Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,680
Previously on L .A. Law.
2
00:00:02,200 --> 00:00:04,160
Tommy, I want to have a baby.
3
00:00:04,460 --> 00:00:06,440
Oh, well, you'll make a terrific mother.
4
00:00:06,720 --> 00:00:07,770
With you.
5
00:00:08,860 --> 00:00:12,479
No one should become a parent unless
they're ready. Now I know what to do.
6
00:00:12,480 --> 00:00:13,530
clear. Crystal.
7
00:00:13,531 --> 00:00:16,399
You shouldn't have the baby with
Roxanne. I'm having the baby with
8
00:00:16,400 --> 00:00:17,660
I love the script.
9
00:00:18,060 --> 00:00:19,400
You're always on my mind.
10
00:00:19,860 --> 00:00:23,300
Mr. Flicker. Back in. Sorry I'm late.
Stop with the excuses.
11
00:00:23,301 --> 00:00:24,489
Sit, sit, sit.
12
00:00:24,490 --> 00:00:28,330
Oh, this is some studio you have here.
Certainly no shortage of beautiful
13
00:00:28,530 --> 00:00:29,790
I'm ready to write my book.
14
00:00:29,850 --> 00:00:31,910
I intend to strike while the iron is
hot.
15
00:00:32,150 --> 00:00:34,430
First the flowers, then the glass
slipper.
16
00:00:34,431 --> 00:00:37,869
It must be the guy you said was watching
you in court. Or it could be anyone,
17
00:00:37,870 --> 00:00:38,849
right?
18
00:00:38,850 --> 00:00:39,900
Can you help me?
19
00:00:40,130 --> 00:00:41,180
Yeah.
20
00:00:41,550 --> 00:00:44,430
A little red riding hood?
21
00:00:46,130 --> 00:00:48,120
I'm going to have it with me all the
time.
22
00:00:48,430 --> 00:00:52,450
If those guys that attacked me ever come
around, I'll be ready.
23
00:00:53,130 --> 00:00:54,180
Go.
24
00:01:13,600 --> 00:01:18,379
When you saw it into this office, I knew
you were just another bun -busting
25
00:01:18,380 --> 00:01:19,520
downtown attorney.
26
00:01:20,320 --> 00:01:21,760
You're too smart, Sidney.
27
00:01:22,510 --> 00:01:23,560
to protect my boss.
28
00:01:24,030 --> 00:01:25,080
You're loyal.
29
00:01:25,610 --> 00:01:26,770
That's a rare quality.
30
00:01:32,210 --> 00:01:33,770
Arnie, what's the hurry?
31
00:01:33,990 --> 00:01:36,910
I don't want Ben Flicker catching me
with my pants down.
32
00:01:36,911 --> 00:01:38,109
Not this early.
33
00:01:38,110 --> 00:01:42,789
It's his morning to see the
nutritionist. Sidney, just between us,
34
00:01:42,790 --> 00:01:47,769
anyone out to stab Ben Flicker in the
back? Why stab someone in the back when
35
00:01:47,770 --> 00:01:50,970
you can simply rip their heart out? How
does this feel?
36
00:01:52,080 --> 00:01:56,539
Oh, please, please, Sidney. Arnie, what
is the problem? When we made love, I
37
00:01:56,540 --> 00:01:57,900
never even felt you let go.
38
00:01:58,280 --> 00:02:03,679
I didn't. I didn't. I'm trying to stay
on a schedule. I need to preserve my
39
00:02:03,680 --> 00:02:07,560
essence. By age 40, a man's potency
begins declining. Dr.
40
00:02:07,780 --> 00:02:11,820
Sun Tzu Mo believed that ejaculations
should be limited to twice a month.
41
00:02:12,020 --> 00:02:16,480
24 orgasms? Even during leap year? Dr.
Sun lived to be 101.
42
00:02:17,960 --> 00:02:22,020
Well, I bet Mrs. Sun never stroked the
good doctor on a full moon.
43
00:04:31,420 --> 00:04:34,220
Thank you.
44
00:04:45,061 --> 00:04:51,889
I know you're headed for the dentist,
but I need two copies of this as soon as
45
00:04:51,890 --> 00:04:52,469
you get back.
46
00:04:52,470 --> 00:04:53,520
Okay.
47
00:04:53,750 --> 00:04:55,990
But I really should go. Lincoln, too.
48
00:04:56,770 --> 00:05:00,310
If he poops in the office again, Douglas
won't let me bring him to work.
49
00:05:00,590 --> 00:05:01,640
Benny.
50
00:05:03,170 --> 00:05:06,540
Benny. When I gave you this dog, you
promised to get him enlightened.
51
00:05:07,430 --> 00:05:10,510
Why? He can't even see over the steering
wheel.
