All language subtitles for LA Law s07e17 Thats Why the Lady Is a Stamp.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,999 --> 00:00:02,660 This is for white paper. 2 00:00:03,560 --> 00:00:06,660 This is for colored paper. Uh -huh. This is for this paper. 3 00:00:06,880 --> 00:00:08,320 Right. This is for shiny paper. 4 00:00:08,560 --> 00:00:11,810 Benny, try not to spend the whole day on this. You know what I mean? 5 00:00:11,960 --> 00:00:14,000 Okay. Where's my buddy? 6 00:00:14,220 --> 00:00:15,270 Hey, Ben. 7 00:00:15,780 --> 00:00:16,830 Dominic? 8 00:00:16,980 --> 00:00:18,740 There he is. How's it going, Chief? 9 00:00:18,741 --> 00:00:20,019 Dominic, hi. 10 00:00:20,020 --> 00:00:20,979 Put out your hand. 11 00:00:20,980 --> 00:00:24,900 Now come. Put out your hand. I got something for you. Ha -ha. 12 00:00:25,120 --> 00:00:28,820 I wield an exact in the eighth race and a 25 to one shot. Bingo. 13 00:00:29,800 --> 00:00:33,660 He has no idea what I'm talking about. We had a very big day today, Ben. 14 00:00:33,661 --> 00:00:36,259 There's three large right in the palm of your hand. 15 00:00:36,260 --> 00:00:37,380 Oh, thanks. 16 00:00:38,200 --> 00:00:41,210 This isn't my friend Dominic. A little dribble on your shirt. 17 00:00:41,211 --> 00:00:44,679 How do you do? Fine, thank you. Nice to make your acquaintance. Very beautiful 18 00:00:44,680 --> 00:00:47,720 offices you have here. Very nice. Very centrally located. 19 00:00:47,721 --> 00:00:49,179 Where do you know Benny from? 20 00:00:49,180 --> 00:00:52,099 Oh, we sit at the counter at Duke Park and have supper every night. 21 00:00:52,100 --> 00:00:54,270 Are we still doing that thing? What thing? 22 00:00:54,760 --> 00:00:58,190 You know the place you said we were going. If I said we're going, we're 23 00:00:58,191 --> 00:00:59,139 Going where? 24 00:00:59,140 --> 00:01:00,190 It's a secret. 25 00:01:00,300 --> 00:01:03,660 Oh, this guy. Everything's a big game. It's no big deal, Benny. 26 00:01:04,300 --> 00:01:05,360 Well, it is to me. 27 00:01:05,361 --> 00:01:08,159 Don't get all emotional on me, all right? 28 00:01:08,160 --> 00:01:12,479 Sorry. Okay. Now, there's a two -year -old running today that looks very good 29 00:01:12,480 --> 00:01:13,530 me. Okay? 30 00:01:13,560 --> 00:01:14,940 Daryl Vianna's the trainer. 31 00:01:14,941 --> 00:01:18,359 McCarron's up. I intend to show this horse some support by going out to the 32 00:01:18,360 --> 00:01:20,399 track and betting next month's rent. Who's coming along? 33 00:01:20,400 --> 00:01:23,559 We have work to do, Dominic. Why, you sure it's nothing to come wait? 34 00:01:23,560 --> 00:01:24,610 Thanks anyway. 35 00:01:24,611 --> 00:01:28,219 I don't think so. How about you, dearie, interested in dating a jockey? 36 00:01:28,220 --> 00:01:29,019 Excuse me? 37 00:01:29,020 --> 00:01:32,859 All right, never mind. Listen, Benny, don't spend it all on comic books, huh? 38 00:01:32,860 --> 00:01:36,170 I'll see you for supper, same time, same station. Nice meeting you. 39 00:01:36,320 --> 00:01:37,370 Yeah. 40 00:03:39,589 --> 00:03:40,639 All right, folks. 41 00:03:40,890 --> 00:03:42,570 Busy day today. Let's get on with it. 42 00:03:42,710 --> 00:03:46,729 The Craig Estates. I'll handle that myself, Douglas. I'm available if you 43 00:03:46,730 --> 00:03:51,149 me. Well, thank you. Given the length of time that I've known the family, I 44 00:03:51,150 --> 00:03:54,389 think Vivian would be more comfortable if she had to deal only with me. 45 00:03:54,390 --> 00:03:57,589 Moving on, McAllister versus the United States Postal Service. 46 00:03:57,590 --> 00:04:01,080 Brian McAllister's wife was shot and killed by a deranged co -worker. 47 00:04:01,230 --> 00:04:02,610 What's the cause of action? 48 00:04:02,611 --> 00:04:05,909 Wrongful death. If the co -worker's deranged, how do you get liability on 49 00:04:05,910 --> 00:04:08,869 part of the post office? Negligent supervision together with a particularly 50 00:04:08,870 --> 00:04:10,560 high... Stress work environment? 51 00:04:10,840 --> 00:04:13,140 Excuse me, the post office is high stress? 52 00:04:13,420 --> 00:04:16,910 The way it's run now, it is. Hey, delivering the mail is not high stress. 53 00:04:17,079 --> 00:04:18,260 This is high stress. 54 00:04:18,480 --> 00:04:20,399 What we do is high stress. 55 00:04:20,400 --> 00:04:23,999 And I think that at least a few of us here are probably deranged as a result 56 00:04:24,000 --> 00:04:27,279 it. Melina, wasn't this matter supposed to be settled? It's not for want of 57 00:04:27,280 --> 00:04:30,299 trying that it isn't, Douglas. Unfortunately, what that means for us is 58 00:04:30,300 --> 00:04:32,979 you're going to be consumed with a trial. You're worried about Southern 59 00:04:32,980 --> 00:04:36,059 savings. You're right. What's the problem? The problem is we've been 60 00:04:36,060 --> 00:04:40,139 by their general counsel to perfect an appeal, and the clock is ticking. What's 61 00:04:40,140 --> 00:04:41,190 the lawsuit about? 62 00:04:41,191 --> 00:04:44,519 discriminatory lending practices. And we're representing the bank? Yes, we're 63 00:04:44,520 --> 00:04:47,299 representing the bank, and my hope is that we represent the bank well enough 64 00:04:47,300 --> 00:04:50,759 that we get to represent other banks. All right, Douglas, calm down. All I 65 00:04:50,760 --> 00:04:54,010 is you better get some help. I will, Douglas, I will. I'm available. 66 00:04:54,600 --> 00:04:57,100 Melina, this is a complicated case. Get some help. 67 00:05:07,680 --> 00:05:09,840 Jonathan, I'm sorry, I don't have it yet. 68 00:05:10,650 --> 00:05:13,360 What? That law review article you asked me to bring in. 69 00:05:13,410 --> 00:05:17,449 See, between the trial and the appeal and all the rest of what's on my desk, I 70 00:05:17,450 --> 00:05:19,329 just didn't have time to look for it. I'm sorry. 71 00:05:19,330 --> 00:05:22,429 I have to go digging through this whole bunch of boxes, and I didn't have a 72 00:05:22,430 --> 00:05:24,420 spare moment in which to do it. It's okay. 73 00:05:24,421 --> 00:05:28,229 I feel badly, Jonathan. I promised I would help you with your brief, and I 74 00:05:28,230 --> 00:05:29,610 haven't done it. You're busy. 75 00:05:30,330 --> 00:05:32,310 Yes. You need to lighten your load. 76 00:05:33,570 --> 00:05:34,620 How do I do that? 77 00:05:34,890 --> 00:05:35,940 Just do it. 78 00:05:36,570 --> 00:05:37,620 Any way you can. 79 00:05:38,631 --> 00:05:45,739 Benny, we'd like you to tell us a little bit more about this friend of yours. 80 00:05:45,740 --> 00:05:46,940 What do you want to know? 81 00:05:46,980 --> 00:05:50,580 For starters, we'd like to know why it was that he gave you $3 ,000. 82 00:05:51,100 --> 00:05:52,320 The horse he bet on won. 83 00:05:52,580 --> 00:05:54,080 But why did he give you money? 84 00:05:55,320 --> 00:05:57,550 He always gives me money when the horse wins. 85 00:05:57,860 --> 00:06:02,060 I give him money to bet with, and he gives me money if the horse wins. 86 00:06:02,440 --> 00:06:06,720 And sometimes I think even if the horse comes in second, he can still win. 87 00:06:06,980 --> 00:06:10,290 You give him money to bet with? Yeah. How much money do you give him? 88 00:06:10,750 --> 00:06:14,090 Oh, that depends on how much money he needs to bet with. 89 00:06:14,091 --> 00:06:17,869 Sometimes he doesn't bet anything, and other times he says, you've got to bring 90 00:06:17,870 --> 00:06:18,920 down the hammer. 91 00:06:19,410 --> 00:06:20,550 That's what he calls it. 92 00:06:20,730 --> 00:06:24,510 And I give him $100, $200. 93 00:06:24,730 --> 00:06:26,490 One time I gave him $500. 94 00:06:26,910 --> 00:06:28,650 Vinnie, you have to stop doing that. 95 00:06:29,510 --> 00:06:33,360 Why? Why? Because you work hard for your money. You don't have that much of it, 96 00:06:33,370 --> 00:06:36,440 and you shouldn't be giving it to some guy to blow at the track. 97 00:06:36,710 --> 00:06:38,030 But he didn't blow it. He won. 98 00:06:38,400 --> 00:06:42,720 The other night, I gave him $200, and yesterday he gave me $3 ,000. 99 00:06:42,721 --> 00:06:43,899 That's yesterday. 