All language subtitles for LA Law s07e09 Odor in the Court.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,569 --> 00:00:04,370 Previously on L .A. Law. Mind if I take this off? 2 00:00:04,970 --> 00:00:06,020 I'm hot. 3 00:00:06,950 --> 00:00:08,630 Holy holly hock -a -la. 4 00:00:08,950 --> 00:00:10,810 You always were my biggest fan. 5 00:00:14,210 --> 00:00:15,260 Nice catch. 6 00:00:15,490 --> 00:00:18,890 You are hungry for me. Every night, you are in my dreams. 7 00:00:19,170 --> 00:00:21,460 While you're trapped in here, dream of these. 8 00:00:23,820 --> 00:00:28,119 Not long ago, I had to raise capital and take on a silent partner. You're 9 00:00:28,120 --> 00:00:31,779 referring to Eric Shuler? Have you met my husband, Mr. Beckham? No, ma 'am. 10 00:00:31,780 --> 00:00:33,919 Perhaps I should meet him. Perhaps you should not. 11 00:00:33,920 --> 00:00:38,660 Pending your meeting with Eric Shuler, I want you to join me at the studio. 12 00:00:39,680 --> 00:00:44,099 When the huntsman came back with the heart of a young boar he had killed, the 13 00:00:44,100 --> 00:00:50,220 queen had it salted and ate it, believing it was Snow White's 14 00:00:50,620 --> 00:00:52,340 Little Red Riding Hood. 15 00:00:54,860 --> 00:00:58,900 I, um, took a home pregnancy test. 16 00:00:59,840 --> 00:01:01,320 We're gonna have a baby. 17 00:01:01,920 --> 00:01:03,180 We're gonna have a baby. 18 00:01:06,660 --> 00:01:13,360 Our third night under the same roof. 19 00:01:13,780 --> 00:01:15,740 And I must say, it feels wonderful. 20 00:01:16,520 --> 00:01:19,480 This trial period is exactly what we need. 21 00:01:20,020 --> 00:01:25,840 Time to restore our commitment, rekindle our passion. Douglas, please. 22 00:01:26,360 --> 00:01:27,410 No. 23 00:01:28,840 --> 00:01:31,730 That's what you said last night. You're blocking my light. 24 00:01:32,140 --> 00:01:34,260 I've been sleeping in this bed for days. 25 00:01:34,740 --> 00:01:36,300 We haven't made love once. 26 00:01:36,560 --> 00:01:37,610 Are you sure? 27 00:01:37,760 --> 00:01:38,810 Positive. 28 00:01:39,260 --> 00:01:41,360 I yearn to be with you. 29 00:01:41,560 --> 00:01:43,980 Douglas, I'm not interested. 30 00:01:44,300 --> 00:01:45,350 Since when? 31 00:01:45,820 --> 00:01:48,040 If you must know, since you moved back. 32 00:01:49,000 --> 00:01:51,440 But this was your idea. 33 00:01:51,720 --> 00:01:52,770 It's just that... 34 00:01:53,610 --> 00:01:55,910 Our body chemistry seems to be off. 35 00:01:56,730 --> 00:02:02,170 When we were separated by divorce and prison walls, I felt amorous. 36 00:02:02,490 --> 00:02:05,110 Now I just feel... Distant. 37 00:02:05,690 --> 00:02:06,740 Disgusted. 38 00:02:10,229 --> 00:02:13,850 Oh, all right, sweetheart. If you want to, go ahead. 39 00:02:17,050 --> 00:02:18,430 You got five minutes? 40 00:02:18,770 --> 00:02:19,970 God's sake, Sheila. 41 00:02:22,540 --> 00:02:24,580 I can't perform under time restrictions. 42 00:02:25,140 --> 00:02:27,820 It humiliates me and degrades the act. 43 00:02:28,080 --> 00:02:29,130 Five minutes. 44 00:02:29,140 --> 00:02:30,260 Take it or leave it. 45 00:02:31,060 --> 00:02:32,110 I'll take it. 46 00:04:34,919 --> 00:04:39,819 Next up, Graney versus Maggie Farms Incorporated. Maggie recently 47 00:04:39,820 --> 00:04:43,279 swine slaughtering and finishing plant adjacent to Steve Graney's property. 48 00:04:43,280 --> 00:04:47,179 What's the stink? Exactly. Our client, Mr. Graney, is unable to enjoy his 49 00:04:47,180 --> 00:04:51,320 weekend retreat due to the unbearable stench blowing in the wind from next 50 00:04:51,480 --> 00:04:55,959 I filed a nuisance suit to shut down Maggie's farm. On to new business, 51 00:04:55,960 --> 00:05:00,039 Labs. Ann Kelsey, you will be working with me on this one. I will. Apparently, 52 00:05:00,040 --> 00:05:01,879 they discovered a major breakthrough. 53 00:05:01,880 --> 00:05:04,919 Two of their chemists are flying in from Phoenix to discuss marketing strategy. 54 00:05:04,920 --> 00:05:05,970 Very high price. 55 00:05:06,020 --> 00:05:09,999 And you'll assist with corporate structure. Happy to help, Douglas. Next 56 00:05:10,000 --> 00:05:11,050 little notice? 57 00:05:11,880 --> 00:05:16,220 Overseas call, excuse me. As I was saying... Must be time for my 58 00:05:16,221 --> 00:05:19,979 Stuart, you seem to be back on top of your game again. Yeah, the phenytoin's 59 00:05:19,980 --> 00:05:23,360 really doing the trick. If we could just get back to... Sorry. 60 00:05:24,440 --> 00:05:26,040 Hello? Yeah, sure, Sidney. 61 00:05:26,340 --> 00:05:28,330 It's Ben Flickery. I'll just be a minute. 62 00:05:28,331 --> 00:05:34,409 I will not have Becker's entertainment law become the tail wagging this legal 63 00:05:34,410 --> 00:05:37,889 dog. Who's he working for, Worldwide Studios or Mackenzie Brackman? Bad 64 00:05:37,890 --> 00:05:39,030 connection from Milan. 65 00:05:39,330 --> 00:05:41,490 That was quick. Oh, it's not me. 66 00:05:41,770 --> 00:05:44,210 Me either. Oh, sorry, that's me. 67 00:05:45,310 --> 00:05:46,360 It's a false alarm. 68 00:05:46,690 --> 00:05:49,070 I thought I haven't figured this thing out yet. 69 00:05:49,970 --> 00:05:51,950 My batteries must be running low. 70 00:05:52,230 --> 00:05:55,960 Since my business is show business, look for my name in lights, everybody. 71 00:05:57,359 --> 00:06:00,969 Can't you people have the decency to come to a staff meeting unplugged? 72 00:06:02,920 --> 00:06:04,600 I think we're adjourned. 73 00:06:08,240 --> 00:06:10,120 We just don't understand this. 74 00:06:10,340 --> 00:06:14,899 You're telling us that he can get out after only eight years. Mr. Holtz, this 75 00:06:14,900 --> 00:06:18,520 file just landed in my lap yesterday. I'm still looking it over. 76 00:06:18,521 --> 00:06:21,979 That nut should have gone to the gas chamber, not some hospital with... 77 00:06:21,980 --> 00:06:23,900 Tennis courts and weekend privileges. 78 00:06:23,901 --> 00:06:27,539 You can be sure the DA's office isn't keen on letting killers back on the 79 00:06:27,540 --> 00:06:32,579 street. David was found not guilty by reason of insanity. The prosecutor said 80 00:06:32,580 --> 00:06:34,580 would be sent away for life. 81 00:06:34,840 --> 00:06:39,159 In theory, that's true. The catch is the state can't hold your son -in -law 82 00:06:39,160 --> 00:06:43,139 unless... David Orcott stopped being our son -in -law the day he murdered our 83 00:06:43,140 --> 00:06:48,780 daughter. The state cannot hold Orcott unless he is deemed dangerous or crazy. 84 00:06:48,960 --> 00:06:50,960 Is someone suggesting that he's not? 85 00:06:51,320 --> 00:06:56,159 A few docs, but the senior psychiatrist at MacArthur Hospital disagrees. So what 86 00:06:56,160 --> 00:06:59,919 happens now? We go to court as planned, and we try to block David's effort to 87 00:06:59,920 --> 00:07:00,619 win release. 88 00:07:00,620 --> 00:07:02,839 I could use your help in convincing the jury. 89 00:07:02,840 --> 00:07:05,440 Name it. I'd like to put Mrs. Holtz on the stand. 