All language subtitles for LA Law s07e09 Odor in the Court
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,569 --> 00:00:04,370
Previously on L .A. Law. Mind if I take
this off?
2
00:00:04,970 --> 00:00:05,970
I'm hot.
3
00:00:06,950 --> 00:00:08,630
Holy holly hock -a -la.
4
00:00:08,950 --> 00:00:10,810
You always were my biggest fan.
5
00:00:14,210 --> 00:00:15,210
Nice catch.
6
00:00:15,490 --> 00:00:18,890
You are hungry for me. Every night, you
are in my dreams.
7
00:00:19,170 --> 00:00:21,310
While you're trapped in here, dream of
these.
8
00:00:23,820 --> 00:00:28,120
Not long ago, I had to raise capital and
take on a silent partner. You're
9
00:00:28,120 --> 00:00:31,740
referring to Eric Shuler? Have you met
my husband, Mr. Beckham? No, ma 'am.
10
00:00:31,780 --> 00:00:33,620
Perhaps I should meet him. Perhaps you
should not.
11
00:00:33,920 --> 00:00:38,660
Pending your meeting with Eric Shuler, I
want you to join me at the studio.
12
00:00:39,680 --> 00:00:44,100
When the huntsman came back with the
heart of a young boar he had killed, the
13
00:00:44,100 --> 00:00:50,220
queen had it salted and ate it,
believing it was Snow White's
14
00:00:50,620 --> 00:00:52,340
Little Red Riding Hood.
15
00:00:54,860 --> 00:00:58,900
I, um, took a home pregnancy test.
16
00:00:59,840 --> 00:01:01,320
We're gonna have a baby.
17
00:01:01,920 --> 00:01:03,180
We're gonna have a baby.
18
00:01:06,660 --> 00:01:13,360
Our third night under the same roof.
19
00:01:13,780 --> 00:01:15,740
And I must say, it feels wonderful.
20
00:01:16,520 --> 00:01:19,480
This trial period is exactly what we
need.
21
00:01:20,020 --> 00:01:25,840
Time to restore our commitment, rekindle
our passion. Douglas, please.
22
00:01:26,360 --> 00:01:27,360
No.
23
00:01:28,840 --> 00:01:31,620
That's what you said last night. You're
blocking my light.
24
00:01:32,140 --> 00:01:34,260
I've been sleeping in this bed for days.
25
00:01:34,740 --> 00:01:36,300
We haven't made love once.
26
00:01:36,560 --> 00:01:37,560
Are you sure?
27
00:01:37,760 --> 00:01:38,760
Positive.
28
00:01:39,260 --> 00:01:41,360
I yearn to be with you.
29
00:01:41,560 --> 00:01:43,980
Douglas, I'm not interested.
30
00:01:44,300 --> 00:01:45,300
Since when?
31
00:01:45,820 --> 00:01:48,040
If you must know, since you moved back.
32
00:01:49,000 --> 00:01:51,440
But this was your idea.
33
00:01:51,720 --> 00:01:52,720
It's just that...
34
00:01:53,610 --> 00:01:55,910
Our body chemistry seems to be off.
35
00:01:56,730 --> 00:02:02,170
When we were separated by divorce and
prison walls, I felt amorous.
36
00:02:02,490 --> 00:02:05,110
Now I just feel... Distant.
37
00:02:05,690 --> 00:02:06,690
Disgusted.
38
00:02:10,229 --> 00:02:13,850
Oh, all right, sweetheart. If you want
to, go ahead.
39
00:02:17,050 --> 00:02:18,430
You got five minutes?
40
00:02:18,770 --> 00:02:19,970
God's sake, Sheila.
41
00:02:22,540 --> 00:02:24,240
I can't perform under time restrictions.
42
00:02:25,140 --> 00:02:27,820
It humiliates me and degrades the act.
43
00:02:28,080 --> 00:02:29,080
Five minutes.
44
00:02:29,140 --> 00:02:30,260
Take it or leave it.
45
00:02:31,060 --> 00:02:32,060
I'll take it.
46
00:04:34,919 --> 00:04:39,820
Next up, Graney versus Maggie Farms
Incorporated. Maggie recently
47
00:04:39,820 --> 00:04:43,060
swine slaughtering and finishing plant
adjacent to Steve Graney's property.
48
00:04:43,280 --> 00:04:47,180
What's the stink? Exactly. Our client,
Mr. Graney, is unable to enjoy his
49
00:04:47,180 --> 00:04:51,320
weekend retreat due to the unbearable
stench blowing in the wind from next
50
00:04:51,480 --> 00:04:55,960
I filed a nuisance suit to shut down
Maggie's farm. On to new business,
51
00:04:55,960 --> 00:05:00,040
Labs. Ann Kelsey, you will be working
with me on this one. I will. Apparently,
52
00:05:00,040 --> 00:05:01,440
they discovered a major breakthrough.
53
00:05:01,880 --> 00:05:04,640
Two of their chemists are flying in from
Phoenix to discuss marketing strategy.
54
00:05:04,920 --> 00:05:05,920
Very high price.
55
00:05:06,020 --> 00:05:10,000
And you'll assist with corporate
structure. Happy to help, Douglas. Next
56
00:05:10,000 --> 00:05:11,000
little notice?
57
00:05:11,880 --> 00:05:16,220
Overseas call, excuse me. As I was
saying... Must be time for my
58
00:05:16,600 --> 00:05:19,980
Stuart, you seem to be back on top of
your game again. Yeah, the phenytoin's
59
00:05:19,980 --> 00:05:23,360
really doing the trick. If we could just
get back to... Sorry.
60
00:05:24,440 --> 00:05:26,040
Hello? Yeah, sure, Sidney.
61
00:05:26,340 --> 00:05:27,700
It's Ben Flickery. I'll just be a
minute.
62
00:05:30,890 --> 00:05:34,410
I will not have Becker's entertainment
law become the tail wagging this legal
63
00:05:34,410 --> 00:05:37,890
dog. Who's he working for, Worldwide
Studios or Mackenzie Brackman? Bad
64
00:05:37,890 --> 00:05:38,890
connection from Milan.
65
00:05:39,330 --> 00:05:41,490
That was quick. Oh, it's not me.
66
00:05:41,770 --> 00:05:44,210
Me either. Oh, sorry, that's me.
67
00:05:45,310 --> 00:05:46,310
It's a false alarm.
68
00:05:46,690 --> 00:05:49,070
I thought I haven't figured this thing
out yet.
69
00:05:49,970 --> 00:05:51,950
My batteries must be running low.
70
00:05:52,230 --> 00:05:55,250
Since my business is show business, look
for my name in lights, everybody.
71
00:05:57,359 --> 00:06:00,720
Can't you people have the decency to
come to a staff meeting unplugged?
72
00:06:02,920 --> 00:06:04,600
I think we're adjourned.
73
00:06:08,240 --> 00:06:10,120
We just don't understand this.
74
00:06:10,340 --> 00:06:14,900
You're telling us that he can get out
after only eight years. Mr. Holtz, this
75
00:06:14,900 --> 00:06:18,520
file just landed in my lap yesterday.
I'm still looking it over.
76
00:06:18,720 --> 00:06:21,780
That nut should have gone to the gas
chamber, not some hospital with...
77
00:06:21,980 --> 00:06:23,720
Tennis courts and weekend privileges.
78
00:06:24,000 --> 00:06:27,540
You can be sure the DA's office isn't
keen on letting killers back on the
79
00:06:27,540 --> 00:06:32,580
street. David was found not guilty by
reason of insanity. The prosecutor said
80
00:06:32,580 --> 00:06:34,580
would be sent away for life.
81
00:06:34,840 --> 00:06:39,160
In theory, that's true. The catch is the
state can't hold your son -in -law
82
00:06:39,160 --> 00:06:43,140
unless... David Orcott stopped being our
son -in -law the day he murdered our
83
00:06:43,140 --> 00:06:48,780
daughter. The state cannot hold Orcott
unless he is deemed dangerous or crazy.
84
00:06:48,960 --> 00:06:50,960
Is someone suggesting that he's not?
85
00:06:51,320 --> 00:06:56,160
A few docs, but the senior psychiatrist
at MacArthur Hospital disagrees. So what
86
00:06:56,160 --> 00:06:59,920
happens now? We go to court as planned,
and we try to block David's effort to
87
00:06:59,920 --> 00:07:00,619
win release.
88
00:07:00,620 --> 00:07:02,540
I could use your help in convincing the
jury.
