All language subtitles for LA Law s07e17 Thats Why the Lady Is a Stamp
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,999 --> 00:00:02,660
This is for white paper.
2
00:00:03,560 --> 00:00:06,660
This is for colored paper. Uh -huh. This
is for this paper.
3
00:00:06,880 --> 00:00:08,240
Right. This is for shiny paper.
4
00:00:08,560 --> 00:00:11,240
Benny, try not to spend the whole day on
this. You know what I mean?
5
00:00:11,960 --> 00:00:14,000
Okay. Where's my buddy?
6
00:00:14,220 --> 00:00:15,220
Hey, Ben.
7
00:00:15,780 --> 00:00:16,780
Dominic?
8
00:00:16,980 --> 00:00:18,740
There he is. How's it going, Chief?
9
00:00:19,100 --> 00:00:20,019
Dominic, hi.
10
00:00:20,020 --> 00:00:20,979
Put out your hand.
11
00:00:20,980 --> 00:00:24,900
Now come. Put out your hand. I got
something for you. Ha -ha.
12
00:00:25,120 --> 00:00:28,820
I wield an exact in the eighth race and
a 25 to one shot. Bingo.
13
00:00:29,800 --> 00:00:33,660
He has no idea what I'm talking about.
We had a very big day today, Ben.
14
00:00:33,920 --> 00:00:36,000
There's three large right in the palm of
your hand.
15
00:00:36,260 --> 00:00:37,380
Oh, thanks.
16
00:00:38,200 --> 00:00:40,880
This isn't my friend Dominic. A little
dribble on your shirt.
17
00:00:41,320 --> 00:00:44,680
How do you do? Fine, thank you. Nice to
make your acquaintance. Very beautiful
18
00:00:44,680 --> 00:00:47,720
offices you have here. Very nice. Very
centrally located.
19
00:00:48,080 --> 00:00:49,080
Where do you know Benny from?
20
00:00:49,180 --> 00:00:51,900
Oh, we sit at the counter at Duke Park
and have supper every night.
21
00:00:52,100 --> 00:00:54,160
Are we still doing that thing? What
thing?
22
00:00:54,760 --> 00:00:58,100
You know the place you said we were
going. If I said we're going, we're
23
00:00:58,360 --> 00:00:59,139
Going where?
24
00:00:59,140 --> 00:01:00,140
It's a secret.
25
00:01:00,300 --> 00:01:03,660
Oh, this guy. Everything's a big game.
It's no big deal, Benny.
26
00:01:04,300 --> 00:01:05,360
Well, it is to me.
27
00:01:06,120 --> 00:01:07,840
Don't get all emotional on me, all
right?
28
00:01:08,160 --> 00:01:12,480
Sorry. Okay. Now, there's a two -year
-old running today that looks very good
29
00:01:12,480 --> 00:01:13,480
me. Okay?
30
00:01:13,560 --> 00:01:14,840
Daryl Vianna's the trainer.
31
00:01:15,420 --> 00:01:18,360
McCarron's up. I intend to show this
horse some support by going out to the
32
00:01:18,360 --> 00:01:20,160
track and betting next month's rent.
Who's coming along?
33
00:01:20,400 --> 00:01:23,360
We have work to do, Dominic. Why, you
sure it's nothing to come wait?
34
00:01:23,560 --> 00:01:24,560
Thanks anyway.
35
00:01:24,720 --> 00:01:27,400
I don't think so. How about you, dearie,
interested in dating a jockey?
36
00:01:28,220 --> 00:01:29,018
Excuse me?
37
00:01:29,020 --> 00:01:32,300
All right, never mind. Listen, Benny,
don't spend it all on comic books, huh?
38
00:01:32,860 --> 00:01:35,740
I'll see you for supper, same time, same
station. Nice meeting you.
39
00:01:36,320 --> 00:01:37,320
Yeah.
40
00:03:39,589 --> 00:03:40,630
All right, folks.
41
00:03:40,890 --> 00:03:42,510
Busy day today. Let's get on with it.
42
00:03:42,710 --> 00:03:46,730
The Craig Estates. I'll handle that
myself, Douglas. I'm available if you
43
00:03:46,730 --> 00:03:51,150
me. Well, thank you. Given the length of
time that I've known the family, I
44
00:03:51,150 --> 00:03:54,150
think Vivian would be more comfortable
if she had to deal only with me.
45
00:03:54,390 --> 00:03:57,350
Moving on, McAllister versus the United
States Postal Service.
46
00:03:57,590 --> 00:04:00,990
Brian McAllister's wife was shot and
killed by a deranged co -worker.
47
00:04:01,230 --> 00:04:02,290
What's the cause of action?
48
00:04:02,630 --> 00:04:05,910
Wrongful death. If the co -worker's
deranged, how do you get liability on
49
00:04:05,910 --> 00:04:08,870
part of the post office? Negligent
supervision together with a particularly
50
00:04:08,870 --> 00:04:10,560
high... Stress work environment?
51
00:04:10,840 --> 00:04:13,140
Excuse me, the post office is high
stress?
52
00:04:13,420 --> 00:04:16,680
The way it's run now, it is. Hey,
delivering the mail is not high stress.
53
00:04:17,079 --> 00:04:18,260
This is high stress.
54
00:04:18,480 --> 00:04:20,399
What we do is high stress.
55
00:04:20,700 --> 00:04:24,000
And I think that at least a few of us
here are probably deranged as a result
56
00:04:24,000 --> 00:04:27,280
it. Melina, wasn't this matter supposed
to be settled? It's not for want of
57
00:04:27,280 --> 00:04:30,300
trying that it isn't, Douglas.
Unfortunately, what that means for us is
58
00:04:30,300 --> 00:04:32,980
you're going to be consumed with a
trial. You're worried about Southern
59
00:04:32,980 --> 00:04:36,060
savings. You're right. What's the
problem? The problem is we've been
60
00:04:36,060 --> 00:04:40,140
by their general counsel to perfect an
appeal, and the clock is ticking. What's
61
00:04:40,140 --> 00:04:41,140
the lawsuit about?
62
00:04:41,200 --> 00:04:44,520
discriminatory lending practices. And
we're representing the bank? Yes, we're
63
00:04:44,520 --> 00:04:47,300
representing the bank, and my hope is
that we represent the bank well enough
64
00:04:47,300 --> 00:04:50,760
that we get to represent other banks.
All right, Douglas, calm down. All I
65
00:04:50,760 --> 00:04:53,680
is you better get some help. I will,
Douglas, I will. I'm available.
66
00:04:54,600 --> 00:04:57,100
Melina, this is a complicated case. Get
some help.
67
00:05:07,680 --> 00:05:09,840
Jonathan, I'm sorry, I don't have it
yet.
68
00:05:10,650 --> 00:05:12,950
What? That law review article you asked
me to bring in.
69
00:05:13,410 --> 00:05:17,450
See, between the trial and the appeal
and all the rest of what's on my desk, I
70
00:05:17,450 --> 00:05:19,030
just didn't have time to look for it.
I'm sorry.
71
00:05:19,330 --> 00:05:22,430
I have to go digging through this whole
bunch of boxes, and I didn't have a
72
00:05:22,430 --> 00:05:24,130
spare moment in which to do it. It's
okay.
73
00:05:25,150 --> 00:05:28,230
I feel badly, Jonathan. I promised I
would help you with your brief, and I
74
00:05:28,230 --> 00:05:29,470
haven't done it. You're busy.
75
00:05:30,330 --> 00:05:32,310
Yes. You need to lighten your load.
76
00:05:33,570 --> 00:05:34,570
How do I do that?
77
00:05:34,890 --> 00:05:35,890
Just do it.
78
00:05:36,570 --> 00:05:37,570
Any way you can.
79
00:05:42,360 --> 00:05:45,360
Benny, we'd like you to tell us a little
bit more about this friend of yours.
80
00:05:45,740 --> 00:05:46,780
What do you want to know?
81
00:05:46,980 --> 00:05:50,580
For starters, we'd like to know why it
was that he gave you $3 ,000.
82
00:05:51,100 --> 00:05:52,320
The horse he bet on won.
83
00:05:52,580 --> 00:05:54,080
But why did he give you money?
84
00:05:55,320 --> 00:05:57,420
He always gives me money when the horse
wins.
85
00:05:57,860 --> 00:06:02,060
I give him money to bet with, and he
gives me money if the horse wins.
86
00:06:02,440 --> 00:06:06,720
And sometimes I think even if the horse
comes in second, he can still win.
87
00:06:06,980 --> 00:06:10,140
You give him money to bet with? Yeah.
How much money do you give him?
88
00:06:10,750 --> 00:06:14,090
Oh, that depends on how much money he
needs to bet with.
89
00:06:14,490 --> 00:06:17,870
Sometimes he doesn't bet anything, and
other times he says, you've got to bring
90
00:06:17,870 --> 00:06:18,870
down the hammer.
91
00:06:19,410 --> 00:06:20,530
That's what he calls it.
92
00:06:20,730 --> 00:06:24,510
And I give him $100, $200.
93
00:06:24,730 --> 00:06:26,490
One time I gave him $500.
94
00:06:26,910 --> 00:06:28,270
Vinnie, you have to stop doing that.
95
00:06:29,510 --> 00:06:33,350
Why? Why? Because you work hard for your
money. You don't have that much of it,
96
00:06:33,370 --> 00:06:36,390
and you shouldn't be giving it to some
guy to blow at the track.
97
00:06:36,710 --> 00:06:37,950
But he didn't blow it. He won.
