney. 566 00:31:21,640 --> 00:31:26,160 She found herself being punished for the very same behavior for which male 567 00:31:26,160 --> 00:31:27,320 associates were rewarded. 568 00:31:27,560 --> 00:31:32,920 They were assertive. She was abrasive. They showed leadership. She was bossy. 569 00:31:33,660 --> 00:31:34,980 They were businesslike. 570 00:31:35,200 --> 00:31:36,260 She was cold. 571 00:31:37,870 --> 00:31:41,270 Nobody told her when she first interviewed with the firm that she would 572 00:31:41,270 --> 00:31:44,650 judged not on how hard she worked, but how much fun she was to be around. 573 00:31:45,070 --> 00:31:49,030 Nobody told her that her failure to smile or her lack of interest in sports 574 00:31:49,030 --> 00:31:52,010 would represent an insurmountable obstacle to advancement. 575 00:31:52,630 --> 00:31:57,470 And the reason nobody told her was that the men who interviewed her wanted her 576 00:31:57,470 --> 00:31:58,470 to work for them. 577 00:31:58,570 --> 00:32:03,190 They knew that this was a bright, driven attorney who could be depended upon to 578 00:32:03,190 --> 00:32:04,190 work her tail off. 579 00:32:04,380 --> 00:32:06,980 They knew that it would be six or seven years before they'd have to tell her 580 00:32:06,980 --> 00:32:08,040 that she wasn't going to make partner. 581 00:32:09,280 --> 00:32:11,240 They knew what a good deal they had here. 582 00:32:12,180 --> 00:32:15,480 They had only to look at the deal they had with Sylvia Reiner. 583 00:32:17,920 --> 00:32:21,120 Now, I have no doubt but that the men of Owen, Pierce, McIntyre, and Reynolds 584 00:32:21,120 --> 00:32:24,940 are made somewhat uncomfortable by Judith Kincaid. I have no doubt that 585 00:32:24,940 --> 00:32:27,980 more comfortable having as partners other men like themselves. 586 00:32:28,580 --> 00:32:31,680 We ask that you consider the cost of that comfort. 587 00:32:32,750 --> 00:32:37,270 We ask that you look at the lives that are expended without recognition or 588 00:32:37,270 --> 00:32:39,850 reward. We ask that you do something about it. 589 00:32:46,990 --> 00:32:51,910 When Judith Kincaid came to work at Owen Pierce McIntyre and Reynolds, what did 590 00:32:51,910 --> 00:32:53,070 she have a right to expect? 591 00:32:54,470 --> 00:32:58,510 She had the right to expect to be paid fairly and be given the same 592 00:32:58,510 --> 00:33:01,350 opportunities as other associates at the firm. 593 00:33:02,380 --> 00:33:06,700 The fact that she was judged and found wanting does not translate into an act 594 00:33:06,700 --> 00:33:07,700 discrimination. 595 00:33:08,280 --> 00:33:12,900 Her work was satisfactory, her demeanor less so. 596 00:33:13,240 --> 00:33:17,060 Given the range of candidates, the senior partners chose who they felt were 597 00:33:17,060 --> 00:33:21,560 qualified. They made a decision. So long as there were legitimate reasons for 598 00:33:21,560 --> 00:33:25,460 that decision, they were wholly within their rights to make it. If you decide 599 00:33:25,460 --> 00:33:30,160 otherwise, if you compensate Judith Kincaid for this alleged wrong, by 600 00:33:30,160 --> 00:33:35,660 you will... hurt the prospects of all women who work he will presume by 601 00:33:35,660 --> 00:33:39,740 inference that women can't be judged honestly that they can't compete on the 602 00:33:39,740 --> 00:33:44,820 basis of their own abilities that they need attorneys shepherding their 603 00:33:44,820 --> 