89
00:07:02,840 --> 00:07:05,440
Name it. I'd like to put Mrs. Holtz on
the stand.
90
00:07:05,800 --> 00:07:09,280
Why? The police record says that you
discovered your daughter's body.
91
00:07:09,540 --> 00:07:12,140
I'd like the court to hear you describe
that experience.
92
00:07:16,760 --> 00:07:17,860
She was alive.
93
00:07:18,420 --> 00:07:19,420
Excuse me?
94
00:07:20,910 --> 00:07:26,810
When I found Sandra, she was still
trying to breathe.
95
00:07:28,170 --> 00:07:30,330
She was gasping for air.
96
00:07:33,350 --> 00:07:35,950
She died in my arms.
97
00:07:40,430 --> 00:07:44,890
Like all great discoveries, it was
purely accidental.
98
00:07:45,530 --> 00:07:47,650
Tom and I were at Stanford doing
research.
99
00:07:47,930 --> 00:07:50,150
Grinding up patches of skin, isolating
compounds.
100
00:07:50,590 --> 00:07:51,810
Just basically fooling around.
101
00:07:52,110 --> 00:07:53,570
Where did you get the skin?
102
00:07:53,870 --> 00:07:54,870
Oh, discarded casts.
103
00:07:55,110 --> 00:07:58,310
I can't tell you how many Sundays we've
spent digging through dumpsters behind
104
00:07:58,310 --> 00:07:59,310
orthopedist offices.
105
00:08:00,230 --> 00:08:01,230
Anyway,
106
00:08:02,190 --> 00:08:07,410
one day in our lab, we noticed that
certain compounds isolated from female
107
00:08:07,410 --> 00:08:11,710
made us, well, horny.
108
00:08:14,240 --> 00:08:19,320
So we went looking for similar compounds
in male skin. And once we found those
109
00:08:19,320 --> 00:08:22,400
we knew we had what we thought we had.
What exactly is it you have?
110
00:08:22,600 --> 00:08:24,020
Human pheromones. Come again?
111
00:08:24,340 --> 00:08:25,340
Airborne hormones.
112
00:08:25,900 --> 00:08:30,280
When inhaled by the opposite sex they
trigger the urge to...
113
00:08:30,620 --> 00:08:35,600
Copulate. You see, it's common knowledge
that insects and lower mammals use
114
00:08:35,600 --> 00:08:36,919
smells to attract their partners.
115
00:08:37,120 --> 00:08:41,460
As humans evolved, scientists assumed
that we left that part of the mating
116
00:08:41,460 --> 00:08:45,680
behind. But we still have tiny amounts
in our skin. We've been able to
117
00:08:45,680 --> 00:08:47,120
concentrate those pheromones.
118
00:08:47,680 --> 00:08:49,900
Pink for females, blue for males.
119
00:08:51,680 --> 00:08:54,760
Full. There's enough in there to turn on
this entire building.
120
00:08:55,040 --> 00:08:57,640
Do you have data showing how your
formula works?
121
00:08:57,860 --> 00:08:58,860
Ream.
122
00:08:58,970 --> 00:09:02,130
Until our meeting tomorrow with Donique
Cosmetics, we need a safe place to keep
123
00:09:02,130 --> 00:09:02,889
our samples.
124
00:09:02,890 --> 00:09:04,730
Could we use your bank safe deposit box?
125
00:09:05,010 --> 00:09:08,990
Certainly. Of course, we have a small
vault here at the firm. I alone hold the
126
00:09:08,990 --> 00:09:09,990
combination.
127
00:09:11,110 --> 00:09:12,410
Guard this with your life.
128
00:09:12,830 --> 00:09:15,010
Otherwise, it'll be cold showers for
everyone.
129
00:09:22,610 --> 00:09:23,610
Tom and Jay.
130
00:09:23,890 --> 00:09:25,130
A couple of comedians.
131
00:09:25,690 --> 00:09:30,190
If this formula actually works and we
close this deal, this could mean a new
132
00:09:30,190 --> 00:09:31,190
for this firm.
133
00:09:32,230 --> 00:09:35,750
Where are we going? What was so urgent?
You ask too many questions. I told you,
134
00:09:35,770 --> 00:09:36,830
Becker, it's a surprise.
135
00:09:37,170 --> 00:09:38,190
By the way, let me confess.
136
00:09:38,450 --> 00:09:41,470
I was the one behind that desert
escapade, stealing your Porsche.
137
00:09:41,790 --> 00:09:43,790
Ben, I really would like my car back.
138
00:09:44,090 --> 00:09:46,790
You expect miracles, Charlton Heston.
I'm not.
139
00:09:47,210 --> 00:09:51,830
Things got a little out of hand and,
well, this is all we recovered.
140
00:09:54,410 --> 00:09:55,430
Oh, my baby.
141
00:09:55,710 --> 00:09:56,790
I know how you feel.
142
00:09:57,490 --> 00:09:59,250
Once I was going to meet Crosby.
143
00:09:59,510 --> 00:10:03,070
The night was still. I drove a Nash. I
was young.
144
00:10:03,290 --> 00:10:08,570
Teach your children well, Becca.
Remember that. Which is why I have to
145
00:10:08,690 --> 00:10:13,950
My daughter and you, you didn't... Have
sex with Francie? No, sir.
146
00:10:14,610 --> 00:10:18,110
That's my boy chick. We couldn't have
worked together if you had.
147
00:10:18,330 --> 00:10:19,810
Our relationship would be too
complicated.
148
00:10:20,190 --> 00:10:21,930
Could it possibly be more complicated?
149
00:10:22,310 --> 00:10:23,310
Hop in.
150
00:10:38,950 --> 00:10:39,949
We're here.
151
00:10:39,950 --> 00:10:41,510
Sir? How about?
152
00:10:41,890 --> 00:10:45,130
We could have walked. Slappers walk.
That's why they're called slappers.
153
00:10:53,810 --> 00:11:00,740
Becker, from all of us at Worldwide, No
man deserves this more than you.
154
00:11:00,820 --> 00:11:03,320
Welcome to our studio.
155
00:11:07,060 --> 00:11:10,000
Piper? Come on, Becker, drive American.
156
00:11:10,920 --> 00:11:17,320
Central Casting, they're extras for 65
bucks at a Florida murder.
157
00:11:17,720 --> 00:11:19,600
Louder, damn it, like you mean it!
158
00:11:23,620 --> 00:11:24,620
Mazel tov.
159
00:11:34,440 --> 00:11:40,180
Dr. Scheinbaum, what was David Orcott's
condition upon admission to MacArthur
160
00:11:40,180 --> 00:11:44,380
Hospital? He was diagnosed as paranoid
schizophrenic. How did you treat his
161
00:11:44,380 --> 00:11:47,780
illness? Antipsychotics, stress
management, and psychotherapy.
162
00:11:48,040 --> 00:11:48,859
The results?
163
00:11:48,860 --> 00:11:51,500
For three years, David has been free of
schizophrenic symptoms.
164
00:11:51,780 --> 00:11:55,740
So long as he takes his medication, he's
as sane as anyone in this room. Doctor,
165
00:11:55,920 --> 00:11:59,040
do you believe Mr. Orcott poses a danger
to society?
166
00:11:59,680 --> 00:12:03,840
None whatsoever. He's already spent a
full year in an unlocked facility as
167
00:12:03,840 --> 00:12:05,000
of a conditional release program.
168
00:12:05,200 --> 00:12:07,760
And during that time, was Mr.
169
00:12:07,960 --> 00:12:10,700
Orcott allowed to enter the community
unsupervised?
170
00:12:10,940 --> 00:12:15,120
Yes. Every day, he'd walk to the public
library and spend his afternoons working
171
00:12:15,120 --> 00:12:16,120
the checkout desk.
172
00:12:16,140 --> 00:12:17,140
Never with any problems.
173
00:12:17,260 --> 00:12:21,040
Doctor, is it your recommendation that
David be released from his hospital
174
00:12:21,040 --> 00:12:25,320
commitment? Yes. Even taking into
account the events that led to my
175
00:12:25,320 --> 00:12:29,400
hospitalization? David's untreated
schizophrenia brought on delusions that
176
00:12:29,400 --> 00:12:33,660
wife was being unfaithful, poisoning his
food. After five days of heavy drinking
177
00:12:33,660 --> 00:12:36,060
and sleeplessness, David suffered a
psychotic break.