98
00:06:38,400 --> 00:06:42,720
The other night, I gave him $200, and
yesterday he gave me $3 ,000.
99
00:06:43,000 --> 00:06:43,899
That's yesterday.
100
00:06:43,900 --> 00:06:44,980
What's he going to do tomorrow?
101
00:06:45,700 --> 00:06:46,700
I don't know.
102
00:06:46,940 --> 00:06:50,160
The paper that has all the different
horses that are running comes out in the
103
00:06:50,160 --> 00:06:53,680
morning. Benny, the point is that he
shouldn't be doing this with your money.
104
00:06:53,680 --> 00:06:56,640
should be doing it with his money. But
he doesn't have any money. Then he
105
00:06:56,640 --> 00:06:58,400
shouldn't be gambling. He should be
working.
106
00:06:58,660 --> 00:07:00,240
Well, he says that gambling is working.
107
00:07:00,760 --> 00:07:04,900
He says some people go to the office to
work, and other people go to the track.
108
00:07:05,140 --> 00:07:08,870
Benny. This guy is taking advantage of
you. That's okay, guys, really.
109
00:07:09,330 --> 00:07:12,070
I don't mind giving him money. He's my
friend.
110
00:07:17,900 --> 00:07:21,900
The fact that Nathaniel didn't leave a
will means the estate goes to you,
111
00:07:21,920 --> 00:07:24,980
Vivian. Which is as it should be, Mom.
You do with it whatever you see fit.
112
00:07:25,280 --> 00:07:28,520
Well, Leland, tell me this. Are we all
right as far as taxes go?
113
00:07:28,720 --> 00:07:30,860
Yes, we can pay whatever's owed out of
savings.
114
00:07:31,180 --> 00:07:34,560
I'll go on living in the house since we
own that, and I'll keep whatever
115
00:07:34,560 --> 00:07:36,540
investments we've made through the
years.
116
00:07:37,160 --> 00:07:41,200
There are a lot of other things I want
you kids to have, and I'd like you to
117
00:07:41,200 --> 00:07:43,960
decide who gets what. Mom, we want what
you want.
118
00:07:44,410 --> 00:07:46,110
Why don't you let her tell us what they
are?
119
00:07:46,370 --> 00:07:48,510
Leland, you have the list. Why don't you
go through it?
120
00:07:49,470 --> 00:07:51,690
Yes, there are golf clubs.
121
00:07:52,410 --> 00:07:53,410
Frank?
122
00:07:54,290 --> 00:07:56,370
I don't want them.
123
00:07:56,830 --> 00:07:58,570
I guess Dick could use an extra set.
124
00:07:58,970 --> 00:08:02,610
There's a 1975 Cadillac. Mom, why don't
you keep that?
125
00:08:02,830 --> 00:08:04,430
I don't need two cars, Judith.
126
00:08:04,930 --> 00:08:06,690
Frank, you take it.
127
00:08:08,990 --> 00:08:09,929
All right.
128
00:08:09,930 --> 00:08:13,390
There's a stamp collection. I've taken
the precaution of putting it in the
129
00:08:13,390 --> 00:08:17,450
vault. Which, if no one wants it, I'd
really love to have. But I certainly
130
00:08:17,450 --> 00:08:20,970
don't. Do we know what it's worth? I
have no idea. I just have the most
131
00:08:20,970 --> 00:08:24,870
incredibly vivid memories of Dad
shutting himself in his study with the
132
00:08:24,870 --> 00:08:27,770
closed and the blinds drawn, pouring
over his stamp.
133
00:08:28,010 --> 00:08:31,350
I'd like to get some idea what it's
worth, Judith. I can remember him
134
00:08:31,350 --> 00:08:34,530
we couldn't even knock on his door as
long as he was working on those stamps.
135
00:08:34,750 --> 00:08:36,390
It would be nice for the kids.
136
00:08:36,630 --> 00:08:40,169
Well... I hate to stand in the way, but
I'd like to find out what the stamp
137
00:08:40,169 --> 00:08:43,650
collection's worth. What it's worth in
dollars or what it's worth in memories.
138
00:08:45,160 --> 00:08:47,800
Are you saying that you could sell Dad's
stamp collection?
139
00:08:48,060 --> 00:08:49,480
I'm up to my ears in debt, Judith.
140
00:08:49,880 --> 00:08:53,800
Damn right I would sell it. Oh, kids,
this is just what I didn't want to
141
00:08:53,860 --> 00:08:57,760
I don't want to see you fight about it.
May I suggest that the first thing we do
142
00:08:57,760 --> 00:09:01,380
is have the collection appraised. That
way we'll know whether it's worth
143
00:09:01,380 --> 00:09:05,080
and what the tax situation is. I don't
want to sell that stamp collection.
144
00:09:05,520 --> 00:09:06,800
Nice to have money, isn't it, sis?
145
00:09:07,290 --> 00:09:10,610
My husband and I work for a living,
Frank. That's how you get to have money.
146
00:09:10,610 --> 00:09:13,970
right, all right. The fact is that
whether or not you're going to sell the
147
00:09:13,970 --> 00:09:16,550
collection, it has to be appraised for
tax purposes.
148
00:09:16,910 --> 00:09:18,430
It has to be appraised to have it
appraised.
149
00:09:18,670 --> 00:09:21,130
But you are not going to sell my
father's stamp collection.
150
00:09:29,070 --> 00:09:30,970
We were married seven and a half years.
151
00:09:31,450 --> 00:09:32,450
Any children?
152
00:09:33,230 --> 00:09:35,310
Elected for two, Susan just turned four.
153
00:09:35,720 --> 00:09:37,220
Did your wife work, Mr. McAllister?
154
00:09:37,800 --> 00:09:42,100
She worked where I worked, at the
Northfield Postal Facility, Regional
155
00:09:42,100 --> 00:09:46,120
Distribution Center No. 5. And what were
your jobs at the Northfield Postal
156
00:09:46,120 --> 00:09:47,800
Facility? We sorted mail.
157
00:09:48,220 --> 00:09:49,560
Did you know George Whalen?
158
00:09:50,480 --> 00:09:52,600
Yeah, he also sorted mail.
159
00:09:53,200 --> 00:09:56,720
Would you describe for us what it was
like to work at the Northfield Facility?
160
00:09:57,080 --> 00:09:58,080
What it was like?
161
00:10:00,600 --> 00:10:03,140
Well, they have a machine called an
optical character reader.
162
00:10:03,910 --> 00:10:06,170
It spits out 30 ,000 letters an hour.
163
00:10:07,450 --> 00:10:11,930
There's a man with a stopwatch standing
behind you, timing to see how long it
164
00:10:11,930 --> 00:10:16,110
takes you to read an address and punch
in the first three digits of the zip
165
00:10:16,110 --> 00:10:20,790
code. And what, if anything, would a man
with a stopwatch do if you weren't fast
166
00:10:20,790 --> 00:10:21,790
enough?
167
00:10:22,210 --> 00:10:23,210
Write you up.
168
00:10:23,950 --> 00:10:25,590
If you move too slow, they write you up.
169
00:10:26,190 --> 00:10:28,070
If you take too many steps, they write
you up.
170
00:10:28,350 --> 00:10:31,070
If you hold an envelope at the wrong
angle, if you're...
171
00:10:31,340 --> 00:10:34,140
Five minutes late for your lunch break.
If you don't ask permission to go to the
172
00:10:34,140 --> 00:10:36,380
bathroom, anything, everything, they
write you up.
173
00:10:37,140 --> 00:10:41,160
I once saw them write up a 60 -year -old
woman for showing a picture of a
174
00:10:41,160 --> 00:10:43,840
grandchild. You have no idea what it's
like in there.
175
00:10:44,060 --> 00:10:48,060
Would you describe the event that took
place on April 15, 1991?
176
00:10:49,440 --> 00:10:50,980
I was finishing my shift.
177
00:10:53,540 --> 00:10:57,000
George Whalen walked out on the floor
and asked me if I'd seen our postmaster,
178
00:10:57,140 --> 00:10:59,040
Mr. Daggett. I told him I hadn't.
179
00:10:59,580 --> 00:11:01,360
He turned around and walked toward the
door.
180
00:11:03,700 --> 00:11:05,540
Next thing I knew, he had a gun in his
hand.
181
00:11:05,860 --> 00:11:07,320
Did you see him fire that gun?
182
00:11:07,680 --> 00:11:08,680
Yes, I did.
183
00:11:09,900 --> 00:11:12,480
When Mr. Daggett came out of his office,
he fired at him.
184
00:11:12,800 --> 00:11:15,140
And what happened after he fired at him?
185
00:11:16,920 --> 00:11:18,180
He got my wife instead.
186
00:11:21,000 --> 00:11:23,960
She just punched in and was walking out
to the floor.
187
00:11:25,460 --> 00:11:26,940
She caught a bullet right in the head.
188
00:11:30,090 --> 00:11:31,430
She died in my arms.
189
00:11:33,810 --> 00:11:38,230
Mr. McAllister, you hold that the Postal
Service is responsible for your wife's
190
00:11:38,230 --> 00:11:40,390
death. I'd like you to explain to us
why.
191
00:11:40,670 --> 00:11:43,330
Because George Whalen never would have
done what he did if the Postal Service
192
00:11:43,330 --> 00:11:44,510
hadn't driven him to do it.
193
00:11:45,030 --> 00:11:46,510
Thank you. Nothing further.
194
00:11:48,690 --> 00:11:51,170
Mr. McAllister, I'm very sorry about
your wife.