90 00:07:05,800 --> 00:07:09,350 Why? The police record says that you discovered your daughter's body. 91 00:07:09,540 --> 00:07:12,370 I'd like the court to hear you describe that experience. 92 00:07:16,760 --> 00:07:17,860 She was alive. 93 00:07:18,420 --> 00:07:19,470 Excuse me? 94 00:07:20,910 --> 00:07:26,810 When I found Sandra, she was still trying to breathe. 95 00:07:28,170 --> 00:07:30,330 She was gasping for air. 96 00:07:33,350 --> 00:07:35,950 She died in my arms. 97 00:07:40,430 --> 00:07:44,890 Like all great discoveries, it was purely accidental. 98 00:07:45,530 --> 00:07:47,650 Tom and I were at Stanford doing research. 99 00:07:47,930 --> 00:07:50,520 Grinding up patches of skin, isolating compounds. 100 00:07:50,521 --> 00:07:52,109 Just basically fooling around. 101 00:07:52,110 --> 00:07:53,570 Where did you get the skin? 102 00:07:53,870 --> 00:07:54,920 Oh, discarded casts. 103 00:07:54,921 --> 00:07:58,309 I can't tell you how many Sundays we've spent digging through dumpsters behind 104 00:07:58,310 --> 00:07:59,390 orthopedist offices. 105 00:08:00,230 --> 00:08:01,280 Anyway, 106 00:08:02,190 --> 00:08:07,409 one day in our lab, we noticed that certain compounds isolated from female 107 00:08:07,410 --> 00:08:11,710 made us, well, horny. 108 00:08:14,240 --> 00:08:19,319 So we went looking for similar compounds in male skin. And once we found those 109 00:08:19,320 --> 00:08:22,510 we knew we had what we thought we had. What exactly is it you have? 110 00:08:22,600 --> 00:08:24,100 Human pheromones. Come again? 111 00:08:24,340 --> 00:08:25,390 Airborne hormones. 112 00:08:25,900 --> 00:08:30,280 When inhaled by the opposite sex they trigger the urge to... 113 00:08:30,620 --> 00:08:35,599 Copulate. You see, it's common knowledge that insects and lower mammals use 114 00:08:35,600 --> 00:08:37,119 smells to attract their partners. 115 00:08:37,120 --> 00:08:41,459 As humans evolved, scientists assumed that we left that part of the mating 116 00:08:41,460 --> 00:08:45,679 behind. But we still have tiny amounts in our skin. We've been able to 117 00:08:45,680 --> 00:08:47,240 concentrate those pheromones. 118 00:08:47,680 --> 00:08:49,900 Pink for females, blue for males. 119 00:08:51,680 --> 00:08:54,760 Full. There's enough in there to turn on this entire building. 120 00:08:55,040 --> 00:08:57,640 Do you have data showing how your formula works? 121 00:08:57,860 --> 00:08:58,910 Ream. 122 00:08:58,911 --> 00:09:02,129 Until our meeting tomorrow with Donique Cosmetics, we need a safe place to keep 123 00:09:02,130 --> 00:09:02,889 our samples. 124 00:09:02,890 --> 00:09:04,870 Could we use your bank safe deposit box? 125 00:09:05,010 --> 00:09:08,989 Certainly. Of course, we have a small vault here at the firm. I alone hold the 126 00:09:08,990 --> 00:09:10,040 combination. 127 00:09:11,110 --> 00:09:12,410 Guard this with your life. 128 00:09:12,830 --> 00:09:15,240 Otherwise, it'll be cold showers for everyone. 129 00:09:22,610 --> 00:09:23,660 Tom and Jay. 130 00:09:23,890 --> 00:09:25,130 A couple of comedians. 131 00:09:25,690 --> 00:09:30,189 If this formula actually works and we close this deal, this could mean a new 132 00:09:30,190 --> 00:09:31,240 for this firm. 133 00:09:31,241 --> 00:09:35,769 Where are we going? What was so urgent? You ask too many questions. I told you, 134 00:09:35,770 --> 00:09:36,970 Becker, it's a surprise. 135 00:09:37,170 --> 00:09:38,430 By the way, let me confess. 136 00:09:38,450 --> 00:09:41,760 I was the one behind that desert escapade, stealing your Porsche. 137 00:09:41,790 --> 00:09:43,790 Ben, I really would like my car back. 138 00:09:44,090 --> 00:09:46,790 You expect miracles, Charlton Heston. I'm not. 139 00:09:47,210 --> 00:09:51,830 Things got a little out of hand and, well, this is all we recovered. 140 00:09:54,410 --> 00:09:55,460 Oh, my baby. 141 00:09:55,710 --> 00:09:56,790 I know how you feel. 142 00:09:57,490 --> 00:09:59,250 Once I was going to meet Crosby. 143 00:09:59,510 --> 00:10:03,070 The night was still. I drove a Nash. I was young. 144 00:10:03,290 --> 00:10:08,570 Teach your children well, Becca. Remember that. Which is why I have to 145 00:10:08,690 --> 00:10:13,950 My daughter and you, you didn't... Have sex with Francie? No, sir. 146 00:10:14,610 --> 00:10:18,110 That's my boy chick. We couldn't have worked together if you had. 147 00:10:18,111 --> 00:10:20,189 Our relationship would be too complicated. 148 00:10:20,190 --> 00:10:22,170 Could it possibly be more complicated? 149 00:10:22,310 --> 00:10:23,360 Hop in. 150 00:10:37,901 --> 00:10:39,949 We're here. 151 00:10:39,950 --> 00:10:41,510 Sir? How about? 152 00:10:41,890 --> 00:10:45,500 We could have walked. Slappers walk. That's why they're called slappers. 153 00:10:53,810 --> 00:11:00,740 Becker, from all of us at Worldwide, No man deserves this more than you. 154 00:11:00,820 --> 00:11:03,320 Welcome to our studio. 155 00:11:07,060 --> 00:11:10,000 Piper? Come on, Becker, drive American. 156 00:11:10,920 --> 00:11:17,320 Central Casting, they're extras for 65 bucks at a Florida murder. 157 00:11:17,720 --> 00:11:19,600 Louder, damn it, like you mean it! 158 00:11:23,620 --> 00:11:24,670 Mazel tov. 159 00:11:34,440 --> 00:11:40,179 Dr. Scheinbaum, what was David Orcott's condition upon admission to MacArthur 160 00:11:40,180 --> 00:11:44,379 Hospital? He was diagnosed as paranoid schizophrenic. How did you treat his 161 00:11:44,380 --> 00:11:47,810 illness? Antipsychotics, stress management, and psychotherapy. 162 00:11:47,811 --> 00:11:48,859 The results? 163 00:11:48,860 --> 00:11:51,779 For three years, David has been free of schizophrenic symptoms. 164 00:11:51,780 --> 00:11:55,740 So long as he takes his medication, he's as sane as anyone in this room. Doctor, 165 00:11:55,920 --> 00:11:59,040 do you believe Mr. Orcott poses a danger to society? 166 00:11:59,680 --> 00:12:03,839 None whatsoever. He's already spent a full year in an unlocked facility as 167 00:12:03,840 --> 00:12:05,199 of a conditional release program. 168 00:12:05,200 --> 00:12:07,760 And during that time, was Mr. 169 00:12:07,960 --> 00:12:10,730 Orcott allowed to enter the community unsupervised? 170 00:12:10,940 --> 00:12:15,119 Yes. Every day, he'd walk to the public library and spend his afternoons working 171 00:12:15,120 --> 00:12:16,139 the checkout desk. 172 00:12:16,140 --> 00:12:17,259 Never with any problems. 173 00:12:17,260 --> 00:12:21,039 Doctor, is it your recommendation that David be released from his hospital 174 00:12:21,040 --> 00:12:25,319 commitment? Yes. Even taking into account the events that led to my 175 00:12:25,320 --> 00:12:29,399 hospitalization? David's untreated schizophrenia brought on delusions that 176 00:12:29,400 --> 00:12:33,659 wife was being unfaithful, poisoning his food. After five days of heavy drinking 177 00:12:33,660 --> 00:12:36,299 and sleeplessness, David suffered a psychotic break. 