52
00:05:13,640 --> 00:05:15,420
That was Stuart's joke.
53
00:05:15,720 --> 00:05:16,770
We had a deal.
54
00:05:17,080 --> 00:05:18,130
I know.
55
00:05:18,280 --> 00:05:20,420
Well, I haven't had time. I will.
56
00:05:20,980 --> 00:05:24,920
I promise. All right. Come on, Lincoln.
Let's go for a walk.
57
00:05:25,140 --> 00:05:26,190
No, not that way.
58
00:05:27,200 --> 00:05:28,250
Okay.
59
00:05:30,440 --> 00:05:32,560
Jonathan? Yeah? Can I ask a question?
60
00:05:32,820 --> 00:05:35,460
Shoot. Is everybody afraid of the
dentist?
61
00:05:36,400 --> 00:05:38,140
Haven't you seen the marathon man?
62
00:05:38,200 --> 00:05:39,250
No. Dr.
63
00:05:39,300 --> 00:05:41,780
Cederbaum, he's putting in a new tooth
here.
64
00:05:42,440 --> 00:05:45,120
I asked Roxanna, and she said insurance
would pay.
65
00:05:45,500 --> 00:05:47,970
Sure, just make sure your dentist gives
nitrous.
66
00:05:48,280 --> 00:05:49,660
You know, laughing gas.
67
00:05:50,220 --> 00:05:51,270
Laughing gas?
68
00:05:51,380 --> 00:05:52,430
So you won't hurt.
69
00:05:52,720 --> 00:05:54,540
Oh, laughing gas.
70
00:05:54,960 --> 00:05:56,010
That's silly.
71
00:05:56,011 --> 00:05:57,699
Nobody move!
72
00:05:57,700 --> 00:06:01,220
My watch is missing, and I want it
returned now.
73
00:06:01,620 --> 00:06:06,979
No one leaves this office until that
watch is securely tucked back inside my
74
00:06:06,980 --> 00:06:08,280
pocket. Come on, Douglas.
75
00:06:08,480 --> 00:06:11,700
Lincoln hears the call of the wild. All
right, the dog can go.
76
00:06:12,220 --> 00:06:14,160
You want to play hardball? Fine.
77
00:06:14,400 --> 00:06:20,440
But if that watch isn't returned by...
by end of business this afternoon,
78
00:06:20,660 --> 00:06:24,480
you'll rue the moment we met. Have a
nice day.
79
00:06:28,600 --> 00:06:32,600
Hi. I'm Melina Paros. Hi. Ann Kelsey.
80
00:06:32,900 --> 00:06:37,039
Welcome to McKenzie Bragman. Great
having another woman to help balance the
81
00:06:37,040 --> 00:06:38,090
scales. Thank you.
82
00:06:38,380 --> 00:06:42,120
Do these staff meetings usually last
long? I've got a prelim in 45 minutes.
83
00:06:42,340 --> 00:06:43,780
You shouldn't have a problem.
84
00:06:47,760 --> 00:06:48,820
Like some papaya?
85
00:06:49,060 --> 00:06:50,110
Oh, no, thanks.
86
00:06:50,800 --> 00:06:51,850
You're in my seat.
87
00:06:52,280 --> 00:06:53,960
Oh. Seats are assigned?
88
00:06:54,480 --> 00:06:56,840
No, it's just this is where I always
sit.
89
00:06:57,200 --> 00:06:58,250
Oh.
90
00:06:58,360 --> 00:07:01,780
Well, I'm a little spread out. Do you
mind taking another seat?
91
00:07:02,720 --> 00:07:03,770
Of course not.
92
00:07:09,711 --> 00:07:11,659
You're in my seat.
93
00:07:11,660 --> 00:07:12,619
Take another.
94
00:07:12,620 --> 00:07:14,600
Why? It'll give you a different outlook.
95
00:07:14,740 --> 00:07:17,180
Melina Paros, Arnold Becker. Ah.
96
00:07:18,220 --> 00:07:19,270
Read your resume.
97
00:07:19,360 --> 00:07:20,410
Very impressive.
98
00:07:20,411 --> 00:07:22,099
Arnie, you're in my chair.
99
00:07:22,100 --> 00:07:23,360
Anne's in mine. Sit there.
100
00:07:23,940 --> 00:07:25,280
Jonathan, just sit.
101
00:07:25,800 --> 00:07:27,760
Melina Paros, Jonathan Rollins.
102
00:07:27,761 --> 00:07:29,619
I hear you're a great litigator.
103
00:07:29,620 --> 00:07:31,020
Hey, you're in my chair.