195
00:11:51,850 --> 00:11:54,350
But there are a few questions I have to
ask you.
196
00:11:55,330 --> 00:11:56,790
Did you observe anything...
197
00:11:57,180 --> 00:11:59,880
unusual about George Whelan prior to the
day of the shooting?
198
00:12:00,100 --> 00:12:01,100
Did I?
199
00:12:02,040 --> 00:12:04,840
No, I didn't. I didn't know the man that
well. You work together.
200
00:12:05,120 --> 00:12:08,620
Why didn't you know him that well? There
are 600 people working there. That's
201
00:12:08,620 --> 00:12:12,680
right, Mr. McAllister. There are 600
people working there. Yet you maintain,
202
00:12:12,680 --> 00:12:16,160
you not, that it was incumbent on the
supervisory personnel at the facility to
203
00:12:16,160 --> 00:12:19,880
not only know this man, but to know him
well enough to predict what he would do.
204
00:12:20,180 --> 00:12:21,620
They knew the pressure he was under.
205
00:12:22,360 --> 00:12:25,900
They knew the pressure we were all
under. But all of you didn't do what
206
00:12:25,900 --> 00:12:29,880
did. All of you didn't take a gun and
start shooting. No, but George Whelan's
207
00:12:29,880 --> 00:12:33,680
not the only postal worker who has,
though, is he? There are more than 700
208
00:12:33,680 --> 00:12:35,540
employees in the United States Postal
Service.
209
00:12:36,220 --> 00:12:40,260
What percentage of them do you suppose
have behaved as Mr. Whelan has? I have
210
00:12:40,260 --> 00:12:42,500
idea. Objection. The witness isn't
qualified to answer.
211
00:12:42,760 --> 00:12:45,320
An objection is sustained. My wife
wasn't supposed to get shot.
212
00:12:46,180 --> 00:12:48,060
My kids weren't supposed to lose their
mother.
213
00:12:48,280 --> 00:12:52,340
That's absolutely true, Mr. Callister.
The question is, who's to blame? Right.
214
00:12:52,460 --> 00:12:53,840
And according to you, no one's to blame.
215
00:12:55,260 --> 00:12:58,840
George Whelan's insane, so you can't
blame him. The post office is too big
216
00:12:58,840 --> 00:13:00,300
too busy, so you can't blame them.
217
00:13:00,620 --> 00:13:02,540
According to you, it just happened,
right, Mr. Spitzer?
218
00:13:03,620 --> 00:13:06,860
According to you, it's one of life's
little oddball tragedies, and it just
219
00:13:06,860 --> 00:13:09,000
happened. Mr. McAllister. You're wrong,
Mr. Spitzer, wrong.
220
00:13:09,640 --> 00:13:10,740
It didn't just happen.
221
00:13:11,140 --> 00:13:13,460
George Whelan didn't just one day go
insane.
222
00:13:13,780 --> 00:13:16,540
Mr. McAllister. Sons of pitchers like
the man at that table drove him insane.
223
00:13:17,120 --> 00:13:18,120
He's the one to blame.
224
00:13:18,380 --> 00:13:21,080
Mr. McAllister, that's enough. He didn't
pull the trigger, but he's the one who
225
00:13:21,080 --> 00:13:22,080
killed her.
226
00:13:31,980 --> 00:13:34,700
These are the transcripts from the trial
and the briefs that were submitted.
227
00:13:35,540 --> 00:13:39,100
Read them, digest them, and we'll talk
about them tomorrow.
228
00:13:39,420 --> 00:13:43,220
Okay. Go ahead and use my office. Start
culling through the cases that were
229
00:13:43,220 --> 00:13:47,060
cited. And if anything jumps out at you
that you need an answer for, call the
230
00:13:47,060 --> 00:13:48,560
general counsel's office at the bank.
231
00:13:49,380 --> 00:13:51,140
I can call them? By all means.
232
00:13:51,880 --> 00:13:55,360
Because I am going to be buried under
this trial for at least a week. No one
233
00:13:55,360 --> 00:13:58,300
here knows anything about the case. So
if you need to know something, call the
234
00:13:58,300 --> 00:13:59,300
bank's lawyers.
235
00:13:59,530 --> 00:14:02,670
I have to say I kind of hate the idea of
working on the side of the bank in this
236
00:14:02,670 --> 00:14:03,810
case. Why is that?
237
00:14:04,010 --> 00:14:06,390
Because I think they do discriminate in
their lending policy.
238
00:14:07,470 --> 00:14:08,470
Read the papers.
239
00:14:08,590 --> 00:14:12,490
I will. I think you'll find that the
bank was using very reasonable criteria
240
00:14:12,490 --> 00:14:13,690
evaluating the credit risk.
241
00:14:13,910 --> 00:14:15,610
Maybe it's just a matter of general
principle.
242
00:14:15,910 --> 00:14:19,210
That's usually not a good way to decide
the merits of a specific case.
243
00:14:19,710 --> 00:14:21,930
No, you're right. I appreciate you doing
this, Gwen.
244
00:14:22,470 --> 00:14:23,930
I'm really underwater right now.
245
00:14:28,520 --> 00:14:31,620
Tell us, Dr. Gerhardt, what is your
field of expertise?
246
00:14:32,140 --> 00:14:35,400
The psychological effects of stress in
the workplace.
247
00:14:36,080 --> 00:14:40,820
And have you spent much time in the
Northfield Postal Facility? Yes, I have.
248
00:14:41,080 --> 00:14:43,020
Have you examined George Whelan? Yes.
249
00:14:43,380 --> 00:14:45,320
And what observations are you prepared
to make?
250
00:14:45,620 --> 00:14:49,900
That there was a direct link between
conditions at the postal facility and
251
00:14:49,960 --> 00:14:53,140
Whelan's actions on the day he shot and
killed Tina McAllister.
252
00:14:53,480 --> 00:14:56,400
In your opinion, what was responsible
for that link?
253
00:14:57,380 --> 00:15:01,400
Workers are governed by machines at the
Postal Service. Whether we're talking
254
00:15:01,400 --> 00:15:06,440
about optical readers or stopwatches,
management has made it abundantly clear
255
00:15:06,440 --> 00:15:10,700
that the pace of work has nothing to do
with human behavior and everything to do
256
00:15:10,700 --> 00:15:11,700
with mechanized efficiency.
257
00:15:12,680 --> 00:15:18,020
Add to this draconian regulations and
few meaningful outlets for worker
258
00:15:18,020 --> 00:15:22,200
frustrations, and you have the
conditions that result in tragedies like
259
00:15:22,200 --> 00:15:25,160
one. In your opinion, could this tragedy
have been prevented?
260
00:15:25,420 --> 00:15:29,820
Yes. This wasn't the first episode of
violent behavior on the part of a postal
261
00:15:29,820 --> 00:15:34,060
worker. Far from it. The fact is that
there have been clusters of such
262
00:15:34,100 --> 00:15:38,760
ranging from homicides to suicides to
fistfights at postal facilities all over
263
00:15:38,760 --> 00:15:39,609
the country.
264
00:15:39,610 --> 00:15:43,670
Now, had management been willing to view
these indications as a fundamental
265
00:15:43,670 --> 00:15:50,310
problem and taken steps to remedy that,
this tragedy could have been prevented.
266
00:15:50,570 --> 00:15:54,610
Did the management, in your opinion,
have any basis to conclude that George
267
00:15:54,610 --> 00:15:57,270
Whelan was a person who was likely to
become violent?
268
00:15:57,590 --> 00:15:58,930
Again, the answer is yes.
269
00:15:59,250 --> 00:16:03,790
See, contrary to popular myth, people
don't just suddenly snap.
270
00:16:04,130 --> 00:16:08,330
In 17 years, George Whelan had never
filed a single grievance.
271
00:16:08,760 --> 00:16:13,100
Now, suddenly he was disciplined for a
petty infraction, and in the span of two
272
00:16:13,100 --> 00:16:14,240
weeks he filed six.
273
00:16:14,440 --> 00:16:18,480
He wrote three letters to supervisors
and requested an appointment to speak to
274
00:16:18,480 --> 00:16:20,340
Mr. Daggett, something he had never done
before.
275
00:16:20,600 --> 00:16:24,520
He made numerous references in his
letters to acts of violence committed at
276
00:16:24,520 --> 00:16:25,580
other postal facilities.
277
00:16:26,280 --> 00:16:27,280
These were signals.
278
00:16:27,760 --> 00:16:30,340
These were calls for help.
279
00:16:30,800 --> 00:16:34,240
And anyone who was listening would have
heard them.
280
00:16:35,320 --> 00:16:36,460
I have nothing further.
281
00:16:37,070 --> 00:16:42,030
You referred to the clusters of violent
behavior among postal workers. Tell me
282
00:16:42,030 --> 00:16:45,010
something, Doctor. How does the Postal
Service compare with other industries in
283
00:16:45,010 --> 00:16:45,789
that regard?
284
00:16:45,790 --> 00:16:50,070
Not having done a statistical analysis
on other industries, I really couldn't
285
00:16:50,070 --> 00:16:55,010
say. In that I have done a little
statistical analysis, let me run the
286
00:16:55,010 --> 00:16:56,010
figures by you.
287
00:16:56,750 --> 00:17:02,110
The number of homicides and or suicides
among postal workers is 2 .3 for every
288
00:17:02,110 --> 00:17:03,510
500 ,000 workers.
289
00:17:04,010 --> 00:17:08,170
Among hotel clerks, the rate's 10 for
every 500 ,000 workers.
