Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,780 --> 00:00:03,680
Previously on L .A. Law. I've gone over
the court transcript.
2
00:00:04,320 --> 00:00:08,379
You had no direct evidence. Your case
against Osgood was circumstantial. This
3
00:00:08,380 --> 00:00:10,900
was my first capital case. I was damn
careful.
4
00:00:11,300 --> 00:00:12,400
I did my job.
5
00:00:12,401 --> 00:00:15,799
This note was found in your files on the
Holiday investigation.
6
00:00:15,800 --> 00:00:17,199
Do you recognize the handwriting?
7
00:00:17,200 --> 00:00:20,210
It appears to be my own. Would you
please read the note aloud?
8
00:00:20,400 --> 00:00:22,740
Called from Frank Yates, probation
officer.
9
00:00:23,280 --> 00:00:27,899
Prisoner in custody claims he saw a man
leave Holiday apartment on night of
10
00:00:27,900 --> 00:00:28,899
murder.
11
00:00:28,900 --> 00:00:32,690
Not Osgood. Did you make any attempt
whatsoever to track down this witness?
12
00:00:33,620 --> 00:00:37,920
No. You heard the judge. He found your
non -disclosure of a witness acceptable.
13
00:00:38,860 --> 00:00:40,880
Given the code in 1959.
14
00:00:41,500 --> 00:00:44,340
Leland, at worst, you made an error in
judgment.
15
00:00:44,600 --> 00:00:49,179
The thought that my error may have cost
a man a life of freedom is almost too
16
00:00:49,180 --> 00:00:50,230
staggering to bear.
17
00:01:00,200 --> 00:01:02,670
We tried to call you as soon as he went
into arrest.
18
00:01:03,980 --> 00:01:05,820
I'm surprised to find you here.
19
00:01:06,400 --> 00:01:07,980
I'm full of surprises today.
20
00:01:08,900 --> 00:01:09,950
How's your father?
21
00:01:10,900 --> 00:01:15,979
Dead. We had a fight. I walked out to
cool off. Next thing I know, I get this
22
00:01:15,980 --> 00:01:17,360
phone call. He's out of heart.
23
00:01:18,351 --> 00:01:25,459
As soon as Linda Salerno's photos faxed,
we'll let Gwen try and make a positive
24
00:01:25,460 --> 00:01:26,720
ID. Why would she pick me?
25
00:01:26,721 --> 00:01:30,179
In most cases of erotomania, the initial
contact's insignificant.
26
00:01:30,180 --> 00:01:33,819
I mean, you might not even remember it,
but to her, it's the beginning of the
27
00:01:33,820 --> 00:01:35,679
most meaningful relationship in her
life.
28
00:01:35,680 --> 00:01:36,730
Why take Lucy?
29
00:01:36,780 --> 00:01:38,040
To force a confrontation.
30
00:01:39,640 --> 00:01:40,690
Gwen!
31
00:01:41,940 --> 00:01:43,800
Gwen! Get back!
32
00:01:50,400 --> 00:01:52,720
Mom, just put the phone by Lucy's ear.
33
00:01:55,700 --> 00:01:57,120
Hi, sweetie, it's Daddy.
34
00:01:57,840 --> 00:01:59,300
How's my girl? You okay?
35
00:02:00,020 --> 00:02:02,160
I love you, sweetie, and I'll see you
soon.
36
00:02:04,040 --> 00:02:05,090
Bye -bye.
37
00:02:05,500 --> 00:02:06,680
She said bye -bye.
38
00:02:08,780 --> 00:02:09,830
Yeah, Mom.
39
00:02:11,440 --> 00:02:12,490
Yeah.
40
00:02:13,120 --> 00:02:14,170
Talk to you tomorrow.
41
00:02:15,060 --> 00:02:16,110
Night.
42
00:02:23,720 --> 00:02:27,919
You know, Santa Barbara is the safest
place for her right now. I know, but
43
00:02:27,920 --> 00:02:28,970
been a week.
44
00:02:30,720 --> 00:02:31,770
And I miss her.
45
00:02:32,840 --> 00:02:33,890
A lot.
46
00:02:36,680 --> 00:02:37,730
Thanks, Ms. Taylor.
47
00:02:37,860 --> 00:02:39,940
By the way, you need another roll with
CP.
48
00:02:44,100 --> 00:02:45,420
Everything okay?
49
00:02:46,240 --> 00:02:50,779
Pop's been escaped out in front so long
now it feels like family. I'm providing
50
00:02:50,780 --> 00:02:52,840
everything but turndown service.
51
00:02:53,191 --> 00:02:55,279
Come in.
52
00:02:55,280 --> 00:02:57,200
Boomer, here's your coffee. It's ready.
53
00:03:04,720 --> 00:03:05,860
When's it going to end?
54
00:03:06,980 --> 00:03:08,940
When the psychopath resurfaces.
55
00:03:09,640 --> 00:03:10,690
Okay.
56
00:03:10,780 --> 00:03:13,220
Until then, what are our choices?
57
00:03:14,620 --> 00:03:17,150
We can live in fear or get on with our
lives, I guess.
58
00:03:18,500 --> 00:03:19,580
Get on with our lives?
59
00:03:19,820 --> 00:03:21,880
Miss Taylor, we're out of half and half.
60
00:03:23,769 --> 00:03:25,269
Obviously, that's not so easy.
61
00:03:28,561 --> 00:03:33,929
Oh, I'm in the morning when you take the
sports section.
62
00:03:33,930 --> 00:03:36,169
Could you leave the rest of the paper at
the door, huh?
63
00:03:36,170 --> 00:03:37,220
Yeah.
64
00:03:41,870 --> 00:03:42,920
Let's go to bed.
65
00:03:44,730 --> 00:03:45,780
God.
66
00:03:48,150 --> 00:03:49,200
Hello.
67
00:03:54,380 --> 00:03:57,800
What have I ever done to you? Why can't
you leave us alone?
68
00:03:58,760 --> 00:04:00,120
I took a vow with Daniel.
69
00:04:01,020 --> 00:04:05,100
And since you stole my husband, I want
to share the same vow with you.
70
00:04:06,240 --> 00:04:07,680
Till death do us part.
71
00:04:09,640 --> 00:04:11,360
Daniel is not your husband.
72
00:04:11,980 --> 00:04:16,398
You are not his wife. And if you think I
am going to spend my life this way, you
73
00:04:16,399 --> 00:04:17,449
are wrong.
74
00:04:18,220 --> 00:04:21,140
If you want me, come and get me.
75
00:06:42,530 --> 00:06:45,310
What's wrong with Benny? No bagels, no
bear claws.
76
00:06:45,610 --> 00:06:48,080
I don't blame L .A.'s finest who have us
surrounded.
77
00:06:48,081 --> 00:06:51,509
Being under surveillance is no picnic,
Arnie, but I'm trying to go about my
78
00:06:51,510 --> 00:06:55,330
daily routine, so sit down with
business. Couldn't put it better myself.
79
00:06:55,331 --> 00:06:56,699
First up.
80
00:06:56,700 --> 00:06:59,290
Everyone's favorite innocent convict,
People vs.
81
00:06:59,440 --> 00:07:03,360
Osgood. Well, the bad news is Philip
Tice, who confessed to the Holliday
82
00:07:03,600 --> 00:07:04,700
recently died.
83
00:07:04,980 --> 00:07:08,200
On the upside, I've secured an address
on the missing witness.
84
00:07:08,420 --> 00:07:12,679
Daniel and I plan on paying him a visit.
Assuming the address is current. Let's
85
00:07:12,680 --> 00:07:15,579
hope so, because this could be Frank
Osgood's last chance.
86
00:07:15,580 --> 00:07:16,700
Next, People vs.
87
00:07:16,920 --> 00:07:20,060
Darcy. Anton Darcy is a longtime family
friend.
88
00:07:20,300 --> 00:07:23,490
The grand jury indicted him for
arranging his father's murder.
89
00:07:23,690 --> 00:07:25,070
I believe he's being framed.
90
00:07:25,071 --> 00:07:28,069
What do you know? The grand jury
doesn't. Come on, Douglas. The grand
91
00:07:28,070 --> 00:07:31,630
indict a bologna sandwich if the DA
wanted. Doesn't the DA have a
92
00:07:31,631 --> 00:07:34,709
Not from our client. The police have
another suspect in custody who's been
93
00:07:34,710 --> 00:07:38,149
offered a deal. Now he's pointing the
finger at Anton to save himself. Because
94
00:07:38,150 --> 00:07:41,109
the trial's been expedited, I've been
helping Melina. And I'll step in if
95
00:07:41,110 --> 00:07:42,190
needed. Keep us posted.