104
00:07:31,220 --> 00:07:34,939
Arnie's in mine. Anne's in mine. Stuart,
just sit anywhere and don't ask
105
00:07:34,940 --> 00:07:37,820
questions. Not even, who are you? Melina
Paros.
106
00:07:38,640 --> 00:07:39,690
Stuart, slide over.
107
00:07:40,000 --> 00:07:44,020
Ask John. Ask Arden. Ask Anne. Ask
Melina. Who's Melina? Potter.
108
00:07:44,500 --> 00:07:46,120
Would it help if I wore a name tag?
109
00:07:46,880 --> 00:07:49,410
Is there a reason why everyone has
changed seats?
110
00:07:55,040 --> 00:08:01,959
If I knew what time it
111
00:08:01,960 --> 00:08:04,310
was, I'd say we wasted enough of it.
Let's begin.
112
00:08:04,600 --> 00:08:07,620
Oh, Melina, please, join us. Sit. Sit
anywhere you like.
113
00:08:08,100 --> 00:08:09,150
Thank you, Melina.
114
00:08:09,800 --> 00:08:14,000
By now, I'm sure most of you have met
our new associate, Helena Paros.
115
00:08:14,360 --> 00:08:19,179
Granted, our hiring procedure was a bit
unorthodox, but the opportunity to lure
116
00:08:19,180 --> 00:08:23,679
her from the Attorney General's office
was a coup not to be missed. I take this
117
00:08:23,680 --> 00:08:25,560
opportunity to extend a warm welcome.
118
00:08:25,780 --> 00:08:26,830
Thank you very much.
119
00:08:27,180 --> 00:08:28,700
I'll do my best to fit in.
120
00:08:38,720 --> 00:08:39,770
Lady.
121
00:08:40,140 --> 00:08:41,640
I thought you had a trial today.
122
00:08:41,799 --> 00:08:45,060
Defendant woke up this morning and found
his God, pled guilty.
123
00:08:45,440 --> 00:08:46,490
Hallelujah.
124
00:08:46,840 --> 00:08:50,080
On my way back from court, I couldn't
resist stopping by.
125
00:08:51,000 --> 00:08:54,620
Roxanne, I had a wonderful night with
you at the Edgewater.
126
00:08:54,621 --> 00:08:55,959
Me too.
127
00:08:55,960 --> 00:09:01,000
No, I mean, I... I really enjoyed
myself, and not just because we made
128
00:09:01,560 --> 00:09:08,099
Tommy, I'm trying to get pregnant, and
you helping me is strictly
129
00:09:08,100 --> 00:09:09,150
business.
130
00:09:09,151 --> 00:09:10,779
Strictly business.
131
00:09:10,780 --> 00:09:11,759
Tom.
132
00:09:11,760 --> 00:09:15,599
Tom. Have you heard from Zoe? Why do you
ask me that every time we bump into
133
00:09:15,600 --> 00:09:16,650
each other? Oh, wait.
134
00:09:16,651 --> 00:09:18,479
I just want to drop her a line, that's
all.
135
00:09:18,480 --> 00:09:19,530
What can I ask?
136
00:09:20,960 --> 00:09:22,010
Roxanne.
137
00:09:22,120 --> 00:09:24,460
My things are making their way across
town.
138
00:09:25,920 --> 00:09:30,079
Which, for as slow as it's going, might
as well be cross -country. I'll be sure
139
00:09:30,080 --> 00:09:33,210
the movers make the last hundred feet to
your office. Thank you.
140
00:09:33,560 --> 00:09:34,820
You're working here now?
141
00:09:35,500 --> 00:09:37,730
How'd you bamboozle your way into this
job?
142
00:09:37,731 --> 00:09:41,539
The same way I bamboozled my way into
the last job. I got them all fooled,
143
00:09:41,540 --> 00:09:42,920
Mulaney. Not me.
144
00:09:43,600 --> 00:09:47,640
You two know each other? Yeah, from this
bogus child abuse charge.
145
00:09:47,641 --> 00:09:50,919
You should have had the guts to
prosecute that case when the DA threw it
146
00:09:50,920 --> 00:09:54,819
desk. Hey, guts has nothing to do with
it. The facts don't add up. The mother's
147
00:09:54,820 --> 00:09:55,519
not guilty.
148
00:09:55,520 --> 00:09:58,139
You want to hear my side? Come to the
preliminary hearing.
149
00:09:58,140 --> 00:09:59,640
Are you actually proceeding?
150
00:10:00,100 --> 00:10:01,960
My last case for the Attorney General.
151
00:10:02,140 --> 00:10:04,240
Going out with a bang. Good luck.
152
00:10:04,910 --> 00:10:05,960
I don't need a lot.
153
00:10:06,410 --> 00:10:09,870
Tommy, it could be a little nicer. It's
really his first day.