290
00:17:08,670 --> 00:17:11,730
Should we look into on -the -job stress
in the hotel industry, doctor?
291
00:17:12,109 --> 00:17:15,810
I'm sure you know, Counselor, that those
kind of statistics are hardly what I
292
00:17:15,810 --> 00:17:19,710
base my conclusions on. Doctor, I don't
think you base your conclusions on any
293
00:17:19,710 --> 00:17:20,710
kind of statistics.
294
00:17:21,190 --> 00:17:26,089
Objection. Sustained. Is there
scientific proof of any kind that on
295
00:17:26,089 --> 00:17:29,750
stress was responsible for acts of
violence in postal workers?
296
00:17:30,110 --> 00:17:35,330
Well, if you mean hard and fast
verifiable data, the answer's no.
297
00:17:35,530 --> 00:17:39,970
In other words, it's impossible to
prove, impossible to disprove. It's a
298
00:17:40,090 --> 00:17:41,090
isn't it, Doctor?
299
00:17:42,310 --> 00:17:48,390
Yes. It's a theory that, if accepted as
fact, will allow the plaintiff in this
300
00:17:48,390 --> 00:17:52,250
case to collect a great deal of money
because the Postal Service is, after
301
00:17:52,330 --> 00:17:54,230
a deep, deep pocket.
302
00:17:54,670 --> 00:17:58,050
Did you have that in mind by any chance
when you were formulating this theory?
303
00:17:58,690 --> 00:18:00,270
No, I didn't.
304
00:18:01,310 --> 00:18:02,310
All right, Doctor.
305
00:18:02,790 --> 00:18:04,530
I have no further questions.
306
00:18:11,720 --> 00:18:12,720
Oh, my.
307
00:18:13,120 --> 00:18:14,340
How does it look?
308
00:18:14,600 --> 00:18:16,160
This is quite a collection.
309
00:18:16,400 --> 00:18:21,560
Not necessarily in terms of its monetary
value, although that's not
310
00:18:21,560 --> 00:18:28,240
inconsiderable, but primarily in terms
of its intellectual organization, its
311
00:18:28,240 --> 00:18:30,700
understanding of historical
significance.
312
00:18:31,260 --> 00:18:35,860
A superb series of 1923 imperforates.
313
00:18:37,610 --> 00:18:42,430
Never hinged plate block of a 1924
Huguenot Walloon.
314
00:18:43,210 --> 00:18:46,310
Some fine examples of graph zeppelins.
315
00:18:47,330 --> 00:18:49,290
This was a real collector.
316
00:18:49,750 --> 00:18:51,350
Well, that doesn't surprise me.
317
00:18:51,770 --> 00:18:55,530
Nat was very methodical about everything
he did. He was a very thoughtful,
318
00:18:55,730 --> 00:18:57,010
rather scholarly man.
319
00:18:57,250 --> 00:18:58,149
It shows.
320
00:18:58,150 --> 00:19:00,650
Do you have any idea yet as to how much
it's worth?
321
00:19:01,690 --> 00:19:06,110
Well, from what I've seen thus far, I
would say we were into the mid -five
322
00:19:06,110 --> 00:19:07,110
-figure range.
323
00:19:07,370 --> 00:19:09,990
And there are a couple of boxes that I
haven't been through with him yet.
324
00:19:10,810 --> 00:19:12,270
Let's see what we have over here.
325
00:19:12,470 --> 00:19:13,470
All right.
326
00:19:14,830 --> 00:19:18,990
Speaking strictly as a fellow
philatelist, I can tell you there's much
327
00:19:18,990 --> 00:19:23,390
here. There are themes and confluences
running throughout what this man has
328
00:19:23,390 --> 00:19:24,390
done.
329
00:19:25,350 --> 00:19:26,350
What is this?
330
00:19:27,190 --> 00:19:30,230
What? There's a false bottom in this
box.
331
00:19:35,790 --> 00:19:39,390
It appears that there's pornography in
here, Mr. McKenzie.
332
00:19:39,950 --> 00:19:40,950
What?
333
00:19:41,790 --> 00:19:44,890
It appears that it didn't get in here by
mistake, either.
334
00:19:45,150 --> 00:19:47,170
Well, I have no idea where it would have
come from.
335
00:19:48,510 --> 00:19:50,730
It's quite an array, isn't there?
336
00:19:58,170 --> 00:20:00,050
Look at this degradation.
337
00:20:02,590 --> 00:20:04,930
Did you know George Wayland, Mr.
Daggett?
338
00:20:05,240 --> 00:20:06,320
Not personally, no.
339
00:20:06,640 --> 00:20:09,760
Were you aware of the fact that he had
requested an appointment with you?
340
00:20:10,020 --> 00:20:14,320
I wasn't aware of it for the simple
reason that all employee communications
341
00:20:14,320 --> 00:20:15,900
handled further down the chain of
command.
342
00:20:16,520 --> 00:20:19,580
It was dealt with. It just wasn't dealt
with by me.
343
00:20:20,260 --> 00:20:23,320
Was there any mechanism in place to deal
with worker stress?
344
00:20:23,820 --> 00:20:27,080
Yes. There's a referral service for
psychological counseling.
345
00:20:27,780 --> 00:20:31,740
There's the grievance procedure if an
employee feels he or she has been
346
00:20:32,260 --> 00:20:33,960
And then, of course, there's all of us.
347
00:20:34,600 --> 00:20:37,400
By which I mean employees and
supervisors both.
348
00:20:38,580 --> 00:20:42,220
Our number one resource at the U .S.
Postal Service is our people. We should
349
00:20:42,220 --> 00:20:43,220
never lose sight of that.
350
00:20:43,260 --> 00:20:47,020
In your opinion, was there any way that
you could have prevented this tragedy
351
00:20:47,020 --> 00:20:47,979
from happening?
352
00:20:47,980 --> 00:20:51,400
I wish there had been. The truth is, I
don't know what I would have done
353
00:20:51,400 --> 00:20:52,400
differently.
354
00:20:53,040 --> 00:20:54,500
I don't know what I could have done.
355
00:20:55,880 --> 00:20:58,960
I'm trained to move the mail, not
diagnose mental illnesses.
356
00:20:59,320 --> 00:21:00,560
But what I want to say to Mr.
357
00:21:00,780 --> 00:21:01,780
McAllister is this.
358
00:21:02,120 --> 00:21:07,720
that while I did not lose anyone dear to
me, I too was devastated by what
359
00:21:07,720 --> 00:21:08,720
happened.
360
00:21:09,380 --> 00:21:13,420
I think I can safely say that all of us
whose lives were touched by this event
361
00:21:13,420 --> 00:21:14,920
will never be the same.
362
00:21:15,440 --> 00:21:16,560
I have nothing further.
363
00:21:17,120 --> 00:21:21,100
Since you say that your life will never
be the same, I'd like to start by asking
364
00:21:21,100 --> 00:21:22,460
exactly how it's different.
365
00:21:22,740 --> 00:21:26,160
I'm not sure I know what you mean. Do
you have the same work rules in place
366
00:21:26,160 --> 00:21:27,340
that you had in place before?
367
00:21:27,600 --> 00:21:30,160
Those work rules exist for a reason. Is
that a yes?
368
00:21:30,570 --> 00:21:33,630
Yes. Do you still write people up for
taking too many steps?
369
00:21:33,930 --> 00:21:37,170
We've conducted studies, Miss Paros. You
write them up for holding an envelope
370
00:21:37,170 --> 00:21:41,030
at the wrong angle to read it? Those
studies have shown us the optimally
371
00:21:41,030 --> 00:21:43,010
efficient method to perform each task.
372
00:21:43,230 --> 00:21:47,050
And if someone deviates from that which
is optimally efficient, you bust them.
373
00:21:47,470 --> 00:21:48,690
I correct them.
374
00:21:49,250 --> 00:21:53,330
That's my job. Isn't it also your job to
provide a work environment that's safe?
375
00:21:53,450 --> 00:21:56,870
What happened that day could have
happened anywhere. It could have
376
00:21:56,870 --> 00:21:58,610
the street. It could have happened on a
bus.
377
00:21:59,370 --> 00:22:03,350
It could have happened right here in
this courtroom. I try to provide a work
378
00:22:03,350 --> 00:22:07,350
environment that's safe, but sometimes
unforeseen events will occur that render
379
00:22:07,350 --> 00:22:08,209
it otherwise.
380
00:22:08,210 --> 00:22:11,530
And it's your testimony that the work
rules in place at your facility did
381
00:22:11,530 --> 00:22:14,090
nothing to bring about this unforeseen
event.
382
00:22:14,370 --> 00:22:17,210
Look, I have a very clear -cut mandate,
Ms. Peros.
383
00:22:17,410 --> 00:22:19,910
Do it faster. Do it cheaper. Do it
better.
384
00:22:20,250 --> 00:22:22,970
People want their mail delivered. They
want it delivered promptly.
385
00:22:23,290 --> 00:22:26,830
And they don't want the price of a stamp
to go up by as much as one single
386
00:22:26,830 --> 00:22:30,100
penny. I do what I have to do to get the
job done.
387
00:22:37,460 --> 00:22:38,460
Fix your collar.
388
00:22:39,240 --> 00:22:41,360
We're not going on a bus. We're going on
an airplane.
389
00:22:42,540 --> 00:22:43,640
Gotta look a little sharp.
390
00:22:45,620 --> 00:22:46,760
Do I look sharp now?