178 00:12:36,300 --> 00:12:40,159 He was overcome with irrational fear and rage, which led to an overwhelming 179 00:12:40,160 --> 00:12:41,500 impulse to kill Sandra. 180 00:12:41,700 --> 00:12:44,950 In your opinion, could David ever do something like this again? 181 00:12:45,280 --> 00:12:49,459 No. David is diligent about taking his medication, determined never again to 182 00:12:49,460 --> 00:12:50,239 lose control. 183 00:12:50,240 --> 00:12:51,179 Thank you, Doctor. 184 00:12:51,180 --> 00:12:52,230 Your witness. 185 00:12:53,400 --> 00:12:57,820 Dr. Scheinbaum, isn't your recommendation to release Mr. 186 00:12:57,821 --> 00:13:01,539 Orcutt opposed by the senior psychiatrist at MacArthur Hospital? 187 00:13:01,540 --> 00:13:03,540 That's correct, but... I am quoting Dr. 188 00:13:03,960 --> 00:13:05,340 Philip Morton's statement. 189 00:13:05,530 --> 00:13:09,250 Mr. Orcutt remains a substantial danger to the community. 190 00:13:09,510 --> 00:13:14,089 Dr. Morton is a career bureaucrat who refuses responsibility. What would 191 00:13:14,090 --> 00:13:16,090 if Mr. Orcutt went off his medication? 192 00:13:16,490 --> 00:13:17,770 Could he become violent? 193 00:13:17,771 --> 00:13:21,869 Schizophrenics generally are not violent, do not become murderers. You're 194 00:13:21,870 --> 00:13:24,550 answering the question, doctor. Could Mr. 195 00:13:24,930 --> 00:13:26,270 Orcutt become violent? 196 00:13:26,271 --> 00:13:29,599 Possibly. But David makes sure he takes his medication. 197 00:13:29,600 --> 00:13:33,419 But currently, don't you blood test him twice a month to ensure he complies? 198 00:13:33,420 --> 00:13:37,419 That's hospital policy. He's also under the daily scrutiny of the medical staff, 199 00:13:37,420 --> 00:13:38,279 isn't that right? 200 00:13:38,280 --> 00:13:43,299 Yes. And if Orcutt is released, would he be blood tested and monitored by 201 00:13:43,300 --> 00:13:47,240 doctors? No. So there would be no way to make sure he takes his medication. 202 00:13:47,800 --> 00:13:52,179 No. Then how can you guarantee David Orcott won't have a relapse? Medical 203 00:13:52,180 --> 00:13:54,379 statistics... I'm not talking probabilities. 204 00:13:54,380 --> 00:13:59,620 Can you guarantee that man will not kill somebody in the future if released? 205 00:13:59,980 --> 00:14:01,030 Of course not. 206 00:14:01,240 --> 00:14:03,280 I can't guarantee you won't either. 207 00:14:03,540 --> 00:14:06,240 I didn't bludgeon my wife 15 times with a hammer. 208 00:14:06,460 --> 00:14:07,680 Objection. Withdrawn. 209 00:14:18,289 --> 00:14:20,819 Leland, I've finished reviewing the Osgood file. 210 00:14:20,910 --> 00:14:26,030 Good. I want to obtain polygraphs on both Frank Osgood and Philip Tice. 211 00:14:26,730 --> 00:14:28,050 Can you help me with the DA? 212 00:14:28,570 --> 00:14:30,370 You think Tice is telling the truth? 213 00:14:30,890 --> 00:14:32,010 I still have my doubts. 214 00:14:32,630 --> 00:14:36,749 If we can use the DA's polygraph specialist, maybe they'll stipulate to 215 00:14:36,750 --> 00:14:38,790 admissibility. Why this sudden urgency? 216 00:14:38,930 --> 00:14:40,070 Tice is in the hospital. 217 00:14:40,250 --> 00:14:41,450 Stomach cancer is worse. 218 00:14:41,510 --> 00:14:42,910 It may not last much longer. 219 00:14:43,550 --> 00:14:45,130 See what I can do, sir. Thank you. 220 00:14:46,620 --> 00:14:47,670 Stuart? 221 00:14:47,920 --> 00:14:49,920 Stuart, got to talk to you a second? 222 00:14:50,480 --> 00:14:51,740 Yeah, hi Gwen, what's up? 223 00:14:51,820 --> 00:14:52,870 I owe you an apology. 224 00:14:52,871 --> 00:14:54,379 Go ahead. 225 00:14:54,380 --> 00:14:57,179 Well, Anne must not have told you, but during all that craziness with whoever 226 00:14:57,180 --> 00:15:01,639 was stalking me, sending those deranged gifts, it's all stopped now, but at one 227 00:15:01,640 --> 00:15:02,960 point, I thought it was you. 228 00:15:03,540 --> 00:15:04,590 You did? 229 00:15:04,600 --> 00:15:05,650 Wild, huh? 230 00:15:06,380 --> 00:15:07,430 Maybe. 231 00:15:07,520 --> 00:15:08,570 Maybe not. 232 00:15:13,951 --> 00:15:21,059 An expert witness was supposed to arrive 20 minutes ago. Maybe his train got 233 00:15:21,060 --> 00:15:23,040 delayed. These days, who rides the rail? 234 00:15:23,041 --> 00:15:26,399 This guy doesn't fly. Claims his signatures can't handle the altitude. 235 00:15:26,400 --> 00:15:28,020 His nose is his meal ticket. 236 00:15:28,720 --> 00:15:30,780 I think your nose just blew in. 237 00:15:31,180 --> 00:15:32,230 Mr. Smith? 238 00:15:33,040 --> 00:15:34,340 Morales? How you doing? 239 00:15:34,940 --> 00:15:36,990 Well, I'm not too happy about being in L .A. 240 00:15:37,380 --> 00:15:40,030 Nitrogen dioxide, carbon monoxide, too much ozone. 241 00:15:40,220 --> 00:15:42,450 You have a lethal pollutant standard index. 242 00:15:42,451 --> 00:15:45,799 Not to mention that kid's diaper needs changing. 243 00:15:45,800 --> 00:15:48,699 Yeah, well, I'll give Lucy to the sitter, and we can head out to my 244 00:15:48,700 --> 00:15:49,750 ranch. 245 00:15:50,920 --> 00:15:53,120 You're wearing a bit too much obsession. 246 00:15:53,800 --> 00:15:56,630 But that's okay. It's helping disguise the scent of fear. 247 00:15:59,820 --> 00:16:02,400 Boy, look at all this stuff. 248 00:16:04,680 --> 00:16:06,720 Champagne from CAA. 249 00:16:08,640 --> 00:16:10,740 Beluga caviar from ICM. 250 00:16:12,160 --> 00:16:15,700 Even a cellular phone from the William Morris Agency. 251 00:16:16,300 --> 00:16:18,360 And a new car from Ben Flicker. 252 00:16:19,720 --> 00:16:21,260 It's all manipulation, Rox. 253 00:16:21,740 --> 00:16:26,360 Cheap attempts to buy friendship curry my favor. I am not enjoying myself, Rox. 254 00:16:26,620 --> 00:16:27,670 What do I want, fame? 255 00:16:28,140 --> 00:16:31,020 It just complicates life. It compromises simplicity. 256 00:16:31,880 --> 00:16:34,410 Money, the effort to get rich, can steal your time. 257 00:16:34,920 --> 00:16:38,470 I hate to admit it, but your traveling the world really has changed you. 258 00:16:38,520 --> 00:16:40,080 You're not the man you used to be. 259 00:16:40,081 --> 00:16:43,959 Globetrotting was nothing compared to this magical mystery tour that I'm on 260 00:16:43,960 --> 00:16:45,640 Ben Flicker at Worldwide Studios. 261 00:16:46,180 --> 00:16:49,879 I am dealing with strange people. Enigmas wrapped in mysteries. I don't 262 00:16:49,880 --> 00:16:51,500 know who to trust. Trust yourself. 263 00:16:51,840 --> 00:16:55,939 What do you mean? The new president and creative director of Curtin Longform 264 00:16:55,940 --> 00:16:59,499 Feature Developments? What does that even mean? You have a very powerful 265 00:16:59,500 --> 00:17:02,000 position. Don't be afraid to take control. 266 00:17:03,000 --> 00:17:04,050 You're right. 267 00:17:04,051 --> 00:17:05,999 I'm going to speak with Flicker. 268 00:17:06,000 --> 00:17:07,119 Things have to change. 