154
00:10:10,490 --> 00:10:12,550
To take everything so personally.
155
00:10:12,810 --> 00:10:15,580
Yeah, I know. For you, everything's
strictly business.
156
00:10:19,150 --> 00:10:26,109
And that's the last time I saw Ward Bond
or Abby Singer on my movie lot. So help
157
00:10:26,110 --> 00:10:27,160
me God.
158
00:10:28,070 --> 00:10:31,870
So tell me, what did you find out from
my Sidney?
159
00:10:32,270 --> 00:10:34,490
that I have very little self -control.
160
00:10:34,950 --> 00:10:36,000
Enough nonsense.
161
00:10:36,001 --> 00:10:41,169
Actually, sir, with all due respect, I
don't believe your assistant is
162
00:10:41,170 --> 00:10:43,090
rumors around town. Of course she isn't.
163
00:10:43,970 --> 00:10:47,580
Then why was it so important that I
sleep with her? Because she's a great
164
00:10:47,810 --> 00:10:49,870
I knew you two would hit it off.
165
00:10:50,870 --> 00:10:51,920
Ben, listen.
166
00:10:52,470 --> 00:10:54,230
Our relationship goes way back.
167
00:10:54,510 --> 00:10:58,469
Two weeks? Seems longer. If I'm to help
you push worldwide studios into the
168
00:10:58,470 --> 00:11:00,770
black, you need to level with me.
169
00:11:01,260 --> 00:11:02,310
You want the truth?
170
00:11:02,420 --> 00:11:03,470
Which version?
171
00:11:04,060 --> 00:11:05,110
Okay.
172
00:11:06,320 --> 00:11:12,739
These last few years haven't been banner
box office bonanzas for my studio. Not
173
00:11:12,740 --> 00:11:18,239
long ago, I had to raise capital and
take on a silent partner, a snorer who
174
00:11:18,240 --> 00:11:22,679
turned out to be not so silent when it
came to women and running around. You're
175
00:11:22,680 --> 00:11:27,239
referring to Eric Shuler? In the middle
of his divorce, Shuler falls for a girl
176
00:11:27,240 --> 00:11:28,290
half his age.
177
00:11:28,560 --> 00:11:34,879
Things get ugly, promises aren't kept,
Shula's wife finds out, she cries wolf
178
00:11:34,880 --> 00:11:36,480
astaste. Not yet.
179
00:11:37,000 --> 00:11:42,219
Blackmail. The wife knows things. If she
demands an audit, I might as well put
180
00:11:42,220 --> 00:11:44,260
Worldwide's books up in Skywriting.
181
00:11:44,560 --> 00:11:46,040
You have something to hide?
182
00:11:46,300 --> 00:11:47,350
Who doesn't?
183
00:11:47,540 --> 00:11:51,760
A deal here, a favor there, humbling
everywhere.
184
00:11:51,761 --> 00:11:56,099
I'm not always proud, but you gotta keep
the wheel greased. After all, I'm still
185
00:11:56,100 --> 00:11:57,150
in business, right?
186
00:11:58,400 --> 00:12:02,799
What do you want me to do? Try talking
sense to Shuler's wife. Stall this
187
00:12:02,800 --> 00:12:04,840
divorce. Otherwise, we all lose.
188
00:12:05,320 --> 00:12:06,370
I'll give it a shot.
189
00:12:07,080 --> 00:12:09,970
What if I can't? Then you're not the man
I thought you were.
190
00:12:16,560 --> 00:12:17,610
Ben?
191
00:12:28,170 --> 00:12:29,220
Tell me honestly.
192
00:12:29,230 --> 00:12:30,280
I can take it.
193
00:12:30,730 --> 00:12:33,630
What you have written is completely
devoid of emotion.
194
00:12:34,170 --> 00:12:36,190
Who cares about the legals?
195
00:12:36,930 --> 00:12:40,480
Readers want to know about the people
locked behind those prison bars.
196
00:12:40,550 --> 00:12:42,900
Now, frankly, this is very poor
storytelling.
197
00:12:42,930 --> 00:12:45,220
Kick a partner when he's down, why don't
you?
198
00:12:47,110 --> 00:12:48,160
Yes.
199
00:12:48,770 --> 00:12:50,490
Here? Just a moment.
200
00:12:51,630 --> 00:12:53,490
Roger Beekman is out front.
201
00:12:54,170 --> 00:12:55,590
We shared a cell at county.
202
00:12:55,890 --> 00:12:58,150
I told him to look me up when he was
released.
203
00:12:58,350 --> 00:13:00,410
So? He believed me.
204
00:13:00,690 --> 00:13:03,170
Now, Douglas, what about your promise?