391
00:22:51,120 --> 00:22:52,120
Like a tech.
392
00:22:52,140 --> 00:22:55,980
I'm so excited. I can't believe we're
doing this. Remember what I told you.
393
00:22:55,980 --> 00:22:57,080
is a business trip.
394
00:22:57,440 --> 00:23:00,900
Okay. We're a couple of businessmen.
We're going on a business trip. If we
395
00:23:00,900 --> 00:23:04,200
should happen to enjoy ourselves along
the way, all well and good. But the
396
00:23:04,200 --> 00:23:05,760
purpose of this trip is business.
397
00:23:05,960 --> 00:23:06,960
Business.
398
00:23:08,760 --> 00:23:09,760
You all packed?
399
00:23:09,820 --> 00:23:10,820
Yeah. Good.
400
00:23:10,960 --> 00:23:13,380
Let's make like a hockey stick and get
the puck out of here.
401
00:23:15,000 --> 00:23:16,000
Let's go.
402
00:23:16,640 --> 00:23:17,640
Huh.
403
00:23:26,400 --> 00:23:27,500
Where are you off to, Benny?
404
00:23:28,200 --> 00:23:30,960
Oh, I asked Douglas if I could leave
early and he said it was okay.
405
00:23:31,200 --> 00:23:32,200
Where are you going?
406
00:23:32,480 --> 00:23:36,100
I gave out the mail and I put extra
paper in the copier and I cleaned up the
407
00:23:36,100 --> 00:23:37,940
kitchen. Benny. Tell him where we're
going.
408
00:23:39,180 --> 00:23:40,180
We're going to Vegas.
409
00:24:00,889 --> 00:24:03,250
I'm going to get rid of it. You can't
get rid of it, Leland.
410
00:24:03,550 --> 00:24:07,770
It's hardcore pornography, Stuart. The
family doesn't know about it. What
411
00:24:07,770 --> 00:24:10,750
possible good would it do them to find
out? Yeah, I guess I wouldn't want to
412
00:24:10,750 --> 00:24:11,950
know that my father collected
pornography.
413
00:24:13,090 --> 00:24:14,470
Your father collected pornography?
414
00:24:14,910 --> 00:24:18,130
No, no, the deceased in this estate
matter collected pornography.
415
00:24:18,710 --> 00:24:19,870
What do you mean by collected?
416
00:24:20,070 --> 00:24:24,990
I mean collected. I mean boxes of
magazines, films, playing cards, a
417
00:24:24,990 --> 00:24:26,210
puzzle. Have you seen it?
418
00:24:26,410 --> 00:24:29,490
No, I haven't seen it. I really think
everyone's interest would be best served
419
00:24:29,490 --> 00:24:32,920
if I just destroyed it. Well, you can't
destroy it, Leland. You have a fiduciary
420
00:24:32,920 --> 00:24:33,940
relationship to the estate.
421
00:24:34,200 --> 00:24:35,820
But it's not as if it's worth any money.
422
00:24:36,300 --> 00:24:37,300
Are you sure?
423
00:24:39,120 --> 00:24:41,720
Are you telling me there's a market in
second -hand pornography?
424
00:24:42,040 --> 00:24:44,820
I don't know whether there is or there
isn't, but before you dispose of this
425
00:24:44,820 --> 00:24:47,360
stuff, I think I ought to call Yale
Tobias to come and take a look.
426
00:24:47,620 --> 00:24:48,620
Oh, that's a great idea.
427
00:24:48,680 --> 00:24:50,900
Yeah, his wife divorced him because of
his collection of pornography.
428
00:24:51,420 --> 00:24:52,900
He's rich. He's obsessed.
429
00:24:53,340 --> 00:24:54,680
I think we ought to get him in here.
430
00:24:56,080 --> 00:24:57,340
Give him a call, Arnold.
431
00:24:57,950 --> 00:25:00,850
One way or another, I want that material
out of my office.
432
00:25:04,130 --> 00:25:08,490
Where do you now reside, Mr. Whalen? I
reside at Atascadero State Hospital,
433
00:25:08,690 --> 00:25:10,010
Atascadero, California.
434
00:25:10,310 --> 00:25:13,090
And how long did you work for the Postal
Service, Mr. Whalen?
435
00:25:13,710 --> 00:25:14,710
Seventeen years.
436
00:25:15,190 --> 00:25:16,750
Would you tell us what your job was?
437
00:25:17,010 --> 00:25:18,010
I sorted mail.
438
00:25:18,310 --> 00:25:19,470
Did you like your job?
439
00:25:19,950 --> 00:25:21,010
One time I did.
440
00:25:21,250 --> 00:25:22,250
Did that change?
441
00:25:23,790 --> 00:25:24,790
Yes, it did.
442
00:25:24,890 --> 00:25:25,890
What happened?
443
00:25:26,150 --> 00:25:27,190
They roped me up.
444
00:25:28,010 --> 00:25:29,310
What'd they write you up for?
445
00:25:30,790 --> 00:25:31,910
For being late.
446
00:25:32,210 --> 00:25:33,210
Were you late?
447
00:25:33,350 --> 00:25:37,630
No, I wasn't. In 17 years of working
there, I was never late.
448
00:25:39,030 --> 00:25:40,770
I'll make something of a point of that.
449
00:25:42,690 --> 00:25:48,810
I figure out how long it's going to take
me to get from point A to point B.
450
00:25:49,230 --> 00:25:55,050
I allow for traffic, I allow for
weather, and as a result of that, I'm
451
00:25:55,050 --> 00:25:57,090
time. Then why were you written up?
452
00:25:57,440 --> 00:26:01,780
Because the pipe broke in one of the
restrooms. As a result of that, they
453
00:26:01,780 --> 00:26:03,680
the entrance I was accustomed to using.
454
00:26:04,600 --> 00:26:09,380
As a result of that, I had to go around
half the circumference of the building
455
00:26:09,380 --> 00:26:15,280
to get in. As a result of that, I was,
in fact, late in punching in,
456
00:26:15,460 --> 00:26:18,720
but I was not late in getting to work.
457
00:26:19,060 --> 00:26:23,920
How late were you in punching in? Ten
minutes late, which I know seems trivial
458
00:26:23,920 --> 00:26:24,920
to many people.
459
00:26:25,130 --> 00:26:27,610
But the rule was you had to be on time.
460
00:26:28,290 --> 00:26:29,990
And I have no quarrel with that rule.
461
00:26:31,770 --> 00:26:36,150
In this instance, however, it wasn't my
fault.
462
00:26:36,390 --> 00:26:38,530
Did you say that? I said it repeatedly.
463
00:26:40,150 --> 00:26:41,550
I put it in writing.
464
00:26:42,430 --> 00:26:46,690
I wanted that lateness notation expunged
from my record.
465
00:26:46,990 --> 00:26:48,210
And were they willing to do that?
466
00:26:48,410 --> 00:26:49,410
No.
467
00:26:49,850 --> 00:26:50,850
They weren't.
468
00:26:52,520 --> 00:26:57,480
And because I was unwilling to let it
go, I was disciplined.
469
00:26:58,440 --> 00:26:59,580
How were you disciplined?
470
00:27:00,020 --> 00:27:02,180
I was told to watch the scale.
471
00:27:03,000 --> 00:27:06,520
They'd bring packages over to weigh
them, and I would see how much they
472
00:27:06,800 --> 00:27:11,180
There were yellow lines painted on the
floor, and I was told to stay inside
473
00:27:11,180 --> 00:27:12,720
those lines my entire shift.
474
00:27:13,120 --> 00:27:19,100
I was permitted out for lunch, for two
ten -minute breaks, and if I had to go
475
00:27:19,100 --> 00:27:20,680
the bathroom and ask permission to go.
476
00:27:21,230 --> 00:27:23,630
Why did you bring a gun to work, Mr.
Whelan?
477
00:27:24,130 --> 00:27:29,650
Because I felt as though I had been
unfairly treated.
478
00:27:31,810 --> 00:27:33,270
And maybe I made too much of that.
479
00:27:34,110 --> 00:27:36,830
I did make too much of it.
480
00:27:39,990 --> 00:27:41,090
I know, Mr.
481
00:27:41,290 --> 00:27:44,110
Daggett, that you had a lot more on your
mind than my excuses.
482
00:27:44,570 --> 00:27:46,730
If I was late, I was late, period.
483
00:27:47,670 --> 00:27:50,050
But now that I have your ear, sir,
484
00:27:51,190 --> 00:27:52,790
There's something else I'd like to say.
485
00:27:53,350 --> 00:27:58,570
If you could find it in your heart to
give me my job back, you'd never have to
486
00:27:58,570 --> 00:28:00,070
worry about my being late again.
487
00:28:01,430 --> 00:28:02,430
That's a promise.
488
00:28:10,630 --> 00:28:13,150
Benny, you need to tell us what's going
on.
489
00:28:13,550 --> 00:28:14,550
What do you mean?
490
00:28:14,630 --> 00:28:16,970
We understand that your friend Dominic
took you to Las Vegas.
491
00:28:17,310 --> 00:28:18,690
Yeah. Who paid?
492
00:28:19,630 --> 00:28:20,630
I did.
493
00:28:20,640 --> 00:28:22,000
I think we've got to take some action
here.
494
00:28:22,680 --> 00:28:23,659
What do you mean?
495
00:28:23,660 --> 00:28:26,240
What do I mean? How much did you spend
to go to Las Vegas, Benny?
496
00:28:26,580 --> 00:28:30,880
Oh, airplane tickets were $387.