00:33:51,720 i believe that hard work and talent will result in women taking their rightful 604 00:33:51,720 --> 00:33:57,280 place alongside men in all strata of society but in order for that to happen 605 00:33:57,280 --> 00:33:59,780 they must be permitted to fail 606 00:34:01,200 --> 00:34:05,300 All of us who work for a living stand on our own two feet. We all vie for 607 00:34:05,300 --> 00:34:10,139 promotions. We are all subject to the judgment of others. If we get knocked 608 00:34:10,139 --> 00:34:15,440 down, we get back up, brush ourselves off, get back into the ring. We learn 609 00:34:15,440 --> 00:34:19,020 our failures. We learn from our mistakes. 610 00:34:21,380 --> 00:34:24,020 Let Judith Kincaid do the very same thing. 611 00:34:27,600 --> 00:34:28,659 You like this place? 612 00:34:28,900 --> 00:34:29,900 Yes, it's nice. 613 00:34:30,679 --> 00:34:32,320 I know the owner. Oh, yeah? Yeah. 614 00:34:32,900 --> 00:34:34,280 Where you from in New York? 615 00:34:35,219 --> 00:34:36,840 Queen. Get out of here. 616 00:34:37,060 --> 00:34:38,060 Yeah. What? 617 00:34:38,239 --> 00:34:40,659 I can't believe I'm sitting here in L .A. with a chick from Queen. 618 00:34:40,860 --> 00:34:41,799 Why is that? 619 00:34:41,800 --> 00:34:44,179 Where do you think I'm from? I have no idea where you're from. 620 00:34:44,480 --> 00:34:46,300 I'm from Bayside. Get out of here. Yeah. 621 00:34:48,300 --> 00:34:51,000 You just got ticketed. What do you mean you just got ticketed? They're giving 622 00:34:51,000 --> 00:34:51,779 out tickets. 623 00:34:51,780 --> 00:34:53,219 Well, send Maddie in here. 624 00:34:55,080 --> 00:34:56,080 What's going on? 625 00:34:56,199 --> 00:34:59,140 I'm handling the parking here. What do you mean, handling the parking? 626 00:34:59,400 --> 00:35:03,260 Well, I have a valet parking service, among other things. I mean, last week, I 627 00:35:03,260 --> 00:35:07,820 did parties at Eddie Van Ham, Mickey Rourke, and at Stallone's. I'm 628 00:35:08,100 --> 00:35:10,120 Yeah, I know. Sometimes I can't believe it myself. 629 00:35:11,040 --> 00:35:13,520 I don't know what's going on, Anthony. Suddenly they're handing out parking 630 00:35:13,520 --> 00:35:15,400 tickets. What, do I have to do everything myself? 631 00:35:15,820 --> 00:35:16,980 No, you don't. 632 00:35:17,300 --> 00:35:21,760 Excuse me for the interruption there. Hey, Matty, give the meter mate $100 or 633 00:35:21,760 --> 00:35:25,320 park it somewhere else. $100. I don't end up in a jackpot. I give him $100. 634 00:35:25,320 --> 00:35:26,198 you're in a jackpot. 635 00:35:26,200 --> 00:35:26,839 Go ahead. 636 00:35:26,840 --> 00:35:28,300 All right, I'll take care of it. 637 00:35:29,900 --> 00:35:33,140 So you working now? Do I look like I'm working? Yeah, you do. Hey. 638 00:35:33,500 --> 00:35:39,220 What? I'm sitting here entranced and entrapped by a gorgeous woman in the 639 00:35:39,220 --> 00:35:40,220 borough of Queens. 640 00:35:40,780 --> 00:35:43,160 So it's just a coincidence that we came to this restaurant. 641 00:35:44,140 --> 00:35:45,118 Well, what do you think? 642 00:35:45,120 --> 00:35:46,098 What do I think? 643 00:35:46,100 --> 00:35:49,380 I think I'm remembering all the reasons why I never wanted to end up with a guy 644 00:35:49,380 --> 00:35:50,500 from Queens. That's what I think. 645 00:35:50,800 --> 00:35:51,860 Hey, how'd you like the meat fly? 646 00:35:52,259 --> 00:35:54,240 Anthony. What? I hit the bar there. 