178
00:12:36,300 --> 00:12:40,160
He was overcome with irrational fear and
rage, which led to an overwhelming
179
00:12:40,160 --> 00:12:41,500
impulse to kill Sandra.
180
00:12:41,700 --> 00:12:44,880
In your opinion, could David ever do
something like this again?
181
00:12:45,280 --> 00:12:49,460
No. David is diligent about taking his
medication, determined never again to
182
00:12:49,460 --> 00:12:50,239
lose control.
183
00:12:50,240 --> 00:12:51,179
Thank you, Doctor.
184
00:12:51,180 --> 00:12:52,180
Your witness.
185
00:12:53,400 --> 00:12:57,820
Dr. Scheinbaum, isn't your
recommendation to release Mr.
186
00:12:58,140 --> 00:13:01,180
Orcutt opposed by the senior
psychiatrist at MacArthur Hospital?
187
00:13:01,540 --> 00:13:03,540
That's correct, but... I am quoting Dr.
188
00:13:03,960 --> 00:13:04,960
Philip Morton's statement.
189
00:13:05,530 --> 00:13:09,250
Mr. Orcutt remains a substantial danger
to the community.
190
00:13:09,510 --> 00:13:14,090
Dr. Morton is a career bureaucrat who
refuses responsibility. What would
191
00:13:14,090 --> 00:13:16,090
if Mr. Orcutt went off his medication?
192
00:13:16,490 --> 00:13:17,770
Could he become violent?
193
00:13:18,210 --> 00:13:21,870
Schizophrenics generally are not
violent, do not become murderers. You're
194
00:13:21,870 --> 00:13:24,550
answering the question, doctor. Could
Mr.
195
00:13:24,930 --> 00:13:26,270
Orcutt become violent?
196
00:13:26,939 --> 00:13:29,360
Possibly. But David makes sure he takes
his medication.
197
00:13:29,600 --> 00:13:33,240
But currently, don't you blood test him
twice a month to ensure he complies?
198
00:13:33,420 --> 00:13:37,260
That's hospital policy. He's also under
the daily scrutiny of the medical staff,
199
00:13:37,420 --> 00:13:38,279
isn't that right?
200
00:13:38,280 --> 00:13:43,300
Yes. And if Orcutt is released, would he
be blood tested and monitored by
201
00:13:43,300 --> 00:13:47,240
doctors? No. So there would be no way to
make sure he takes his medication.
202
00:13:47,800 --> 00:13:52,180
No. Then how can you guarantee David
Orcott won't have a relapse? Medical
203
00:13:52,180 --> 00:13:54,120
statistics... I'm not talking
probabilities.
204
00:13:54,380 --> 00:13:59,620
Can you guarantee that man will not kill
somebody in the future if released?
205
00:13:59,980 --> 00:14:00,980
Of course not.
206
00:14:01,240 --> 00:14:03,280
I can't guarantee you won't either.
207
00:14:03,540 --> 00:14:06,240
I didn't bludgeon my wife 15 times with
a hammer.
208
00:14:06,460 --> 00:14:07,680
Objection. Withdrawn.
209
00:14:18,289 --> 00:14:20,630
Leland, I've finished reviewing the
Osgood file.
210
00:14:20,910 --> 00:14:26,030
Good. I want to obtain polygraphs on
both Frank Osgood and Philip Tice.
211
00:14:26,730 --> 00:14:28,010
Can you help me with the DA?
212
00:14:28,570 --> 00:14:30,370
You think Tice is telling the truth?
213
00:14:30,890 --> 00:14:32,010
I still have my doubts.
214
00:14:32,630 --> 00:14:36,750
If we can use the DA's polygraph
specialist, maybe they'll stipulate to
215
00:14:36,750 --> 00:14:38,470
admissibility. Why this sudden urgency?
216
00:14:38,930 --> 00:14:40,010
Tice is in the hospital.
217
00:14:40,250 --> 00:14:41,310
Stomach cancer is worse.
218
00:14:41,510 --> 00:14:42,910
It may not last much longer.
219
00:14:43,550 --> 00:14:45,130
See what I can do, sir. Thank you.
220
00:14:46,620 --> 00:14:47,620
Stuart?
221
00:14:47,920 --> 00:14:49,920
Stuart, got to talk to you a second?
222
00:14:50,480 --> 00:14:51,540
Yeah, hi Gwen, what's up?
223
00:14:51,820 --> 00:14:52,820
I owe you an apology.
224
00:14:53,360 --> 00:14:54,360
Go ahead.
225
00:14:54,380 --> 00:14:57,180
Well, Anne must not have told you, but
during all that craziness with whoever
226
00:14:57,180 --> 00:15:01,640
was stalking me, sending those deranged
gifts, it's all stopped now, but at one
227
00:15:01,640 --> 00:15:02,780
point, I thought it was you.
228
00:15:03,540 --> 00:15:04,540
You did?
229
00:15:04,600 --> 00:15:05,600
Wild, huh?
230
00:15:06,380 --> 00:15:07,380
Maybe.
231
00:15:07,520 --> 00:15:08,520
Maybe not.
232
00:15:17,740 --> 00:15:21,060
An expert witness was supposed to arrive
20 minutes ago. Maybe his train got
233
00:15:21,060 --> 00:15:22,940
delayed. These days, who rides the rail?
234
00:15:23,160 --> 00:15:26,100
This guy doesn't fly. Claims his
signatures can't handle the altitude.
235
00:15:26,400 --> 00:15:28,020
His nose is his meal ticket.
236
00:15:28,720 --> 00:15:30,780
I think your nose just blew in.
237
00:15:31,180 --> 00:15:32,180
Mr. Smith?
238
00:15:33,040 --> 00:15:34,340
Morales? How you doing?
239
00:15:34,940 --> 00:15:36,880
Well, I'm not too happy about being in L
.A.
240
00:15:37,380 --> 00:15:39,940
Nitrogen dioxide, carbon monoxide, too
much ozone.
241
00:15:40,220 --> 00:15:41,960
You have a lethal pollutant standard
index.
242
00:15:43,480 --> 00:15:45,320
Not to mention that kid's diaper needs
changing.
243
00:15:45,800 --> 00:15:48,700
Yeah, well, I'll give Lucy to the
sitter, and we can head out to my
244
00:15:48,700 --> 00:15:49,700
ranch.
245
00:15:50,920 --> 00:15:53,120
You're wearing a bit too much obsession.
246
00:15:53,800 --> 00:15:56,120
But that's okay. It's helping disguise
the scent of fear.
247
00:15:59,820 --> 00:16:02,400
Boy, look at all this stuff.
248
00:16:04,680 --> 00:16:06,720
Champagne from CAA.
249
00:16:08,640 --> 00:16:10,740
Beluga caviar from ICM.
250
00:16:12,160 --> 00:16:15,700
Even a cellular phone from the William
Morris Agency.
251
00:16:16,300 --> 00:16:18,360
And a new car from Ben Flicker.
252
00:16:19,720 --> 00:16:21,260
It's all manipulation, Rox.
253
00:16:21,740 --> 00:16:26,360
Cheap attempts to buy friendship curry
my favor. I am not enjoying myself, Rox.
254
00:16:26,620 --> 00:16:27,640
What do I want, fame?
255
00:16:28,140 --> 00:16:31,020
It just complicates life. It compromises
simplicity.
256
00:16:31,880 --> 00:16:34,320
Money, the effort to get rich, can steal
your time.
257
00:16:34,920 --> 00:16:38,020
I hate to admit it, but your traveling
the world really has changed you.
258
00:16:38,520 --> 00:16:40,000
You're not the man you used to be.
259
00:16:40,460 --> 00:16:43,960
Globetrotting was nothing compared to
this magical mystery tour that I'm on
260
00:16:43,960 --> 00:16:45,580
Ben Flicker at Worldwide Studios.
261
00:16:46,180 --> 00:16:49,880
I am dealing with strange people.
Enigmas wrapped in mysteries. I don't
262
00:16:49,880 --> 00:16:51,360
know who to trust. Trust yourself.
263
00:16:51,840 --> 00:16:55,940
What do you mean? The new president and
creative director of Curtin Longform
264
00:16:55,940 --> 00:16:59,500
Feature Developments? What does that
even mean? You have a very powerful
265
00:16:59,500 --> 00:17:02,000
position. Don't be afraid to take
control.
266
00:17:03,000 --> 00:17:04,000
You're right.
267
00:17:04,599 --> 00:17:05,780
I'm going to speak with Flicker.