100 00:06:43,900 --> 00:06:45,460 What's he going to do tomorrow? 101 00:06:45,700 --> 00:06:46,750 I don't know. 102 00:06:46,751 --> 00:06:50,159 The paper that has all the different horses that are running comes out in the 103 00:06:50,160 --> 00:06:53,679 morning. Benny, the point is that he shouldn't be doing this with your money. 104 00:06:53,680 --> 00:06:56,639 should be doing it with his money. But he doesn't have any money. Then he 105 00:06:56,640 --> 00:06:58,659 shouldn't be gambling. He should be working. 106 00:06:58,660 --> 00:07:00,580 Well, he says that gambling is working. 107 00:07:00,760 --> 00:07:04,900 He says some people go to the office to work, and other people go to the track. 108 00:07:05,140 --> 00:07:08,870 Benny. This guy is taking advantage of you. That's okay, guys, really. 109 00:07:09,330 --> 00:07:12,070 I don't mind giving him money. He's my friend. 110 00:07:17,900 --> 00:07:21,900 The fact that Nathaniel didn't leave a will means the estate goes to you, 111 00:07:21,901 --> 00:07:25,279 Vivian. Which is as it should be, Mom. You do with it whatever you see fit. 112 00:07:25,280 --> 00:07:28,520 Well, Leland, tell me this. Are we all right as far as taxes go? 113 00:07:28,720 --> 00:07:31,070 Yes, we can pay whatever's owed out of savings. 114 00:07:31,071 --> 00:07:34,559 I'll go on living in the house since we own that, and I'll keep whatever 115 00:07:34,560 --> 00:07:36,730 investments we've made through the years. 116 00:07:37,160 --> 00:07:41,199 There are a lot of other things I want you kids to have, and I'd like you to 117 00:07:41,200 --> 00:07:43,960 decide who gets what. Mom, we want what you want. 118 00:07:43,961 --> 00:07:46,369 Why don't you let her tell us what they are? 119 00:07:46,370 --> 00:07:49,080 Leland, you have the list. Why don't you go through it? 120 00:07:49,470 --> 00:07:51,690 Yes, there are golf clubs. 121 00:07:52,410 --> 00:07:53,460 Frank? 122 00:07:54,290 --> 00:07:56,370 I don't want them. 123 00:07:56,830 --> 00:07:58,570 I guess Dick could use an extra set. 124 00:07:58,970 --> 00:08:02,610 There's a 1975 Cadillac. Mom, why don't you keep that? 125 00:08:02,830 --> 00:08:04,430 I don't need two cars, Judith. 126 00:08:04,930 --> 00:08:06,690 Frank, you take it. 127 00:08:07,941 --> 00:08:09,929 All right. 128 00:08:09,930 --> 00:08:13,389 There's a stamp collection. I've taken the precaution of putting it in the 129 00:08:13,390 --> 00:08:17,449 vault. Which, if no one wants it, I'd really love to have. But I certainly 130 00:08:17,450 --> 00:08:20,969 don't. Do we know what it's worth? I have no idea. I just have the most 131 00:08:20,970 --> 00:08:24,869 incredibly vivid memories of Dad shutting himself in his study with the 132 00:08:24,870 --> 00:08:27,770 closed and the blinds drawn, pouring over his stamp. 133 00:08:27,771 --> 00:08:31,349 I'd like to get some idea what it's worth, Judith. I can remember him 134 00:08:31,350 --> 00:08:34,749 we couldn't even knock on his door as long as he was working on those stamps. 135 00:08:34,750 --> 00:08:36,390 It would be nice for the kids. 136 00:08:36,630 --> 00:08:40,168 Well... I hate to stand in the way, but I'd like to find out what the stamp 137 00:08:40,169 --> 00:08:44,079 collection's worth. What it's worth in dollars or what it's worth in memories. 138 00:08:44,080 --> 00:08:48,059 Are you saying that you could sell Dad's stamp collection? 139 00:08:48,060 --> 00:08:49,620 I'm up to my ears in debt, Judith. 140 00:08:49,880 --> 00:08:53,800 Damn right I would sell it. Oh, kids, this is just what I didn't want to 141 00:08:53,860 --> 00:08:57,759 I don't want to see you fight about it. May I suggest that the first thing we do 142 00:08:57,760 --> 00:09:01,379 is have the collection appraised. That way we'll know whether it's worth 143 00:09:01,380 --> 00:09:05,080 and what the tax situation is. I don't want to sell that stamp collection. 144 00:09:05,520 --> 00:09:07,200 Nice to have money, isn't it, sis? 145 00:09:07,201 --> 00:09:10,609 My husband and I work for a living, Frank. That's how you get to have money. 146 00:09:10,610 --> 00:09:13,969 right, all right. The fact is that whether or not you're going to sell the 147 00:09:13,970 --> 00:09:16,620 collection, it has to be appraised for tax purposes. 148 00:09:16,621 --> 00:09:18,669 It has to be appraised to have it appraised. 149 00:09:18,670 --> 00:09:21,620 But you are not going to sell my father's stamp collection. 150 00:09:29,070 --> 00:09:30,970 We were married seven and a half years. 151 00:09:31,450 --> 00:09:32,500 Any children? 152 00:09:33,230 --> 00:09:35,310 Elected for two, Susan just turned four. 153 00:09:35,720 --> 00:09:37,460 Did your wife work, Mr. McAllister? 154 00:09:37,800 --> 00:09:42,099 She worked where I worked, at the Northfield Postal Facility, Regional 155 00:09:42,100 --> 00:09:46,119 Distribution Center No. 5. And what were your jobs at the Northfield Postal 156 00:09:46,120 --> 00:09:47,800 Facility? We sorted mail. 157 00:09:48,220 --> 00:09:49,600 Did you know George Whalen? 158 00:09:50,480 --> 00:09:52,600 Yeah, he also sorted mail. 159 00:09:52,601 --> 00:09:57,079 Would you describe for us what it was like to work at the Northfield Facility? 160 00:09:57,080 --> 00:09:58,130 What it was like? 161 00:10:00,600 --> 00:10:03,730 Well, they have a machine called an optical character reader. 162 00:10:03,910 --> 00:10:06,170 It spits out 30 ,000 letters an hour. 163 00:10:07,450 --> 00:10:11,929 There's a man with a stopwatch standing behind you, timing to see how long it 164 00:10:11,930 --> 00:10:16,109 takes you to read an address and punch in the first three digits of the zip 165 00:10:16,110 --> 00:10:20,789 code. And what, if anything, would a man with a stopwatch do if you weren't fast 166 00:10:20,790 --> 00:10:21,840 enough? 167 00:10:22,210 --> 00:10:23,260 Write you up. 168 00:10:23,950 --> 00:10:25,810 If you move too slow, they write you up. 169 00:10:25,811 --> 00:10:28,349 If you take too many steps, they write you up. 170 00:10:28,350 --> 00:10:31,070 If you hold an envelope at the wrong angle, if you're... 171 00:10:31,071 --> 00:10:34,139 Five minutes late for your lunch break. If you don't ask permission to go to the 172 00:10:34,140 --> 00:10:36,790 bathroom, anything, everything, they write you up. 173 00:10:37,140 --> 00:10:41,159 I once saw them write up a 60 -year -old woman for showing a picture of a 174 00:10:41,160 --> 00:10:43,840 grandchild. You have no idea what it's like in there. 175 00:10:44,060 --> 00:10:48,060 Would you describe the event that took place on April 15, 1991? 176 00:10:49,440 --> 00:10:50,980 I was finishing my shift. 177 00:10:50,981 --> 00:10:57,139 George Whalen walked out on the floor and asked me if I'd seen our postmaster, 178 00:10:57,140 --> 00:10:59,040 Mr. Daggett. I told him I hadn't. 179 00:10:59,580 --> 00:11:01,810 He turned around and walked toward the door. 180 00:11:03,700 --> 00:11:05,750 Next thing I knew, he had a gun in his hand. 181 00:11:05,860 --> 00:11:07,320 Did you see him fire that gun? 182 00:11:07,680 --> 00:11:08,730 Yes, I did. 183 00:11:09,900 --> 00:11:12,610 When Mr. Daggett came out of his office, he fired at him. 184 00:11:12,800 --> 00:11:15,140 And what happened after he fired at him? 185 00:11:16,920 --> 00:11:18,180 He got my wife instead. 186 00:11:21,000 --> 00:11:23,960 She just punched in and was walking out to the floor. 187 00:11:25,460 --> 00:11:27,260 She caught a bullet right in the head. 188 00:11:30,090 --> 00:11:31,430 She died in my arms. 189 00:11:33,810 --> 00:11:38,229 Mr. McAllister, you hold that the Postal Service is responsible for your wife's 190 00:11:38,230 --> 00:11:40,390 death. I'd like you to explain to us why. 191 00:11:40,391 --> 00:11:43,329 Because George Whalen never would have done what he did if the Postal Service 192 00:11:43,330 --> 00:11:44,590 hadn't driven him to do it. 193 00:11:45,030 --> 00:11:46,510 Thank you. Nothing further. 194 00:11:48,690 --> 00:11:51,170 Mr. McAllister, I'm very sorry about your wife. 195 00:11:51,850 --> 00:11:54,350 But there are a few questions I have to ask you. 196 00:11:55,330 --> 00:11:56,790 Did you observe anything... 