647 00:35:54,560 --> 00:35:55,560 Maddie's getting arrested. 648 00:35:55,780 --> 00:35:56,759 Yeah, for what? 649 00:35:56,760 --> 00:35:58,200 He offered money to the meat and meat. 650 00:35:58,920 --> 00:36:01,060 This is what I get for bringing these meatballs out here. 651 00:36:01,440 --> 00:36:02,440 Go ahead. 652 00:36:06,460 --> 00:36:10,380 Give me five minutes, all right? I'll straighten everything out. I come back, 653 00:36:10,380 --> 00:36:14,240 finish the meal, we head out to Nicky Blair's, and we'll hang out with Fly. 654 00:36:16,040 --> 00:36:17,040 All right, gorgeous? 655 00:36:17,100 --> 00:36:17,899 All right. 656 00:36:17,900 --> 00:36:18,900 All right? 657 00:36:19,400 --> 00:36:20,400 Be right back. 658 00:36:32,250 --> 00:36:33,250 Absolutely. 659 00:36:37,570 --> 00:36:38,570 Slowly. 660 00:36:48,090 --> 00:36:51,890 Phil Garabedian. To Green. 661 00:36:52,190 --> 00:36:53,109 I agree. 662 00:36:53,110 --> 00:36:56,670 Lloyd Hasek. Prima Donna. I agree with that, too. 663 00:36:57,170 --> 00:36:58,430 Jane Halliday. 664 00:36:58,730 --> 00:37:00,270 Pass. Why pass? 665 00:37:00,640 --> 00:37:03,580 Because she's a member of the religious right. Wait a second. All we know is 666 00:37:03,580 --> 00:37:05,580 that she's a young woman who happens to believe in God. 667 00:37:05,840 --> 00:37:06,840 Is that all we know? 668 00:37:06,860 --> 00:37:08,560 She went to Bob Jones University. 669 00:37:09,400 --> 00:37:10,400 Yeah. 670 00:37:10,720 --> 00:37:14,240 Ask her her position on freedom of choice for women. Ask her her position 671 00:37:14,240 --> 00:37:17,780 homosexuality. She's not being nominated for the Supreme Court, Ann. We're 672 00:37:17,780 --> 00:37:18,860 looking for a first -year associate. 673 00:37:19,080 --> 00:37:22,160 Wait a minute. Whatever the relative merits of this woman, I think the fact 674 00:37:22,160 --> 00:37:25,580 Ann is as adamantly opposed to her as she is could account for something. 675 00:37:25,900 --> 00:37:29,190 Do you think we shouldn't consider her? I'm saying we shouldn't consider her. If 676 00:37:29,190 --> 00:37:31,930 we can dismiss those other people out of hand, we can dismiss her out of hand. 677 00:37:32,010 --> 00:37:34,850 Tell me something, Stuart. How would you feel if we were talking about a Jew? 678 00:37:35,230 --> 00:37:36,530 Not the same thing. 679 00:37:36,810 --> 00:37:37,810 Not the same thing? 680 00:37:37,870 --> 00:37:39,030 Exactly the same thing. 681 00:37:39,830 --> 00:37:43,930 This woman hasn't said one word about abortion or homosexuality or anything 682 00:37:43,930 --> 00:37:47,850 else. What you're doing is exactly what all those white -shoe downtown firms do 683 00:37:47,850 --> 00:37:51,390 when they sit around and refuse to consider tainting themselves by allowing 684 00:37:51,390 --> 00:37:52,390 Jew in their midst. 685 00:37:52,510 --> 00:37:55,830 It's exactly the same thing, and the two of you know it. It appears that since 686 00:37:55,830 --> 00:37:59,870 we started interviewing, she's far and away the best candidate we've seen. 687 00:38:00,310 --> 00:38:01,570 And we need to hire someone. 688 00:38:02,070 --> 00:38:05,150 If she starts proselytizing, well, we'll tell her to stop. 689 00:38:05,450 --> 00:38:07,390 If she doesn't stop, we'll get rid of her. 690 00:38:08,110 --> 00:38:09,990 I vote we hire her. So do I. 691 00:38:10,230 --> 00:38:14,070 I vote no. Me too. I can't see keeping her out because of her beliefs. I vote 692 00:38:14,070 --> 00:38:15,070 hire her. 693 00:38:15,210 --> 00:38:16,450 Four to three, right, Arnold? 