205
00:13:04,050 --> 00:13:08,489
I promised to pull at least one man from
the River Styx. You can't turn that man
206
00:13:08,490 --> 00:13:11,050
away. Of course not. The receptionist
will do that.
207
00:13:12,950 --> 00:13:14,000
All right.
208
00:13:14,170 --> 00:13:15,310
I'll see what he wants.
209
00:13:18,350 --> 00:13:19,430
I'll be right with you.
210
00:13:20,390 --> 00:13:21,440
Where is he?
211
00:13:21,790 --> 00:13:23,490
How you been, Pender? Roger.
212
00:13:24,130 --> 00:13:25,570
Oh, gee.
213
00:13:26,390 --> 00:13:28,910
Um, let's talk in my office. Great.
214
00:13:29,350 --> 00:13:31,210
You know, you're looking pretty good.
215
00:13:31,450 --> 00:13:33,710
Thank you for helping. Hi, I'll sign for
that.
216
00:13:34,030 --> 00:13:39,230
I don't know what happened.
217
00:13:39,870 --> 00:13:41,510
Benny, I can't understand you.
218
00:13:41,750 --> 00:13:43,890
The dentist gave my mouth a shot.
219
00:13:43,891 --> 00:13:45,209
A shot?
220
00:13:45,210 --> 00:13:46,670
Oh, no, the kid.
221
00:13:46,671 --> 00:13:47,969
He's gone.
222
00:13:47,970 --> 00:13:49,020
He ran away.
223
00:13:49,270 --> 00:13:51,030
Who ran away? The dentist?
224
00:13:51,420 --> 00:13:53,120
No, Lincoln, come on back.
225
00:13:53,320 --> 00:13:57,100
He got loose. I stopped at the novelty
shop and left him outside.
226
00:13:57,101 --> 00:13:59,719
Oh, come on with me. We'll make some
phone calls.
227
00:13:59,720 --> 00:14:01,020
This is all that's left.
228
00:14:01,260 --> 00:14:02,520
We'll find him, I promise.
229
00:14:03,220 --> 00:14:04,840
Roxy, we gotta hurry.
230
00:14:05,160 --> 00:14:09,240
Gwen, this is for you. Oh, thanks, Roxy.
Bye. Please, I gotta find Lincoln.
231
00:14:12,560 --> 00:14:16,259
Hey. Hey. Another package? What'd you
get this time? I don't know. I was
232
00:14:16,260 --> 00:14:17,310
thinking of it.
233
00:14:17,720 --> 00:14:18,770
Here.
234
00:14:19,220 --> 00:14:20,270
Now it's off.
235
00:14:45,180 --> 00:14:46,720
Blood never comes out.
236
00:14:47,000 --> 00:14:50,130
I think we should leave the stain there
as a warning to clients.
237
00:14:50,131 --> 00:14:53,759
This isn't funny, Jonathan. Now you are
going to have to go to the police and
238
00:14:53,760 --> 00:14:54,810
report this.
239
00:14:54,811 --> 00:14:58,799
Sending a human heart, isn't that
against the law? You look more like an
240
00:14:58,800 --> 00:14:59,850
heart, actually.
241
00:15:00,100 --> 00:15:01,840
How would you know the difference?
242
00:15:02,060 --> 00:15:05,730
Before my brother flunked out of vet
school, he used to bring home Bethel
243
00:15:05,860 --> 00:15:07,680
Come on, let's go into my office.
244
00:15:08,400 --> 00:15:11,130
Okay. Here's the address of the animal
shelter.
245
00:15:11,131 --> 00:15:15,089
Are you sure Lincoln is safe? I told
you, Benny, they have a lot of dogs. You
246
00:15:15,090 --> 00:15:16,629
just have to go pick out Lincoln.
247
00:15:16,630 --> 00:15:18,350
You aren't coming with me?
248
00:15:18,910 --> 00:15:19,960
You want me to?
249
00:15:20,230 --> 00:15:21,430
Rocks, little hand here.
250
00:15:22,490 --> 00:15:23,550
If you want to wait.
251
00:15:24,250 --> 00:15:26,310
No, I'll go myself.
252
00:15:26,930 --> 00:15:27,980
It's my fault.
253
00:15:29,770 --> 00:15:30,820
Okay.
254
00:15:32,650 --> 00:15:35,000
Helping you find work is harder than I
thought.
255
00:15:35,001 --> 00:15:38,899
Unfortunately, you're an ex -con, and
check -kiting is hardly a marketable
256
00:15:38,900 --> 00:15:40,640
skill. People never forget.
257
00:15:40,960 --> 00:15:42,020
Don't take it so hard.
258
00:15:42,480 --> 00:15:46,260
The wonderful thing about humanity is
eventually they let anyone in.