497
00:28:31,260 --> 00:28:34,440
Wait a second. You paid for his ticket
as well as your own? Uh -huh. What else
498
00:28:34,440 --> 00:28:35,419
did you pay for?
499
00:28:35,420 --> 00:28:37,440
Well, I paid for chips. How much?
500
00:28:38,460 --> 00:28:41,420
$500 worth. Can we get protective order?
We can certainly try.
501
00:28:42,040 --> 00:28:43,360
What happened after you bought the
chips?
502
00:28:43,820 --> 00:28:45,520
Dominic played this dice game they have.
503
00:28:45,960 --> 00:28:48,600
If you throw the dice and get a seven,
you win.
504
00:28:48,960 --> 00:28:52,100
Or if you get another number and then
you get it again, you win.
505
00:28:52,340 --> 00:28:56,100
Or if you put a chip down on a square
and somebody else is throwing the dice.
506
00:28:56,100 --> 00:28:58,260
Yes, we know. It's called craps. We know
what the game is.
507
00:28:58,460 --> 00:28:59,840
Dominic let me throw the dice.
508
00:29:00,240 --> 00:29:01,240
And we kept winning.
509
00:29:01,900 --> 00:29:04,260
And the man kept giving us more and more
chips.
510
00:29:04,460 --> 00:29:05,299
Then what happened?
511
00:29:05,300 --> 00:29:07,840
Then we went and played blackjack where
you got to get 21.
512
00:29:08,260 --> 00:29:10,960
And then the man kept giving us more and
more chips.
513
00:29:11,800 --> 00:29:15,920
And then I went over to the slot
machines, and I kept putting quarters in
514
00:29:15,920 --> 00:29:17,800
$50 and quarters came out.
515
00:29:18,020 --> 00:29:20,740
Benny, how much money did you have when
you got there?
516
00:29:22,040 --> 00:29:24,700
$620. How much money did you have when
you left?
517
00:29:25,400 --> 00:29:26,480
$3 .75.
518
00:29:27,880 --> 00:29:29,740
We had to take the bus home from the
airport.
519
00:29:30,180 --> 00:29:31,300
I don't get it, Benno.
520
00:29:31,620 --> 00:29:34,580
You're a thrifty guy. You're smart with
money. Why are you doing this?
521
00:29:34,780 --> 00:29:35,860
It was fun, Arnie.
522
00:29:36,920 --> 00:29:38,460
We saw Siegfried and Roy.
523
00:29:42,700 --> 00:29:45,320
He's got the complete Santa Cruz series.
524
00:29:46,880 --> 00:29:49,260
The Svenborg bestiality plates.
525
00:29:50,660 --> 00:29:52,500
These are very rare editions.
526
00:29:53,220 --> 00:29:55,620
Oh, how long is this going to take,
Arnold?
527
00:29:55,820 --> 00:30:00,780
What I find most remarkable is the
scholarliness and the discipline
528
00:30:00,780 --> 00:30:01,780
this collection.
529
00:30:02,500 --> 00:30:04,760
Most collectors collect along the line
of fetishes.
530
00:30:05,060 --> 00:30:08,160
This gentleman's approach was
historical.
531
00:30:08,800 --> 00:30:11,060
There are pieces from Nazi Germany.
532
00:30:12,560 --> 00:30:18,620
There's a wonderful soft core section
from the 50s with those zebra combs of
533
00:30:18,620 --> 00:30:22,620
women posing with garden hoses and
guitars.
534
00:30:23,200 --> 00:30:24,200
Arnold.
535
00:30:24,440 --> 00:30:28,220
There's the quote -unquote free love
hippie years.
536
00:30:28,500 --> 00:30:30,080
The Chicago school.
537
00:30:30,800 --> 00:30:36,820
The so -called existential nymphomania
period represented like I've never seen
538
00:30:36,820 --> 00:30:37,820
it represented before.
539
00:30:37,960 --> 00:30:39,000
I take it that you're interested.
540
00:30:39,260 --> 00:30:40,260
Oh, my God.
541
00:30:44,200 --> 00:30:47,300
Correct me if I'm wrong, Leland. I think
what we're interested in doing here is
542
00:30:47,300 --> 00:30:48,600
selling the entire collection.
543
00:30:48,820 --> 00:30:51,880
Absolutely. Arnold, you don't break up a
collection like this.
544
00:30:52,460 --> 00:30:56,840
I mean, even if I wanted to, what
wouldn't I take?
545
00:30:57,640 --> 00:30:59,100
The 8mm reels?
546
00:30:59,480 --> 00:31:00,480
How much, yeah.
547
00:31:00,540 --> 00:31:01,540
All right.
548
00:31:02,860 --> 00:31:09,520
I can give you a check right now for...
$50 ,000.
549
00:31:11,300 --> 00:31:12,420
Mr. Tobias.
550
00:31:13,860 --> 00:31:15,240
We know what we've got here.
551
00:31:16,260 --> 00:31:20,480
We know what the Svenborg bestiality
plates alone are worth. Now, out of
552
00:31:20,480 --> 00:31:24,280
consideration to Arnold, I'm showing you
the collection before I show it to
553
00:31:24,280 --> 00:31:27,760
anyone else. But I'm not willing and I'm
not able, as an executor of the estate,
554
00:31:28,020 --> 00:31:29,580
to make any concessions on price.
555
00:31:29,780 --> 00:31:32,020
You think you can do better than $50
,000?
556
00:31:32,380 --> 00:31:36,560
Yes, I do. I've already got a call from
a Japanese collector willing to buy the
557
00:31:36,560 --> 00:31:38,000
entire collection, sight unseen.
558
00:31:40,320 --> 00:31:43,640
Well, I am not letting this fall by the
wayside because I wanted to save a buck.
559
00:31:43,800 --> 00:31:47,900
An opportunity like this comes along
once in a lifetime, and I am not about
560
00:31:47,900 --> 00:31:49,000
let it pass me by.
561
00:31:52,700 --> 00:31:54,060
I want this collection.
562
00:31:56,080 --> 00:31:57,380
How much do you want it?
563
00:32:00,240 --> 00:32:03,340
I want it very much.
564
00:32:08,430 --> 00:32:11,430
Do you want to tell me what it was you
were thinking about when you fobbed off
565
00:32:11,430 --> 00:32:13,510
your responsibility for this appeal on
Gwen?
566
00:32:13,830 --> 00:32:17,370
What do you mean? I mean that Gwen's not
a lawyer, Melina. She's not authorized
567
00:32:17,370 --> 00:32:20,650
by either the state of California or
this firm to practice law.
568
00:32:20,950 --> 00:32:22,210
I asked her to assist me.
569
00:32:22,410 --> 00:32:24,510
She called the general counsel's office.
570
00:32:24,930 --> 00:32:25,930
For what?
571
00:32:25,960 --> 00:32:28,040
He spoke to one of their bank's senior
attorneys.
572
00:32:28,300 --> 00:32:31,580
So what? Did it ever occur to you that
the bank's attorneys, like most
573
00:32:31,580 --> 00:32:35,060
attorneys, don't appreciate having their
time taken up explaining the fine
574
00:32:35,060 --> 00:32:38,780
points of an appellate brief to someone
who is themselves not an attorney?
575
00:32:38,980 --> 00:32:41,680
Were the questions, Gwen, a stupid
question?
576
00:32:41,900 --> 00:32:43,200
I don't think that's the least bit
relevant.
577
00:32:43,400 --> 00:32:45,520
You had no business bringing her into
that case.
578
00:32:45,800 --> 00:32:50,780
Look, I am doing what I have to do to
manage my workload. If she screwed up, I
579
00:32:50,780 --> 00:32:53,400
would take responsibility for that. She
didn't screw up.
580
00:32:53,740 --> 00:32:58,400
She just violated what you and some
other pompous lawyer with a pole up his
581
00:32:58,400 --> 00:33:01,020
regard as an inviolate caste system.
582
00:33:01,440 --> 00:33:04,780
And for that, you're in here wasting
what precious few moments I have left in
583
00:33:04,780 --> 00:33:08,360
which to prepare to go to court. Now,
you listen to me, Melina, and listen
584
00:33:08,500 --> 00:33:11,820
I wouldn't be in here if I hadn't gotten
a call from the bank's attorney, and I
585
00:33:11,820 --> 00:33:13,460
wouldn't have gotten that call if he
hadn't been unhappy.
586
00:33:13,780 --> 00:33:15,160
Now, you may think that's insignificant.
587
00:33:15,600 --> 00:33:16,660
Let me assure you.
588
00:33:16,920 --> 00:33:20,060
You're wrong. This bank represents what
could potentially be a substantial
589
00:33:20,060 --> 00:33:24,300
source of revenue for this firm. As the
managing partner, it's my responsibility
590
00:33:24,300 --> 00:33:28,140
to do everything in my power to make
sure that potential is realized,
591
00:33:28,140 --> 00:33:31,240
with making sure that their attorneys
are not unhappy.
592
00:33:31,820 --> 00:33:35,540
Now, if you can't assure me of that, let
me know, and I'll give this case to
593
00:33:35,540 --> 00:33:39,280
someone else. Douglas, I have been
working till 10 o 'clock every night for
594
00:33:39,280 --> 00:33:41,400
weeks. I haven't had a day off in over a
month.
595
00:33:42,800 --> 00:33:44,600
Maybe you should give this to somebody
else.
596
00:33:44,860 --> 00:33:45,860
Done.