694 00:38:17,250 --> 00:38:18,250 Four to three. 695 00:38:18,430 --> 00:38:19,430 You'll let her know, Douglas? 696 00:38:19,570 --> 00:38:20,408 Yes, I will. 697 00:38:20,410 --> 00:38:22,350 Also, see if she's free to start Monday. 698 00:38:23,710 --> 00:38:26,770 And also, find out when they're supposed to be done with this renovation. 699 00:38:28,770 --> 00:38:31,790 Tell me, Arnie, is it possible you would have made a slightly less impassioned 700 00:38:31,790 --> 00:38:34,430 speech if you hadn't wanted to go to bed with her? I resent that. 701 00:38:34,790 --> 00:38:36,970 Are you saying you have no interest in going to bed with her? 702 00:38:37,370 --> 00:38:39,130 I'm saying that the thought never crossed my mind. 703 00:38:48,879 --> 00:38:50,280 Have you tasted these things? 704 00:38:50,500 --> 00:38:53,220 What? These, California bagels. 705 00:38:53,640 --> 00:38:55,280 Look at this, raisin, blueberry. 706 00:38:55,980 --> 00:38:57,940 I don't know what this one is. It's red. 707 00:38:59,480 --> 00:39:03,240 It's like cotton. I hate to tell you, Eli, but not everybody likes hard 708 00:39:03,340 --> 00:39:04,340 H &H, they are not. 709 00:39:04,460 --> 00:39:06,080 Kosar's Bialy, they are not. Eli. 710 00:39:06,280 --> 00:39:08,620 Barney Greengrass and Thurgeon King, they are not. Eli. 711 00:39:08,820 --> 00:39:10,720 What? I was going to tell you, that's what. 712 00:39:11,160 --> 00:39:14,300 Last night, I was at this restaurant, and the husband of the woman who your 713 00:39:14,300 --> 00:39:16,020 client was charged with killing was there. 714 00:39:16,340 --> 00:39:19,180 Yeah? Well, it looked like the mourning period was over. 715 00:39:19,680 --> 00:39:20,680 What do you mean? 716 00:39:20,940 --> 00:39:25,200 He was with this hot tomato, and they were all over each other. They were 717 00:39:25,200 --> 00:39:28,500 drinking, grabbing, kissing. I mean, it was like nauseating already. 718 00:39:28,960 --> 00:39:32,300 Huh. I mean, if it was me who died, I wouldn't want my grieving husband doing 719 00:39:32,300 --> 00:39:33,300 what this guy was doing. 720 00:39:33,640 --> 00:39:34,538 Good morning. 721 00:39:34,540 --> 00:39:35,960 Leland is my secretary, Denise. 722 00:39:36,600 --> 00:39:37,660 Well, how do you do, Denise? 723 00:39:37,920 --> 00:39:39,880 Hey, Leland, how you doing? Okay if I call you Leland? 724 00:39:40,120 --> 00:39:41,560 Of course. 725 00:39:42,480 --> 00:39:43,860 Cool. See you. 726 00:39:55,330 --> 00:40:02,190 Cool. I need to 727 00:40:02,190 --> 00:40:03,190 talk to you, Sandy. 728 00:40:04,110 --> 00:40:07,990 I can either plead insanity or I can plead not guilty. I need to know from 729 00:40:07,990 --> 00:40:08,990 what you want me to do. 730 00:40:09,190 --> 00:40:10,190 Don't ask me. 731 00:40:10,270 --> 00:40:11,390 I've got to ask you. 732 00:40:11,670 --> 00:40:12,930 It's you who's accused of murder. 733 00:40:13,650 --> 00:40:15,170 It's your life that's on the line. 734 00:40:15,760 --> 00:40:17,900 They didn't let me finish my breakfast this morning. 735 00:40:19,300 --> 00:40:21,200 Do you understand the nature of these proceedings? 736 00:40:21,580 --> 00:40:22,720 Took away my cereal. 737 00:40:23,140 --> 00:40:24,180 Wasn't done with it yet. 738 00:40:24,740 --> 00:40:26,880 Sandy, do you understand? 