197 00:11:56,791 --> 00:12:00,099 unusual about George Whelan prior to the day of the shooting? 198 00:12:00,100 --> 00:12:01,150 Did I? 199 00:12:02,040 --> 00:12:05,110 No, I didn't. I didn't know the man that well. You work together. 200 00:12:05,111 --> 00:12:08,619 Why didn't you know him that well? There are 600 people working there. That's 201 00:12:08,620 --> 00:12:12,679 right, Mr. McAllister. There are 600 people working there. Yet you maintain, 202 00:12:12,680 --> 00:12:16,159 you not, that it was incumbent on the supervisory personnel at the facility to 203 00:12:16,160 --> 00:12:20,010 not only know this man, but to know him well enough to predict what he would do. 204 00:12:20,180 --> 00:12:21,920 They knew the pressure he was under. 205 00:12:22,360 --> 00:12:25,899 They knew the pressure we were all under. But all of you didn't do what 206 00:12:25,900 --> 00:12:29,879 did. All of you didn't take a gun and start shooting. No, but George Whelan's 207 00:12:29,880 --> 00:12:33,679 not the only postal worker who has, though, is he? There are more than 700 208 00:12:33,680 --> 00:12:36,090 employees in the United States Postal Service. 209 00:12:36,220 --> 00:12:40,259 What percentage of them do you suppose have behaved as Mr. Whelan has? I have 210 00:12:40,260 --> 00:12:42,759 idea. Objection. The witness isn't qualified to answer. 211 00:12:42,760 --> 00:12:45,890 An objection is sustained. My wife wasn't supposed to get shot. 212 00:12:45,891 --> 00:12:48,279 My kids weren't supposed to lose their mother. 213 00:12:48,280 --> 00:12:52,340 That's absolutely true, Mr. Callister. The question is, who's to blame? Right. 214 00:12:52,460 --> 00:12:54,380 And according to you, no one's to blame. 215 00:12:54,381 --> 00:12:58,839 George Whelan's insane, so you can't blame him. The post office is too big 216 00:12:58,840 --> 00:13:00,460 too busy, so you can't blame them. 217 00:13:00,620 --> 00:13:03,450 According to you, it just happened, right, Mr. Spitzer? 218 00:13:03,451 --> 00:13:06,859 According to you, it's one of life's little oddball tragedies, and it just 219 00:13:06,860 --> 00:13:09,639 happened. Mr. McAllister. You're wrong, Mr. Spitzer, wrong. 220 00:13:09,640 --> 00:13:10,740 It didn't just happen. 221 00:13:11,140 --> 00:13:13,460 George Whelan didn't just one day go insane. 222 00:13:13,461 --> 00:13:17,119 Mr. McAllister. Sons of pitchers like the man at that table drove him insane. 223 00:13:17,120 --> 00:13:18,170 He's the one to blame. 224 00:13:18,171 --> 00:13:21,079 Mr. McAllister, that's enough. He didn't pull the trigger, but he's the one who 225 00:13:21,080 --> 00:13:22,130 killed her. 226 00:13:28,131 --> 00:13:35,539 These are the transcripts from the trial and the briefs that were submitted. 227 00:13:35,540 --> 00:13:39,100 Read them, digest them, and we'll talk about them tomorrow. 228 00:13:39,420 --> 00:13:43,219 Okay. Go ahead and use my office. Start culling through the cases that were 229 00:13:43,220 --> 00:13:47,059 cited. And if anything jumps out at you that you need an answer for, call the 230 00:13:47,060 --> 00:13:48,920 general counsel's office at the bank. 231 00:13:49,380 --> 00:13:51,140 I can call them? By all means. 232 00:13:51,141 --> 00:13:55,359 Because I am going to be buried under this trial for at least a week. No one 233 00:13:55,360 --> 00:13:58,299 here knows anything about the case. So if you need to know something, call the 234 00:13:58,300 --> 00:13:59,350 bank's lawyers. 235 00:13:59,351 --> 00:14:02,669 I have to say I kind of hate the idea of working on the side of the bank in this 236 00:14:02,670 --> 00:14:03,810 case. Why is that? 237 00:14:04,010 --> 00:14:07,140 Because I think they do discriminate in their lending policy. 238 00:14:07,470 --> 00:14:08,520 Read the papers. 239 00:14:08,590 --> 00:14:12,489 I will. I think you'll find that the bank was using very reasonable criteria 240 00:14:12,490 --> 00:14:13,870 evaluating the credit risk. 241 00:14:13,871 --> 00:14:15,909 Maybe it's just a matter of general principle. 242 00:14:15,910 --> 00:14:19,340 That's usually not a good way to decide the merits of a specific case. 243 00:14:19,710 --> 00:14:22,300 No, you're right. I appreciate you doing this, Gwen. 244 00:14:22,470 --> 00:14:24,090 I'm really underwater right now. 245 00:14:28,520 --> 00:14:31,620 Tell us, Dr. Gerhardt, what is your field of expertise? 246 00:14:32,140 --> 00:14:35,400 The psychological effects of stress in the workplace. 247 00:14:36,080 --> 00:14:40,820 And have you spent much time in the Northfield Postal Facility? Yes, I have. 248 00:14:41,080 --> 00:14:43,020 Have you examined George Whelan? Yes. 249 00:14:43,021 --> 00:14:45,619 And what observations are you prepared to make? 250 00:14:45,620 --> 00:14:49,900 That there was a direct link between conditions at the postal facility and 251 00:14:49,960 --> 00:14:53,150 Whelan's actions on the day he shot and killed Tina McAllister. 252 00:14:53,480 --> 00:14:56,400 In your opinion, what was responsible for that link? 253 00:14:57,380 --> 00:15:01,399 Workers are governed by machines at the Postal Service. Whether we're talking 254 00:15:01,400 --> 00:15:06,439 about optical readers or stopwatches, management has made it abundantly clear 255 00:15:06,440 --> 00:15:10,699 that the pace of work has nothing to do with human behavior and everything to do 256 00:15:10,700 --> 00:15:12,140 with mechanized efficiency. 257 00:15:12,680 --> 00:15:18,019 Add to this draconian regulations and few meaningful outlets for worker 258 00:15:18,020 --> 00:15:22,199 frustrations, and you have the conditions that result in tragedies like 259 00:15:22,200 --> 00:15:25,330 one. In your opinion, could this tragedy have been prevented? 260 00:15:25,420 --> 00:15:29,819 Yes. This wasn't the first episode of violent behavior on the part of a postal 261 00:15:29,820 --> 00:15:34,060 worker. Far from it. The fact is that there have been clusters of such 262 00:15:34,100 --> 00:15:38,759 ranging from homicides to suicides to fistfights at postal facilities all over 263 00:15:38,760 --> 00:15:39,609 the country. 264 00:15:39,610 --> 00:15:43,669 Now, had management been willing to view these indications as a fundamental 265 00:15:43,670 --> 00:15:50,310 problem and taken steps to remedy that, this tragedy could have been prevented. 266 00:15:50,570 --> 00:15:54,609 Did the management, in your opinion, have any basis to conclude that George 267 00:15:54,610 --> 00:15:57,320 Whelan was a person who was likely to become violent? 268 00:15:57,590 --> 00:15:58,930 Again, the answer is yes. 269 00:15:59,250 --> 00:16:03,790 See, contrary to popular myth, people don't just suddenly snap. 270 00:16:04,130 --> 00:16:08,330 In 17 years, George Whelan had never filed a single grievance. 271 00:16:08,760 --> 00:16:13,099 Now, suddenly he was disciplined for a petty infraction, and in the span of two 272 00:16:13,100 --> 00:16:14,240 weeks he filed six. 273 00:16:14,440 --> 00:16:18,479 He wrote three letters to supervisors and requested an appointment to speak to 274 00:16:18,480 --> 00:16:20,599 Mr. Daggett, something he had never done before. 275 00:16:20,600 --> 00:16:24,519 He made numerous references in his letters to acts of violence committed at 276 00:16:24,520 --> 00:16:25,780 other postal facilities. 277 00:16:26,280 --> 00:16:27,330 These were signals. 278 00:16:27,760 --> 00:16:30,340 These were calls for help. 279 00:16:30,800 --> 00:16:34,240 And anyone who was listening would have heard them. 280 00:16:35,320 --> 00:16:36,460 I have nothing further. 281 00:16:37,070 --> 00:16:42,029 You referred to the clusters of violent behavior among postal workers. Tell me 282 00:16:42,030 --> 00:16:45,009 something, Doctor. How does the Postal Service compare with other industries in 283 00:16:45,010 --> 00:16:45,789 that regard? 284 00:16:45,790 --> 00:16:50,069 Not having done a statistical analysis on other industries, I really couldn't 285 00:16:50,070 --> 00:16:55,009 say. In that I have done a little statistical analysis, let me run the 286 00:16:55,010 --> 00:16:56,060 figures by you. 287 00:16:56,750 --> 00:17:02,109 The number of homicides and or suicides among postal workers is 2 .3 for every 288 00:17:02,110 --> 00:17:03,510 500 ,000 workers. 