268
00:17:06,000 --> 00:17:07,119
Things have to change.
269
00:17:08,130 --> 00:17:11,670
Before you leave... Later, Rox. I want
to share something.
270
00:17:12,030 --> 00:17:12,769
Can it wait?
271
00:17:12,770 --> 00:17:13,770
Arnie, no.
272
00:17:13,890 --> 00:17:14,890
I'm pregnant.
273
00:17:18,530 --> 00:17:20,410
Rox, that's, uh... Right?
274
00:17:22,150 --> 00:17:23,829
Terrific? Yeah.
275
00:17:24,270 --> 00:17:25,290
If you say so.
276
00:17:25,550 --> 00:17:27,150
Look, I have to run.
277
00:17:27,369 --> 00:17:32,050
Arnie, you can't. I thought the car in
your space belonged to the CPA across
278
00:17:32,050 --> 00:17:33,450
hall. I had it towed.
279
00:17:34,010 --> 00:17:36,250
And I guess that makes us even.
280
00:17:36,940 --> 00:17:38,300
Boy, the warm congratulations.
281
00:17:41,280 --> 00:17:45,540
I mean, you just have to question a
system that would even entertain the
282
00:17:45,540 --> 00:17:49,780
possibility of letting a brutal killer
like this go free after only eight
283
00:17:49,980 --> 00:17:50,980
What's happening here?
284
00:17:51,000 --> 00:17:52,380
What the hell is he doing?
285
00:17:53,080 --> 00:17:54,620
He's flexing his civil rights.
286
00:17:55,160 --> 00:17:57,920
Protecting criminals' rights over those
of his victims?
287
00:17:58,140 --> 00:18:01,660
Hulse can't do this, Tommy, for God's
sakes. He's right outside the jury room.
288
00:18:01,900 --> 00:18:05,020
Why should David Orcutt get a second
chance? Our daughter sure as hell won't
289
00:18:05,020 --> 00:18:06,020
a second chance.
290
00:18:06,120 --> 00:18:09,500
And to let David Orcott go free is to
let him get away with murder. You all
291
00:18:09,500 --> 00:18:13,740
that. My client can no longer possibly
get a fair hearing. Mr. Holtz made an
292
00:18:13,740 --> 00:18:16,800
inflammatory statement. Mr. Holtz has a
right to free speech.
293
00:18:17,120 --> 00:18:19,180
Move for mistrial. Hot. Denied. Mr.
294
00:18:19,380 --> 00:18:23,420
Holtz has maligned my client in the
press daily. He seems intent on creating
295
00:18:23,420 --> 00:18:24,560
atmosphere for a lynch mob.
296
00:18:24,840 --> 00:18:27,920
At the very least, I request a gag be
imposed. This is ridiculous.
297
00:18:28,220 --> 00:18:29,240
He's a non -party.
298
00:18:29,500 --> 00:18:32,700
He's right, Mr. Laporte. I have no
authority to impose a gag.
299
00:18:33,070 --> 00:18:36,710
The jury has been admonished to avoid
press coverage of the trial. Your Honor,
300
00:18:36,810 --> 00:18:40,790
may I say something? No, you may listen.
I can't prevent you from speaking to
301
00:18:40,790 --> 00:18:44,590
reporters, but I can damn well keep you
from doing so inside this courthouse.
302
00:18:44,790 --> 00:18:48,450
You yourself said I had a First
Amendment right. Which is outweighed by
303
00:18:48,530 --> 00:18:49,950
Orcutt's right to a fair trial.
304
00:18:50,170 --> 00:18:52,490
If you want to be heard, you do it off
county property.
305
00:18:52,690 --> 00:18:55,970
Because if you pull a stunt like this
again, you can expect to spend the night
306
00:18:55,970 --> 00:18:56,970
in jail.
307
00:18:58,480 --> 00:19:02,400
When I purchased the ranch, the only
scent in the air was the desert pear
308
00:19:02,400 --> 00:19:06,640
blossoms. When did you first learn a
swine -finishing facility had opened a
309
00:19:06,640 --> 00:19:07,519
mile away?
310
00:19:07,520 --> 00:19:09,120
The Saturday before Thanksgiving.
311
00:19:09,640 --> 00:19:13,320
I'd stayed away while renovations were
being made, but when the work was
312
00:19:13,320 --> 00:19:15,820
completed, I drove up with a lady friend
for the weekend.
313
00:19:16,120 --> 00:19:17,120
How was the visit?
314
00:19:17,200 --> 00:19:20,600
At first, fine. It was a lovely, crisp,
sunny day.
315
00:19:20,940 --> 00:19:24,960
We were enjoying the morning on the back
porch when the wind suddenly shifted
316
00:19:24,960 --> 00:19:28,120
and we were engulfed in an unspeakable
stench.
317
00:19:28,460 --> 00:19:31,120
Can you describe the effects the odor
had on you and your guest?
318
00:19:31,460 --> 00:19:34,140
It burned our throats, and it made our
eyes red and watery.
319
00:19:34,780 --> 00:19:36,980
My friend lost her breakfast.
320
00:19:37,440 --> 00:19:41,440
As the day wore on, the stink got worse.
By 2 o 'clock, we were on our way home.
321
00:19:41,700 --> 00:19:44,700
And are you certain Maggie Farms is the
source of the stench?
322
00:19:45,140 --> 00:19:48,920
Absolutely. The air used to be pristine.
Now it's unbreathable.
323
00:19:49,220 --> 00:19:53,960
That hog finishing plant has turned my
ranch into an uninhabitable wasteland.
324
00:19:54,240 --> 00:19:56,160
They ought to do something about the
smell or move.
325
00:19:56,520 --> 00:19:57,600
No more questions, Your Honor.
326
00:19:59,600 --> 00:20:03,840
Mr. Graney, are you aware that the
Piedmont landfill is only four miles
327
00:20:03,840 --> 00:20:04,539
your property?
328
00:20:04,540 --> 00:20:07,960
Yes. Well, isn't it possible that the
landfill is responsible for the odor?
329
00:20:08,180 --> 00:20:09,180
In my opinion, no.
330
00:20:09,380 --> 00:20:12,700
Yes. Well, tell me, Mr. Graney, how many
others have joined you in your
331
00:20:12,700 --> 00:20:13,700
complaint against my client?
332
00:20:14,060 --> 00:20:16,160
It's an isolated area. I'm the only
resident affected.
333
00:20:16,500 --> 00:20:17,500
In other words, none.
334
00:20:18,020 --> 00:20:21,040
Now, your ranch was never intended as a
primary residence, now, was it?
335
00:20:21,380 --> 00:20:22,800
No, I plan to use it on weekends.
336
00:20:23,390 --> 00:20:26,830
And to the best of your knowledge, has
Maggie Farms Incorporated violated any
337
00:20:26,830 --> 00:20:28,310
codes or permit regulations?
338
00:20:28,670 --> 00:20:33,330
No. And still, you want to close down a
new lawfully operated business that
339
00:20:33,330 --> 00:20:39,070
employs 43 people so that you can
weekend with your lady friends in the
340
00:20:40,390 --> 00:20:41,390
Nothing further.
341
00:21:10,990 --> 00:21:11,990
How are you feeling?
342
00:21:12,450 --> 00:21:13,450
Depressed.
343
00:21:13,970 --> 00:21:17,350
Maybe if you came a little closer...
Douglas.
344
00:21:18,190 --> 00:21:19,790
Breathe deep.
345
00:21:22,990 --> 00:21:25,170
Did I leave the oven on?
346
00:21:26,010 --> 00:21:27,870
Sheila, sniff me.
347
00:21:28,090 --> 00:21:29,990
Here. What is with you?
348
00:21:30,250 --> 00:21:33,770
It's an experiment. What can it hurt?
Just, come on, smell me, please.
349
00:21:36,010 --> 00:21:38,430
Now, what are you feeling?
350
00:21:38,930 --> 00:21:39,930
Threatened.
351
00:21:40,850 --> 00:21:41,850
Sweetheart.
352
00:21:42,410 --> 00:21:44,190
Maybe you ought to sleep in the guest
room.
353
00:21:45,730 --> 00:21:49,190
Wait till I get my hands on those two
little rodents. This crap doesn't work.
354
00:21:49,890 --> 00:21:51,990
Fine. I'll sleep in the guest room.
355
00:21:53,990 --> 00:21:54,990
Darling.
356
00:21:57,510 --> 00:22:01,810
Mr. Orcott, would you please tell the
court what you recollect about the night
357
00:22:01,810 --> 00:22:02,810
your wife died?