739 00:40:28,100 --> 00:40:32,100 What you have to understand, Mr. Levinson, is I don't care. 740 00:40:34,240 --> 00:40:35,960 Did you confess because you didn't care? 741 00:40:37,300 --> 00:40:42,280 Court will come to order. Judge Rona Shays presiding. First case on the 742 00:40:42,420 --> 00:40:43,319 People v. 743 00:40:43,320 --> 00:40:44,320 Morrison. 744 00:40:44,640 --> 00:40:45,640 Please be seated. 745 00:40:46,360 --> 00:40:50,000 Where do we stand on this case, Ms. Halloran? Mr. Morrison has indicated 746 00:40:50,000 --> 00:40:52,820 counsel that he is interested in entering a plea of insanity. 747 00:40:53,580 --> 00:40:57,160 The people are prepared to agree to such a plea, provided the defendant's 748 00:40:57,160 --> 00:41:00,580 confinement to a secure facility remains continuous and unopposed. 749 00:41:00,780 --> 00:41:01,780 Mr. Levinson? 750 00:41:07,140 --> 00:41:08,140 Mr. Levinson? 751 00:41:09,670 --> 00:41:13,010 The defense will not be entering a plea of insanity, Your Honor. At this time, 752 00:41:13,030 --> 00:41:14,490 we would like to enter a plea of not guilty. 753 00:41:14,770 --> 00:41:18,910 Excuse me? Set down for trial October 21st. The defense would like to make an 754 00:41:18,910 --> 00:41:20,350 application for bail, Your Honor. 755 00:41:20,750 --> 00:41:23,310 Denied. The defendants were mandated to custody. 756 00:41:24,110 --> 00:41:25,110 Next case? 757 00:41:26,190 --> 00:41:27,190 You want to go now? 758 00:41:27,290 --> 00:41:28,290 Yeah. 759 00:41:29,330 --> 00:41:30,330 Hey. 760 00:41:32,150 --> 00:41:33,150 Here. 761 00:41:45,919 --> 00:41:48,160 You talk out of both sides of your mouth, Mr. Levinson. 762 00:41:48,580 --> 00:41:50,180 I had a change of heart. Oh, did you? 763 00:41:51,300 --> 00:41:53,760 Well, in the future, I would appreciate it if you wouldn't go through the 764 00:41:53,760 --> 00:41:57,240 pretense of giving me your word, since quite apparently it's worthless. 765 00:41:58,160 --> 00:42:01,480 You'll forgive me if my client's future is of somewhat greater significance to 766 00:42:01,480 --> 00:42:02,980 me than remaining in your good graces. 767 00:42:03,240 --> 00:42:04,700 You think you have a shot at an acquittal? 768 00:42:05,000 --> 00:42:06,000 Good luck. 769 00:42:06,510 --> 00:42:09,490 You also thought getting Tommy Mullaney off this case helped your chances. Well, 770 00:42:09,530 --> 00:42:11,310 I think you may have miscalculated there as well. 771 00:42:15,990 --> 00:42:17,210 Has the jury reached a verdict? 772 00:42:17,450 --> 00:42:18,450 We have, Your Honor. 773 00:42:18,910 --> 00:42:19,910 I'll say you. 774 00:42:21,270 --> 00:42:24,890 We fine for the plaintiff and award the thumb of $1 .5 million. 775 00:42:26,110 --> 00:42:30,230 On the issue of specific performance, the court rules the firm of Owen, 776 00:42:30,390 --> 00:42:34,370 McIntyre, and Reynolds is hereby compelled to make an offer of full 777 00:42:35,350 --> 00:42:36,530 to Judith Kincaid. 778 00:42:36,950 --> 00:42:38,750 With that, we are adjourned. 779 00:42:47,390 --> 00:42:52,010 Sylvia, I'm sorry to have put you through testifying. If I thought of what 780 00:42:52,010 --> 00:42:54,830 was going to be like for you, I never would have done it. Given the outcome of 781 00:42:54,830 --> 00:42:56,750 the case, it's a good thing you didn't think about it. 782 00:42:57,230 --> 00:42:58,970 We should schedule a meeting, Miss Kelsey. 