289 00:17:04,010 --> 00:17:08,170 Among hotel clerks, the rate's 10 for every 500 ,000 workers. 290 00:17:08,171 --> 00:17:12,108 Should we look into on -the -job stress in the hotel industry, doctor? 291 00:17:12,109 --> 00:17:15,809 I'm sure you know, Counselor, that those kind of statistics are hardly what I 292 00:17:15,810 --> 00:17:19,709 base my conclusions on. Doctor, I don't think you base your conclusions on any 293 00:17:19,710 --> 00:17:20,760 kind of statistics. 294 00:17:21,190 --> 00:17:26,088 Objection. Sustained. Is there scientific proof of any kind that on 295 00:17:26,089 --> 00:17:29,750 stress was responsible for acts of violence in postal workers? 296 00:17:30,110 --> 00:17:35,330 Well, if you mean hard and fast verifiable data, the answer's no. 297 00:17:35,530 --> 00:17:39,970 In other words, it's impossible to prove, impossible to disprove. It's a 298 00:17:40,090 --> 00:17:41,140 isn't it, Doctor? 299 00:17:42,310 --> 00:17:48,389 Yes. It's a theory that, if accepted as fact, will allow the plaintiff in this 300 00:17:48,390 --> 00:17:52,250 case to collect a great deal of money because the Postal Service is, after 301 00:17:52,330 --> 00:17:54,230 a deep, deep pocket. 302 00:17:54,670 --> 00:17:58,580 Did you have that in mind by any chance when you were formulating this theory? 303 00:17:58,690 --> 00:18:00,270 No, I didn't. 304 00:18:01,310 --> 00:18:02,360 All right, Doctor. 305 00:18:02,790 --> 00:18:04,530 I have no further questions. 306 00:18:11,720 --> 00:18:12,770 Oh, my. 307 00:18:13,120 --> 00:18:14,340 How does it look? 308 00:18:14,600 --> 00:18:16,160 This is quite a collection. 309 00:18:16,400 --> 00:18:21,559 Not necessarily in terms of its monetary value, although that's not 310 00:18:21,560 --> 00:18:28,239 inconsiderable, but primarily in terms of its intellectual organization, its 311 00:18:28,240 --> 00:18:30,700 understanding of historical significance. 312 00:18:31,260 --> 00:18:35,860 A superb series of 1923 imperforates. 313 00:18:37,610 --> 00:18:42,430 Never hinged plate block of a 1924 Huguenot Walloon. 314 00:18:43,210 --> 00:18:46,310 Some fine examples of graph zeppelins. 315 00:18:47,330 --> 00:18:49,290 This was a real collector. 316 00:18:49,750 --> 00:18:51,350 Well, that doesn't surprise me. 317 00:18:51,770 --> 00:18:55,530 Nat was very methodical about everything he did. He was a very thoughtful, 318 00:18:55,730 --> 00:18:57,010 rather scholarly man. 319 00:18:57,011 --> 00:18:58,149 It shows. 320 00:18:58,150 --> 00:19:00,650 Do you have any idea yet as to how much it's worth? 321 00:19:01,690 --> 00:19:06,109 Well, from what I've seen thus far, I would say we were into the mid -five 322 00:19:06,110 --> 00:19:07,160 -figure range. 323 00:19:07,161 --> 00:19:10,809 And there are a couple of boxes that I haven't been through with him yet. 324 00:19:10,810 --> 00:19:12,370 Let's see what we have over here. 325 00:19:12,470 --> 00:19:13,520 All right. 326 00:19:14,830 --> 00:19:18,989 Speaking strictly as a fellow philatelist, I can tell you there's much 327 00:19:18,990 --> 00:19:23,389 here. There are themes and confluences running throughout what this man has 328 00:19:23,390 --> 00:19:24,440 done. 329 00:19:25,350 --> 00:19:26,400 What is this? 330 00:19:27,190 --> 00:19:30,230 What? There's a false bottom in this box. 331 00:19:35,790 --> 00:19:39,390 It appears that there's pornography in here, Mr. McKenzie. 332 00:19:39,950 --> 00:19:41,000 What? 333 00:19:41,790 --> 00:19:44,890 It appears that it didn't get in here by mistake, either. 334 00:19:45,150 --> 00:19:47,620 Well, I have no idea where it would have come from. 335 00:19:48,510 --> 00:19:50,730 It's quite an array, isn't there? 336 00:19:58,170 --> 00:20:00,050 Look at this degradation. 337 00:20:02,590 --> 00:20:04,930 Did you know George Wayland, Mr. Daggett? 338 00:20:05,240 --> 00:20:06,320 Not personally, no. 339 00:20:06,321 --> 00:20:10,019 Were you aware of the fact that he had requested an appointment with you? 340 00:20:10,020 --> 00:20:14,319 I wasn't aware of it for the simple reason that all employee communications 341 00:20:14,320 --> 00:20:16,490 handled further down the chain of command. 342 00:20:16,520 --> 00:20:19,580 It was dealt with. It just wasn't dealt with by me. 343 00:20:20,260 --> 00:20:23,330 Was there any mechanism in place to deal with worker stress? 344 00:20:23,820 --> 00:20:27,080 Yes. There's a referral service for psychological counseling. 345 00:20:27,780 --> 00:20:31,740 There's the grievance procedure if an employee feels he or she has been 346 00:20:32,260 --> 00:20:34,120 And then, of course, there's all of us. 347 00:20:34,600 --> 00:20:37,400 By which I mean employees and supervisors both. 348 00:20:38,580 --> 00:20:42,219 Our number one resource at the U .S. Postal Service is our people. We should 349 00:20:42,220 --> 00:20:43,259 never lose sight of that. 350 00:20:43,260 --> 00:20:47,019 In your opinion, was there any way that you could have prevented this tragedy 351 00:20:47,020 --> 00:20:47,979 from happening? 352 00:20:47,980 --> 00:20:51,399 I wish there had been. The truth is, I don't know what I would have done 353 00:20:51,400 --> 00:20:52,450 differently. 354 00:20:53,040 --> 00:20:54,720 I don't know what I could have done. 355 00:20:55,880 --> 00:20:58,960 I'm trained to move the mail, not diagnose mental illnesses. 356 00:20:59,320 --> 00:21:00,580 But what I want to say to Mr. 357 00:21:00,780 --> 00:21:01,830 McAllister is this. 358 00:21:02,120 --> 00:21:07,719 that while I did not lose anyone dear to me, I too was devastated by what 359 00:21:07,720 --> 00:21:08,770 happened. 360 00:21:09,380 --> 00:21:13,419 I think I can safely say that all of us whose lives were touched by this event 361 00:21:13,420 --> 00:21:14,920 will never be the same. 362 00:21:15,440 --> 00:21:16,580 I have nothing further. 363 00:21:17,120 --> 00:21:21,099 Since you say that your life will never be the same, I'd like to start by asking 364 00:21:21,100 --> 00:21:22,480 exactly how it's different. 365 00:21:22,481 --> 00:21:26,159 I'm not sure I know what you mean. Do you have the same work rules in place 366 00:21:26,160 --> 00:21:27,599 that you had in place before? 367 00:21:27,600 --> 00:21:30,160 Those work rules exist for a reason. Is that a yes? 368 00:21:30,570 --> 00:21:33,630 Yes. Do you still write people up for taking too many steps? 369 00:21:33,631 --> 00:21:37,169 We've conducted studies, Miss Paros. You write them up for holding an envelope 370 00:21:37,170 --> 00:21:41,029 at the wrong angle to read it? Those studies have shown us the optimally 371 00:21:41,030 --> 00:21:43,010 efficient method to perform each task. 372 00:21:43,230 --> 00:21:47,200 And if someone deviates from that which is optimally efficient, you bust them. 373 00:21:47,470 --> 00:21:48,690 I correct them. 374 00:21:49,250 --> 00:21:53,330 That's my job. Isn't it also your job to provide a work environment that's safe? 375 00:21:53,450 --> 00:21:56,869 What happened that day could have happened anywhere. It could have 376 00:21:56,870 --> 00:21:58,980 the street. It could have happened on a bus. 377 00:21:59,370 --> 00:22:03,349 It could have happened right here in this courtroom. I try to provide a work 378 00:22:03,350 --> 00:22:07,349 environment that's safe, but sometimes unforeseen events will occur that render 379 00:22:07,350 --> 00:22:08,209 it otherwise. 380 00:22:08,210 --> 00:22:11,529 And it's your testimony that the work rules in place at your facility did 381 00:22:11,530 --> 00:22:14,090 nothing to bring about this unforeseen event. 382 00:22:14,370 --> 00:22:17,210 Look, I have a very clear -cut mandate, Ms. Peros. 383 00:22:17,410 --> 00:22:19,910 Do it faster. Do it cheaper. Do it better. 384 00:22:19,911 --> 00:22:23,289 People want their mail delivered. They want it delivered promptly. 385 00:22:23,290 --> 00:22:26,829 And they don't want the price of a stamp to go up by as much as one single 386 00:22:26,830 --> 00:22:30,100 penny. I do what I have to do to get the job done. 387 00:22:37,460 --> 00:22:38,510 Fix your collar. 