259
00:15:47,840 --> 00:15:48,890
Your dad?
260
00:15:48,940 --> 00:15:51,000
Yes. He founded this firm.
261
00:15:51,860 --> 00:15:52,910
He looks worried.
262
00:15:53,360 --> 00:15:55,560
Oh, no, no, no, no, no, no, no.
263
00:15:55,900 --> 00:15:59,080
My father was the most confident man on
the face of the earth.
264
00:15:59,720 --> 00:16:01,700
Well, his eyes seem troubled.
265
00:16:02,820 --> 00:16:03,870
Really?
266
00:16:06,990 --> 00:16:10,360
I lost my pocket watch today. Passed
from generation to generation.
267
00:16:10,850 --> 00:16:14,390
Father loved it. He was a punctual man.
A time for everything.
268
00:16:18,630 --> 00:16:19,680
Yes?
269
00:16:19,970 --> 00:16:21,020
I'll be right there.
270
00:16:21,490 --> 00:16:22,990
That's my cue to exit.
271
00:16:23,230 --> 00:16:24,890
I haven't helped you find a job.
272
00:16:25,130 --> 00:16:26,390
But you've done your best.
273
00:16:26,650 --> 00:16:28,330
Now it's on to my next destination.
274
00:16:28,770 --> 00:16:29,820
Where's that?
275
00:16:30,510 --> 00:16:31,560
I don't know.
276
00:16:32,290 --> 00:16:33,630
You were my first stop.
277
00:16:34,010 --> 00:16:35,060
I was?
278
00:16:35,470 --> 00:16:39,330
Absolutely. Hey, even though I had the
upper bunk at county, I looked up to
279
00:16:39,930 --> 00:16:41,910
You weren't afraid to stand your ground.
280
00:16:45,170 --> 00:16:46,830
He did have his bad days.
281
00:16:48,430 --> 00:16:49,480
Roger.
282
00:16:50,250 --> 00:16:52,250
Wait here. This meeting won't take long.
283
00:16:52,610 --> 00:16:54,810
You and I, we'll work out something.
284
00:16:56,610 --> 00:17:00,530
Lord knows he wasn't the easiest man in
the world to please or call father.
285
00:17:01,530 --> 00:17:02,610
But he loved you.
286
00:17:03,470 --> 00:17:04,520
I can tell.
287
00:17:10,890 --> 00:17:17,799
Dr. Voorhees, tell me about the night
Mrs. Hastings brought her daughter to
288
00:17:17,800 --> 00:17:22,199
emergency room. The 11 -month -old child
presented with a high fever, congested
289
00:17:22,200 --> 00:17:23,760
lungs, and an ear infection.
290
00:17:24,060 --> 00:17:25,920
And what was your initial diagnosis?
291
00:17:26,319 --> 00:17:28,789
Pneumonia. However, that wasn't my main
concern.
292
00:17:28,790 --> 00:17:29,639
Go on, please.
293
00:17:29,640 --> 00:17:33,659
Mrs. Hastings' daughter was severely
underweight at only nine pounds. An 11
294
00:17:33,660 --> 00:17:38,059
-month -old, even in the 50th
percentile, should weigh almost twice
295
00:17:38,060 --> 00:17:39,560
else raised your suspicions?
296
00:17:39,620 --> 00:17:41,180
Objection. Leading the witness.
297
00:17:41,181 --> 00:17:45,139
I'll rephrase. Was there anything else
out of the ordinary about the child's
298
00:17:45,140 --> 00:17:49,439
condition? She had puncture marks on her
thigh, surrounded by bruises, as though
299
00:17:49,440 --> 00:17:53,540
someone had squeezed the leg and stuck
it repeatedly with a needle.
300
00:17:53,541 --> 00:17:54,759
Anything else?
301
00:17:54,760 --> 00:17:58,240
A severe red rash on her left arm
resembling a chemical burn.
302
00:17:58,460 --> 00:18:01,140
Did you question Mrs. Hastings about
your concerns?
303
00:18:01,480 --> 00:18:05,239
Yes, but for me, her answers didn't
measure up, especially in light of the
304
00:18:05,240 --> 00:18:06,119
child's condition.
305
00:18:06,120 --> 00:18:10,419
In my judgment, Mrs. Hastings' daughter
was being neglected at home, probably
306
00:18:10,420 --> 00:18:15,620
abused. At that point, I had an
obligation to report to social services.
307
00:18:15,621 --> 00:18:17,039
Thank you.
308
00:18:17,040 --> 00:18:18,200
No further questions.
309
00:18:18,201 --> 00:18:23,499
Dr. Voorhees, you said there were
puncture marks in the child's thigh?