96
00:07:42,490 --> 00:07:46,890
Bancroft versus Bennett. Camille
Bancroft, a Shakespeare professor at
97
00:07:46,891 --> 00:07:50,049
is suing her colleague Simon Bennett for
unfair competition.
98
00:07:50,050 --> 00:07:50,869
Over Shakespeare?
99
00:07:50,870 --> 00:07:54,329
Simon Bennett and Camille Bancroft have
taught together for years. Not long ago,
100
00:07:54,330 --> 00:07:57,829
he published his own book based on their
teaching methods. That's a great book,
101
00:07:57,830 --> 00:07:59,969
Shakespeare in Love. Won the Bollinger
Prize.
102
00:07:59,970 --> 00:08:03,589
Right. Depositions start today, and I
was hoping to reach a settlement, but
103
00:08:03,590 --> 00:08:07,069
Simon and Camille are like stubborn
children. They always have been. Do you
104
00:08:07,070 --> 00:08:09,660
them? My first year at Stanford, I
majored in drama.
105
00:08:09,661 --> 00:08:13,309
Over time, I've kept in touch with
Camille. Shakespeare's so depressing. I
106
00:08:13,310 --> 00:08:14,750
the lovers are always doomed.
107
00:08:14,970 --> 00:08:18,460
Or dead. That's why they call them
tragedies. All's well that ends well.
108
00:08:20,290 --> 00:08:22,470
I'm the assistant DA, Mullaney.
109
00:08:23,230 --> 00:08:24,280
Thomas M.
110
00:08:24,430 --> 00:08:25,480
Mullaney, Jr.
111
00:08:25,761 --> 00:08:27,709
Thanks, Denise.
112
00:08:27,710 --> 00:08:29,450
I'll sell a voucher for Mr. Mullaney.
113
00:08:30,610 --> 00:08:33,690
Roxy, what's with this police shakedown?
114
00:08:33,929 --> 00:08:37,479
It's protection for Gwen. Oh, do I look
like a clear and present danger?
115
00:08:37,490 --> 00:08:38,540
Only to yourself.
116
00:08:39,399 --> 00:08:40,779
You want to know something?
117
00:08:41,360 --> 00:08:42,500
She's having my baby.
118
00:08:43,419 --> 00:08:44,469
Honest.
119
00:08:49,400 --> 00:08:52,290
Tommy, I'm not going to pretend to
understand this. What?
120
00:08:52,291 --> 00:08:55,819
It's one thing to grieve the loss of a
parent. It's another to destroy yourself
121
00:08:55,820 --> 00:08:58,980
in the process. Knox, I'm fine. You're
drunk.
122
00:08:59,940 --> 00:09:04,440
Well, excuse me if I like a little
Kahlua in my coffee.
123
00:09:04,441 --> 00:09:05,619
No, you're smoking.
124
00:09:05,620 --> 00:09:06,700
I can quit any time.
125
00:09:08,040 --> 00:09:13,119
Well, hey, I'm late for work. You can't
go to the office. Sure I can. Rox, I am
126
00:09:13,120 --> 00:09:14,660
fine. Honey.
127
00:09:14,920 --> 00:09:15,970
What? Stop.
128
00:09:15,971 --> 00:09:18,659
It's been a bunch of days since we slept
together.
129
00:09:18,660 --> 00:09:21,010
I'm not the one who can't find his way
home. Stop.
130
00:09:21,100 --> 00:09:22,460
Who needs this anyway?
131
00:09:26,860 --> 00:09:33,480
It was the third weekend in November.
132
00:09:33,660 --> 00:09:37,200
A reunion at USC, Darcy's 10th, my 25th.
133
00:09:38,790 --> 00:09:41,450
I met Anton Darcy in a bar. How long
were you there?
134
00:09:41,730 --> 00:09:44,020
Till closing. We must have talked seven
hours.
135
00:09:44,830 --> 00:09:45,880
He kept buying.
136
00:09:46,030 --> 00:09:47,110
I kept drinking.
137
00:09:47,350 --> 00:09:48,430
What did you discuss?
138
00:09:48,730 --> 00:09:54,090
You name it. Life, ambition, family, our
disappointments. I just lost my job.
139
00:09:54,610 --> 00:09:56,030
Darcy seemed sympathetic.
140
00:09:56,710 --> 00:09:57,760
What was Mr.
141
00:09:58,090 --> 00:09:59,410
Darcy's disappointment?
142
00:09:59,411 --> 00:10:02,449
Objection. Hearsay. These are
admissions, Your Honor.
143
00:10:02,450 --> 00:10:04,130
Overruled. Witness will answer.
144
00:10:04,330 --> 00:10:05,490
What was troubling Mr.
145
00:10:05,690 --> 00:10:07,070
Darcy that night?
146
00:10:07,480 --> 00:10:09,220
Working for his father, primarily.
147
00:10:09,221 --> 00:10:12,319
Darcy said his father was a control
freak and wouldn't give him any real
148
00:10:12,320 --> 00:10:14,300
responsibility. Were you sympathetic?
149
00:10:15,800 --> 00:10:17,420
Sure, but I'd just been fired.
150
00:10:18,400 --> 00:10:20,630
I told him I'd switch places with him
any day.
151
00:10:22,200 --> 00:10:23,820
That's when he made his proposal.
152
00:10:24,000 --> 00:10:26,220
And what proposal was that?
153
00:10:27,880 --> 00:10:31,190
Darcy said he could solve both our
problems if I killed his father.
154
00:10:31,191 --> 00:10:35,999
That way he would inherit the business
and I would come in as a partner. And
155
00:10:36,000 --> 00:10:40,199
agreed? Not at first. I thought he was
joking. But he kept on talking about
156
00:10:40,200 --> 00:10:43,200
a bastard his father was and what a
great team we'd make.
157
00:10:44,100 --> 00:10:47,230
About how this was the perfect crime no
one would ever suspect.
158
00:10:49,940 --> 00:10:54,159
Eventually I said yes. On the night of
December 14th at approximately 10 p .m.,
159
00:10:54,160 --> 00:10:55,240
what did you do?
160
00:10:55,500 --> 00:10:58,090
I drove my car to Darcy's house and
parked out front.
161
00:10:58,091 --> 00:11:02,959
I rang the bell, and when Burdick Darcy
answered the door, I shot him. Then
162
00:11:02,960 --> 00:11:06,030
what? I took off. They didn't even see
that kid walking his dog.
163
00:11:07,080 --> 00:11:08,200
But he saw me.
164
00:11:11,040 --> 00:11:12,090
Your witness?
165
00:11:14,020 --> 00:11:15,070
Mr. Swilling.
166
00:11:16,340 --> 00:11:22,019
Since your USC reunion, have you seen
Mr. Darcy? Even spoken to him on the
167
00:11:22,020 --> 00:11:23,280
phone? No, never.
168
00:11:23,281 --> 00:11:27,039
We agreed not to. He just picked the
date of the murder and told me his
169
00:11:27,040 --> 00:11:30,780
address. Have you received any money,
anything of value from Mr. Darcy?
170
00:11:31,280 --> 00:11:32,330
Just a few drinks.
171
00:11:33,620 --> 00:11:36,360
And his word? The word of a man you
never met before.
172
00:11:36,361 --> 00:11:40,079
That's right. A man who you claim, after
a few drinks, persuaded you to murder
173
00:11:40,080 --> 00:11:42,160
someone you didn't even know. I was
broke.
174
00:11:42,760 --> 00:11:44,740
It isn't easy finding employment my age.
175
00:11:44,741 --> 00:11:48,539
Seemed like as good a solution as any.
Well, Mr. Swilling, are you still
176
00:11:48,540 --> 00:11:51,719
unemployed? How about a drink after
court? I've got a couple of enemies I'd
177
00:11:51,720 --> 00:11:52,770
for you to knock off.
178
00:11:52,771 --> 00:11:55,139
Objection. Miss Pardos, restrain
yourself.
179
00:11:55,140 --> 00:11:58,919
Either ask your next question or sit
down. Mr. Swilling, in exchange for this
180
00:11:58,920 --> 00:12:03,079
story... Objection. This is foreign
testimony, not some story. I'll
181
00:12:03,080 --> 00:12:07,220
exchange for your testimony, what deal
have you made with the DA?
182
00:12:08,080 --> 00:12:11,570
I've pled guilty to second -degree
murder in exchange for testimony.
183
00:12:11,571 --> 00:12:15,319
My cooperation will be brought to the
attention of the sentencing judge.