358
00:22:05,290 --> 00:22:06,550
Uh, it was a nightmare.
359
00:22:08,300 --> 00:22:12,080
It was like I was standing there
watching someone else attacking my wife,
360
00:22:12,200 --> 00:22:13,200
someone evil.
361
00:22:13,400 --> 00:22:15,240
Are you saying that you didn't commit
the murder?
362
00:22:15,440 --> 00:22:16,660
I'm not making an excuse.
363
00:22:16,980 --> 00:22:20,640
I killed my wife, but in a sense, it
wasn't me.
364
00:22:20,920 --> 00:22:22,780
I loved my wife very much.
365
00:22:23,500 --> 00:22:26,860
The time we shared together before it
got thick was wonderful.
366
00:22:27,180 --> 00:22:28,960
Do you feel remorse for what you've
done?
367
00:22:29,980 --> 00:22:31,400
Remorse doesn't even begin.
368
00:22:34,440 --> 00:22:36,600
There is no word to describe my regret.
369
00:22:37,210 --> 00:22:41,770
You can't imagine what it is for me,
living, knowing what I did.
370
00:22:42,030 --> 00:22:46,950
Now, doctors have testified that your
behavior was atypical of most
371
00:22:46,950 --> 00:22:50,250
schizophrenics, that the circumstances
which brought it on were unique.
372
00:22:50,450 --> 00:22:52,330
Your Honor, can we skip the speeches?
373
00:22:52,570 --> 00:22:54,370
Ask your question, Counselor.
374
00:22:54,710 --> 00:23:01,150
David, what assures us that you'll
continue to take your medication if
375
00:23:01,510 --> 00:23:05,210
If I don't, I risk another attack, and I
won't let that happen.
376
00:23:05,610 --> 00:23:06,610
Not again.
377
00:23:07,000 --> 00:23:08,000
Thank you.
378
00:23:09,660 --> 00:23:15,260
Mr. Orcutt, hospital records show on
July 12, 1990, you abused hospital
379
00:23:15,260 --> 00:23:18,680
privileges and snuck out to a bar. Is
this true?
380
00:23:18,900 --> 00:23:23,860
I was only gone a half an hour. One of
the other patients was antagonizing me.
381
00:23:23,860 --> 00:23:24,960
felt I had to get away.
382
00:23:25,200 --> 00:23:29,740
Haven't doctors warned you that alcohol
makes you vulnerable to schizophrenic
383
00:23:29,740 --> 00:23:34,500
episodes? Yes. And didn't you kill your
wife while under the influence of
384
00:23:34,500 --> 00:23:38,750
alcohol? Yes. But you went ahead anyway
and ordered up a shot of tequila. I
385
00:23:38,750 --> 00:23:40,390
didn't drink it. Not that time.
386
00:23:40,810 --> 00:23:45,430
But if you get released and someone else
gets on your case, what will you do
387
00:23:45,430 --> 00:23:47,810
then? Run off to a bar and get hammered?
388
00:23:48,010 --> 00:23:49,070
Objection, argumentative.
389
00:23:49,470 --> 00:23:50,470
Sustained.
390
00:23:51,210 --> 00:23:55,790
Mr. Orcutt, in a letter to the court,
you wrote that you'd come to terms with
391
00:23:55,790 --> 00:23:56,790
your crime, correct?
392
00:23:57,370 --> 00:24:00,970
I understand why it happened. I was
psychotic. You're trying to tell me
393
00:24:00,970 --> 00:24:04,250
come to terms with this? Objection! The
condition of Mr. Orcutt's body is
394
00:24:04,250 --> 00:24:06,050
irrelevant. It reflects the extent of
Mr.
395
00:24:06,310 --> 00:24:09,690
Orcutt's terrain. It's inflammatory and
highly prejudiced. Mr. Mullaney, put
396
00:24:09,690 --> 00:24:10,369
that away.
397
00:24:10,370 --> 00:24:11,530
Patricia, I'm so sorry.
398
00:24:11,750 --> 00:24:14,550
I know I can't expect you to forgive me,
but please try to understand.
399
00:24:14,770 --> 00:24:18,750
I didn't know what I was doing. I would
trade my life for Sandra's if I could.
400
00:24:18,810 --> 00:24:21,670
Whatever I do will never be enough.
Objection! Move to the strike. Mr.
401
00:24:21,690 --> 00:24:22,589
sit down.
402
00:24:22,590 --> 00:24:23,610
Son of a bitch.
403
00:24:25,010 --> 00:24:26,130
I loved her!
404
00:24:26,960 --> 00:24:28,780
I love you so much.
405
00:24:32,500 --> 00:24:32,980
I've
406
00:24:32,980 --> 00:24:47,860
been
407
00:24:47,860 --> 00:24:50,580
going over these projections for Lambert
J. Lab. Don't bother.
408
00:24:50,960 --> 00:24:53,180
Tweedledum and Tweedledummer are wasting
our time.
409
00:24:53,520 --> 00:24:54,720
Thank God they're billable hours.
410
00:24:55,040 --> 00:24:56,040
What changed your opinion?
411
00:24:56,200 --> 00:24:57,059
The facts.
412
00:24:57,060 --> 00:25:01,480
One, they don't look you in the eye.
Two, they have no proven track record.
413
00:25:01,480 --> 00:25:05,960
three, last night I took home the
extracts and experimented on my ex
414
00:25:06,620 --> 00:25:07,880
Douglas, how could you?
415
00:25:08,140 --> 00:25:12,020
It was in the interest of research,
Anne. You and I both know Sheila has a
416
00:25:12,020 --> 00:25:14,080
libido that would put Secretariat to
shame.
417
00:25:14,280 --> 00:25:15,280
I didn't know.
418
00:25:15,300 --> 00:25:16,179
Well, you do now.
419
00:25:16,180 --> 00:25:21,140
In any event, if this formula fails to
get my ex -wife in the saddle, then
420
00:25:21,140 --> 00:25:22,720
believe me, it doesn't work.
421
00:25:23,180 --> 00:25:27,180
Douglas, you used the male pheromone,
the one that attracts men.
422
00:25:28,060 --> 00:25:30,180
Are you aware that this lasts for 24
hours?
423
00:25:30,460 --> 00:25:31,640
I haven't read the data.
424
00:25:32,960 --> 00:25:36,620
Well, here are my comments on the
financial projections. You were right
425
00:25:36,620 --> 00:25:39,080
one thing. This formula could be a
goldmine.
426
00:25:43,060 --> 00:25:45,080
Anne, what are we going to do?
427
00:25:45,380 --> 00:25:49,300
We? These two are bound to notice the
missing formula. I'm sure you'll think
428
00:25:49,300 --> 00:25:50,340
something. Douglas.
429
00:25:51,000 --> 00:25:52,000
Jonathan.
430
00:25:52,250 --> 00:25:53,250
What are you doing back?
431
00:25:53,630 --> 00:25:56,650
I work here. You weren't due for another
week.
432
00:25:56,870 --> 00:25:59,710
Well, that didn't take into account
schistosomiasis. Where's that?
433
00:25:59,950 --> 00:26:01,230
It's an intestinal virus, Douglas.
434
00:26:01,610 --> 00:26:04,070
I've been driving the porcelain bus 6
,000 miles.
435
00:26:04,830 --> 00:26:06,370
Welcome home. Glad to be back.
436
00:26:09,470 --> 00:26:10,470
Douglas.
437
00:26:13,970 --> 00:26:15,590
I missed you.
438
00:26:23,440 --> 00:26:24,440
Pretend this never happened.
439
00:26:24,680 --> 00:26:25,680
Jonathan.
440
00:26:26,000 --> 00:26:28,460
Hey, we weren't expecting you back so
soon.
441
00:26:28,900 --> 00:26:31,540
I need to hit the bathroom.
442
00:26:34,300 --> 00:26:35,340
What's that all about?
443
00:26:35,560 --> 00:26:38,720
Seems Mr. Rollins picked up some
virulent strain of Sudan shuffle.
444
00:26:42,000 --> 00:26:43,040
What is it, Leland?
445
00:26:43,440 --> 00:26:46,460
I just never realized.
446
00:26:47,700 --> 00:26:49,220
I'm brown in your eyes, sir.
447
00:26:49,520 --> 00:26:53,180
I'm spending the rest of the day locked
in my office.
448
00:26:57,820 --> 00:27:01,060
You want some ice cream?