388 00:22:39,240 --> 00:22:41,770 We're not going on a bus. We're going on an airplane. 389 00:22:42,540 --> 00:22:43,800 Gotta look a little sharp. 390 00:22:45,620 --> 00:22:46,760 Do I look sharp now? 391 00:22:50,071 --> 00:22:52,139 Like a tech. 392 00:22:52,140 --> 00:22:55,979 I'm so excited. I can't believe we're doing this. Remember what I told you. 393 00:22:55,980 --> 00:22:57,080 is a business trip. 394 00:22:57,081 --> 00:23:00,899 Okay. We're a couple of businessmen. We're going on a business trip. If we 395 00:23:00,900 --> 00:23:04,199 should happen to enjoy ourselves along the way, all well and good. But the 396 00:23:04,200 --> 00:23:05,820 purpose of this trip is business. 397 00:23:05,960 --> 00:23:07,010 Business. 398 00:23:08,760 --> 00:23:09,810 You all packed? 399 00:23:09,820 --> 00:23:10,870 Yeah. Good. 400 00:23:10,960 --> 00:23:13,850 Let's make like a hockey stick and get the puck out of here. 401 00:23:15,000 --> 00:23:16,050 Let's go. 402 00:23:16,640 --> 00:23:17,690 Huh. 403 00:23:26,400 --> 00:23:27,780 Where are you off to, Benny? 404 00:23:27,781 --> 00:23:31,199 Oh, I asked Douglas if I could leave early and he said it was okay. 405 00:23:31,200 --> 00:23:32,250 Where are you going? 406 00:23:32,480 --> 00:23:36,099 I gave out the mail and I put extra paper in the copier and I cleaned up the 407 00:23:36,100 --> 00:23:38,210 kitchen. Benny. Tell him where we're going. 408 00:23:39,180 --> 00:23:40,230 We're going to Vegas. 409 00:23:58,120 --> 00:24:03,549 I'm going to get rid of it. You can't get rid of it, Leland. 410 00:24:03,550 --> 00:24:07,769 It's hardcore pornography, Stuart. The family doesn't know about it. What 411 00:24:07,770 --> 00:24:10,749 possible good would it do them to find out? Yeah, I guess I wouldn't want to 412 00:24:10,750 --> 00:24:12,980 know that my father collected pornography. 413 00:24:12,981 --> 00:24:14,909 Your father collected pornography? 414 00:24:14,910 --> 00:24:18,280 No, no, the deceased in this estate matter collected pornography. 415 00:24:18,281 --> 00:24:20,069 What do you mean by collected? 416 00:24:20,070 --> 00:24:24,989 I mean collected. I mean boxes of magazines, films, playing cards, a 417 00:24:24,990 --> 00:24:26,210 puzzle. Have you seen it? 418 00:24:26,211 --> 00:24:29,489 No, I haven't seen it. I really think everyone's interest would be best served 419 00:24:29,490 --> 00:24:32,919 if I just destroyed it. Well, you can't destroy it, Leland. You have a fiduciary 420 00:24:32,920 --> 00:24:34,199 relationship to the estate. 421 00:24:34,200 --> 00:24:36,060 But it's not as if it's worth any money. 422 00:24:36,300 --> 00:24:37,350 Are you sure? 423 00:24:37,351 --> 00:24:42,039 Are you telling me there's a market in second -hand pornography? 424 00:24:42,040 --> 00:24:44,819 I don't know whether there is or there isn't, but before you dispose of this 425 00:24:44,820 --> 00:24:47,619 stuff, I think I ought to call Yale Tobias to come and take a look. 426 00:24:47,620 --> 00:24:48,679 Oh, that's a great idea. 427 00:24:48,680 --> 00:24:51,419 Yeah, his wife divorced him because of his collection of pornography. 428 00:24:51,420 --> 00:24:52,900 He's rich. He's obsessed. 429 00:24:53,340 --> 00:24:54,960 I think we ought to get him in here. 430 00:24:56,080 --> 00:24:57,340 Give him a call, Arnold. 431 00:24:57,950 --> 00:25:00,850 One way or another, I want that material out of my office. 432 00:25:04,130 --> 00:25:08,490 Where do you now reside, Mr. Whalen? I reside at Atascadero State Hospital, 433 00:25:08,690 --> 00:25:10,010 Atascadero, California. 434 00:25:10,310 --> 00:25:13,320 And how long did you work for the Postal Service, Mr. Whalen? 435 00:25:13,710 --> 00:25:14,760 Seventeen years. 436 00:25:15,190 --> 00:25:16,930 Would you tell us what your job was? 437 00:25:17,010 --> 00:25:18,060 I sorted mail. 438 00:25:18,310 --> 00:25:19,470 Did you like your job? 439 00:25:19,950 --> 00:25:21,010 One time I did. 440 00:25:21,250 --> 00:25:22,300 Did that change? 441 00:25:23,790 --> 00:25:24,840 Yes, it did. 442 00:25:24,890 --> 00:25:25,940 What happened? 443 00:25:26,150 --> 00:25:27,200 They roped me up. 444 00:25:28,010 --> 00:25:29,450 What'd they write you up for? 445 00:25:30,790 --> 00:25:31,910 For being late. 446 00:25:32,210 --> 00:25:33,260 Were you late? 447 00:25:33,350 --> 00:25:37,630 No, I wasn't. In 17 years of working there, I was never late. 448 00:25:39,030 --> 00:25:40,890 I'll make something of a point of that. 449 00:25:42,690 --> 00:25:48,810 I figure out how long it's going to take me to get from point A to point B. 450 00:25:49,230 --> 00:25:55,049 I allow for traffic, I allow for weather, and as a result of that, I'm 451 00:25:55,050 --> 00:25:57,090 time. Then why were you written up? 452 00:25:57,440 --> 00:26:01,779 Because the pipe broke in one of the restrooms. As a result of that, they 453 00:26:01,780 --> 00:26:03,700 the entrance I was accustomed to using. 454 00:26:04,600 --> 00:26:09,379 As a result of that, I had to go around half the circumference of the building 455 00:26:09,380 --> 00:26:15,280 to get in. As a result of that, I was, in fact, late in punching in, 456 00:26:15,460 --> 00:26:18,720 but I was not late in getting to work. 457 00:26:19,060 --> 00:26:23,919 How late were you in punching in? Ten minutes late, which I know seems trivial 458 00:26:23,920 --> 00:26:24,970 to many people. 459 00:26:25,130 --> 00:26:27,610 But the rule was you had to be on time. 460 00:26:28,290 --> 00:26:30,030 And I have no quarrel with that rule. 461 00:26:31,770 --> 00:26:36,150 In this instance, however, it wasn't my fault. 462 00:26:36,390 --> 00:26:38,530 Did you say that? I said it repeatedly. 463 00:26:40,150 --> 00:26:41,550 I put it in writing. 464 00:26:42,430 --> 00:26:46,690 I wanted that lateness notation expunged from my record. 465 00:26:46,691 --> 00:26:48,409 And were they willing to do that? 466 00:26:48,410 --> 00:26:49,460 No. 467 00:26:49,850 --> 00:26:50,900 They weren't. 468 00:26:52,520 --> 00:26:57,480 And because I was unwilling to let it go, I was disciplined. 469 00:26:58,440 --> 00:26:59,760 How were you disciplined? 470 00:27:00,020 --> 00:27:02,180 I was told to watch the scale. 471 00:27:03,000 --> 00:27:06,550 They'd bring packages over to weigh them, and I would see how much they 472 00:27:06,800 --> 00:27:11,179 There were yellow lines painted on the floor, and I was told to stay inside 473 00:27:11,180 --> 00:27:12,720 those lines my entire shift. 474 00:27:13,120 --> 00:27:19,099 I was permitted out for lunch, for two ten -minute breaks, and if I had to go 475 00:27:19,100 --> 00:27:20,960 the bathroom and ask permission to go. 476 00:27:21,230 --> 00:27:23,630 Why did you bring a gun to work, Mr. Whelan? 477 00:27:24,130 --> 00:27:29,650 Because I felt as though I had been unfairly treated. 478 00:27:31,810 --> 00:27:33,370 And maybe I made too much of that. 479 00:27:34,110 --> 00:27:36,830 I did make too much of it. 480 00:27:39,990 --> 00:27:41,090 I know, Mr. 481 00:27:41,290 --> 00:27:44,300 Daggett, that you had a lot more on your mind than my excuses. 482 00:27:44,570 --> 00:27:46,730 If I was late, I was late, period. 483 00:27:47,670 --> 00:27:50,050 But now that I have your ear, sir, 484 00:27:51,190 --> 00:27:53,110 There's something else I'd like to say. 485 00:27:53,350 --> 00:27:58,569 If you could find it in your heart to give me my job back, you'd never have to 486 00:27:58,570 --> 00:28:00,130 worry about my being late again. 487 00:28:01,430 --> 00:28:02,480 That's a promise. 488 00:28:10,630 --> 00:28:13,150 Benny, you need to tell us what's going on. 489 00:28:13,550 --> 00:28:14,600 What do you mean? 490 00:28:14,601 --> 00:28:17,309 We understand that your friend Dominic took you to Las Vegas. 491 00:28:17,310 --> 00:28:18,690 Yeah. Who paid? 492 00:28:18,691 --> 00:28:20,639 I did. 493 00:28:20,640 --> 00:28:22,679 I think we've got to take some action here. 494 00:28:22,680 --> 00:28:23,659 What do you mean? 495 00:28:23,660 --> 00:28:26,579 What do I mean? How much did you spend to go to Las Vegas, Benny? 496 00:28:26,580 --> 00:28:30,880 Oh, airplane tickets were $387. 