783 00:42:59,390 --> 00:43:00,390 For what purpose? 784 00:43:00,910 --> 00:43:04,670 The purpose of determining how much more time and effort is going to be consumed 785 00:43:04,670 --> 00:43:08,370 by this lawsuit. If there's a willingness on your client's part to 786 00:43:08,370 --> 00:43:11,870 partnership offer, we would consider foregoing any appeals and paying her the 787 00:43:11,870 --> 00:43:12,870 money damages in full. 788 00:43:14,030 --> 00:43:18,810 Judith, I think I'd probably agree to that. I thought you might. 789 00:43:19,950 --> 00:43:20,990 Come on, Sal, let's go. 790 00:43:37,370 --> 00:43:38,970 So? Looks like we're going to trial. 791 00:43:39,890 --> 00:43:41,410 I don't think my client's guilty. 792 00:43:42,330 --> 00:43:44,030 What about his confession? 793 00:43:45,210 --> 00:43:46,910 I think he signed it because he was nuts. 794 00:43:47,990 --> 00:43:49,470 And I think I have another suspect. 795 00:43:49,950 --> 00:43:50,950 Who? 796 00:43:51,430 --> 00:43:52,430 The husband. 797 00:43:53,790 --> 00:43:57,290 So it looks like you're going to be around for a while. 798 00:43:58,250 --> 00:43:59,250 Looks that way. 799 00:44:00,110 --> 00:44:01,210 Good, good. 800 00:44:03,070 --> 00:44:04,890 Do you remember the last time we saw each other, Stuart? 801 00:44:07,600 --> 00:44:08,820 It was my grandmother's funeral. 802 00:44:09,460 --> 00:44:13,680 We went back to Anita's to sit shiva, and you and I went upstairs to play 803 00:44:14,180 --> 00:44:15,220 Anita, ooh. 804 00:44:17,220 --> 00:44:18,400 You remember all that? 805 00:44:18,860 --> 00:44:19,860 Yeah. 806 00:44:21,060 --> 00:44:23,620 Good. It's odd that things remember, isn't it? 807 00:44:24,500 --> 00:44:29,000 This guy that I came out here to represent, he sits there in a psychotic 808 00:44:29,000 --> 00:44:32,740 and remembers these seemingly trivial events that appear to have no 809 00:44:32,740 --> 00:44:34,080 to what's going on around him. 810 00:44:34,700 --> 00:44:37,820 And everyone sits there and looks at him as though he were on another planet. 811 00:44:41,520 --> 00:44:43,620 Two years ago, I had a nervous breakdown, Stuart. 812 00:44:46,060 --> 00:44:47,980 And that's the way everyone used to look at me. 813 00:44:50,220 --> 00:44:51,260 Looks like you've recovered. 814 00:44:52,220 --> 00:44:55,280 About 90 % of the time, I feel like I have. 815 00:44:56,820 --> 00:44:58,420 You want to go out? You want to get something to eat? 816 00:44:59,620 --> 00:45:00,620 Thanks. I don't think so. 817 00:45:01,040 --> 00:45:04,600 Look, I know you don't believe this, but we have some very good restaurants in 818 00:45:04,600 --> 00:45:05,600 Los Angeles. 819 00:45:06,460 --> 00:45:07,460 Let's do it another night. 820 00:45:08,020 --> 00:45:09,540 I got some files to read through. 821 00:45:10,180 --> 00:45:12,520 And when I get done with that, I think I'm going to go for a walk. 822 00:45:13,220 --> 00:45:14,220 A walk? 823 00:45:14,560 --> 00:45:16,500 Eli, this is L .A. Nobody walks in L .A. 824 00:45:17,500 --> 00:45:18,740 I think I'm going to anyway. 825 00:45:20,800 --> 00:45:27,740 Listen, I just want to tell you that whether you're here for a week or a 826 00:45:27,740 --> 00:45:30,140 or whatever, Ann and I are your family. 827 00:45:31,269 --> 00:45:32,269 And happily so. 828 00:45:33,230 --> 00:45:36,410 So I just want you to think of us that way, okay? 66529

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.