184
00:12:15,320 --> 00:12:19,119
Oh, I see. So you hand over my client's
scalp, and you go to the minimum
185
00:12:19,120 --> 00:12:20,260
security reservation.
186
00:12:20,780 --> 00:12:22,960
Objection. Ms. Paros. Nothing more.
187
00:12:28,080 --> 00:12:29,130
Yes.
188
00:12:49,610 --> 00:12:50,660
Hey, Peter.
189
00:12:52,250 --> 00:12:53,300
Yeah?
190
00:12:59,930 --> 00:13:00,980
Mr. Monzo?
191
00:13:01,170 --> 00:13:02,220
Who are you?
192
00:13:02,590 --> 00:13:03,640
We're attorneys.
193
00:13:04,310 --> 00:13:09,330
We'd like to ask you a few questions
about a client. A man named Frank
194
00:13:09,430 --> 00:13:10,510
Is the name familiar?
195
00:13:11,610 --> 00:13:14,250
Could be. What about the name Felicia
Holliday?
196
00:13:14,590 --> 00:13:15,640
What about it?
197
00:13:15,800 --> 00:13:20,099
In 1959, you allegedly told your
probation officer you saw someone
198
00:13:20,100 --> 00:13:21,900
scene of Felicia Holliday's murder.
199
00:13:23,080 --> 00:13:24,460
1959's a long time ago.
200
00:13:25,000 --> 00:13:26,080
Maybe I forgot.
201
00:13:26,300 --> 00:13:30,980
It's possible Frank Osgood has spent the
last 34 years wrongly imprisoned.
202
00:13:32,360 --> 00:13:33,420
I put him there.
203
00:13:33,740 --> 00:13:39,419
If you saw anything that night that
supports his innocence, we'd very much
204
00:13:39,420 --> 00:13:40,139
to hear it.
205
00:13:40,140 --> 00:13:43,839
What did it for me? You have the power
to free an innocent man who suffered a
206
00:13:43,840 --> 00:13:44,890
terrible injustice.
207
00:13:45,550 --> 00:13:46,810
And what's better for me?
208
00:13:49,850 --> 00:13:51,410
You'd be a hero, Mr. Manzo.
209
00:13:51,670 --> 00:13:53,950
Get your name in a paper, on TV.
210
00:13:54,430 --> 00:13:57,810
The tabloids would probably even pay you
some cash for your story.
211
00:13:59,230 --> 00:14:00,280
Oh, yeah?
212
00:14:02,090 --> 00:14:03,140
Rocky Star, huh?
213
00:14:03,290 --> 00:14:05,340
He's willing to hold his own on the
cross.
214
00:14:05,510 --> 00:14:06,560
Monica, nail him.
215
00:14:06,561 --> 00:14:08,269
Anton, you remember Jonathan?
216
00:14:08,270 --> 00:14:10,800
Oh, yeah, hi. He's gonna help us rethink
our attack.
217
00:14:10,801 --> 00:14:11,939
Same old problem?
218
00:14:11,940 --> 00:14:15,459
Motive. We have to find a logical
explanation why someone decided to kill
219
00:14:15,460 --> 00:14:16,510
total stranger.
220
00:14:16,511 --> 00:14:18,179
And the idea it was a botched robbery?
221
00:14:18,180 --> 00:14:19,559
Swilling didn't take anything.
222
00:14:19,560 --> 00:14:21,560
He left a wallet full of money, Rolex.
223
00:14:21,561 --> 00:14:23,259
The jury's not going to buy that.
224
00:14:23,260 --> 00:14:26,699
Anton, in your conversation with
Swilling, can you think of anything he
225
00:14:26,700 --> 00:14:27,840
have taken offense to?
226
00:14:28,619 --> 00:14:33,420
No, it was just a usual amicable barroom
BS. I spouted off about my father.
227
00:14:33,421 --> 00:14:35,559
Three weeks later, he's dead. Maybe
Swilling's nuts.
228
00:14:35,560 --> 00:14:39,339
DA's ahead of us. Police psychiatrist
examines Swilling, says he's weird but
229
00:14:39,340 --> 00:14:40,980
sane. My guy said the same thing.
230
00:14:41,220 --> 00:14:42,480
So we find another expert.
231
00:14:43,520 --> 00:14:45,060
All right, see who you can find.
232
00:14:45,260 --> 00:14:49,579
If we can get medical testimony that
says Swilling's unbalanced, we have
233
00:14:49,580 --> 00:14:50,559
reasonable doubt.
234
00:14:50,560 --> 00:14:51,479
I'll get on the phone.
235
00:14:51,480 --> 00:14:52,530
Thanks.
236
00:14:53,680 --> 00:14:54,730
You okay?
237
00:14:55,180 --> 00:14:56,230
Yeah, I get it.
238
00:14:56,231 --> 00:15:01,069
You know, in a way, this whole thing is
really my fault. I mean, if I hadn't
239
00:15:01,070 --> 00:15:04,890
been ragging on my father... You two
have been having a pretty rough time of
240
00:15:05,110 --> 00:15:08,660
I've been at each other's throats since
the time I was 12, you know that.
241
00:15:09,150 --> 00:15:10,230
But I didn't kill him.
242
00:15:10,231 --> 00:15:13,249
I mean, if that's what you're thinking.
243
00:15:13,250 --> 00:15:15,850
Miss Peros, the judge is coming out.
244
00:15:16,270 --> 00:15:17,320
Thank you.
245
00:15:18,090 --> 00:15:20,970
Anton, for what it's worth, I believe
you. Come on.
246
00:15:33,030 --> 00:15:36,650
When the guard said you were here, I
thought he was yanking my chain.
247
00:15:37,090 --> 00:15:39,010
Daniel Morales and I found the witness.
248
00:15:40,090 --> 00:15:44,050
He'll testify that he saw Tice at the
murder scene, not you.
249
00:15:44,470 --> 00:15:46,310
The court's reopening your case.
250
00:15:46,650 --> 00:15:47,930
I told you I was innocent.
251
00:15:49,230 --> 00:15:51,250
I can't begin to express my regrets.
252
00:15:51,730 --> 00:15:55,689
You know how many times I've dreamed of
getting close enough to you so I
253
00:15:55,690 --> 00:16:00,090
could... And the time it would take that
guard to walk through the door, I...
254
00:16:00,110 --> 00:16:02,160
could snap your neck like a chicken
bone.
255
00:16:03,270 --> 00:16:04,320
You won't.
256
00:16:04,550 --> 00:16:06,250
How can you be so sure?
257
00:16:07,210 --> 00:16:08,260
You're not a killer.
258
00:16:08,261 --> 00:16:15,149
Camille, Simon's lawyer has agreed to re
-release Shakespeare in Love and
259
00:16:15,150 --> 00:16:16,710
include your name as co -author.
260
00:16:16,711 --> 00:16:17,469
Too late.
261
00:16:17,470 --> 00:16:19,030
The damage has been done.
262
00:16:19,031 --> 00:16:23,569
Simon Bennett brings Shakespeare alive
to the modern audience. Simon Bennett
263
00:16:23,570 --> 00:16:26,820
this, Simon Bennett that. I mean,
Simon's talent is performance.
264
00:16:26,821 --> 00:16:28,269
Not analysis.
265
00:16:28,270 --> 00:16:31,609
I mean, he benefited from my work, and
now he's going to add my name as an
266
00:16:31,610 --> 00:16:36,009
afterthought? The venom clamors of a
jealous woman, poisoned more deadly than
267
00:16:36,010 --> 00:16:37,570
mad dog's tooth. Hello, Camille.
268
00:16:37,810 --> 00:16:40,530
Still intent on this foolish exercise.
269
00:16:40,750 --> 00:16:44,570
You need only look in the glass to see
the fool, Simon.
270
00:16:45,050 --> 00:16:46,890
Paul Jameson. Ben Kelsey.
271
00:16:47,310 --> 00:16:48,650
Hello, Professor Bennet.
272
00:16:49,630 --> 00:16:56,610
Anne, is it you, my sweet Juliet, my
Titania, my Kate? My lawyer.
273
00:16:57,260 --> 00:17:01,500
Never saw a more natural actress or more
beautiful.
274
00:17:01,820 --> 00:17:03,740
Oh, Simon, do stop flirting.
275
00:17:04,480 --> 00:17:06,740
Anne's not one of your students anymore.
276
00:17:07,099 --> 00:17:08,819
Camille, you wound me.
277
00:17:09,780 --> 00:17:11,220
Always the innocent.
278
00:17:11,720 --> 00:17:13,700
Well, perhaps we should get started.
279
00:17:17,280 --> 00:17:19,020
I need to speak with Arnie.