269 00:17:08,130 --> 00:17:11,670 Before you leave... Later, Rox. I want to share something. 270 00:17:11,671 --> 00:17:12,769 Can it wait? 271 00:17:12,770 --> 00:17:13,820 Arnie, no. 272 00:17:13,890 --> 00:17:14,940 I'm pregnant. 273 00:17:18,530 --> 00:17:20,410 Rox, that's, uh... Right? 274 00:17:22,150 --> 00:17:23,829 Terrific? Yeah. 275 00:17:24,270 --> 00:17:25,320 If you say so. 276 00:17:25,550 --> 00:17:27,150 Look, I have to run. 277 00:17:27,369 --> 00:17:32,049 Arnie, you can't. I thought the car in your space belonged to the CPA across 278 00:17:32,050 --> 00:17:33,450 hall. I had it towed. 279 00:17:34,010 --> 00:17:36,250 And I guess that makes us even. 280 00:17:36,940 --> 00:17:38,500 Boy, the warm congratulations. 281 00:17:41,280 --> 00:17:45,539 I mean, you just have to question a system that would even entertain the 282 00:17:45,540 --> 00:17:49,780 possibility of letting a brutal killer like this go free after only eight 283 00:17:49,781 --> 00:17:50,999 What's happening here? 284 00:17:51,000 --> 00:17:52,380 What the hell is he doing? 285 00:17:53,080 --> 00:17:54,620 He's flexing his civil rights. 286 00:17:55,160 --> 00:17:58,110 Protecting criminals' rights over those of his victims? 287 00:17:58,111 --> 00:18:01,899 Hulse can't do this, Tommy, for God's sakes. He's right outside the jury room. 288 00:18:01,900 --> 00:18:05,019 Why should David Orcutt get a second chance? Our daughter sure as hell won't 289 00:18:05,020 --> 00:18:06,070 a second chance. 290 00:18:06,071 --> 00:18:09,499 And to let David Orcott go free is to let him get away with murder. You all 291 00:18:09,500 --> 00:18:13,739 that. My client can no longer possibly get a fair hearing. Mr. Holtz made an 292 00:18:13,740 --> 00:18:16,800 inflammatory statement. Mr. Holtz has a right to free speech. 293 00:18:17,120 --> 00:18:19,180 Move for mistrial. Hot. Denied. Mr. 294 00:18:19,380 --> 00:18:23,419 Holtz has maligned my client in the press daily. He seems intent on creating 295 00:18:23,420 --> 00:18:24,740 atmosphere for a lynch mob. 296 00:18:24,840 --> 00:18:28,030 At the very least, I request a gag be imposed. This is ridiculous. 297 00:18:28,220 --> 00:18:29,270 He's a non -party. 298 00:18:29,500 --> 00:18:32,700 He's right, Mr. Laporte. I have no authority to impose a gag. 299 00:18:32,701 --> 00:18:36,809 The jury has been admonished to avoid press coverage of the trial. Your Honor, 300 00:18:36,810 --> 00:18:40,789 may I say something? No, you may listen. I can't prevent you from speaking to 301 00:18:40,790 --> 00:18:44,640 reporters, but I can damn well keep you from doing so inside this courthouse. 302 00:18:44,790 --> 00:18:48,450 You yourself said I had a First Amendment right. Which is outweighed by 303 00:18:48,530 --> 00:18:50,030 Orcutt's right to a fair trial. 304 00:18:50,031 --> 00:18:52,689 If you want to be heard, you do it off county property. 305 00:18:52,690 --> 00:18:55,969 Because if you pull a stunt like this again, you can expect to spend the night 306 00:18:55,970 --> 00:18:57,020 in jail. 307 00:18:58,480 --> 00:19:02,399 When I purchased the ranch, the only scent in the air was the desert pear 308 00:19:02,400 --> 00:19:06,639 blossoms. When did you first learn a swine -finishing facility had opened a 309 00:19:06,640 --> 00:19:07,519 mile away? 310 00:19:07,520 --> 00:19:09,260 The Saturday before Thanksgiving. 311 00:19:09,640 --> 00:19:13,319 I'd stayed away while renovations were being made, but when the work was 312 00:19:13,320 --> 00:19:16,119 completed, I drove up with a lady friend for the weekend. 313 00:19:16,120 --> 00:19:17,170 How was the visit? 314 00:19:17,200 --> 00:19:20,600 At first, fine. It was a lovely, crisp, sunny day. 315 00:19:20,940 --> 00:19:24,959 We were enjoying the morning on the back porch when the wind suddenly shifted 316 00:19:24,960 --> 00:19:28,120 and we were engulfed in an unspeakable stench. 317 00:19:28,121 --> 00:19:31,459 Can you describe the effects the odor had on you and your guest? 318 00:19:31,460 --> 00:19:34,350 It burned our throats, and it made our eyes red and watery. 319 00:19:34,780 --> 00:19:36,980 My friend lost her breakfast. 320 00:19:37,440 --> 00:19:41,440 As the day wore on, the stink got worse. By 2 o 'clock, we were on our way home. 321 00:19:41,700 --> 00:19:44,770 And are you certain Maggie Farms is the source of the stench? 322 00:19:45,140 --> 00:19:48,920 Absolutely. The air used to be pristine. Now it's unbreathable. 323 00:19:49,220 --> 00:19:53,960 That hog finishing plant has turned my ranch into an uninhabitable wasteland. 324 00:19:53,961 --> 00:19:56,519 They ought to do something about the smell or move. 325 00:19:56,520 --> 00:19:58,020 No more questions, Your Honor. 326 00:19:59,600 --> 00:20:03,839 Mr. Graney, are you aware that the Piedmont landfill is only four miles 327 00:20:03,840 --> 00:20:04,539 your property? 328 00:20:04,540 --> 00:20:08,179 Yes. Well, isn't it possible that the landfill is responsible for the odor? 329 00:20:08,180 --> 00:20:09,230 In my opinion, no. 330 00:20:09,231 --> 00:20:12,699 Yes. Well, tell me, Mr. Graney, how many others have joined you in your 331 00:20:12,700 --> 00:20:14,059 complaint against my client? 332 00:20:14,060 --> 00:20:16,499 It's an isolated area. I'm the only resident affected. 333 00:20:16,500 --> 00:20:17,550 In other words, none. 334 00:20:17,551 --> 00:20:21,379 Now, your ranch was never intended as a primary residence, now, was it? 335 00:20:21,380 --> 00:20:22,880 No, I plan to use it on weekends. 336 00:20:22,881 --> 00:20:26,829 And to the best of your knowledge, has Maggie Farms Incorporated violated any 337 00:20:26,830 --> 00:20:28,330 codes or permit regulations? 338 00:20:28,670 --> 00:20:33,329 No. And still, you want to close down a new lawfully operated business that 339 00:20:33,330 --> 00:20:39,070 employs 43 people so that you can weekend with your lady friends in the 340 00:20:40,390 --> 00:20:41,440 Nothing further. 341 00:21:10,990 --> 00:21:12,040 How are you feeling? 342 00:21:12,450 --> 00:21:13,500 Depressed. 343 00:21:13,970 --> 00:21:17,350 Maybe if you came a little closer... Douglas. 344 00:21:18,190 --> 00:21:19,790 Breathe deep. 345 00:21:22,990 --> 00:21:25,170 Did I leave the oven on? 346 00:21:26,010 --> 00:21:27,870 Sheila, sniff me. 347 00:21:28,090 --> 00:21:29,990 Here. What is with you? 348 00:21:30,250 --> 00:21:33,770 It's an experiment. What can it hurt? Just, come on, smell me, please. 349 00:21:36,010 --> 00:21:38,430 Now, what are you feeling? 350 00:21:38,930 --> 00:21:39,980 Threatened. 351 00:21:40,850 --> 00:21:41,900 Sweetheart. 352 00:21:42,410 --> 00:21:44,520 Maybe you ought to sleep in the guest room. 353 00:21:45,730 --> 00:21:49,460 Wait till I get my hands on those two little rodents. This crap doesn't work. 354 00:21:49,890 --> 00:21:51,990 Fine. I'll sleep in the guest room. 355 00:21:53,990 --> 00:21:55,040 Darling. 