597
00:33:53,940 --> 00:33:58,840
It's always difficult to understand a
tragedy, to try and make sense out of
598
00:33:58,840 --> 00:33:59,840
senseless.
599
00:34:00,080 --> 00:34:02,840
An innocent woman dies and we all
grieve.
600
00:34:03,940 --> 00:34:06,960
Unfortunately, random violence is part
of society.
601
00:34:07,760 --> 00:34:11,560
A day doesn't go by that we don't read
about another murder, another shooting.
602
00:34:12,480 --> 00:34:16,540
Is the post office a demanding, high
-stress environment in which to work?
603
00:34:17,139 --> 00:34:22,310
Undoubtedly. Is there a connection
between violence and the working
604
00:34:22,310 --> 00:34:23,310
at the post office?
605
00:34:24,010 --> 00:34:25,110
We have no idea.
606
00:34:25,350 --> 00:34:29,690
The only issue here, ladies and
gentlemen, is did the management at the
607
00:34:29,690 --> 00:34:33,449
Northfield Postal Facility cause George
Whelan to do what he did?
608
00:34:34,670 --> 00:34:38,250
All of us, in varying degrees, are under
stress.
609
00:34:38,790 --> 00:34:42,550
Punching a time clock, pleasing your
boss, those are stressful things.
610
00:34:42,969 --> 00:34:46,590
Most of us, however, don't take a gun to
work and start shooting, and none of
611
00:34:46,590 --> 00:34:50,710
us, if we did so, would be entitled to
hold our employers responsible.
612
00:34:51,590 --> 00:34:56,830
While it may be comforting to believe
that a dangerous individual can somehow
613
00:34:56,830 --> 00:35:02,910
singled out, somehow be stopped, the
truth is that no one knows how to do
614
00:35:05,010 --> 00:35:08,490
Does the post office regret that Tina
McAllister was killed?
615
00:35:08,830 --> 00:35:12,690
Absolutely. But are they in any way to
blame for her death?
616
00:35:14,410 --> 00:35:15,410
Absolutely not.
617
00:35:20,560 --> 00:35:21,880
The defense counsel's right.
618
00:35:23,500 --> 00:35:25,120
We all have stress.
619
00:35:26,340 --> 00:35:29,780
If we work for a living, we depend on
our boss's approval.
620
00:35:31,260 --> 00:35:36,140
We need our paychecks, and we want to do
a good job, and so we're vulnerable.
621
00:35:37,000 --> 00:35:41,160
We're vulnerable to our boss's whims, to
their moods, to the pressures that
622
00:35:41,160 --> 00:35:42,160
they're under themselves.
623
00:35:42,780 --> 00:35:45,440
There are some bosses who are reasonable
and fair.
624
00:35:46,110 --> 00:35:50,290
And there are some who are petty and
abusive and cruel, and they get away
625
00:35:50,290 --> 00:35:53,330
being like that because the people who
work for them need their jobs.
626
00:35:54,490 --> 00:35:58,250
I would maintain that the Postal Service
is one such employer and that Richard
627
00:35:58,250 --> 00:35:59,850
Daggett is one such supervisor.
628
00:36:00,850 --> 00:36:04,870
I would maintain that when a worker
becomes violent after having been
629
00:36:04,870 --> 00:36:08,450
hounded and humiliated, it's self
-evident why he's done so.
630
00:36:08,870 --> 00:36:11,470
Grown men and women should not be
treated like children.
631
00:36:11,920 --> 00:36:15,120
should not have to ask permission to go
to the bathroom or be expected to
632
00:36:15,120 --> 00:36:16,300
perform like robots.
633
00:36:16,980 --> 00:36:20,780
Heightened efficiency is no
justification for the systematic
634
00:36:20,780 --> 00:36:21,780
human being.
635
00:36:22,180 --> 00:36:24,120
And that's what was done to George
Whelan.
636
00:36:25,020 --> 00:36:27,760
And that's why Brian McAllister's wife
is dead.
637
00:36:29,480 --> 00:36:34,140
The Postal Service is to blame, and it's
only fitting and proper that they be
638
00:36:34,140 --> 00:36:35,140
made to pay.
639
00:36:54,220 --> 00:36:56,220
I've gotten an appraisal on the stamp
collection.
640
00:36:57,940 --> 00:36:58,940
Please.
641
00:36:59,400 --> 00:37:02,720
And? It's worth close to $80 ,000.
642
00:37:04,000 --> 00:37:08,080
Well, I guess that settles that
question. There's no way I can persuade
643
00:37:08,080 --> 00:37:10,740
to sell Dad's stamp collection. Sure
there is. You can give me $40 ,000.
644
00:37:11,060 --> 00:37:12,500
Now, there may be another solution.
645
00:37:13,520 --> 00:37:18,900
Within your father's collection, I found
some other items that have considerable
646
00:37:18,900 --> 00:37:20,540
value. You mean not stamps?
647
00:37:20,940 --> 00:37:22,140
Right. Not stamps.
648
00:37:25,070 --> 00:37:26,070
What did you find?
649
00:37:26,310 --> 00:37:33,070
Oh, well, I found some men's magazines
and
650
00:37:33,070 --> 00:37:37,310
some film, and I found pornography.
651
00:37:39,090 --> 00:37:44,090
That didn't belong to my father. When
you say pornography, how much
652
00:37:44,090 --> 00:37:45,090
are you talking about?
653
00:37:45,130 --> 00:37:46,770
$110 ,000 worth.
654
00:37:48,770 --> 00:37:52,870
I don't believe that. You actually have
someone willing to pay that much?
655
00:37:53,070 --> 00:37:54,070
Yes, yes, I do.
656
00:37:54,140 --> 00:37:55,900
How many dirty magazines did the old man
have?
657
00:37:56,180 --> 00:37:57,220
Well, there's quite a few.
658
00:37:57,500 --> 00:37:58,640
I think I'm going to be sick.
659
00:37:58,860 --> 00:38:02,860
Well, let me suggest that what it does
allow you to do is keep the stamp
660
00:38:02,860 --> 00:38:06,540
collection and sell the pornography and
split the difference between the value
661
00:38:06,540 --> 00:38:09,160
of the two. I don't want to have
anything from the sale of his
662
00:38:09,500 --> 00:38:11,360
Well, you are entitled to it. I don't
want it.
663
00:38:12,080 --> 00:38:14,060
That's what he was doing in his studies?
664
00:38:14,280 --> 00:38:17,520
It's not like that's all he was doing. I
have to get out of here.
665
00:38:18,140 --> 00:38:21,260
Well, we're supposed to sit down with
your mother today and let her know what
666
00:38:21,260 --> 00:38:22,460
we're going to do. It's fine.
667
00:38:22,980 --> 00:38:25,120
Right now, I just have to be by myself.
668
00:38:25,340 --> 00:38:26,340
Judith, come on.
669
00:38:29,500 --> 00:38:31,820
He spent part of the time on his stamp
collection.
670
00:38:33,260 --> 00:38:34,260
Right?
671
00:38:35,120 --> 00:38:36,840
Yeah, yeah, well, yeah.
672
00:38:38,460 --> 00:38:41,900
The matter of McAllister versus the U
.S. Postal Service.
673
00:38:42,440 --> 00:38:43,920
Has the jury reached a verdict?
674
00:38:44,220 --> 00:38:45,420
We have, Your Honor. I'll see.
675
00:38:46,920 --> 00:38:50,340
We fine for the plaintiff and award
damages in the amount of $1 million.
676
00:38:51,300 --> 00:38:53,320
Jury is dismissed with the thanks of the
court.
677
00:38:53,860 --> 00:38:54,880
We are adjourned.
678
00:38:59,460 --> 00:39:00,460
We won.
679
00:39:01,920 --> 00:39:03,220
So now they appeal, right?
680
00:39:03,480 --> 00:39:04,780
Either that or offer to settle.
681
00:39:05,000 --> 00:39:06,000
Forget about that.
682
00:39:06,040 --> 00:39:09,460
Well, let's just see what the offer is.
They can keep us in appeals for years.
683
00:39:09,740 --> 00:39:10,618
Let them.
684
00:39:10,620 --> 00:39:11,740
Don't you want the money, Brian?
685
00:39:12,020 --> 00:39:13,020
Not if it means capitulation.
686
00:39:13,740 --> 00:39:16,780
It doesn't mean that. It just means that
you've made a rational decision to get
687
00:39:16,780 --> 00:39:20,520
on with your life. Don't use that
expression with me, all right? The life
688
00:39:20,520 --> 00:39:21,419
is over.
689
00:39:21,420 --> 00:39:22,740
The woman I loved is dead.
690
00:39:23,440 --> 00:39:25,940
There's nothing more important to me
right now than taking on the people who
691
00:39:25,940 --> 00:39:26,940
killed her.
692
00:39:27,900 --> 00:39:28,900
Come here.
693
00:39:30,260 --> 00:39:31,480
Come on. Come sit down.
694
00:39:35,220 --> 00:39:38,200
Now, you can tell me to mind my own
business, but I disagree.
695
00:39:39,180 --> 00:39:42,100
Because you've got two kids to bring up,
and that's a lot more important.
696
00:39:43,210 --> 00:39:47,550
And you can come away from this with
enough money to make a difference and be
697
00:39:47,550 --> 00:39:48,550
done with it.
698
00:39:48,590 --> 00:39:50,050
I don't think I want to be done with
this.
699
00:39:51,230 --> 00:39:54,330
I think it'd be best for all involved if
this thing just dragged on as long as
700
00:39:54,330 --> 00:39:55,330
possible.