280
00:17:19,560 --> 00:17:20,610
He's in with someone.
281
00:17:20,900 --> 00:17:24,079
Who? If he wanted you to know, he would
have left the door open.
282
00:17:27,180 --> 00:17:29,780
He's with the man who's starring in your
life story.
283
00:17:30,000 --> 00:17:31,050
No. Yes.
284
00:17:31,240 --> 00:17:33,080
Who? Oh, not now, Douglas.
285
00:17:33,440 --> 00:17:35,180
I'm feeling sick to my stomach.
286
00:17:35,520 --> 00:17:37,200
These days, who isn't?
287
00:17:39,700 --> 00:17:40,750
Mr.
288
00:17:40,751 --> 00:17:45,759
Siegel, is it true that last year
Camille Bancroft and Simon Bennett
289
00:17:45,760 --> 00:17:46,779
you about publishing?
290
00:17:46,780 --> 00:17:51,019
Yes. They had an idea for a book to make
Shakespeare more accessible to the
291
00:17:51,020 --> 00:17:51,919
average person.
292
00:17:51,920 --> 00:17:55,860
Dry academic criticism doesn't seem the
stuff of bestsellers, Mr. Siegel.
293
00:17:55,861 --> 00:17:59,399
Normally I'd agree, but this particular
book captured my imagination. Putting
294
00:17:59,400 --> 00:18:02,820
the great love stories of Shakespeare in
a cultural context.
295
00:18:03,060 --> 00:18:06,999
West Side Story as Romeo and Juliet
during the 60s, for example. Made for
296
00:18:07,000 --> 00:18:07,959
enjoyable reading.
297
00:18:07,960 --> 00:18:11,499
Were Bennett and Bancroft collaborating
at the time? If you could call it that.
298
00:18:11,500 --> 00:18:12,119
What do you mean?
299
00:18:12,120 --> 00:18:14,559
They only had a general idea of what
they wanted to write.
300
00:18:14,560 --> 00:18:15,379
So what happened?
301
00:18:15,380 --> 00:18:17,359
Camille Bancroft withdrew from the
project.
302
00:18:17,360 --> 00:18:21,020
And? I published Shakespeare in Love
with Simon Bennett's name as sole
303
00:18:21,021 --> 00:18:22,559
Did you have my client's permission?
304
00:18:22,560 --> 00:18:25,659
I didn't need it. I obtained a full
release from Mr. Bennett, which included
305
00:18:25,660 --> 00:18:27,220
warranty that he owned the work.
306
00:18:27,320 --> 00:18:29,700
I have spent years developing those
ideas.
307
00:18:30,020 --> 00:18:34,160
I mean, you think I'd just let you up
and steal them? You can't own an idea.
308
00:18:34,600 --> 00:18:37,190
Camille is counter to every notion of
scholarship.
309
00:18:37,420 --> 00:18:38,470
Oh, scholarship.
310
00:18:38,471 --> 00:18:40,899
What would you know about scholarship?
You're an actor.
311
00:18:40,900 --> 00:18:43,130
You don't even know how to think
creatively.
312
00:18:43,760 --> 00:18:45,320
Well, you don't know how to feel.
313
00:18:45,800 --> 00:18:50,659
You've spent a lifetime studying the
great love affairs of literature, and
314
00:18:50,660 --> 00:18:54,180
don't have the slightest idea what it
means to love.
315
00:18:55,960 --> 00:18:57,010
We'll be back.
316
00:19:02,760 --> 00:19:05,860
I was Burdick Darcy's personal attorney
for 28 years.
317
00:19:06,100 --> 00:19:08,690
What was your most recent assignment for
Mr. Darcy?
318
00:19:08,691 --> 00:19:10,099
Restructuring his estate.
319
00:19:10,100 --> 00:19:14,799
Burdick wanted his holdings, including
100 % of his company's stock, to be
320
00:19:14,800 --> 00:19:16,300
placed in a spendthrift trust.
321
00:19:16,640 --> 00:19:17,690
And what is that?
322
00:19:17,820 --> 00:19:22,399
It's an arrangement under which assets
cannot be sold or collateralized without
323
00:19:22,400 --> 00:19:26,779
approval from the trustee. Who was to be
the trustee? Mr. Darcy. And upon his
324
00:19:26,780 --> 00:19:29,490
death, I became trustee. Why didn't he
appoint Anton?
325
00:19:29,520 --> 00:19:31,660
Anton was Burdick's sole heir and...
326
00:19:32,140 --> 00:19:33,880
He's the reason for the trust.
327
00:19:34,120 --> 00:19:39,759
Six months ago, I had the distasteful
task of settling some of Anton's
328
00:19:39,760 --> 00:19:43,600
debts. Gentlemen of questionable repute
were threatening him.
329
00:19:43,860 --> 00:19:47,320
Burdick gave me $30 ,000 to make them go
away.
330
00:19:47,620 --> 00:19:51,980
Under the trust, how much control would
Anton have over his father's fortune?
331
00:19:52,360 --> 00:19:54,040
None. Was the trust executed?
332
00:19:54,340 --> 00:19:59,839
No. Verdict was to sign the documents
December 21st, and he was murdered on
333
00:19:59,840 --> 00:20:03,220
December 14th. So, what now?
334
00:20:03,500 --> 00:20:05,240
Anton gets everything.
335
00:20:06,540 --> 00:20:07,590
Nothing further.
336
00:20:11,240 --> 00:20:14,660
Mr. Banyan, have you discussed this
trust with my client?
337
00:20:15,000 --> 00:20:18,620
No. Do you know if Verdict Darcy told
his son about the trust?
338
00:20:18,820 --> 00:20:19,870
I have no idea.
339
00:20:20,020 --> 00:20:24,739
So you don't know if Anton even knew
about it? I mailed a draft of the
340
00:20:24,740 --> 00:20:29,719
to Burdick's office, where Anton works
as well. I can only presume... Let the
341
00:20:29,720 --> 00:20:35,000
jury do the presuming. Do you know for a
fact if Anton knew about this trust?
342
00:20:35,480 --> 00:20:36,880
No. Thank you.
343
00:20:41,660 --> 00:20:45,390
Since the night I bailed you out, we
must have had a hundred conversations.
344
00:20:45,391 --> 00:20:47,999
You didn't tell me anything about any
gambling debts.
345
00:20:48,000 --> 00:20:50,739
And I've got to find out about it from a
prosecution witness?
346
00:20:50,740 --> 00:20:53,719
If I thought it was significant, I would
have said something about it. It makes
347
00:20:53,720 --> 00:20:54,780
you look like dirt.
348
00:20:54,781 --> 00:20:57,979
Come on, you know how my father felt
about me. You knew about the trust.
349
00:20:57,980 --> 00:20:59,480
Well, I didn't know about this.
350
00:21:01,620 --> 00:21:02,820
I didn't want you to know.
351
00:21:03,700 --> 00:21:08,619
I mean, look at me, Melina. I'm 30 years
old. I mean, you have no idea what it's
352
00:21:08,620 --> 00:21:09,760
like not to be a success.
353
00:21:10,760 --> 00:21:14,439
You of all people. When you were 12
years old and you started that fire in
354
00:21:14,440 --> 00:21:17,000
father's garage, I was the only one you
told.
355
00:21:17,240 --> 00:21:22,180
Yeah, and when father asked you if you
knew anything about it, you said no.
356
00:21:24,680 --> 00:21:26,400
Did you have him killed, Anton?
357
00:21:26,940 --> 00:21:28,300
No. God, no.
358
00:21:30,640 --> 00:21:34,190
Come on, Melina, if you don't believe
me, what's the jury gonna think?
359
00:21:36,880 --> 00:21:38,740
Is there anything else I should know?
360
00:21:39,420 --> 00:21:40,470
No.
361
00:21:41,550 --> 00:21:42,600
Nothing.
362
00:21:48,170 --> 00:21:49,220
Hello, this is Gwen.
363
00:21:49,670 --> 00:21:50,720
Gwen.
364
00:21:50,970 --> 00:21:53,020
I didn't want you to think I'd
forgotten.
365
00:21:53,370 --> 00:21:54,570
I am coming to get you.
366
00:21:55,310 --> 00:21:56,360
I'm not afraid of you.
367
00:21:58,490 --> 00:21:59,540
Yes, you are.
368
00:22:01,730 --> 00:22:02,780
Bye -bye.
369
00:22:07,350 --> 00:22:08,490
He's still in there?
370
00:22:10,340 --> 00:22:12,990
Roxanne, who is it? Who's starring in my
life story?