497 00:28:30,881 --> 00:28:34,439 Wait a second. You paid for his ticket as well as your own? Uh -huh. What else 498 00:28:34,440 --> 00:28:35,419 did you pay for? 499 00:28:35,420 --> 00:28:37,440 Well, I paid for chips. How much? 500 00:28:38,460 --> 00:28:41,530 $500 worth. Can we get protective order? We can certainly try. 501 00:28:41,531 --> 00:28:43,819 What happened after you bought the chips? 502 00:28:43,820 --> 00:28:45,800 Dominic played this dice game they have. 503 00:28:45,960 --> 00:28:48,600 If you throw the dice and get a seven, you win. 504 00:28:48,960 --> 00:28:52,100 Or if you get another number and then you get it again, you win. 505 00:28:52,340 --> 00:28:56,099 Or if you put a chip down on a square and somebody else is throwing the dice. 506 00:28:56,100 --> 00:28:58,459 Yes, we know. It's called craps. We know what the game is. 507 00:28:58,460 --> 00:28:59,900 Dominic let me throw the dice. 508 00:29:00,240 --> 00:29:01,290 And we kept winning. 509 00:29:01,900 --> 00:29:04,260 And the man kept giving us more and more chips. 510 00:29:04,261 --> 00:29:05,299 Then what happened? 511 00:29:05,300 --> 00:29:08,130 Then we went and played blackjack where you got to get 21. 512 00:29:08,260 --> 00:29:10,960 And then the man kept giving us more and more chips. 513 00:29:11,800 --> 00:29:15,919 And then I went over to the slot machines, and I kept putting quarters in 514 00:29:15,920 --> 00:29:17,800 $50 and quarters came out. 515 00:29:18,020 --> 00:29:20,740 Benny, how much money did you have when you got there? 516 00:29:22,040 --> 00:29:24,700 $620. How much money did you have when you left? 517 00:29:25,400 --> 00:29:26,480 $3 .75. 518 00:29:27,880 --> 00:29:30,050 We had to take the bus home from the airport. 519 00:29:30,180 --> 00:29:31,300 I don't get it, Benno. 520 00:29:31,301 --> 00:29:34,779 You're a thrifty guy. You're smart with money. Why are you doing this? 521 00:29:34,780 --> 00:29:35,860 It was fun, Arnie. 522 00:29:36,920 --> 00:29:38,460 We saw Siegfried and Roy. 523 00:29:42,700 --> 00:29:45,320 He's got the complete Santa Cruz series. 524 00:29:46,880 --> 00:29:49,260 The Svenborg bestiality plates. 525 00:29:50,660 --> 00:29:52,500 These are very rare editions. 526 00:29:53,220 --> 00:29:55,620 Oh, how long is this going to take, Arnold? 527 00:29:55,820 --> 00:30:00,779 What I find most remarkable is the scholarliness and the discipline 528 00:30:00,780 --> 00:30:01,830 this collection. 529 00:30:01,831 --> 00:30:05,059 Most collectors collect along the line of fetishes. 530 00:30:05,060 --> 00:30:08,160 This gentleman's approach was historical. 531 00:30:08,800 --> 00:30:11,060 There are pieces from Nazi Germany. 532 00:30:12,560 --> 00:30:18,619 There's a wonderful soft core section from the 50s with those zebra combs of 533 00:30:18,620 --> 00:30:22,620 women posing with garden hoses and guitars. 534 00:30:23,200 --> 00:30:24,250 Arnold. 535 00:30:24,440 --> 00:30:28,220 There's the quote -unquote free love hippie years. 536 00:30:28,500 --> 00:30:30,080 The Chicago school. 537 00:30:30,800 --> 00:30:36,819 The so -called existential nymphomania period represented like I've never seen 538 00:30:36,820 --> 00:30:37,959 it represented before. 539 00:30:37,960 --> 00:30:39,259 I take it that you're interested. 540 00:30:39,260 --> 00:30:40,310 Oh, my God. 541 00:30:40,311 --> 00:30:47,299 Correct me if I'm wrong, Leland. I think what we're interested in doing here is 542 00:30:47,300 --> 00:30:48,819 selling the entire collection. 543 00:30:48,820 --> 00:30:51,950 Absolutely. Arnold, you don't break up a collection like this. 544 00:30:52,460 --> 00:30:56,840 I mean, even if I wanted to, what wouldn't I take? 545 00:30:57,640 --> 00:30:59,100 The 8mm reels? 546 00:30:59,480 --> 00:31:00,530 How much, yeah. 547 00:31:00,540 --> 00:31:01,590 All right. 548 00:31:02,860 --> 00:31:09,520 I can give you a check right now for... $50 ,000. 549 00:31:11,300 --> 00:31:12,420 Mr. Tobias. 550 00:31:13,860 --> 00:31:15,240 We know what we've got here. 551 00:31:16,260 --> 00:31:20,479 We know what the Svenborg bestiality plates alone are worth. Now, out of 552 00:31:20,480 --> 00:31:24,279 consideration to Arnold, I'm showing you the collection before I show it to 553 00:31:24,280 --> 00:31:28,019 anyone else. But I'm not willing and I'm not able, as an executor of the estate, 554 00:31:28,020 --> 00:31:29,640 to make any concessions on price. 555 00:31:29,780 --> 00:31:32,020 You think you can do better than $50 ,000? 556 00:31:32,380 --> 00:31:36,559 Yes, I do. I've already got a call from a Japanese collector willing to buy the 557 00:31:36,560 --> 00:31:38,240 entire collection, sight unseen. 558 00:31:38,241 --> 00:31:43,799 Well, I am not letting this fall by the wayside because I wanted to save a buck. 559 00:31:43,800 --> 00:31:47,899 An opportunity like this comes along once in a lifetime, and I am not about 560 00:31:47,900 --> 00:31:49,000 let it pass me by. 561 00:31:52,700 --> 00:31:54,060 I want this collection. 562 00:31:56,080 --> 00:31:57,380 How much do you want it? 563 00:32:00,240 --> 00:32:03,340 I want it very much. 564 00:32:04,641 --> 00:32:11,429 Do you want to tell me what it was you were thinking about when you fobbed off 565 00:32:11,430 --> 00:32:13,780 your responsibility for this appeal on Gwen? 566 00:32:13,781 --> 00:32:17,369 What do you mean? I mean that Gwen's not a lawyer, Melina. She's not authorized 567 00:32:17,370 --> 00:32:20,650 by either the state of California or this firm to practice law. 568 00:32:20,950 --> 00:32:22,210 I asked her to assist me. 569 00:32:22,410 --> 00:32:24,510 She called the general counsel's office. 570 00:32:24,511 --> 00:32:25,959 For what? 571 00:32:25,960 --> 00:32:28,299 He spoke to one of their bank's senior attorneys. 572 00:32:28,300 --> 00:32:31,579 So what? Did it ever occur to you that the bank's attorneys, like most 573 00:32:31,580 --> 00:32:35,059 attorneys, don't appreciate having their time taken up explaining the fine 574 00:32:35,060 --> 00:32:38,850 points of an appellate brief to someone who is themselves not an attorney? 575 00:32:38,980 --> 00:32:41,680 Were the questions, Gwen, a stupid question? 576 00:32:41,681 --> 00:32:43,399 I don't think that's the least bit relevant. 577 00:32:43,400 --> 00:32:45,799 You had no business bringing her into that case. 578 00:32:45,800 --> 00:32:50,779 Look, I am doing what I have to do to manage my workload. If she screwed up, I 579 00:32:50,780 --> 00:32:53,610 would take responsibility for that. She didn't screw up. 580 00:32:53,740 --> 00:32:58,399 She just violated what you and some other pompous lawyer with a pole up his 581 00:32:58,400 --> 00:33:01,020 regard as an inviolate caste system. 582 00:33:01,021 --> 00:33:04,779 And for that, you're in here wasting what precious few moments I have left in 583 00:33:04,780 --> 00:33:08,390 which to prepare to go to court. Now, you listen to me, Melina, and listen 584 00:33:08,391 --> 00:33:11,819 I wouldn't be in here if I hadn't gotten a call from the bank's attorney, and I 585 00:33:11,820 --> 00:33:13,779 wouldn't have gotten that call if he hadn't been unhappy. 586 00:33:13,780 --> 00:33:15,599 Now, you may think that's insignificant. 587 00:33:15,600 --> 00:33:16,660 Let me assure you. 588 00:33:16,661 --> 00:33:20,059 You're wrong. This bank represents what could potentially be a substantial 589 00:33:20,060 --> 00:33:24,299 source of revenue for this firm. As the managing partner, it's my responsibility 590 00:33:24,300 --> 00:33:28,139 to do everything in my power to make sure that potential is realized, 591 00:33:28,140 --> 00:33:31,240 with making sure that their attorneys are not unhappy. 592 00:33:31,820 --> 00:33:35,539 Now, if you can't assure me of that, let me know, and I'll give this case to 593 00:33:35,540 --> 00:33:39,279 someone else. Douglas, I have been working till 10 o 'clock every night for 594 00:33:39,280 --> 00:33:41,450 weeks. I haven't had a day off in over a month. 595 00:33:41,451 --> 00:33:44,859 Maybe you should give this to somebody else. 596 00:33:44,860 --> 00:33:45,910 Done. 597 00:33:53,940 --> 00:33:58,839 It's always difficult to understand a tragedy, to try and make sense out of 598 00:33:58,840 --> 00:33:59,890 senseless. 