356 00:21:57,510 --> 00:22:01,809 Mr. Orcott, would you please tell the court what you recollect about the night 357 00:22:01,810 --> 00:22:02,860 your wife died? 358 00:22:05,290 --> 00:22:06,550 Uh, it was a nightmare. 359 00:22:08,300 --> 00:22:12,080 It was like I was standing there watching someone else attacking my wife, 360 00:22:12,200 --> 00:22:13,250 someone evil. 361 00:22:13,251 --> 00:22:15,439 Are you saying that you didn't commit the murder? 362 00:22:15,440 --> 00:22:16,660 I'm not making an excuse. 363 00:22:16,980 --> 00:22:20,640 I killed my wife, but in a sense, it wasn't me. 364 00:22:20,920 --> 00:22:22,780 I loved my wife very much. 365 00:22:23,500 --> 00:22:26,860 The time we shared together before it got thick was wonderful. 366 00:22:27,180 --> 00:22:29,290 Do you feel remorse for what you've done? 367 00:22:29,980 --> 00:22:31,400 Remorse doesn't even begin. 368 00:22:34,440 --> 00:22:36,600 There is no word to describe my regret. 369 00:22:37,210 --> 00:22:41,770 You can't imagine what it is for me, living, knowing what I did. 370 00:22:42,030 --> 00:22:46,949 Now, doctors have testified that your behavior was atypical of most 371 00:22:46,950 --> 00:22:50,449 schizophrenics, that the circumstances which brought it on were unique. 372 00:22:50,450 --> 00:22:52,330 Your Honor, can we skip the speeches? 373 00:22:52,570 --> 00:22:54,370 Ask your question, Counselor. 374 00:22:54,710 --> 00:23:01,150 David, what assures us that you'll continue to take your medication if 375 00:23:01,510 --> 00:23:05,210 If I don't, I risk another attack, and I won't let that happen. 376 00:23:05,610 --> 00:23:06,660 Not again. 377 00:23:07,000 --> 00:23:08,050 Thank you. 378 00:23:09,660 --> 00:23:15,259 Mr. Orcutt, hospital records show on July 12, 1990, you abused hospital 379 00:23:15,260 --> 00:23:18,680 privileges and snuck out to a bar. Is this true? 380 00:23:18,900 --> 00:23:23,859 I was only gone a half an hour. One of the other patients was antagonizing me. 381 00:23:23,860 --> 00:23:24,960 felt I had to get away. 382 00:23:25,200 --> 00:23:29,739 Haven't doctors warned you that alcohol makes you vulnerable to schizophrenic 383 00:23:29,740 --> 00:23:34,499 episodes? Yes. And didn't you kill your wife while under the influence of 384 00:23:34,500 --> 00:23:38,749 alcohol? Yes. But you went ahead anyway and ordered up a shot of tequila. I 385 00:23:38,750 --> 00:23:40,390 didn't drink it. Not that time. 386 00:23:40,810 --> 00:23:45,429 But if you get released and someone else gets on your case, what will you do 387 00:23:45,430 --> 00:23:47,810 then? Run off to a bar and get hammered? 388 00:23:48,010 --> 00:23:49,390 Objection, argumentative. 389 00:23:49,470 --> 00:23:50,520 Sustained. 390 00:23:51,210 --> 00:23:55,789 Mr. Orcutt, in a letter to the court, you wrote that you'd come to terms with 391 00:23:55,790 --> 00:23:56,870 your crime, correct? 392 00:23:57,370 --> 00:24:00,969 I understand why it happened. I was psychotic. You're trying to tell me 393 00:24:00,970 --> 00:24:04,249 come to terms with this? Objection! The condition of Mr. Orcutt's body is 394 00:24:04,250 --> 00:24:06,300 irrelevant. It reflects the extent of Mr. 395 00:24:06,301 --> 00:24:09,689 Orcutt's terrain. It's inflammatory and highly prejudiced. Mr. Mullaney, put 396 00:24:09,690 --> 00:24:10,369 that away. 397 00:24:10,370 --> 00:24:11,530 Patricia, I'm so sorry. 398 00:24:11,531 --> 00:24:14,769 I know I can't expect you to forgive me, but please try to understand. 399 00:24:14,770 --> 00:24:18,750 I didn't know what I was doing. I would trade my life for Sandra's if I could. 400 00:24:18,751 --> 00:24:21,689 Whatever I do will never be enough. Objection! Move to the strike. Mr. 401 00:24:21,690 --> 00:24:22,589 sit down. 402 00:24:22,590 --> 00:24:23,640 Son of a bitch. 403 00:24:25,010 --> 00:24:26,130 I loved her! 404 00:24:26,960 --> 00:24:28,780 I love you so much. 405 00:24:31,451 --> 00:24:32,979 I've 406 00:24:32,980 --> 00:24:47,859 been 407 00:24:47,860 --> 00:24:50,930 going over these projections for Lambert J. Lab. Don't bother. 408 00:24:50,931 --> 00:24:53,519 Tweedledum and Tweedledummer are wasting our time. 409 00:24:53,520 --> 00:24:55,039 Thank God they're billable hours. 410 00:24:55,040 --> 00:24:56,199 What changed your opinion? 411 00:24:56,200 --> 00:24:57,059 The facts. 412 00:24:57,060 --> 00:25:01,479 One, they don't look you in the eye. Two, they have no proven track record. 413 00:25:01,480 --> 00:25:05,960 three, last night I took home the extracts and experimented on my ex 414 00:25:06,620 --> 00:25:07,880 Douglas, how could you? 415 00:25:08,140 --> 00:25:12,019 It was in the interest of research, Anne. You and I both know Sheila has a 416 00:25:12,020 --> 00:25:14,250 libido that would put Secretariat to shame. 417 00:25:14,251 --> 00:25:15,299 I didn't know. 418 00:25:15,300 --> 00:25:16,179 Well, you do now. 419 00:25:16,180 --> 00:25:21,139 In any event, if this formula fails to get my ex -wife in the saddle, then 420 00:25:21,140 --> 00:25:22,720 believe me, it doesn't work. 421 00:25:23,180 --> 00:25:27,180 Douglas, you used the male pheromone, the one that attracts men. 422 00:25:28,060 --> 00:25:30,230 Are you aware that this lasts for 24 hours? 423 00:25:30,460 --> 00:25:31,640 I haven't read the data. 424 00:25:32,960 --> 00:25:36,619 Well, here are my comments on the financial projections. You were right 425 00:25:36,620 --> 00:25:39,080 one thing. This formula could be a goldmine. 426 00:25:43,060 --> 00:25:45,080 Anne, what are we going to do? 427 00:25:45,380 --> 00:25:49,299 We? These two are bound to notice the missing formula. I'm sure you'll think 428 00:25:49,300 --> 00:25:50,350 something. Douglas. 429 00:25:51,000 --> 00:25:52,050 Jonathan. 430 00:25:52,250 --> 00:25:53,450 What are you doing back? 431 00:25:53,630 --> 00:25:56,650 I work here. You weren't due for another week. 432 00:25:56,651 --> 00:25:59,949 Well, that didn't take into account schistosomiasis. Where's that? 433 00:25:59,950 --> 00:26:01,609 It's an intestinal virus, Douglas. 434 00:26:01,610 --> 00:26:04,080 I've been driving the porcelain bus 6 ,000 miles. 435 00:26:04,830 --> 00:26:06,370 Welcome home. Glad to be back. 436 00:26:09,470 --> 00:26:10,520 Douglas. 437 00:26:13,970 --> 00:26:15,590 I missed you. 438 00:26:22,001 --> 00:26:24,679 Pretend this never happened. 439 00:26:24,680 --> 00:26:25,730 Jonathan. 440 00:26:26,000 --> 00:26:28,460 Hey, we weren't expecting you back so soon. 441 00:26:28,900 --> 00:26:31,540 I need to hit the bathroom. 442 00:26:34,300 --> 00:26:35,440 What's that all about? 443 00:26:35,560 --> 00:26:38,870 Seems Mr. Rollins picked up some virulent strain of Sudan shuffle. 444 00:26:42,000 --> 00:26:43,050 What is it, Leland? 445 00:26:43,440 --> 00:26:46,460 I just never realized. 446 00:26:47,700 --> 00:26:49,220 I'm brown in your eyes, sir. 447 00:26:49,520 --> 00:26:53,180 I'm spending the rest of the day locked in my office. 448 00:26:57,820 --> 00:27:01,060 You want some ice cream? 