310
00:18:23,500 --> 00:18:27,379
Seven, eight. They appeared to be
deliberate. Not possibly, as Mrs.
311
00:18:27,380 --> 00:18:32,099
tried explaining that night, caused by
straight pins mistakenly left in newly
312
00:18:32,100 --> 00:18:33,150
purchased pajamas?
313
00:18:33,160 --> 00:18:37,560
It's possible, however. Is it also
possible that the bruises were caused
314
00:18:37,620 --> 00:18:41,859
as Mrs. Hastings also tried explaining
that night, she firmly held her
315
00:18:41,860 --> 00:18:44,319
daughter's leg and swabbed those
punctures with alcohol?
316
00:18:44,320 --> 00:18:48,339
Yes, but... And finally, is it possible,
as Mrs. Hastings also tried
317
00:18:48,340 --> 00:18:52,159
explaining... that her daughter crawled
under the kitchen floor, which at the
318
00:18:52,160 --> 00:18:55,770
time was wet with ammonia and cleanser,
thus causing the rash on her leg.
319
00:18:55,860 --> 00:18:59,659
Possible. You are currently on an
internship rotation in the emergency
320
00:18:59,660 --> 00:19:00,259
that correct?
321
00:19:00,260 --> 00:19:01,940
Yes. Must be a stressful situation.
322
00:19:01,941 --> 00:19:05,539
How many hours had you been on duty the
night Mrs. Hastings brought her daughter
323
00:19:05,540 --> 00:19:06,339
in for care?
324
00:19:06,340 --> 00:19:10,519
23. I was working a double shift. Is it
possible that you jumped to conclusions
325
00:19:10,520 --> 00:19:15,179
about Mrs. Hastings? About alleged
neglect and abuse? That you were
326
00:19:15,180 --> 00:19:16,680
the demands of a double shift?
327
00:19:16,720 --> 00:19:18,340
Objection. This is speech making.
328
00:19:18,341 --> 00:19:19,899
Counselor, ask your question.
329
00:19:19,900 --> 00:19:24,400
Is it possible that in your eagerness to
be a good doctor, you jumped the gun,
330
00:19:24,520 --> 00:19:29,059
called social services, and had Mrs.
Hastings' daughter taken away for no
331
00:19:29,060 --> 00:19:30,560
reason? Is that possible?
332
00:19:30,860 --> 00:19:31,910
Anything.
333
00:19:32,040 --> 00:19:34,930
is possible, but in my opinion... Thank
you. Nothing further.
334
00:19:43,060 --> 00:19:44,840
It's always a treat to get out.
335
00:19:45,260 --> 00:19:48,020
Of course, someday all this will be
yours.
336
00:19:48,380 --> 00:19:50,640
Really? What makes you think so?
337
00:19:50,980 --> 00:19:54,980
The natural chain of events set in
motion by Mr. Shuler's alleged
338
00:19:55,440 --> 00:19:58,030
You're threatening to open up the
worldwide books.
339
00:19:58,380 --> 00:19:59,880
That sounds like blackmail.
340
00:20:00,220 --> 00:20:01,480
Ah, come now, Mr. Kuhler.
341
00:20:01,980 --> 00:20:03,030
Your turn.
342
00:20:04,360 --> 00:20:06,580
Do you believe in fate, Mr. Beckham?
343
00:20:06,940 --> 00:20:09,350
I believe for every action, there's a
reaction.
344
00:20:09,740 --> 00:20:13,859
Exactly. So when my husband cheated on
me, naturally I confronted him. We
345
00:20:13,860 --> 00:20:18,079
argued. I ended up sailing down a flight
of stairs. He swears it was an
346
00:20:18,080 --> 00:20:20,840
accident, but he swears about a lot of
things.
347
00:20:21,880 --> 00:20:24,760
Have you met my husband, Mr. Beckham?
No, ma 'am.
348
00:20:25,440 --> 00:20:29,230
Here's a warning. When push comes to
shove, make sure you're on firm footing.
349
00:20:29,720 --> 00:20:31,460
Otherwise, he'll cripple you, too.
350
00:20:32,460 --> 00:20:34,780
Beatrice, time to talk turkey.
351
00:20:35,800 --> 00:20:37,960
What exactly do you want out of all
this?
352
00:20:38,220 --> 00:20:39,780
You're Ben Flicker's attorney.
353
00:20:40,560 --> 00:20:43,799
Surely he must have told you. Mr.
Flicker's not about to give you a
354
00:20:43,800 --> 00:20:44,850
share of his studio.
355
00:20:44,900 --> 00:20:47,720
That man will stop at nothing to keep
his fantasy alive.
356
00:20:48,880 --> 00:20:51,740
This town, this industry has passed him
by, so...