371
00:22:13,160 --> 00:22:16,050
Douglas, if you don't move, this isn't
going to be pretty.
372
00:22:18,340 --> 00:22:21,560
Ah, Douglas. Great timing. There's
somebody I want you to meet.
373
00:22:23,780 --> 00:22:26,400
Eric Estrada, Douglas Brackman. Hi.
374
00:22:26,401 --> 00:22:29,519
I'm really looking forward to playing
your character in the film. We should
375
00:22:29,520 --> 00:22:32,900
spend some time together, you know, so I
can pick up your routine.
376
00:22:33,940 --> 00:22:34,990
Sure.
377
00:22:37,640 --> 00:22:38,690
Ah.
378
00:22:45,899 --> 00:22:47,040
Good. Who's there?
379
00:22:48,640 --> 00:22:50,080
It's me, Roxanne. It's Anne.
380
00:22:50,460 --> 00:22:51,510
Everything okay?
381
00:22:51,860 --> 00:22:55,880
Anne, when you were pregnant, did you
ever have any problems?
382
00:22:57,720 --> 00:23:00,240
Oh, you know, just the usual morning
sickness.
383
00:23:00,580 --> 00:23:01,630
Why?
384
00:23:05,400 --> 00:23:08,280
I'm bleeding, and I feel really sick.
385
00:23:11,820 --> 00:23:13,930
Why don't you come over here and sit
down?
386
00:23:15,080 --> 00:23:16,940
I'm afraid I'm losing my baby.
387
00:23:17,560 --> 00:23:21,480
Oh, I'm sure you're not, sweetie. Just,
why don't you lie down here?
388
00:23:22,380 --> 00:23:23,820
I'm going to call your doctor.
389
00:23:46,350 --> 00:23:50,750
Dr. Kaiser, have you examined Mr.
Swilling and his psychiatric records?
390
00:23:50,950 --> 00:23:52,750
Yes. In my opinion, Mr.
391
00:23:53,030 --> 00:23:57,010
Swilling suffers from borderline
dependent personality disorder.
392
00:23:57,580 --> 00:23:59,810
And what are the symptoms of that
disorder?
393
00:23:59,840 --> 00:24:05,099
Unstable personal relationships and
impulsive behavior combined with a
394
00:24:05,100 --> 00:24:06,520
for social acceptance.
395
00:24:06,840 --> 00:24:10,060
Objection, Your Honor. He's just
described half of Los Angeles.
396
00:24:10,061 --> 00:24:12,339
Sit down, Mr. Scott. You'll have your
turn.
397
00:24:12,340 --> 00:24:14,900
Continue, Doctor. Well, a man like Mr.
398
00:24:15,140 --> 00:24:19,759
Swilling could exist for many, many
years without any noticeable incident,
399
00:24:19,760 --> 00:24:22,060
then a crisis occurs.
400
00:24:22,380 --> 00:24:25,420
Could losing one's job qualify as such a
crisis?
401
00:24:25,421 --> 00:24:28,909
Certainly. What could happen to a person
with Mr. Swilling's personality
402
00:24:28,910 --> 00:24:33,069
disorder? A micro -psychotic episode
could be triggered and the subject could
403
00:24:33,070 --> 00:24:35,250
become delusional. Could Mr.
404
00:24:35,510 --> 00:24:39,569
Swilling's delusional propensity have
caused him to believe that Anton Darcy
405
00:24:39,570 --> 00:24:43,149
asking him to murder his father when, in
fact, no such overture occurred?
406
00:24:43,150 --> 00:24:45,440
In my opinion, that is exactly what
happened.
407
00:24:45,610 --> 00:24:46,660
Thank you.
408
00:24:47,330 --> 00:24:52,049
Dr. Kaiser, for a man of 50 to suddenly
commit murder, wouldn't you expect to
409
00:24:52,050 --> 00:24:53,529
find some history of violence?
410
00:24:53,530 --> 00:24:56,480
Yes. Do you know of a single incident in
Mr. Swilling's past?
411
00:24:56,990 --> 00:25:01,669
No, but... So, a man with no violent
history suddenly commits premeditated
412
00:25:01,670 --> 00:25:04,070
murder in order to please a complete
stranger.
413
00:25:04,270 --> 00:25:07,640
Is that what you're saying? It's not
that simple. Yes or no, doctor?
414
00:25:07,641 --> 00:25:11,449
Essentially. You're asking this court to
believe that this killing was due to a
415
00:25:11,450 --> 00:25:14,790
micro -psychotic episode rather than a
simple murder for hire?
416
00:25:15,010 --> 00:25:16,060
Oh, it's possible.
417
00:25:16,061 --> 00:25:18,289
Where did you get your degree, doctor?
Disneyland?
418
00:25:18,290 --> 00:25:20,640
Objection. Withdrawn. I'm done with the
doctor.
419
00:25:26,689 --> 00:25:28,609
Mr. Mansell, where were you at the time?
420
00:25:28,930 --> 00:25:31,700
Well, like I told you, I was on the
second floor landing.
421
00:25:31,701 --> 00:25:35,629
Somebody came out of Felicia Holliday's
apartment and ran downstairs.
422
00:25:35,630 --> 00:25:36,849
Did you recognize the man?
423
00:25:36,850 --> 00:25:37,970
Yeah, it was Phil Tice.
424
00:25:38,730 --> 00:25:40,190
He's one of my best customers.
425
00:25:40,191 --> 00:25:41,169
How so?
426
00:25:41,170 --> 00:25:42,550
Well, I used to sell him junk.
427
00:25:42,551 --> 00:25:46,349
Anyway, this time he was in a hell of a
hurry, and he had a necklace in his
428
00:25:46,350 --> 00:25:48,630
hand. How can you be sure it was a
necklace?
429
00:25:48,950 --> 00:25:52,070
He acted suspicious to me, so I followed
him outside.
430
00:25:52,940 --> 00:25:56,730
When he got out there, he threw whatever
he had in his hand down a storm drain.
431
00:25:57,200 --> 00:25:58,860
After he left, I fished it out.
432
00:25:59,200 --> 00:26:01,040
It was a necklace all full of blood.
433
00:26:01,300 --> 00:26:05,719
Your Honor will recall that Philip Tice
confessed to strangling Felicia Holliday
434
00:26:05,720 --> 00:26:06,770
with her necklace.
435
00:26:06,771 --> 00:26:08,699
Mr. Manza, what became of the necklace?
436
00:26:08,700 --> 00:26:11,960
Well, I washed the blood off it and took
it downtown and fenced it.
437
00:26:12,520 --> 00:26:14,750
After that, I don't know what happened
to it.
438
00:26:14,900 --> 00:26:15,950
Nothing further.
439
00:26:15,951 --> 00:26:21,719
How long have you taught at Stanford,
Professor Bancroft? Twelve years.
440
00:26:21,720 --> 00:26:24,799
And how long have you been associated
with Simon Bennett? He began teaching
441
00:26:24,800 --> 00:26:27,810
grammar the same year that I joined the
English department.
442
00:26:27,811 --> 00:26:30,979
Professor Bancroft, why did you go with
Simon Bennett to a publisher?
443
00:26:30,980 --> 00:26:34,839
I thought that we were discussing a
scholarly work, not a witless hack job.
444
00:26:34,840 --> 00:26:38,859
bestseller! The public loves my book.
However you may have bastardized the
445
00:26:38,860 --> 00:26:40,940
prose, the ideas are still mine.
446
00:26:41,240 --> 00:26:43,950
After twelve years of working together,
you can tell...
447
00:26:44,170 --> 00:26:45,370
Whose ideas are whose?
448
00:26:45,570 --> 00:26:49,509
Easily. Simon never had an original
thought in his life. I object to that. I
449
00:26:49,510 --> 00:26:56,010
wrote, Romeo reconciles his conflicts
between love and sexuality through
450
00:26:56,130 --> 00:26:58,490
the duality of growth and decay.
451
00:26:59,530 --> 00:27:00,770
And here...
452
00:27:02,350 --> 00:27:05,030
Romeo saw Juliet as a ripe tomato.
453
00:27:05,410 --> 00:27:09,150
I mean, is this what my life's work has
been reduced to?
454
00:27:09,151 --> 00:27:12,069
Camille, I... If you don't like the
book, why object if your name isn't on
455
00:27:12,070 --> 00:27:15,270
cover? In my world, the currency is
neither money nor fame.
456
00:27:16,250 --> 00:27:20,290
It's ideas, originality of thought. I
mean, this is how we are judged.
457
00:27:20,550 --> 00:27:21,600
Judged by whom?