449 00:27:02,180 --> 00:27:04,410 I don't usually eat sweets in the afternoon. 450 00:27:04,820 --> 00:27:07,140 Sugar high, sugar low is less calories. 451 00:27:07,920 --> 00:27:09,520 This isn't a life choice. 452 00:27:11,340 --> 00:27:12,700 Ice cream would be nice. 453 00:27:17,480 --> 00:27:18,530 Stuart. 454 00:27:21,420 --> 00:27:22,470 Is something wrong? 455 00:27:22,820 --> 00:27:24,990 Why? Does it seem like something's wrong? 456 00:27:25,360 --> 00:27:30,620 No. No, it's just that ever since you made the turn on your recovery, you 457 00:27:30,740 --> 00:27:32,700 well... Unhappy? 458 00:27:33,060 --> 00:27:34,260 Uh -huh. Yeah. 459 00:27:35,340 --> 00:27:39,680 Even though I feel better, I've felt better. 460 00:27:40,360 --> 00:27:41,880 Not sure what you mean exactly. 461 00:27:42,340 --> 00:27:43,390 I'm thinking more. 462 00:27:43,740 --> 00:27:48,819 Not so much introspective, just unwilling to take things for granted, 463 00:27:48,820 --> 00:27:50,620 about the way things work, you know? 464 00:27:51,470 --> 00:27:53,450 Like, why is electricity always there? 465 00:27:53,930 --> 00:27:57,000 Or gravity. How come we don't just go spinning off the planet? 466 00:27:58,750 --> 00:27:59,800 That sound crazy? 467 00:27:59,801 --> 00:28:00,529 Uh -uh. 468 00:28:00,530 --> 00:28:01,580 Good. 469 00:28:07,650 --> 00:28:08,700 Excellent. 470 00:28:09,010 --> 00:28:10,350 Instant chocolate sundae. 471 00:28:10,351 --> 00:28:13,869 Ann would kill me if I had a Hershey squirt at home. Ann would kill you if 472 00:28:13,870 --> 00:28:15,130 saw you doing it here, too. 473 00:28:15,490 --> 00:28:16,750 That's part of what I mean. 474 00:28:17,170 --> 00:28:18,810 This is me. This is who I am. 475 00:28:19,160 --> 00:28:23,099 And I've got to learn a way to work this into my day -to -day life. It takes a 476 00:28:23,100 --> 00:28:28,439 special person to go through a bad situation and come out better on the 477 00:28:28,440 --> 00:28:29,840 side. You're like that. 478 00:28:31,020 --> 00:28:33,660 Resilient, determined, focused. 479 00:28:34,440 --> 00:28:35,490 Pregnant. 480 00:28:36,280 --> 00:28:37,330 For real? 481 00:28:38,800 --> 00:28:40,640 I didn't even know you were trying. 482 00:28:41,000 --> 00:28:42,050 That's great. 483 00:28:42,540 --> 00:28:44,580 I'm really happy for you. Thanks. 484 00:28:46,240 --> 00:28:48,350 Aren't you going to ask who the father is? 485 00:28:48,750 --> 00:28:49,800 It doesn't matter. 486 00:28:50,330 --> 00:28:51,850 I know who the mother is. 487 00:28:54,130 --> 00:28:59,330 And so God taught Moses the laws for living together in peace. 488 00:28:59,690 --> 00:29:05,669 These laws were printed on two stone tablets Moses brought down from the 489 00:29:05,670 --> 00:29:08,430 mountain. And they're called what? 490 00:29:09,310 --> 00:29:10,360 Honey. 491 00:29:11,730 --> 00:29:15,870 Well, they're called the Ten Commandments. Right. 492 00:29:16,380 --> 00:29:21,200 There's only one God. Do not bow down to idols. Less Nintendo, more homework. 493 00:29:21,480 --> 00:29:26,160 Do not swear falsely by the name of God. Keep the Sabbath holy. 494 00:29:26,440 --> 00:29:31,339 Honor your father and mother. Always kiss them goodnight. Do not murder or 495 00:29:31,340 --> 00:29:36,379 up on your brothers and sisters. Do not take another man's wife or another man's 496 00:29:36,380 --> 00:29:37,430 husband. 497 00:29:37,960 --> 00:29:44,339 On to the next. Do not steal. Do not lie. And finally, do not want what does 498 00:29:44,340 --> 00:29:47,470 not... Ten simple rules. Sounds easy. 499 00:29:47,790 --> 00:29:50,690 But as you get older, it's not always a breeze. 500 00:29:51,030 --> 00:29:54,850 God knows you're human. People make mistakes. 501 00:29:55,410 --> 00:30:01,629 But remember, it's in the trying. Now, run down the hall to the screening room 502 00:30:01,630 --> 00:30:04,490 for refreshments and Eisner's Aladdin. 503 00:30:05,750 --> 00:30:07,790 Don't forget to sign your vouchers. 504 00:30:09,530 --> 00:30:12,430 A cartoon grossing a hundred million. 505 00:30:13,000 --> 00:30:14,500 We could use a hit like that. 506 00:30:14,760 --> 00:30:18,759 Sidney says you talk to these kids every week. Parents work on a lot. Very busy 507 00:30:18,760 --> 00:30:21,739 these days. This is my way of helping. Always have time for children. 508 00:30:21,740 --> 00:30:23,600 Ben, we need to talk. 509 00:30:23,800 --> 00:30:24,850 Me first. 510 00:30:24,960 --> 00:30:27,490 As God is watching, he knows I haven't been honest. 511 00:30:27,720 --> 00:30:29,440 Ninth Commandment? And a few more. 512 00:30:30,100 --> 00:30:31,300 I want you to meet Shuler. 513 00:30:31,301 --> 00:30:33,699 I'll be glad to finally look the man in the eye. 514 00:30:33,700 --> 00:30:35,060 He may not be so polite. 515 00:30:36,080 --> 00:30:37,980 By the way, you ice skate. 516 00:30:40,380 --> 00:30:41,430 Mr. Smith. 517 00:30:42,350 --> 00:30:47,130 Due to your acute nasal sensitivity, have you worked before as an odor 518 00:30:47,430 --> 00:30:52,469 Dozens of times. I've been a hired nose for GM, Monsanto, Kleenex, the list goes 519 00:30:52,470 --> 00:30:55,589 on. Your Honor, I ask that Mr. Smith be accepted as an odor expert. 520 00:30:55,590 --> 00:30:58,929 Objection. There's no set standard by which an odor can be measured. Mr. 521 00:30:58,930 --> 00:31:01,160 Smith's opinions are entirely subjective. 522 00:31:01,810 --> 00:31:04,730 Overruled. The court accepts Mr. Smith as qualified. 523 00:31:05,150 --> 00:31:06,230 Thank you, Your Honor. 524 00:31:06,231 --> 00:31:09,669 You've examined the air at my client's ranch, is that correct? 525 00:31:09,670 --> 00:31:12,620 Yes. Any evidence of pig stench? Definitely. 526 00:31:12,621 --> 00:31:13,839 At what level? 527 00:31:13,840 --> 00:31:14,890 30 decibels. 528 00:31:15,380 --> 00:31:18,460 The scale is a variation of the decibel scale. 529 00:31:19,180 --> 00:31:22,800 Zero decibels means that the odor is undetectable to the average nose. 530 00:31:23,060 --> 00:31:28,379 Ten decibels... Your Honor, I object. The decibel scale is meaningless to the 531 00:31:28,380 --> 00:31:31,539 lay nose. Your Honor, with permission, I can put this in terms the lay nose can 532 00:31:31,540 --> 00:31:34,440 understand. I'm holding my breath in anticipation. 533 00:31:36,950 --> 00:31:39,650 Contained in these balloons are air samples. 534 00:31:40,370 --> 00:31:45,029 The white balloon taken from the roof of Mr. Graney's ranch home, the black from 535 00:31:45,030 --> 00:31:46,410 the driveway of Maggie Farm. 536 00:31:46,411 --> 00:31:48,829 Objection prejudicial. How do you figure? 537 00:31:48,830 --> 00:31:53,069 Plaintiff is represented by white, respondent by black, planning a 538 00:31:53,070 --> 00:31:55,030 message. Give it a rest, Counselor. 539 00:31:55,031 --> 00:31:59,209 Your Honor, would you please take the white balloon and put your nose near the 540 00:31:59,210 --> 00:32:01,090 opening, undoing the clamp. 