701
00:39:55,630 --> 00:39:56,630
Why?
702
00:39:58,290 --> 00:40:01,070
Because I don't know how much difference
there is between me and George Whelan.
703
00:40:02,470 --> 00:40:06,330
When this case is over, I just might
kill someone too.
704
00:40:25,230 --> 00:40:26,209
How are you feeling?
705
00:40:26,210 --> 00:40:27,870
I'm still in a state of shock.
706
00:40:28,790 --> 00:40:30,570
He was a human being, Judith.
707
00:40:31,550 --> 00:40:32,550
He had flaws.
708
00:40:32,830 --> 00:40:34,570
In my book, this was a little more than
a flaw.
709
00:40:34,870 --> 00:40:37,570
That didn't stop him from being a good
father now, did it?
710
00:40:37,850 --> 00:40:38,850
I don't know.
711
00:40:40,010 --> 00:40:41,010
Yes, you do.
712
00:40:41,370 --> 00:40:43,110
You know the kind of father he was.
713
00:40:43,390 --> 00:40:45,350
This makes me think of him differently,
Frank.
714
00:40:45,590 --> 00:40:49,490
He wasn't this kindly white -haired man
in a cardigan sweater working on his
715
00:40:49,490 --> 00:40:50,490
stamp collection.
716
00:40:51,070 --> 00:40:54,430
He was an obsessive sicko pawing through
dirty pictures.
717
00:40:54,670 --> 00:40:57,690
No, no. I haven't said anything about
this to your mother.
718
00:40:57,930 --> 00:41:01,250
Oh, my God. I would hope not. No, no,
no. She shouldn't know anything about
719
00:41:01,310 --> 00:41:06,030
It would kill her. I mean, however
disconcerting this is to us, we could
720
00:41:06,030 --> 00:41:08,910
deal with it a hell of a lot better than
she could. So we won't say anything?
721
00:41:09,310 --> 00:41:10,630
Nothing. Hello, children.
722
00:41:11,190 --> 00:41:12,810
Hi, Mom. Hi, Mom. Well,
723
00:41:13,870 --> 00:41:15,850
have you kids worked out your
differences?
724
00:41:16,730 --> 00:41:17,649
Yes, Mom.
725
00:41:17,650 --> 00:41:18,569
We have.
726
00:41:18,570 --> 00:41:22,550
Good. I think the last thing your father
wanted was for something like his stamp
727
00:41:22,550 --> 00:41:24,770
collection to have driven the two of you
apart.
728
00:41:26,090 --> 00:41:29,510
By the way, did you ever find his dirty
magazines?
729
00:41:36,230 --> 00:41:37,810
So you know, Mr. Newsy.
730
00:41:38,330 --> 00:41:40,210
We take an interest in Benny Stelowitz's
welfare.
731
00:41:40,490 --> 00:41:42,470
Lester, you're about to tell us that
it's none of our business.
732
00:41:42,790 --> 00:41:45,270
Right, because we maintain it's very
much our business.
733
00:41:45,490 --> 00:41:48,290
In addition to being Benny's employers,
we also administer his trust.
734
00:41:48,590 --> 00:41:51,370
Now, if need be, we can march into court
and get control of all of Benny's
735
00:41:51,370 --> 00:41:54,630
assets, as well as a protective order
against you personally.
736
00:41:54,890 --> 00:41:58,270
And while we'd rather not do that, the
next time we find out you're taking
737
00:41:58,270 --> 00:42:00,450
from him, that's exactly what we'll do.
738
00:42:01,570 --> 00:42:02,570
Are you done?
739
00:42:03,770 --> 00:42:07,400
Yeah. Good. Let me set you straight
about something. I'm not afraid of you,
740
00:42:07,400 --> 00:42:08,580
right? That's for openers.
741
00:42:08,780 --> 00:42:11,540
Ben Stulwitz and I have our own
arrangement. That arrangement doesn't
742
00:42:11,540 --> 00:42:12,840
anything to do with you.
743
00:42:13,240 --> 00:42:16,760
You're taking advantage of someone who
is mentally retarded. So far as I'm
744
00:42:16,760 --> 00:42:18,400
concerned, I'm not taking advantage of
anyone.
745
00:42:18,660 --> 00:42:19,860
So happens Ben's an adult.
746
00:42:20,100 --> 00:42:21,100
A retarded adult.
747
00:42:21,280 --> 00:42:24,120
An adult, a grown man who doesn't have
to answer to you or anyone else about
748
00:42:24,120 --> 00:42:26,900
he spends his money. You're the one
who's got to answer for it, Dominic.
749
00:42:27,920 --> 00:42:31,400
Either of you ever take Ben to Vegas?
That's not really the point. I think it
750
00:42:31,400 --> 00:42:34,240
the point. The fact that we're 45
minutes from the greatest spectacle in
751
00:42:34,240 --> 00:42:37,360
Western world, and before I took him,
he'd never been, that's exactly the
752
00:42:37,460 --> 00:42:40,800
Believe it or not, Benny has never
expressed any interest in Las Vegas.
753
00:42:40,860 --> 00:42:44,180
that's sadder still, because I'll tell
you what. He's real interested in going
754
00:42:44,180 --> 00:42:47,900
back. He saw life. He saw action. He saw
Siegfried and Roy, okay?
755
00:42:48,120 --> 00:42:50,840
He saw white tigers appear and disappear
on command.
756
00:42:51,060 --> 00:42:54,540
Not much compares with that. And we're
supposed to ignore the fact that it's
757
00:42:54,540 --> 00:42:56,000
Benny who pays for everything?
758
00:42:56,480 --> 00:42:59,420
Hey, right now, he's the one who's got,
so he's the one that pays. When I'm the
759
00:42:59,420 --> 00:43:01,220
one that's got, I'm the one that pays.
760
00:43:02,040 --> 00:43:03,500
With me, Benny is Ben.
761
00:43:04,060 --> 00:43:08,500
He's not a retarded messenger boy. He's
a man. We do the things that men do. We
762
00:43:08,500 --> 00:43:12,000
go to the track. We go to Vegas because
we're men. We don't need your
763
00:43:12,000 --> 00:43:13,100
permission, your approval.
764
00:43:13,300 --> 00:43:15,440
You want to take me to court? Be my
guest.
765
00:43:16,980 --> 00:43:19,120
Dominic? Hey, Ben, how you doing?
766
00:43:20,580 --> 00:43:21,580
What's going on?
767
00:43:21,740 --> 00:43:22,880
We're just having a little...
768
00:43:23,529 --> 00:43:25,330
Hey, you guys getting to be friends?
769
00:43:25,590 --> 00:43:28,590
Absolutely. Maybe they could go to the
racetrack sometime.
770
00:43:28,970 --> 00:43:32,050
Yeah, I don't see why not. Hey, listen,
Ben, walk me out, will you? I gotta get
771
00:43:32,050 --> 00:43:33,050
going. Hey.
772
00:43:35,770 --> 00:43:38,010
So, we have a good time in Vegas or
what?
773
00:43:38,270 --> 00:43:39,410
We had a great time.
774
00:43:39,610 --> 00:43:42,690
Hey, next time we go, we go see Ann
-Margaret.
775
00:43:43,110 --> 00:43:46,190
Really? Oh, hey, she's only the most
beautiful woman in the face of the
776
00:43:46,550 --> 00:43:48,410
What, she should be there and we
wouldn't go see her?
777
00:43:48,850 --> 00:43:49,850
So we will go.
778
00:43:50,450 --> 00:43:51,450
That's what I'm saying.
779
00:44:00,360 --> 00:44:02,640
Are you going to bet on any horses
today, Dominic?
780
00:44:03,400 --> 00:44:04,400
I don't know yet.
781
00:44:04,820 --> 00:44:07,060
I went to the bank and I got money.
782
00:44:07,440 --> 00:44:08,440
Here.
783
00:44:09,460 --> 00:44:10,460
Give me.
784
00:44:11,300 --> 00:44:14,240
How many times have I told you not to
keep your money in a wallet?
785
00:44:14,500 --> 00:44:15,500
I forgot.
786
00:44:15,780 --> 00:44:17,500
Farmers keep their money in wallets.
787
00:44:17,840 --> 00:44:20,200
Anyone that's hip keeps their money in
their pants pocket.
788
00:44:20,660 --> 00:44:21,680
Look at this mess.
789
00:44:21,940 --> 00:44:22,940
Look.
790
00:44:23,040 --> 00:44:25,220
All right. I'm going to tell you this
one more time.
791
00:44:25,720 --> 00:44:27,680
Bills. Right side up.
792
00:44:28,360 --> 00:44:32,140
Okay? Larger denominations on the
bottom. Smaller denominations on the
793
00:44:32,380 --> 00:44:36,440
Fold it in the middle. And when you pay
out, you always peel them off towards
794
00:44:36,440 --> 00:44:39,400
you. Not towards the other guy. Towards
you.
795
00:44:39,680 --> 00:44:40,980
Huh? Okay.
796
00:44:41,200 --> 00:44:43,140
Trying to teach you something here. I
know.
797
00:44:45,520 --> 00:44:46,520
Here.
798
00:44:47,180 --> 00:44:48,960
Don't you want any money to bet with?
799
00:44:49,340 --> 00:44:50,840
No. You sure?
800
00:44:51,820 --> 00:44:52,820
Yeah.
801
00:44:54,660 --> 00:44:56,200
I'll see you at DuPars tonight?
802
00:45:00,079 --> 00:45:01,600
Hey, I gotta eat supper, right?
66433
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.