599 00:34:00,080 --> 00:34:02,840 An innocent woman dies and we all grieve. 600 00:34:03,940 --> 00:34:06,960 Unfortunately, random violence is part of society. 601 00:34:07,760 --> 00:34:11,670 A day doesn't go by that we don't read about another murder, another shooting. 602 00:34:12,480 --> 00:34:16,540 Is the post office a demanding, high -stress environment in which to work? 603 00:34:17,139 --> 00:34:22,309 Undoubtedly. Is there a connection between violence and the working 604 00:34:22,310 --> 00:34:23,360 at the post office? 605 00:34:24,010 --> 00:34:25,110 We have no idea. 606 00:34:25,350 --> 00:34:29,689 The only issue here, ladies and gentlemen, is did the management at the 607 00:34:29,690 --> 00:34:33,449 Northfield Postal Facility cause George Whelan to do what he did? 608 00:34:34,670 --> 00:34:38,250 All of us, in varying degrees, are under stress. 609 00:34:38,790 --> 00:34:42,550 Punching a time clock, pleasing your boss, those are stressful things. 610 00:34:42,551 --> 00:34:46,589 Most of us, however, don't take a gun to work and start shooting, and none of 611 00:34:46,590 --> 00:34:50,710 us, if we did so, would be entitled to hold our employers responsible. 612 00:34:51,590 --> 00:34:56,829 While it may be comforting to believe that a dangerous individual can somehow 613 00:34:56,830 --> 00:35:02,910 singled out, somehow be stopped, the truth is that no one knows how to do 614 00:35:05,010 --> 00:35:08,490 Does the post office regret that Tina McAllister was killed? 615 00:35:08,830 --> 00:35:12,690 Absolutely. But are they in any way to blame for her death? 616 00:35:14,410 --> 00:35:15,460 Absolutely not. 617 00:35:20,560 --> 00:35:22,000 The defense counsel's right. 618 00:35:23,500 --> 00:35:25,120 We all have stress. 619 00:35:26,340 --> 00:35:29,780 If we work for a living, we depend on our boss's approval. 620 00:35:31,260 --> 00:35:36,140 We need our paychecks, and we want to do a good job, and so we're vulnerable. 621 00:35:37,000 --> 00:35:41,159 We're vulnerable to our boss's whims, to their moods, to the pressures that 622 00:35:41,160 --> 00:35:42,480 they're under themselves. 623 00:35:42,780 --> 00:35:45,440 There are some bosses who are reasonable and fair. 624 00:35:46,110 --> 00:35:50,289 And there are some who are petty and abusive and cruel, and they get away 625 00:35:50,290 --> 00:35:53,720 being like that because the people who work for them need their jobs. 626 00:35:53,721 --> 00:35:58,249 I would maintain that the Postal Service is one such employer and that Richard 627 00:35:58,250 --> 00:35:59,850 Daggett is one such supervisor. 628 00:36:00,850 --> 00:36:04,869 I would maintain that when a worker becomes violent after having been 629 00:36:04,870 --> 00:36:08,450 hounded and humiliated, it's self -evident why he's done so. 630 00:36:08,870 --> 00:36:11,700 Grown men and women should not be treated like children. 631 00:36:11,701 --> 00:36:15,119 should not have to ask permission to go to the bathroom or be expected to 632 00:36:15,120 --> 00:36:16,300 perform like robots. 633 00:36:16,980 --> 00:36:20,779 Heightened efficiency is no justification for the systematic 634 00:36:20,780 --> 00:36:21,830 human being. 635 00:36:22,180 --> 00:36:24,290 And that's what was done to George Whelan. 636 00:36:25,020 --> 00:36:27,760 And that's why Brian McAllister's wife is dead. 637 00:36:29,480 --> 00:36:34,139 The Postal Service is to blame, and it's only fitting and proper that they be 638 00:36:34,140 --> 00:36:35,190 made to pay. 639 00:36:54,220 --> 00:36:56,750 I've gotten an appraisal on the stamp collection. 640 00:36:57,940 --> 00:36:58,990 Please. 641 00:36:59,400 --> 00:37:02,720 And? It's worth close to $80 ,000. 642 00:37:04,000 --> 00:37:08,079 Well, I guess that settles that question. There's no way I can persuade 643 00:37:08,080 --> 00:37:11,059 to sell Dad's stamp collection. Sure there is. You can give me $40 ,000. 644 00:37:11,060 --> 00:37:12,800 Now, there may be another solution. 645 00:37:13,520 --> 00:37:18,899 Within your father's collection, I found some other items that have considerable 646 00:37:18,900 --> 00:37:20,540 value. You mean not stamps? 647 00:37:20,940 --> 00:37:22,140 Right. Not stamps. 648 00:37:25,070 --> 00:37:26,120 What did you find? 649 00:37:26,310 --> 00:37:33,069 Oh, well, I found some men's magazines and 650 00:37:33,070 --> 00:37:37,310 some film, and I found pornography. 651 00:37:39,090 --> 00:37:44,089 That didn't belong to my father. When you say pornography, how much 652 00:37:44,090 --> 00:37:45,129 are you talking about? 653 00:37:45,130 --> 00:37:46,770 $110 ,000 worth. 654 00:37:48,770 --> 00:37:52,870 I don't believe that. You actually have someone willing to pay that much? 655 00:37:53,070 --> 00:37:54,120 Yes, yes, I do. 656 00:37:54,121 --> 00:37:56,179 How many dirty magazines did the old man have? 657 00:37:56,180 --> 00:37:57,440 Well, there's quite a few. 658 00:37:57,500 --> 00:37:58,820 I think I'm going to be sick. 659 00:37:58,860 --> 00:38:02,859 Well, let me suggest that what it does allow you to do is keep the stamp 660 00:38:02,860 --> 00:38:06,539 collection and sell the pornography and split the difference between the value 661 00:38:06,540 --> 00:38:09,490 of the two. I don't want to have anything from the sale of his 662 00:38:09,500 --> 00:38:11,670 Well, you are entitled to it. I don't want it. 663 00:38:12,080 --> 00:38:14,060 That's what he was doing in his studies? 664 00:38:14,280 --> 00:38:17,520 It's not like that's all he was doing. I have to get out of here. 665 00:38:17,521 --> 00:38:21,259 Well, we're supposed to sit down with your mother today and let her know what 666 00:38:21,260 --> 00:38:22,580 we're going to do. It's fine. 667 00:38:22,980 --> 00:38:25,120 Right now, I just have to be by myself. 668 00:38:25,340 --> 00:38:26,390 Judith, come on. 669 00:38:29,500 --> 00:38:31,970 He spent part of the time on his stamp collection. 670 00:38:33,260 --> 00:38:34,310 Right? 671 00:38:35,120 --> 00:38:36,840 Yeah, yeah, well, yeah. 672 00:38:38,460 --> 00:38:41,900 The matter of McAllister versus the U .S. Postal Service. 673 00:38:42,440 --> 00:38:44,000 Has the jury reached a verdict? 674 00:38:44,220 --> 00:38:45,600 We have, Your Honor. I'll see. 675 00:38:46,920 --> 00:38:50,470 We fine for the plaintiff and award damages in the amount of $1 million. 676 00:38:51,300 --> 00:38:53,650 Jury is dismissed with the thanks of the court. 677 00:38:53,860 --> 00:38:54,910 We are adjourned. 678 00:38:59,460 --> 00:39:00,510 We won. 679 00:39:01,920 --> 00:39:03,240 So now they appeal, right? 680 00:39:03,480 --> 00:39:04,980 Either that or offer to settle. 681 00:39:04,981 --> 00:39:06,039 Forget about that. 682 00:39:06,040 --> 00:39:09,739 Well, let's just see what the offer is. They can keep us in appeals for years. 683 00:39:09,740 --> 00:39:10,619 Let them. 684 00:39:10,620 --> 00:39:12,019 Don't you want the money, Brian? 685 00:39:12,020 --> 00:39:13,460 Not if it means capitulation. 686 00:39:13,461 --> 00:39:16,779 It doesn't mean that. It just means that you've made a rational decision to get 687 00:39:16,780 --> 00:39:20,519 on with your life. Don't use that expression with me, all right? The life 688 00:39:20,520 --> 00:39:21,419 is over. 689 00:39:21,420 --> 00:39:22,740 The woman I loved is dead. 690 00:39:22,741 --> 00:39:25,939 There's nothing more important to me right now than taking on the people who 691 00:39:25,940 --> 00:39:26,990 killed her. 692 00:39:27,900 --> 00:39:28,950 Come here. 693 00:39:30,260 --> 00:39:31,480 Come on. Come sit down. 694 00:39:35,220 --> 00:39:38,200 Now, you can tell me to mind my own business, but I disagree. 695 00:39:39,180 --> 00:39:42,790 Because you've got two kids to bring up, and that's a lot more important. 696 00:39:43,210 --> 00:39:47,549 And you can come away from this with enough money to make a difference and be 697 00:39:47,550 --> 00:39:48,589 done with it. 698 00:39:48,590 --> 00:39:50,580 I don't think I want to be done with this. 699 00:39:50,581 --> 00:39:54,329 I think it'd be best for all involved if this thing just dragged on as long as 700 00:39:54,330 --> 00:39:55,380 possible. 