541 00:32:06,350 --> 00:32:09,590 Now compare that smell with the sample taken from Maggie Farms. 542 00:32:16,210 --> 00:32:18,350 I love my job. 543 00:32:20,490 --> 00:32:22,270 I won't take the witness stand. 544 00:32:22,870 --> 00:32:24,870 Mrs. Holtz, we need your testimony. 545 00:32:25,330 --> 00:32:30,389 Why? A doctor's already sworn he believes David is dangerous. The jury 546 00:32:30,390 --> 00:32:31,570 conflicting experts. 547 00:32:31,930 --> 00:32:33,350 You can tip the scale. 548 00:32:33,351 --> 00:32:35,949 Honey, look, you're just going to have to do this. 549 00:32:35,950 --> 00:32:37,030 I don't care anymore. 550 00:32:37,430 --> 00:32:41,670 This bastard kills our daughter and you don't care? For years I have hated him. 551 00:32:41,790 --> 00:32:46,449 And now I see he's as torn apart as we are. Come on, you believed what this guy 552 00:32:46,450 --> 00:32:47,570 said. I know David. 553 00:32:49,350 --> 00:32:53,689 And I remember the boy our daughter fell in love with. He was thoughtful and he 554 00:32:53,690 --> 00:32:56,010 was funny and gentle. 555 00:32:56,630 --> 00:32:58,250 And he turned into a monster. 556 00:32:58,710 --> 00:33:00,470 But the man I saw today... 557 00:33:02,460 --> 00:33:07,179 That's a tormented version of the boy I once knew, and I just can't hate him 558 00:33:07,180 --> 00:33:10,100 anymore. Patricia, so help me God. 559 00:33:10,101 --> 00:33:14,099 If you don't testify, I'll never forgive you. Raymond, listen to yourself. 560 00:33:14,100 --> 00:33:17,739 You're so full of vengeance, it's making you sick. We can't spend the rest of 561 00:33:17,740 --> 00:33:19,460 our lives hating David. 562 00:33:19,760 --> 00:33:21,500 At some point, we have to let go. 563 00:33:21,940 --> 00:33:23,440 Mrs. Holtz, please. 564 00:33:24,200 --> 00:33:29,659 I know it's rough dredging up horrible memories, but if not for Sandra... You 565 00:33:29,660 --> 00:33:30,710 don't know my pain. 566 00:33:33,960 --> 00:33:37,460 I refuse to be part of a vendetta. 567 00:33:39,920 --> 00:33:41,480 Mr. Schuller's meeting us? 568 00:33:41,820 --> 00:33:42,870 He's already here. 569 00:33:43,140 --> 00:33:46,040 But before we talk, we skate counterclockwise. 570 00:33:46,260 --> 00:33:48,260 Why? That's just the way it is. 571 00:33:49,120 --> 00:33:50,260 That's Sonia Henney. 572 00:33:50,680 --> 00:33:53,630 I had this rink built to her own demanding specifications. 573 00:33:54,260 --> 00:33:55,900 I never did this as a kid. 574 00:33:57,000 --> 00:33:58,980 1936 Olympics, Garmisch, Germany. 575 00:33:59,180 --> 00:34:01,590 A little more practice, Hitler would have plot. 576 00:34:01,940 --> 00:34:02,990 Wait, wait, wait. 577 00:34:27,210 --> 00:34:28,260 Are you okay? 578 00:34:29,770 --> 00:34:31,190 Easy. Easy. 579 00:34:31,830 --> 00:34:34,050 Easy. Perception, remember? 580 00:34:35,590 --> 00:34:38,690 Ben, look, we're spinning in circles. Not at all. 581 00:34:39,429 --> 00:34:40,479 Listen. 582 00:34:40,790 --> 00:34:44,110 Listen. I'm about to explain all this kookiness. 583 00:34:44,870 --> 00:34:49,250 Worldwide Studios is a publicly held company. At the upcoming annual meeting, 584 00:34:49,389 --> 00:34:52,230 the subject of Shuler's divorce will be the hot topic. 585 00:34:52,620 --> 00:34:57,399 Trust me. Where is Shuler? I was worried the whole McGill over his divorce would 586 00:34:57,400 --> 00:34:59,619 bring the price of Worldwide crashing down. 587 00:34:59,620 --> 00:35:02,920 Now I realize a man must not give his life for his business. 588 00:35:03,480 --> 00:35:05,340 That's why I brought you to him. Who? 589 00:35:05,580 --> 00:35:08,300 Shuler. What? The Iceman Cometh. 590 00:35:08,560 --> 00:35:09,610 Where? 591 00:35:09,960 --> 00:35:11,660 Right under your nose. 592 00:35:16,460 --> 00:35:17,860 This I'm headed for jail? 593 00:35:31,400 --> 00:35:35,599 How much can we expect David Orcutt to pay for a crime for which he was not 594 00:35:35,600 --> 00:35:36,740 legally responsible? 595 00:35:39,420 --> 00:35:44,180 Schizophrenia is a devastating illness, not maladjusted behavior. 596 00:35:44,500 --> 00:35:51,059 And that is why a jury found him not guilty by reason of insanity and 597 00:35:51,060 --> 00:35:57,019 him to a mental hospital. Not as punishment, but to be treated. The 598 00:35:57,020 --> 00:35:58,780 works closest with David. 599 00:35:59,340 --> 00:36:04,040 says he poses no threat to society if he maintains his medication. 600 00:36:04,560 --> 00:36:10,979 Now, by law, a hospital cannot detain a patient who is neither dangerous nor 601 00:36:10,980 --> 00:36:15,360 insane. My client is neither dangerous nor insane. 602 00:36:15,580 --> 00:36:19,040 Under the law, David Orcutt must be released. 603 00:36:26,830 --> 00:36:29,630 David Orcott's doctor says he should be released. 604 00:36:29,890 --> 00:36:36,009 I found a doctor who disagrees. One point they both agree on is this. If 605 00:36:36,010 --> 00:36:41,449 Orcott fails to take his medication, he could, in fact, become psychotic. We 606 00:36:41,450 --> 00:36:47,589 just don't know. But the last time that man became psychotic, he took this 607 00:36:47,590 --> 00:36:54,550 hammer and he brought it down with full force onto his wife's head. Not once. 608 00:36:55,160 --> 00:36:56,840 but 15 times. 609 00:36:57,120 --> 00:37:02,859 When finished, Sandra Orcutt's skull and face were in pieces. Her blood and 610 00:37:02,860 --> 00:37:04,100 brain covered the floor. 611 00:37:04,500 --> 00:37:08,220 Can David Orcutt be trusted to take his medication? 612 00:37:08,640 --> 00:37:13,859 Is he still dangerous? How can anyone capable of such a hideous crime not be 613 00:37:13,860 --> 00:37:14,910 dangerous? 614 00:37:25,000 --> 00:37:26,580 You violated our trust. 615 00:37:26,880 --> 00:37:28,500 I deserve a second chance. 616 00:37:28,760 --> 00:37:33,039 I don't want to be curt, but give me that vial. Jay, maybe we should try 617 00:37:33,040 --> 00:37:34,180 at this with a new heart. 618 00:37:34,880 --> 00:37:38,360 It's the pheromone talking time. Please. I made a mistake. 619 00:37:38,900 --> 00:37:40,920 Curiosity got the better of this cat. 620 00:37:41,180 --> 00:37:42,420 Stop making excuses. 621 00:37:42,740 --> 00:37:46,060 I'm simply trying to protect Miss Kelsey. 622 00:37:46,260 --> 00:37:50,319 You see, she's been having problems with her husband. This is the lowest you 623 00:37:50,320 --> 00:37:52,260 have ever sunk. How dare you? 624 00:37:52,261 --> 00:37:55,649 Gentlemen, perhaps it would be in your best interest if you were represented by 625 00:37:55,650 --> 00:37:59,149 another firm. And you can take that to the bank because we're taking him to the 626 00:37:59,150 --> 00:38:02,390 cleaners. We're suing for... What are we suing for? 627 00:38:02,930 --> 00:38:06,000 Embezzlement, breach of fiduciary duties, ethics charges. 628 00:38:06,230 --> 00:38:08,290 Quit being so damn helpful. Thank you. 629 00:38:08,950 --> 00:38:10,000 You're fired. 