449
00:27:02,180 --> 00:27:04,320
I don't usually eat sweets in the
afternoon.
450
00:27:04,820 --> 00:27:07,140
Sugar high, sugar low is less calories.
451
00:27:07,920 --> 00:27:09,520
This isn't a life choice.
452
00:27:11,340 --> 00:27:12,700
Ice cream would be nice.
453
00:27:17,480 --> 00:27:18,480
Stuart.
454
00:27:21,420 --> 00:27:22,420
Is something wrong?
455
00:27:22,820 --> 00:27:24,540
Why? Does it seem like something's
wrong?
456
00:27:25,360 --> 00:27:30,620
No. No, it's just that ever since you
made the turn on your recovery, you
457
00:27:30,740 --> 00:27:32,700
well... Unhappy?
458
00:27:33,060 --> 00:27:34,260
Uh -huh. Yeah.
459
00:27:35,340 --> 00:27:39,680
Even though I feel better, I've felt
better.
460
00:27:40,360 --> 00:27:41,880
Not sure what you mean exactly.
461
00:27:42,340 --> 00:27:43,340
I'm thinking more.
462
00:27:43,740 --> 00:27:48,820
Not so much introspective, just
unwilling to take things for granted,
463
00:27:48,820 --> 00:27:50,300
about the way things work, you know?
464
00:27:51,470 --> 00:27:53,310
Like, why is electricity always there?
465
00:27:53,930 --> 00:27:56,870
Or gravity. How come we don't just go
spinning off the planet?
466
00:27:58,750 --> 00:27:59,750
That sound crazy?
467
00:27:59,870 --> 00:28:00,529
Uh -uh.
468
00:28:00,530 --> 00:28:01,530
Good.
469
00:28:07,650 --> 00:28:08,650
Excellent.
470
00:28:09,010 --> 00:28:10,350
Instant chocolate sundae.
471
00:28:10,670 --> 00:28:13,870
Ann would kill me if I had a Hershey
squirt at home. Ann would kill you if
472
00:28:13,870 --> 00:28:14,930
saw you doing it here, too.
473
00:28:15,490 --> 00:28:16,490
That's part of what I mean.
474
00:28:17,170 --> 00:28:18,810
This is me. This is who I am.
475
00:28:19,160 --> 00:28:23,100
And I've got to learn a way to work this
into my day -to -day life. It takes a
476
00:28:23,100 --> 00:28:28,440
special person to go through a bad
situation and come out better on the
477
00:28:28,440 --> 00:28:29,840
side. You're like that.
478
00:28:31,020 --> 00:28:33,660
Resilient, determined, focused.
479
00:28:34,440 --> 00:28:35,440
Pregnant.
480
00:28:36,280 --> 00:28:37,280
For real?
481
00:28:38,800 --> 00:28:40,640
I didn't even know you were trying.
482
00:28:41,000 --> 00:28:42,000
That's great.
483
00:28:42,540 --> 00:28:44,580
I'm really happy for you. Thanks.
484
00:28:46,240 --> 00:28:48,240
Aren't you going to ask who the father
is?
485
00:28:48,750 --> 00:28:49,750
It doesn't matter.
486
00:28:50,330 --> 00:28:51,850
I know who the mother is.
487
00:28:54,130 --> 00:28:59,330
And so God taught Moses the laws for
living together in peace.
488
00:28:59,690 --> 00:29:05,670
These laws were printed on two stone
tablets Moses brought down from the
489
00:29:05,670 --> 00:29:08,430
mountain. And they're called what?
490
00:29:09,310 --> 00:29:10,310
Honey.
491
00:29:11,730 --> 00:29:15,870
Well, they're called the Ten
Commandments. Right.
492
00:29:16,380 --> 00:29:21,200
There's only one God. Do not bow down to
idols. Less Nintendo, more homework.
493
00:29:21,480 --> 00:29:26,160
Do not swear falsely by the name of God.
Keep the Sabbath holy.
494
00:29:26,440 --> 00:29:31,340
Honor your father and mother. Always
kiss them goodnight. Do not murder or
495
00:29:31,340 --> 00:29:36,380
up on your brothers and sisters. Do not
take another man's wife or another man's
496
00:29:36,380 --> 00:29:37,380
husband.
497
00:29:37,960 --> 00:29:44,340
On to the next. Do not steal. Do not
lie. And finally, do not want what does
498
00:29:44,340 --> 00:29:47,470
not... Ten simple rules. Sounds easy.
499
00:29:47,790 --> 00:29:50,690
But as you get older, it's not always a
breeze.
500
00:29:51,030 --> 00:29:54,850
God knows you're human. People make
mistakes.
501
00:29:55,410 --> 00:30:01,630
But remember, it's in the trying. Now,
run down the hall to the screening room
502
00:30:01,630 --> 00:30:04,490
for refreshments and Eisner's Aladdin.
503
00:30:05,750 --> 00:30:07,790
Don't forget to sign your vouchers.
504
00:30:09,530 --> 00:30:12,430
A cartoon grossing a hundred million.
505
00:30:13,000 --> 00:30:14,500
We could use a hit like that.
506
00:30:14,760 --> 00:30:18,760
Sidney says you talk to these kids every
week. Parents work on a lot. Very busy
507
00:30:18,760 --> 00:30:21,480
these days. This is my way of helping.
Always have time for children.
508
00:30:21,740 --> 00:30:23,600
Ben, we need to talk.
509
00:30:23,800 --> 00:30:24,800
Me first.
510
00:30:24,960 --> 00:30:27,360
As God is watching, he knows I haven't
been honest.
511
00:30:27,720 --> 00:30:29,440
Ninth Commandment? And a few more.
512
00:30:30,100 --> 00:30:31,300
I want you to meet Shuler.
513
00:30:31,600 --> 00:30:33,460
I'll be glad to finally look the man in
the eye.
514
00:30:33,700 --> 00:30:35,060
He may not be so polite.
515
00:30:36,080 --> 00:30:37,980
By the way, you ice skate.
516
00:30:40,380 --> 00:30:41,380
Mr. Smith.
517
00:30:42,350 --> 00:30:47,130
Due to your acute nasal sensitivity,
have you worked before as an odor
518
00:30:47,430 --> 00:30:52,470
Dozens of times. I've been a hired nose
for GM, Monsanto, Kleenex, the list goes
519
00:30:52,470 --> 00:30:55,090
on. Your Honor, I ask that Mr. Smith be
accepted as an odor expert.
520
00:30:55,590 --> 00:30:58,710
Objection. There's no set standard by
which an odor can be measured. Mr.
521
00:30:58,930 --> 00:31:01,030
Smith's opinions are entirely
subjective.
522
00:31:01,810 --> 00:31:04,730
Overruled. The court accepts Mr. Smith
as qualified.
523
00:31:05,150 --> 00:31:06,150
Thank you, Your Honor.
524
00:31:06,490 --> 00:31:09,330
You've examined the air at my client's
ranch, is that correct?
525
00:31:09,670 --> 00:31:12,620
Yes. Any evidence of pig stench?
Definitely.
526
00:31:12,880 --> 00:31:13,839
At what level?
527
00:31:13,840 --> 00:31:14,840
30 decibels.
528
00:31:15,380 --> 00:31:18,460
The scale is a variation of the decibel
scale.
529
00:31:19,180 --> 00:31:22,800
Zero decibels means that the odor is
undetectable to the average nose.
530
00:31:23,060 --> 00:31:28,380
Ten decibels... Your Honor, I object.
The decibel scale is meaningless to the
531
00:31:28,380 --> 00:31:31,540
lay nose. Your Honor, with permission, I
can put this in terms the lay nose can
532
00:31:31,540 --> 00:31:34,440
understand. I'm holding my breath in
anticipation.
533
00:31:36,950 --> 00:31:39,650
Contained in these balloons are air
samples.
534
00:31:40,370 --> 00:31:45,030
The white balloon taken from the roof of
Mr. Graney's ranch home, the black from
535
00:31:45,030 --> 00:31:46,370
the driveway of Maggie Farm.
536
00:31:46,670 --> 00:31:48,610
Objection prejudicial. How do you
figure?
537
00:31:48,830 --> 00:31:53,070
Plaintiff is represented by white,
respondent by black, planning a
538
00:31:53,070 --> 00:31:55,030
message. Give it a rest, Counselor.
539
00:31:55,910 --> 00:31:59,210
Your Honor, would you please take the
white balloon and put your nose near the
540
00:31:59,210 --> 00:32:01,090
opening, undoing the clamp.