458
00:27:21,720 --> 00:27:25,559
A bunch of dried -up professors just
like us. I saw the chance for us to do
459
00:27:25,560 --> 00:27:28,320
something together, to grab a little
glory.
460
00:27:28,321 --> 00:27:32,239
Notoriety. I mean, all those college
girls clamouring for an autograph.
461
00:27:32,240 --> 00:27:34,650
This is all you cared about, Simon, your
own ego.
462
00:27:34,720 --> 00:27:37,380
Open your eyes, Camille. I care about
you.
463
00:27:42,620 --> 00:27:47,200
All those years, side by side, you never
really looked at me.
464
00:27:48,170 --> 00:27:51,570
I'm no Romeo, no Hamlet, but for God's
sake.
465
00:27:55,790 --> 00:28:00,490
Let me not to the marriage of true minds
admit impediments.
466
00:28:01,610 --> 00:28:08,169
Love alters not with his brief hours and
weeks, but bears it out even to the
467
00:28:08,170 --> 00:28:09,220
edge of doom.
468
00:28:09,310 --> 00:28:16,289
If this be error, and upon me proved, I
never writ, nor no man
469
00:28:16,290 --> 00:28:17,340
ever.
470
00:28:20,260 --> 00:28:25,440
I humbly do beseech you of your pardon
for too much loving you.
471
00:28:32,520 --> 00:28:35,480
No, Eric, it's okay. You wait here. I'll
be a minute.
472
00:28:36,460 --> 00:28:41,199
How are things going? He's trying to
pick up my rhythms. What are you talking
473
00:28:41,200 --> 00:28:44,140
about? Senor Estrada refuses to leave me
alone.
474
00:28:44,141 --> 00:28:47,339
Keeps asking me questions about a
lawyer's motivation.
475
00:28:47,340 --> 00:28:49,920
We should have kept this story in a
woman's prison.
476
00:28:50,300 --> 00:28:54,300
Douglas, what would you like me to do?
Kill this project at Worldwide.
477
00:28:54,720 --> 00:28:56,100
Otherwise... Otherwise what?
478
00:28:56,360 --> 00:28:57,410
Otherwise nothing.
479
00:28:57,840 --> 00:28:59,560
As a friend, please.
480
00:29:02,500 --> 00:29:03,550
Hey, Tommy.
481
00:29:03,551 --> 00:29:06,459
We've been trying to reach you since
yesterday. Where have you been?
482
00:29:06,460 --> 00:29:07,510
What? What's up?
483
00:29:07,511 --> 00:29:09,839
Roxanne went into the hospital
yesterday.
484
00:29:09,840 --> 00:29:10,920
She had some bleeding.
485
00:29:11,000 --> 00:29:12,050
Oh, God, no.
486
00:29:20,350 --> 00:29:22,760
Well, the judge has thrown out your
conviction.
487
00:29:22,761 --> 00:29:23,909
I'm free?
488
00:29:23,910 --> 00:29:28,430
No, no, unfortunately, the D .A. refuses
to drop the indictment.
489
00:29:29,210 --> 00:29:30,260
What does that mean?
490
00:29:30,261 --> 00:29:32,009
You're entitled to a new trial.
491
00:29:32,010 --> 00:29:34,010
How many trials do I have to win?
492
00:29:34,310 --> 00:29:38,489
Tithe is dead, Manzo is a career
criminal, and the D .A. is not totally
493
00:29:38,490 --> 00:29:41,050
convinced. So they offered a deal.
494
00:29:41,290 --> 00:29:43,270
The D .A. will agree to time served.
495
00:29:43,710 --> 00:29:45,510
You could be on the street by tonight.
496
00:29:45,650 --> 00:29:48,780
I'm innocent, but you want me to plead
guilty? That's up to you.
497
00:29:49,120 --> 00:29:52,000
You tell the court you're guilty, you
walk out the door.
498
00:29:52,001 --> 00:29:55,799
Once you're free, you can tell the world
the truth, that you're innocent.
499
00:29:55,800 --> 00:29:57,910
For 34 years, I've been telling the
truth.
500
00:29:58,960 --> 00:30:01,180
I'm not about to start lying now.
501
00:30:03,120 --> 00:30:04,220
I'll take the trial.
502
00:30:08,251 --> 00:30:15,419
Arnie, did you talk with Beatrice
Schuller at Worldwide? I'm waiting for
503
00:30:15,420 --> 00:30:16,470
return.
504
00:30:17,790 --> 00:30:20,070
People, everyone, let's stay calm.
505
00:30:20,330 --> 00:30:22,950
Proceed to the nearest exit in an
orderly fashion.
506
00:30:23,550 --> 00:30:25,790
Arnie, I'm waiting for Beatrice's call.
507
00:30:26,030 --> 00:30:28,190
Don't be insane. Bring the portable.
508
00:30:30,530 --> 00:30:34,570
Nice and easy. Not the elevators. Take
the stairwell.
509
00:30:35,650 --> 00:30:36,700
Miss Taylor.
510
00:30:37,050 --> 00:30:38,100
Miss Taylor.
511
00:30:39,410 --> 00:30:41,640
There you are. Come on. I'm getting some
files.
512
00:30:41,730 --> 00:30:44,080
Stay close. I don't want to lose you in
the crowd.
513
00:30:45,050 --> 00:30:46,270
Nice and orderly.
514
00:30:50,510 --> 00:30:52,370
I smell smoke. Do you smell smoke?
515
00:30:55,110 --> 00:30:56,160
Stay calm.
516
00:30:57,070 --> 00:30:58,120
Slowly.
517
00:30:59,530 --> 00:31:00,580
Don't rush.
518
00:31:19,850 --> 00:31:23,289
Lucky no one was hurt. A real
catastrophe was averted. Are you
519
00:31:23,290 --> 00:31:26,189
been a long time before Philipson's
reopens and topless women are showing
520
00:31:26,190 --> 00:31:27,129
wares again.
521
00:31:27,130 --> 00:31:28,180
Did you spot him?
522
00:31:28,181 --> 00:31:30,389
No, I looked carefully, but I didn't see
him.
523
00:31:30,390 --> 00:31:33,880
Who knows? Maybe this nutcase has
finally decided to leave you alone.
524
00:31:34,310 --> 00:31:35,360
I don't think so.
525
00:31:35,930 --> 00:31:39,470
It's always so dramatic around here. It
has been lately.
526
00:31:40,210 --> 00:31:43,040
So have you thought any more about
Simon's little show?
527
00:31:43,630 --> 00:31:44,680
What's an outrage?
528
00:31:44,681 --> 00:31:45,529
I'm a flirt.
529
00:31:45,530 --> 00:31:47,149
You know, he's been married twice.
530
00:31:47,150 --> 00:31:49,920
Because this is just a ploy to get me to
drop the lawsuit.
531
00:31:50,070 --> 00:31:51,120
What if it isn't?
532
00:31:51,150 --> 00:31:54,989
What if he really does love you? Oh,
please, I know so much about him. And
533
00:31:54,990 --> 00:31:58,540
annoying habit, every kick, every...
Well, there won't be any surprises.
534
00:31:59,390 --> 00:32:03,570
A lot of women would jump at the chance
to be with Simon. A lot of women have.
535
00:32:04,470 --> 00:32:06,090
Besides, I don't jump.
536
00:32:06,410 --> 00:32:08,130
I'm a professor, not an acrobat.
537
00:32:08,131 --> 00:32:11,149
You're entitled to step back from the
books now and then.
538
00:32:11,150 --> 00:32:15,729
He's made the first move. All you have
to do is... My dear Anne, I am too old
539
00:32:15,730 --> 00:32:16,639
play Juliet.
540
00:32:16,640 --> 00:32:17,720
Too old or too scared?
541
00:32:19,300 --> 00:32:23,199
Camille, I've learned so much from you
as a student. Will you listen to me now
542
00:32:23,200 --> 00:32:24,250
as a friend?
543
00:32:24,620 --> 00:32:28,519
In the last few months, Stuart and I
were so far apart that we hardly had any
544
00:32:28,520 --> 00:32:31,950
marriage at all. And instead of reaching
out to him, I shut myself off.
545
00:32:32,600 --> 00:32:36,720
I came so close to losing the most
precious thing in my life.
546
00:32:37,380 --> 00:32:39,180
And I'd hate to see that happen to you.
547
00:32:40,520 --> 00:32:42,860
Besides, Simon's too old to play Romeo.
548
00:32:43,200 --> 00:32:44,760
True, we have seen better days.
549
00:32:45,020 --> 00:32:47,370
At least show me the courtesy of hearing
me out.
550
00:32:47,420 --> 00:32:49,900
It is best to speak plain and to the
purpose.