630 00:38:13,490 --> 00:38:14,830 Gentlemen, gentlemen. 631 00:38:14,831 --> 00:38:19,089 If there's anything else we can do here at McKenzie Brackman... You've done too 632 00:38:19,090 --> 00:38:20,140 much already. 633 00:38:20,141 --> 00:38:24,549 Dennis Smith, this is Douglas Brackman, our managing partner. 634 00:38:24,550 --> 00:38:27,629 Dennis was an expert witness on the granny case. Well, isn't that nice? 635 00:38:27,630 --> 00:38:31,890 Tom, Jay, are you sure there isn't something? Oh, no. Leave us alone. 636 00:38:33,910 --> 00:38:39,030 Doug, so, uh, what's your sign? Excuse me? 637 00:38:39,370 --> 00:38:41,490 An Adonis like you doesn't need an excuse. 638 00:38:48,550 --> 00:38:49,600 Douglas! Go! 639 00:38:50,090 --> 00:38:51,140 Go! 640 00:38:52,100 --> 00:38:55,220 Are you hurt? Of course not. I'm all man. 641 00:38:55,560 --> 00:38:56,800 You're a son of a bitch. 642 00:38:57,080 --> 00:39:00,879 My nose. You probably put me out of business. Get some ice on it. I'm going 643 00:39:00,880 --> 00:39:01,619 sue you. 644 00:39:01,620 --> 00:39:06,100 One more today, it'll be a hat trick. I'll see you in court. 645 00:39:06,380 --> 00:39:07,700 I look forward to it. 646 00:39:13,560 --> 00:39:14,840 We the members of the jury. 647 00:39:15,290 --> 00:39:19,470 find David Orcutt restored to sanity and no longer a danger to society. 648 00:39:19,670 --> 00:39:23,490 No! I hereby order David Orcutt released from commitment. 649 00:39:27,290 --> 00:39:29,390 Send the scum back where he belongs! 650 00:39:29,391 --> 00:39:31,909 Bayliss, clear this courtroom immediately. 651 00:39:31,910 --> 00:39:32,960 You're a dead man! 652 00:39:33,970 --> 00:39:37,890 Wait till things quiet down a bit, then we'll get you out of here. 653 00:39:38,110 --> 00:39:39,950 And after that? Well, we'll see. 654 00:39:40,210 --> 00:39:42,920 I said, Bayliss, clear this courtroom immediately! 655 00:39:46,390 --> 00:39:50,549 Sir, the D .A. has agreed to the admissibility of both Osgood and Pice's 656 00:39:50,550 --> 00:39:54,469 colleges. Good for you. How did you manage that? I just called in a few 657 00:39:54,470 --> 00:39:56,150 to the Attorney General's office. 658 00:39:56,230 --> 00:39:57,280 I owe you, Melina. 659 00:39:57,530 --> 00:40:03,329 The question now is, would this be enough to free Osgood? Not likely, even 660 00:40:03,330 --> 00:40:07,229 were to pass. But at least it's a first step. Now I need to track down the 661 00:40:07,230 --> 00:40:10,840 witness I should have questioned 34 years ago. Need any help? Oh, you bet. 662 00:40:21,279 --> 00:40:22,329 Daniel? Yeah? 663 00:40:22,440 --> 00:40:27,319 Did you notice since we started dating, no weird gifts, no midnight hang -ups on 664 00:40:27,320 --> 00:40:28,279 the phone? 665 00:40:28,280 --> 00:40:29,460 You're too smart, Gwen. 666 00:40:30,320 --> 00:40:31,370 You're right. 667 00:40:31,760 --> 00:40:32,960 It was me all along. 668 00:40:35,880 --> 00:40:37,240 Maybe during the weekend. 669 00:40:39,140 --> 00:40:40,640 I don't know. You got any ideas? 670 00:40:40,960 --> 00:40:42,320 My parents will watch Lucy. 671 00:40:44,900 --> 00:40:50,100 How about we go up to Big Sur for two days, ride horses, build a fire? 672 00:40:53,020 --> 00:40:54,070 We're out of here. 673 00:40:57,260 --> 00:40:59,520 Ann, we've got to go over these tax credits. 674 00:40:59,880 --> 00:41:00,930 Not here, Stuart. 675 00:41:01,420 --> 00:41:03,590 Lately, this place is making no sense to me. 676 00:41:04,140 --> 00:41:05,460 Well, let's get out of here. 677 00:41:05,880 --> 00:41:09,430 I've already made reservations at Ventana Inn and Beach Surf. You did? 678 00:41:09,980 --> 00:41:13,620 Great. You know, I've always dreamed of living up there. 679 00:41:14,080 --> 00:41:15,700 Well, maybe this could be a start. 680 00:41:15,980 --> 00:41:21,380 When you hit that man, it was very exciting, Douglas. 681 00:41:22,120 --> 00:41:23,980 But you know what really turned me on? 682 00:41:24,500 --> 00:41:26,700 Being separated from you last night. 683 00:41:27,140 --> 00:41:30,540 Even listening to your snoring through the wall made me vibrate. 684 00:41:30,541 --> 00:41:32,859 You mean you're only turned on when we're apart? 685 00:41:32,860 --> 00:41:34,880 I'll see when I get there. Get where? 686 00:41:35,360 --> 00:41:37,860 God's most beautiful meeting of land and sea. 687 00:41:38,280 --> 00:41:39,330 Big Sur. 688 00:41:39,760 --> 00:41:40,810 Adjoining room. 689 00:41:41,040 --> 00:41:42,100 I can live with that. 690 00:41:44,571 --> 00:41:46,599 Excuse me. 691 00:41:46,600 --> 00:41:48,560 Got a package for Gwen Taylor? 692 00:41:48,980 --> 00:41:51,390 There's no receptionist out there. That's fine. 693 00:41:52,720 --> 00:41:54,760 Weekend's finally here, huh? Any plans? 694 00:41:54,920 --> 00:41:56,680 No, just fitting around the house. 695 00:41:59,740 --> 00:42:00,790 All right. 696 00:42:01,500 --> 00:42:02,550 Thank you. 697 00:42:06,580 --> 00:42:12,640 Hope I can make it. 698 00:42:25,311 --> 00:42:27,809 Where are they taking me? 699 00:42:27,810 --> 00:42:31,089 Legally, the police aren't obligated to give you a text of custody. 700 00:42:31,090 --> 00:42:34,709 The judge agreed there's a real danger, so for now, it's back to the hospital. 701 00:42:34,710 --> 00:42:35,760 That's freedom? 702 00:42:36,370 --> 00:42:37,420 Look, 703 00:42:38,930 --> 00:42:41,460 I'll stop by tomorrow. We'll figure out something. 704 00:43:21,610 --> 00:43:22,660 Are you okay? 705 00:43:24,570 --> 00:43:26,990 Justice. American style. 706 00:43:29,110 --> 00:43:31,890 News said that he was beaten pretty badly. 707 00:43:32,310 --> 00:43:33,360 That's being polite. 708 00:43:33,490 --> 00:43:34,540 I'm sorry. 709 00:43:36,670 --> 00:43:42,449 You know, I am feeling so lousy, I am really going to punish myself and quit 710 00:43:42,450 --> 00:43:43,500 altogether. 711 00:43:47,950 --> 00:43:49,270 Are you blaming yourself? 712 00:43:49,570 --> 00:43:53,610 Oh, come on. I can rabble -rouse with the best of them. Tom. No, no, Rox. 713 00:43:53,970 --> 00:43:58,669 It's true. I mean, there I was, cheerleading right along with Holtz, me 714 00:43:58,670 --> 00:44:01,980 it up inside the courtroom while he was working the crowd outside. 715 00:44:02,210 --> 00:44:03,350 You were doing your job. 716 00:44:03,450 --> 00:44:05,890 Well, that's kind of funny, too. 717 00:44:06,890 --> 00:44:12,209 The old Tommy, I wouldn't have given it a second thought, but all that kept 718 00:44:12,210 --> 00:44:17,999 running through my head now was, what if 15 years down the line, And this 719 00:44:18,000 --> 00:44:24,280 chucklehead, Orcott, moved in next door to my family. And this was my daughter. 720 00:44:34,300 --> 00:44:39,900 So you want to go? 721 00:44:43,840 --> 00:44:45,260 I just want safe. 722 00:44:55,020 --> 00:44:56,360 I just want healthy. 723 00:44:56,410 --> 00:45:00,960 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 60078

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.