541
00:32:06,350 --> 00:32:09,590
Now compare that smell with the sample
taken from Maggie Farms.
542
00:32:16,210 --> 00:32:18,350
I love my job.
543
00:32:20,490 --> 00:32:22,270
I won't take the witness stand.
544
00:32:22,870 --> 00:32:24,870
Mrs. Holtz, we need your testimony.
545
00:32:25,330 --> 00:32:30,390
Why? A doctor's already sworn he
believes David is dangerous. The jury
546
00:32:30,390 --> 00:32:31,570
conflicting experts.
547
00:32:31,930 --> 00:32:33,350
You can tip the scale.
548
00:32:33,570 --> 00:32:35,550
Honey, look, you're just going to have
to do this.
549
00:32:35,950 --> 00:32:37,030
I don't care anymore.
550
00:32:37,430 --> 00:32:41,670
This bastard kills our daughter and you
don't care? For years I have hated him.
551
00:32:41,790 --> 00:32:46,450
And now I see he's as torn apart as we
are. Come on, you believed what this guy
552
00:32:46,450 --> 00:32:47,570
said. I know David.
553
00:32:49,350 --> 00:32:53,690
And I remember the boy our daughter fell
in love with. He was thoughtful and he
554
00:32:53,690 --> 00:32:56,010
was funny and gentle.
555
00:32:56,630 --> 00:32:58,250
And he turned into a monster.
556
00:32:58,710 --> 00:33:00,470
But the man I saw today...
557
00:33:02,460 --> 00:33:07,180
That's a tormented version of the boy I
once knew, and I just can't hate him
558
00:33:07,180 --> 00:33:10,100
anymore. Patricia, so help me God.
559
00:33:10,600 --> 00:33:13,960
If you don't testify, I'll never forgive
you. Raymond, listen to yourself.
560
00:33:14,100 --> 00:33:17,740
You're so full of vengeance, it's making
you sick. We can't spend the rest of
561
00:33:17,740 --> 00:33:19,460
our lives hating David.
562
00:33:19,760 --> 00:33:21,500
At some point, we have to let go.
563
00:33:21,940 --> 00:33:23,440
Mrs. Holtz, please.
564
00:33:24,200 --> 00:33:29,660
I know it's rough dredging up horrible
memories, but if not for Sandra... You
565
00:33:29,660 --> 00:33:30,660
don't know my pain.
566
00:33:33,960 --> 00:33:37,460
I refuse to be part of a vendetta.
567
00:33:39,920 --> 00:33:41,480
Mr. Schuller's meeting us?
568
00:33:41,820 --> 00:33:42,820
He's already here.
569
00:33:43,140 --> 00:33:46,040
But before we talk, we skate
counterclockwise.
570
00:33:46,260 --> 00:33:48,260
Why? That's just the way it is.
571
00:33:49,120 --> 00:33:50,260
That's Sonia Henney.
572
00:33:50,680 --> 00:33:53,260
I had this rink built to her own
demanding specifications.
573
00:33:54,260 --> 00:33:55,900
I never did this as a kid.
574
00:33:57,000 --> 00:33:58,980
1936 Olympics, Garmisch, Germany.
575
00:33:59,180 --> 00:34:01,360
A little more practice, Hitler would
have plot.
576
00:34:01,940 --> 00:34:02,940
Wait, wait, wait.
577
00:34:27,210 --> 00:34:28,210
Are you okay?
578
00:34:29,770 --> 00:34:31,190
Easy. Easy.
579
00:34:31,830 --> 00:34:34,050
Easy. Perception, remember?
580
00:34:35,590 --> 00:34:38,690
Ben, look, we're spinning in circles.
Not at all.
581
00:34:39,429 --> 00:34:40,429
Listen.
582
00:34:40,790 --> 00:34:44,110
Listen. I'm about to explain all this
kookiness.
583
00:34:44,870 --> 00:34:49,250
Worldwide Studios is a publicly held
company. At the upcoming annual meeting,
584
00:34:49,389 --> 00:34:52,230
the subject of Shuler's divorce will be
the hot topic.
585
00:34:52,620 --> 00:34:57,400
Trust me. Where is Shuler? I was worried
the whole McGill over his divorce would
586
00:34:57,400 --> 00:34:59,360
bring the price of Worldwide crashing
down.
587
00:34:59,620 --> 00:35:02,920
Now I realize a man must not give his
life for his business.
588
00:35:03,480 --> 00:35:05,340
That's why I brought you to him. Who?
589
00:35:05,580 --> 00:35:08,300
Shuler. What? The Iceman Cometh.
590
00:35:08,560 --> 00:35:09,560
Where?
591
00:35:09,960 --> 00:35:11,660
Right under your nose.
592
00:35:16,460 --> 00:35:17,860
This I'm headed for jail?
593
00:35:31,400 --> 00:35:35,600
How much can we expect David Orcutt to
pay for a crime for which he was not
594
00:35:35,600 --> 00:35:36,680
legally responsible?
595
00:35:39,420 --> 00:35:44,180
Schizophrenia is a devastating illness,
not maladjusted behavior.
596
00:35:44,500 --> 00:35:51,060
And that is why a jury found him not
guilty by reason of insanity and
597
00:35:51,060 --> 00:35:57,020
him to a mental hospital. Not as
punishment, but to be treated. The
598
00:35:57,020 --> 00:35:58,780
works closest with David.
599
00:35:59,340 --> 00:36:04,040
says he poses no threat to society if he
maintains his medication.
600
00:36:04,560 --> 00:36:10,980
Now, by law, a hospital cannot detain a
patient who is neither dangerous nor
601
00:36:10,980 --> 00:36:15,360
insane. My client is neither dangerous
nor insane.
602
00:36:15,580 --> 00:36:19,040
Under the law, David Orcutt must be
released.
603
00:36:26,830 --> 00:36:29,630
David Orcott's doctor says he should be
released.
604
00:36:29,890 --> 00:36:36,010
I found a doctor who disagrees. One
point they both agree on is this. If
605
00:36:36,010 --> 00:36:41,450
Orcott fails to take his medication, he
could, in fact, become psychotic. We
606
00:36:41,450 --> 00:36:47,590
just don't know. But the last time that
man became psychotic, he took this
607
00:36:47,590 --> 00:36:54,550
hammer and he brought it down with full
force onto his wife's head. Not once.
608
00:36:55,160 --> 00:36:56,840
but 15 times.
609
00:36:57,120 --> 00:37:02,860
When finished, Sandra Orcutt's skull and
face were in pieces. Her blood and
610
00:37:02,860 --> 00:37:04,100
brain covered the floor.
611
00:37:04,500 --> 00:37:08,220
Can David Orcutt be trusted to take his
medication?
612
00:37:08,640 --> 00:37:13,860
Is he still dangerous? How can anyone
capable of such a hideous crime not be
613
00:37:13,860 --> 00:37:14,860
dangerous?
614
00:37:25,000 --> 00:37:26,580
You violated our trust.
615
00:37:26,880 --> 00:37:28,500
I deserve a second chance.
616
00:37:28,760 --> 00:37:33,040
I don't want to be curt, but give me
that vial. Jay, maybe we should try
617
00:37:33,040 --> 00:37:34,080
at this with a new heart.
618
00:37:34,880 --> 00:37:38,360
It's the pheromone talking time. Please.
I made a mistake.
619
00:37:38,900 --> 00:37:40,920
Curiosity got the better of this cat.
620
00:37:41,180 --> 00:37:42,420
Stop making excuses.
621
00:37:42,740 --> 00:37:46,060
I'm simply trying to protect Miss
Kelsey.
622
00:37:46,260 --> 00:37:50,320
You see, she's been having problems with
her husband. This is the lowest you
623
00:37:50,320 --> 00:37:52,260
have ever sunk. How dare you?
624
00:37:52,650 --> 00:37:55,650
Gentlemen, perhaps it would be in your
best interest if you were represented by
625
00:37:55,650 --> 00:37:59,150
another firm. And you can take that to
the bank because we're taking him to the
626
00:37:59,150 --> 00:38:02,390
cleaners. We're suing for... What are we
suing for?
627
00:38:02,930 --> 00:38:05,990
Embezzlement, breach of fiduciary
duties, ethics charges.
628
00:38:06,230 --> 00:38:08,290
Quit being so damn helpful. Thank you.
629
00:38:08,950 --> 00:38:09,950
You're fired.