551
00:32:50,240 --> 00:32:52,420
Encycloman, will you kindly shut up?
552
00:32:52,860 --> 00:32:57,500
I would, but it's the thickness of your
skull makes you hard of hearing. Come,
553
00:32:57,520 --> 00:33:02,799
come, you wasp. In faith you are too
angry. If I be waspish, best beware my
554
00:33:02,800 --> 00:33:03,850
sting.
555
00:33:09,140 --> 00:33:10,300
Would you find out...
556
00:33:11,120 --> 00:33:14,490
Well, I went down to Delmar where
Swilling worked and nosed around.
557
00:33:15,040 --> 00:33:16,240
Found out why I was fired.
558
00:33:16,241 --> 00:33:20,179
He was forced out by a supervisor, a guy
named Larry Tarika, in order to make
559
00:33:20,180 --> 00:33:21,260
room for a younger man.
560
00:33:21,380 --> 00:33:26,019
So? So, Tarika was shot by an unknown
assailant outside Pandora's nightclub on
561
00:33:26,020 --> 00:33:29,099
December 11th. That's three days before
my father. Yeah, but Swilling didn't
562
00:33:29,100 --> 00:33:30,150
kill Tarika.
563
00:33:30,320 --> 00:33:33,990
Delmar cops already checked it out. His
alibis are airtight. Are you sure?
564
00:33:34,100 --> 00:33:37,280
Oh, yeah. But a witness prescribed our
client here to a T.
565
00:33:37,930 --> 00:33:41,649
Well, there must be about a thousand
people who look like me. Yeah, but a
566
00:33:41,650 --> 00:33:44,769
thousand people didn't valet park
outside Pandora's that night.
567
00:33:44,770 --> 00:33:46,880
They wrote down your plate number,
Anton.
568
00:33:48,410 --> 00:33:50,410
You switched victims with Swilling.
569
00:33:50,411 --> 00:33:52,769
You have been watching too much
Hitchcock.
570
00:33:52,770 --> 00:33:55,909
You switched the victim so neither of
you would appear to have a motive. It
571
00:33:55,910 --> 00:33:57,629
makes it impossible to investigate.
572
00:33:57,630 --> 00:34:00,129
If that's true, why didn't Swilling just
tell that to the DA?
573
00:34:00,130 --> 00:34:03,269
Because if he couldn't, he'd be
admitting to two homicides and risk the
574
00:34:03,270 --> 00:34:04,320
penalty.
575
00:34:05,010 --> 00:34:11,309
Look. What I may or may not have done is
really my business. No, I don't think
576
00:34:11,310 --> 00:34:13,310
so. This discussion is privileged.
577
00:34:13,929 --> 00:34:17,070
And your investigation, such as it is,
goes nowhere.
578
00:34:17,071 --> 00:34:20,448
I'm withdrawing from this case. Why?
Because you think I might be guilty?
579
00:34:20,449 --> 00:34:23,589
A parking stub is hardly proof of
murder, Melina. In any case, it isn't
580
00:34:23,590 --> 00:34:26,888
your job to judge me. I've got a shot at
acquittal here. You screw it up and
581
00:34:26,889 --> 00:34:27,948
I'll have your license.
582
00:34:27,949 --> 00:34:29,730
You little son of a bitch.
583
00:34:29,731 --> 00:34:33,009
You're the one who always bragged about
becoming a lawyer when we were growing
584
00:34:33,010 --> 00:34:34,670
up. Defend me, Melina.
585
00:34:35,100 --> 00:34:36,150
That's your job now.
586
00:34:43,139 --> 00:34:45,900
How can you continue to doubt this man's
innocence?
587
00:34:46,300 --> 00:34:49,580
The murderer confessed and Manzo backed
him up. They're crooks.
588
00:34:50,040 --> 00:34:53,830
They'd been available when I had this
case. It never would have gone to trial.
589
00:34:54,340 --> 00:34:55,460
They were available.
590
00:34:55,780 --> 00:34:59,939
You didn't follow through. So Frank
Osgood should continue to pay the price?
591
00:34:59,940 --> 00:35:03,840
we drop the charges, the DA could be
sued for Osgood's false imprisonment.
592
00:35:04,200 --> 00:35:08,979
Would the district attorney's office
actually keep an innocent man locked up
593
00:35:08,980 --> 00:35:10,100
fear of a civil suit?
594
00:35:12,520 --> 00:35:16,320
Miss Jenkins, as an officer of the
court, I ask you to reconsider.
595
00:35:16,720 --> 00:35:20,280
Is this the justice you and I sought to
obtain?
596
00:35:20,940 --> 00:35:25,860
I made a mistake, and Frank Osgood spent
nearly half his life in jail.
597
00:35:26,560 --> 00:35:30,480
You must fight this, because believe me,
it will become your nightmare, too.
598
00:35:30,960 --> 00:35:33,520
And I assure you, it will haunt you.
599
00:35:38,220 --> 00:35:41,280
Verdict Darcy was about to handcuff his
spendthrift son.
600
00:35:41,760 --> 00:35:46,560
But Anton Darcy found out about it and
didn't like it. What to do?
601
00:35:46,900 --> 00:35:48,880
Anton couldn't kill his father himself.
602
00:35:49,700 --> 00:35:52,600
No, better to find someone else and have
an alibi.
603
00:35:52,820 --> 00:35:55,740
Peter Swilling was unemployed and
greedy.
604
00:35:55,940 --> 00:35:59,880
An ideal dupe for a mere promise of
financial security.
605
00:36:00,410 --> 00:36:02,790
He killed a man and got caught.
606
00:36:03,070 --> 00:36:06,070
At least he had the decency to come
clean.
607
00:36:06,350 --> 00:36:12,009
Now, a so -called expert psychiatrist
suggests that Mr. Soling was nuts, but
608
00:36:12,010 --> 00:36:14,670
I have suggested, the motive was greed.
609
00:36:16,250 --> 00:36:18,870
Old -fashioned greed, ladies and
gentlemen.
610
00:36:20,630 --> 00:36:22,130
And now it's time for Mr.
611
00:36:22,350 --> 00:36:24,010
Darcy to pay.
612
00:36:31,440 --> 00:36:33,880
It's not my job to convince you of
anything.
613
00:36:34,940 --> 00:36:36,080
That's his job.
614
00:36:37,040 --> 00:36:40,840
My job in this case is to remind you
what's missing.
615
00:36:42,880 --> 00:36:48,039
To point out that when you're in that
jury room debating Peter Swilling's
616
00:36:48,040 --> 00:36:53,459
bizarre story, wondering how it is
possible that a man without so much as a
617
00:36:53,460 --> 00:36:56,600
jaywalking ticket could agree to murder
a total stranger.
618
00:36:57,390 --> 00:37:01,210
You are putting into action the key
concept of our system of justice.
619
00:37:02,130 --> 00:37:03,250
Reasonable doubt.
620
00:37:03,490 --> 00:37:08,630
The concept that protects you and me and
Anton Darcy.
621
00:37:09,970 --> 00:37:16,569
Now Blackstone said it is better that
500 guilty men go free than one innocent
622
00:37:16,570 --> 00:37:22,229
man be convicted. If you are not
convinced beyond a reasonable doubt in
623
00:37:22,230 --> 00:37:26,250
heart, you must let this man go.
624
00:37:35,150 --> 00:37:37,860
I still want you staying in bed the next
few weeks. Okay.
625
00:37:39,470 --> 00:37:40,670
Rox. Hey.
626
00:37:41,030 --> 00:37:43,230
Roxanne. Tommy, in here.
627
00:37:44,010 --> 00:37:45,060
Roxy.
628
00:37:45,270 --> 00:37:46,810
Oh, hi, Dr. Parker. Rox.
629
00:37:47,310 --> 00:37:48,470
Sorry. This is my fault.
630
00:37:48,810 --> 00:37:52,230
No. Yeah, I should have been there for
you. Rox, forgive me, please.
631
00:37:52,750 --> 00:37:54,410
I need our life together.
632
00:37:55,650 --> 00:37:56,700
I know.
633
00:37:57,790 --> 00:37:59,610
I'm so sorry about our baby.
634
00:38:00,710 --> 00:38:04,010
And when you're ready, if you want to.
635
00:38:05,230 --> 00:38:06,290
We can try again.
636
00:38:06,530 --> 00:38:08,070
What are you talking about?
637
00:38:11,610 --> 00:38:12,830
The baby's fine.
638
00:38:13,690 --> 00:38:14,740
Is this true?