701 00:39:55,630 --> 00:39:56,680 Why? 702 00:39:58,290 --> 00:40:02,260 Because I don't know how much difference there is between me and George Whelan. 703 00:40:02,470 --> 00:40:06,330 When this case is over, I just might kill someone too. 704 00:40:24,181 --> 00:40:26,209 How are you feeling? 705 00:40:26,210 --> 00:40:27,870 I'm still in a state of shock. 706 00:40:28,790 --> 00:40:30,570 He was a human being, Judith. 707 00:40:31,550 --> 00:40:32,600 He had flaws. 708 00:40:32,601 --> 00:40:34,869 In my book, this was a little more than a flaw. 709 00:40:34,870 --> 00:40:37,760 That didn't stop him from being a good father now, did it? 710 00:40:37,850 --> 00:40:38,900 I don't know. 711 00:40:40,010 --> 00:40:41,060 Yes, you do. 712 00:40:41,370 --> 00:40:43,110 You know the kind of father he was. 713 00:40:43,111 --> 00:40:45,589 This makes me think of him differently, Frank. 714 00:40:45,590 --> 00:40:49,489 He wasn't this kindly white -haired man in a cardigan sweater working on his 715 00:40:49,490 --> 00:40:50,540 stamp collection. 716 00:40:51,070 --> 00:40:54,430 He was an obsessive sicko pawing through dirty pictures. 717 00:40:54,670 --> 00:40:57,690 No, no. I haven't said anything about this to your mother. 718 00:40:57,691 --> 00:41:01,309 Oh, my God. I would hope not. No, no, no. She shouldn't know anything about 719 00:41:01,310 --> 00:41:06,029 It would kill her. I mean, however disconcerting this is to us, we could 720 00:41:06,030 --> 00:41:09,309 deal with it a hell of a lot better than she could. So we won't say anything? 721 00:41:09,310 --> 00:41:10,630 Nothing. Hello, children. 722 00:41:11,190 --> 00:41:12,810 Hi, Mom. Hi, Mom. Well, 723 00:41:13,870 --> 00:41:16,100 have you kids worked out your differences? 724 00:41:16,101 --> 00:41:17,649 Yes, Mom. 725 00:41:17,650 --> 00:41:18,569 We have. 726 00:41:18,570 --> 00:41:22,549 Good. I think the last thing your father wanted was for something like his stamp 727 00:41:22,550 --> 00:41:24,900 collection to have driven the two of you apart. 728 00:41:26,090 --> 00:41:29,510 By the way, did you ever find his dirty magazines? 729 00:41:36,230 --> 00:41:37,810 So you know, Mr. Newsy. 730 00:41:37,811 --> 00:41:40,489 We take an interest in Benny Stelowitz's welfare. 731 00:41:40,490 --> 00:41:42,789 Lester, you're about to tell us that it's none of our business. 732 00:41:42,790 --> 00:41:45,489 Right, because we maintain it's very much our business. 733 00:41:45,490 --> 00:41:48,589 In addition to being Benny's employers, we also administer his trust. 734 00:41:48,590 --> 00:41:51,369 Now, if need be, we can march into court and get control of all of Benny's 735 00:41:51,370 --> 00:41:54,630 assets, as well as a protective order against you personally. 736 00:41:54,631 --> 00:41:58,269 And while we'd rather not do that, the next time we find out you're taking 737 00:41:58,270 --> 00:42:00,450 from him, that's exactly what we'll do. 738 00:42:01,570 --> 00:42:02,620 Are you done? 739 00:42:03,770 --> 00:42:07,399 Yeah. Good. Let me set you straight about something. I'm not afraid of you, 740 00:42:07,400 --> 00:42:08,720 right? That's for openers. 741 00:42:08,721 --> 00:42:11,539 Ben Stulwitz and I have our own arrangement. That arrangement doesn't 742 00:42:11,540 --> 00:42:12,840 anything to do with you. 743 00:42:12,841 --> 00:42:16,759 You're taking advantage of someone who is mentally retarded. So far as I'm 744 00:42:16,760 --> 00:42:18,659 concerned, I'm not taking advantage of anyone. 745 00:42:18,660 --> 00:42:19,920 So happens Ben's an adult. 746 00:42:20,100 --> 00:42:21,150 A retarded adult. 747 00:42:21,151 --> 00:42:24,119 An adult, a grown man who doesn't have to answer to you or anyone else about 748 00:42:24,120 --> 00:42:27,610 he spends his money. You're the one who's got to answer for it, Dominic. 749 00:42:27,611 --> 00:42:31,399 Either of you ever take Ben to Vegas? That's not really the point. I think it 750 00:42:31,400 --> 00:42:34,239 the point. The fact that we're 45 minutes from the greatest spectacle in 751 00:42:34,240 --> 00:42:37,459 Western world, and before I took him, he'd never been, that's exactly the 752 00:42:37,460 --> 00:42:40,859 Believe it or not, Benny has never expressed any interest in Las Vegas. 753 00:42:40,860 --> 00:42:44,179 that's sadder still, because I'll tell you what. He's real interested in going 754 00:42:44,180 --> 00:42:47,900 back. He saw life. He saw action. He saw Siegfried and Roy, okay? 755 00:42:48,120 --> 00:42:50,840 He saw white tigers appear and disappear on command. 756 00:42:50,841 --> 00:42:54,539 Not much compares with that. And we're supposed to ignore the fact that it's 757 00:42:54,540 --> 00:42:56,100 Benny who pays for everything? 758 00:42:56,101 --> 00:42:59,419 Hey, right now, he's the one who's got, so he's the one that pays. When I'm the 759 00:42:59,420 --> 00:43:01,220 one that's got, I'm the one that pays. 760 00:43:02,040 --> 00:43:03,500 With me, Benny is Ben. 761 00:43:04,060 --> 00:43:08,499 He's not a retarded messenger boy. He's a man. We do the things that men do. We 762 00:43:08,500 --> 00:43:11,999 go to the track. We go to Vegas because we're men. We don't need your 763 00:43:12,000 --> 00:43:13,299 permission, your approval. 764 00:43:13,300 --> 00:43:15,440 You want to take me to court? Be my guest. 765 00:43:16,980 --> 00:43:19,120 Dominic? Hey, Ben, how you doing? 766 00:43:20,580 --> 00:43:21,630 What's going on? 767 00:43:21,740 --> 00:43:23,060 We're just having a little... 768 00:43:23,529 --> 00:43:25,330 Hey, you guys getting to be friends? 769 00:43:25,590 --> 00:43:28,590 Absolutely. Maybe they could go to the racetrack sometime. 770 00:43:28,591 --> 00:43:32,049 Yeah, I don't see why not. Hey, listen, Ben, walk me out, will you? I gotta get 771 00:43:32,050 --> 00:43:33,100 going. Hey. 772 00:43:35,770 --> 00:43:38,010 So, we have a good time in Vegas or what? 773 00:43:38,270 --> 00:43:39,410 We had a great time. 774 00:43:39,610 --> 00:43:42,690 Hey, next time we go, we go see Ann -Margaret. 775 00:43:42,691 --> 00:43:46,549 Really? Oh, hey, she's only the most beautiful woman in the face of the 776 00:43:46,550 --> 00:43:48,849 What, she should be there and we wouldn't go see her? 777 00:43:48,850 --> 00:43:49,900 So we will go. 778 00:43:50,450 --> 00:43:51,590 That's what I'm saying. 779 00:44:00,360 --> 00:44:02,890 Are you going to bet on any horses today, Dominic? 780 00:44:03,400 --> 00:44:04,450 I don't know yet. 781 00:44:04,820 --> 00:44:07,060 I went to the bank and I got money. 782 00:44:07,440 --> 00:44:08,490 Here. 783 00:44:09,460 --> 00:44:10,510 Give me. 784 00:44:11,300 --> 00:44:14,490 How many times have I told you not to keep your money in a wallet? 785 00:44:14,500 --> 00:44:15,550 I forgot. 786 00:44:15,780 --> 00:44:17,580 Farmers keep their money in wallets. 787 00:44:17,581 --> 00:44:20,659 Anyone that's hip keeps their money in their pants pocket. 788 00:44:20,660 --> 00:44:21,710 Look at this mess. 789 00:44:21,940 --> 00:44:22,990 Look. 790 00:44:23,040 --> 00:44:25,510 All right. I'm going to tell you this one more time. 791 00:44:25,720 --> 00:44:27,680 Bills. Right side up. 792 00:44:28,360 --> 00:44:32,140 Okay? Larger denominations on the bottom. Smaller denominations on the 793 00:44:32,380 --> 00:44:36,439 Fold it in the middle. And when you pay out, you always peel them off towards 794 00:44:36,440 --> 00:44:39,400 you. Not towards the other guy. Towards you. 795 00:44:39,680 --> 00:44:40,980 Huh? Okay. 796 00:44:41,200 --> 00:44:43,310 Trying to teach you something here. I know. 797 00:44:45,520 --> 00:44:46,570 Here. 798 00:44:47,180 --> 00:44:48,980 Don't you want any money to bet with? 799 00:44:49,340 --> 00:44:50,840 No. You sure? 800 00:44:51,820 --> 00:44:52,870 Yeah. 801 00:44:54,660 --> 00:44:56,220 I'll see you at DuPars tonight? 802 00:45:00,079 --> 00:45:01,639 Hey, I gotta eat supper, right? 803 00:45:01,650 --> 00:45:06,200 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 70209

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.