630
00:38:13,490 --> 00:38:14,830
Gentlemen, gentlemen.
631
00:38:15,650 --> 00:38:19,090
If there's anything else we can do here
at McKenzie Brackman... You've done too
632
00:38:19,090 --> 00:38:20,090
much already.
633
00:38:21,470 --> 00:38:24,050
Dennis Smith, this is Douglas Brackman,
our managing partner.
634
00:38:24,550 --> 00:38:27,270
Dennis was an expert witness on the
granny case. Well, isn't that nice?
635
00:38:27,630 --> 00:38:31,890
Tom, Jay, are you sure there isn't
something? Oh, no. Leave us alone.
636
00:38:33,910 --> 00:38:39,030
Doug, so, uh, what's your sign? Excuse
me?
637
00:38:39,370 --> 00:38:41,490
An Adonis like you doesn't need an
excuse.
638
00:38:48,550 --> 00:38:49,550
Douglas! Go!
639
00:38:50,090 --> 00:38:51,090
Go!
640
00:38:52,100 --> 00:38:55,220
Are you hurt? Of course not. I'm all
man.
641
00:38:55,560 --> 00:38:56,800
You're a son of a bitch.
642
00:38:57,080 --> 00:39:00,880
My nose. You probably put me out of
business. Get some ice on it. I'm going
643
00:39:00,880 --> 00:39:01,618
sue you.
644
00:39:01,620 --> 00:39:06,100
One more today, it'll be a hat trick.
I'll see you in court.
645
00:39:06,380 --> 00:39:07,700
I look forward to it.
646
00:39:13,560 --> 00:39:14,840
We the members of the jury.
647
00:39:15,290 --> 00:39:19,470
find David Orcutt restored to sanity and
no longer a danger to society.
648
00:39:19,670 --> 00:39:23,490
No! I hereby order David Orcutt released
from commitment.
649
00:39:27,290 --> 00:39:29,390
Send the scum back where he belongs!
650
00:39:29,750 --> 00:39:31,630
Bayliss, clear this courtroom
immediately.
651
00:39:31,910 --> 00:39:32,910
You're a dead man!
652
00:39:33,970 --> 00:39:37,890
Wait till things quiet down a bit, then
we'll get you out of here.
653
00:39:38,110 --> 00:39:39,950
And after that? Well, we'll see.
654
00:39:40,210 --> 00:39:42,810
I said, Bayliss, clear this courtroom
immediately!
655
00:39:46,390 --> 00:39:50,550
Sir, the D .A. has agreed to the
admissibility of both Osgood and Pice's
656
00:39:50,550 --> 00:39:54,470
colleges. Good for you. How did you
manage that? I just called in a few
657
00:39:54,470 --> 00:39:55,770
to the Attorney General's office.
658
00:39:56,230 --> 00:39:57,230
I owe you, Melina.
659
00:39:57,530 --> 00:40:03,330
The question now is, would this be
enough to free Osgood? Not likely, even
660
00:40:03,330 --> 00:40:07,230
were to pass. But at least it's a first
step. Now I need to track down the
661
00:40:07,230 --> 00:40:10,810
witness I should have questioned 34
years ago. Need any help? Oh, you bet.
662
00:40:21,279 --> 00:40:22,279
Daniel? Yeah?
663
00:40:22,440 --> 00:40:27,320
Did you notice since we started dating,
no weird gifts, no midnight hang -ups on
664
00:40:27,320 --> 00:40:28,279
the phone?
665
00:40:28,280 --> 00:40:29,460
You're too smart, Gwen.
666
00:40:30,320 --> 00:40:31,320
You're right.
667
00:40:31,760 --> 00:40:32,960
It was me all along.
668
00:40:35,880 --> 00:40:37,240
Maybe during the weekend.
669
00:40:39,140 --> 00:40:40,600
I don't know. You got any ideas?
670
00:40:40,960 --> 00:40:42,320
My parents will watch Lucy.
671
00:40:44,900 --> 00:40:50,100
How about we go up to Big Sur for two
days, ride horses, build a fire?
672
00:40:53,020 --> 00:40:54,020
We're out of here.
673
00:40:57,260 --> 00:40:59,520
Ann, we've got to go over these tax
credits.
674
00:40:59,880 --> 00:41:00,880
Not here, Stuart.
675
00:41:01,420 --> 00:41:03,400
Lately, this place is making no sense to
me.
676
00:41:04,140 --> 00:41:05,140
Well, let's get out of here.
677
00:41:05,880 --> 00:41:09,200
I've already made reservations at
Ventana Inn and Beach Surf. You did?
678
00:41:09,980 --> 00:41:13,620
Great. You know, I've always dreamed of
living up there.
679
00:41:14,080 --> 00:41:15,420
Well, maybe this could be a start.
680
00:41:15,980 --> 00:41:21,380
When you hit that man, it was very
exciting, Douglas.
681
00:41:22,120 --> 00:41:23,960
But you know what really turned me on?
682
00:41:24,500 --> 00:41:26,700
Being separated from you last night.
683
00:41:27,140 --> 00:41:30,540
Even listening to your snoring through
the wall made me vibrate.
684
00:41:30,780 --> 00:41:32,340
You mean you're only turned on when
we're apart?
685
00:41:32,860 --> 00:41:34,880
I'll see when I get there. Get where?
686
00:41:35,360 --> 00:41:37,860
God's most beautiful meeting of land and
sea.
687
00:41:38,280 --> 00:41:39,280
Big Sur.
688
00:41:39,760 --> 00:41:40,760
Adjoining room.
689
00:41:41,040 --> 00:41:42,100
I can live with that.
690
00:41:45,620 --> 00:41:46,598
Excuse me.
691
00:41:46,600 --> 00:41:48,560
Got a package for Gwen Taylor?
692
00:41:48,980 --> 00:41:50,920
There's no receptionist out there.
That's fine.
693
00:41:52,720 --> 00:41:54,720
Weekend's finally here, huh? Any plans?
694
00:41:54,920 --> 00:41:56,680
No, just fitting around the house.
695
00:41:59,740 --> 00:42:00,740
All right.
696
00:42:01,500 --> 00:42:02,500
Thank you.
697
00:42:06,580 --> 00:42:12,640
Hope I can make it.
698
00:42:26,570 --> 00:42:27,570
Where are they taking me?
699
00:42:27,810 --> 00:42:30,830
Legally, the police aren't obligated to
give you a text of custody.
700
00:42:31,090 --> 00:42:34,230
The judge agreed there's a real danger,
so for now, it's back to the hospital.
701
00:42:34,710 --> 00:42:35,710
That's freedom?
702
00:42:36,370 --> 00:42:37,370
Look,
703
00:42:38,930 --> 00:42:40,630
I'll stop by tomorrow. We'll figure out
something.
704
00:43:21,610 --> 00:43:22,610
Are you okay?
705
00:43:24,570 --> 00:43:26,990
Justice. American style.
706
00:43:29,110 --> 00:43:31,890
News said that he was beaten pretty
badly.
707
00:43:32,310 --> 00:43:33,310
That's being polite.
708
00:43:33,490 --> 00:43:34,490
I'm sorry.
709
00:43:36,670 --> 00:43:42,450
You know, I am feeling so lousy, I am
really going to punish myself and quit
710
00:43:42,450 --> 00:43:43,450
altogether.
711
00:43:47,950 --> 00:43:49,090
Are you blaming yourself?
712
00:43:49,570 --> 00:43:53,610
Oh, come on. I can rabble -rouse with
the best of them. Tom. No, no, Rox.
713
00:43:53,970 --> 00:43:58,670
It's true. I mean, there I was,
cheerleading right along with Holtz, me
714
00:43:58,670 --> 00:44:01,830
it up inside the courtroom while he was
working the crowd outside.
715
00:44:02,210 --> 00:44:03,210
You were doing your job.
716
00:44:03,450 --> 00:44:05,890
Well, that's kind of funny, too.
717
00:44:06,890 --> 00:44:12,210
The old Tommy, I wouldn't have given it
a second thought, but all that kept
718
00:44:12,210 --> 00:44:18,000
running through my head now was, what if
15 years down the line, And this
719
00:44:18,000 --> 00:44:24,280
chucklehead, Orcott, moved in next door
to my family. And this was my daughter.
720
00:44:34,300 --> 00:44:39,900
So you want to go?
721
00:44:43,840 --> 00:44:45,260
I just want safe.
722
00:44:55,020 --> 00:44:56,360
I just want healthy.
56736
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.