639
00:38:14,741 --> 00:38:17,829
Roxanne experienced some bleeding, but
there's no sign of effacement and
640
00:38:17,830 --> 00:38:19,150
everyone appears healthy.
641
00:38:20,850 --> 00:38:21,900
Wait.
642
00:38:22,170 --> 00:38:23,810
I want you to hear something.
643
00:38:24,550 --> 00:38:25,600
Do you mind?
644
00:38:26,170 --> 00:38:27,220
With pleasure.
645
00:38:28,810 --> 00:38:29,860
What?
646
00:38:30,890 --> 00:38:31,940
There, hold this.
647
00:38:33,770 --> 00:38:34,820
Hold it.
648
00:38:38,040 --> 00:38:39,090
Listen.
649
00:38:43,440 --> 00:38:44,490
Is that?
650
00:38:44,960 --> 00:38:46,480
The child's heartbeat.
651
00:39:02,980 --> 00:39:06,920
Is your verdict unanimous? It is, Your
Honor. What say you?
652
00:39:07,320 --> 00:39:11,560
In the matter of the people of the state
of California versus Anton Darcy, we,
653
00:39:11,600 --> 00:39:13,940
the jury, find the defendant not guilty.
654
00:39:14,500 --> 00:39:18,700
Members of the jury, thank you for your
time. Mr. Darcy, you're free to go.
655
00:39:19,100 --> 00:39:20,150
Court's adjourned.
656
00:39:23,060 --> 00:39:25,470
Congratulations, Counselor. Keep away
from me.
657
00:39:25,940 --> 00:39:32,579
What? I was this close to turning you
in. Oh, yeah, but you didn't. Hey, come
658
00:39:32,580 --> 00:39:35,110
on, come on. Is there any way to treat
an old friend?
659
00:39:35,340 --> 00:39:37,260
I mean, what are people going to think?
660
00:39:37,460 --> 00:39:38,510
Go to hell.
661
00:39:42,120 --> 00:39:43,170
Mr. Darcy?
662
00:39:43,540 --> 00:39:44,980
Did you know about the trust?
663
00:39:48,580 --> 00:39:50,080
So they agreed on a settlement.
664
00:39:50,081 --> 00:39:53,539
Bennett will re -release the book with
both their names, the profits to be
665
00:39:53,540 --> 00:39:56,970
donated to a scholarship fund. All for a
pair of star -crossed lovers.
666
00:39:57,620 --> 00:40:00,360
You know, I worked with the Shakespeare
Company once.
667
00:40:00,680 --> 00:40:03,760
Really? Oh, yeah, yeah. The summer
before law school.
668
00:40:04,590 --> 00:40:05,640
Let me guess.
669
00:40:05,870 --> 00:40:09,210
Hamlet. I was the stage manager.
670
00:40:09,750 --> 00:40:12,030
You know, you need a sword, you need a
bodkin.
671
00:40:12,410 --> 00:40:13,460
I'm your man.
672
00:40:14,090 --> 00:40:16,170
I've always loved your bodkin.
673
00:40:16,890 --> 00:40:17,940
What about my sword?
674
00:40:17,941 --> 00:40:23,789
What I want to know is, what would have
happened with us if I hadn't made the
675
00:40:23,790 --> 00:40:26,669
first move? You mean if you hadn't
gotten sloshed and dragged me off to
676
00:40:26,670 --> 00:40:30,089
apartment? Yeah. You think we would have
gone on like Camille and Simon, just
677
00:40:30,090 --> 00:40:32,920
working side by side, never seeing the
possibilities?
678
00:40:33,230 --> 00:40:34,610
No way I was going to miss you.
679
00:40:34,990 --> 00:40:36,470
Not unless I was struck blind.
680
00:40:39,410 --> 00:40:42,270
This is only about setting a date. All
rise.
681
00:40:45,650 --> 00:40:46,700
Be seated.
682
00:40:49,970 --> 00:40:56,089
Mrs. Jenkins, Mr. Morales, I am setting
trial in this matter for April 3rd. Your
683
00:40:56,090 --> 00:40:57,650
Honor, that won't be necessary.
684
00:40:58,250 --> 00:41:02,989
The people believe, in light of Mr.
Osgood's 34 years of incarceration and
685
00:41:02,990 --> 00:41:07,109
difficulty of proving our case, it's no
longer in the public's interest to retry
686
00:41:07,110 --> 00:41:08,250
him. So ordered.
687
00:41:08,490 --> 00:41:10,690
Mr. Osgood, you're a free man.
688
00:41:11,190 --> 00:41:13,610
Case dismissed. This court is adjourned.
689
00:41:15,610 --> 00:41:16,660
Thanks, Morales.
690
00:41:17,670 --> 00:41:18,720
Congratulations.
691
00:41:24,690 --> 00:41:25,740
Mackenzie.
692
00:41:39,120 --> 00:41:40,170
Thank you so much.
693
00:41:42,940 --> 00:41:48,440
Any idea when you'll be leaving?
694
00:41:49,240 --> 00:41:50,660
I can leave now.
695
00:41:50,661 --> 00:41:53,519
Well, whatever you want to do. If you
want to work late, I can send down for
696
00:41:53,520 --> 00:41:54,570
some supper.
697
00:41:55,300 --> 00:41:58,540
Nah, let me just go grab a file and we
can go.
698
00:41:59,140 --> 00:42:00,190
Okay.
699
00:42:15,710 --> 00:42:16,760
Hello, Gwen.
700
00:42:16,930 --> 00:42:19,830
Oh, my God. I was hoping we'd have time
for a little chat.
701
00:42:19,831 --> 00:42:21,929
You've been awfully busy lately.
702
00:42:21,930 --> 00:42:22,980
What do you want?
703
00:42:23,010 --> 00:42:24,150
What do you want, Gwen?
704
00:42:25,290 --> 00:42:27,150
I just want to be left alone.
705
00:42:27,510 --> 00:42:28,560
Is that all?
706
00:42:29,650 --> 00:42:31,640
I think you want a little more than
that.
707
00:42:31,870 --> 00:42:33,030
I think you want Daniel.
708
00:42:33,630 --> 00:42:34,680
I think you want Lucy.
709
00:42:35,230 --> 00:42:38,600
I think you want to be a big -shot
lawyer. I think you want all kinds of
710
00:42:39,090 --> 00:42:40,140
Okay.
711
00:42:40,830 --> 00:42:43,710
I assume I want those things. Is that
wrong?
712
00:42:44,270 --> 00:42:46,440
It depends on how you go about getting
them.
713
00:42:47,650 --> 00:42:49,330
Daniel used to be interested in me.
714
00:42:49,990 --> 00:42:52,590
He paid attention to me. He used to
flirt with me.
715
00:42:53,310 --> 00:42:55,170
You can't just cut in front of someone.
716
00:42:55,350 --> 00:42:56,400
I'm sorry.
717
00:42:56,710 --> 00:42:58,350
I didn't know I had done that.
718
00:42:58,610 --> 00:42:59,660
Yes, you did.
719
00:43:00,510 --> 00:43:01,850
You cut ahead of me.
720
00:43:02,730 --> 00:43:04,470
And now I'm going to cut ahead of you.
721
00:43:07,270 --> 00:43:08,320
Allison.
722
00:43:08,930 --> 00:43:10,990
Did you get my little pun? That was
funny.
723
00:43:11,690 --> 00:43:13,530
Yeah. I got it.
724
00:43:15,080 --> 00:43:17,000
You never invited me over to your house.
725
00:43:17,320 --> 00:43:18,980
Let me make up for that right now.
726
00:43:20,120 --> 00:43:21,260
Let me invite you over.
727
00:43:21,520 --> 00:43:25,419
We'll get to know one another. I don't
want you looking at me as though I'm
728
00:43:25,420 --> 00:43:27,420
case study in aberrational behavior.
729
00:43:29,360 --> 00:43:31,590
In fact, I don't want you looking at me
at all.
730
00:43:33,820 --> 00:43:38,020
In fact, I'm going to have to put your
eyes out.
731
00:43:39,420 --> 00:43:40,470
Drop the knife.
732
00:43:40,960 --> 00:43:43,320
I said drop it. You'll have to kill me
first.
733
00:43:58,380 --> 00:44:00,940
We have everything we need. You two can
go on home.
734
00:44:01,740 --> 00:44:03,500
Okay? Hey, Gwen.
735
00:44:04,400 --> 00:44:07,410
The thing you gotta do now is forget
that this ever happened.
736
00:44:08,520 --> 00:44:09,980
I don't know if I can.
737
00:44:28,910 --> 00:44:31,470
Thank you.
738
00:44:31,520 --> 00:44:36,070
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
60796
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.