357
00:20:52,170 --> 00:20:56,230
He needs young Turks like you to be his
foot soldier, to do his bidding.
358
00:20:57,750 --> 00:21:00,370
Don't take anything you see here at face
value.
359
00:21:01,350 --> 00:21:03,470
Remember that, Mr. Beckham.
360
00:21:03,761 --> 00:21:05,749
Good day.
361
00:21:05,750 --> 00:21:06,800
Only having one?
362
00:21:07,410 --> 00:21:09,050
No, not today.
363
00:21:09,650 --> 00:21:11,640
At least let me help you back to the
limo.
364
00:21:11,750 --> 00:21:15,450
This may come as a surprise to you, but
I am able to take care of myself.
365
00:21:16,470 --> 00:21:17,520
Goodbye.
366
00:21:40,010 --> 00:21:45,569
And as the cell door slammed shut...
Just what do you think you're doing?
367
00:21:45,570 --> 00:21:50,009
nothing. Here I am, putting myself on
the line, inviting you inside the inner
368
00:21:50,010 --> 00:21:53,370
sanctum of my professional life, and
this is what I get in return?
369
00:21:53,930 --> 00:21:55,010
Invasion of privacy?
370
00:21:55,250 --> 00:21:56,300
Petty theft?
371
00:21:56,301 --> 00:21:58,719
God knows what's in your pockets. Please
don't understand.
372
00:21:58,720 --> 00:22:02,940
Boy, oh, boy. You can take the con out
of the joint, but that's where it stops,
373
00:22:03,040 --> 00:22:07,340
huh? I never trusted you, mister. Not
for one minute. Fender! Don't fender me.
374
00:22:07,900 --> 00:22:08,950
Get out.
375
00:22:10,720 --> 00:22:14,480
You're probably responsible for the
theft of my watch as well, Mr.
376
00:22:14,680 --> 00:22:15,730
Sticky Fingers.
377
00:22:29,770 --> 00:22:30,820
Excuse me.
378
00:22:30,930 --> 00:22:32,410
I'm trying to find my dog.
379
00:22:33,390 --> 00:22:34,440
Name on the tag?
380
00:22:34,670 --> 00:22:35,750
No, there's no tag.
381
00:22:35,990 --> 00:22:37,040
He's called Lincoln.
382
00:22:37,230 --> 00:22:40,030
Because Stewart's at Colorado would be a
stupid name.
383
00:22:40,290 --> 00:22:41,340
Do you own this dog?
384
00:22:41,550 --> 00:22:44,390
No, we found him. But then I lost him.
385
00:22:44,770 --> 00:22:45,820
Roots ain't called.
386
00:22:45,821 --> 00:22:49,509
Look, I don't know what you're talking
about. But if you want to adopt, here's
387
00:22:49,510 --> 00:22:50,560
form.
388
00:22:52,030 --> 00:22:53,080
Shelter.
389
00:22:53,330 --> 00:22:55,320
No, no, no. Don't bring him down here
now.
390
00:22:55,550 --> 00:22:56,600
Hey! Lincoln!
391
00:22:56,670 --> 00:22:57,720
Hey!
392
00:23:02,190 --> 00:23:03,430
Hey! Lincoln?
393
00:23:04,950 --> 00:23:06,000
Lincoln?
394
00:23:07,010 --> 00:23:08,060
Lincoln?
395
00:23:09,330 --> 00:23:10,570
There you are.
396
00:23:13,230 --> 00:23:14,280
Hey!
397
00:23:14,590 --> 00:23:16,690
This isn't my dog!
398
00:23:16,970 --> 00:23:20,170
Don't you listen, drool bucket. I told
you to wait.
399
00:23:20,610 --> 00:23:21,660
This is Lincoln.
400
00:23:22,010 --> 00:23:23,310
He's got no ID.
401
00:23:23,550 --> 00:23:24,990
How are you going to prove it?
402
00:23:25,310 --> 00:23:31,220
Well, let him out. and he'll come to me.
So will every other dog in this place.
403
00:23:31,760 --> 00:23:35,260
Besides, that one there has got a bad
temperament. He tried biting me.
404
00:23:35,480 --> 00:23:36,640
Lincoln wouldn't bite.
405
00:23:37,020 --> 00:23:41,560
Look, if that bitch is still here, when
you come back, he's all yours.
406
00:23:41,860 --> 00:23:43,940
Hmm? Where would he go?
407
00:23:44,480 --> 00:23:45,530
Don's on his flute.
408
00:23:45,680 --> 00:23:46,980
All dogs go to heaven.
409
00:23:47,220 --> 00:23:49,120
If no one adopts, we put him to sleep.
410
00:23:49,121 --> 00:23:50,479
Do what?
411
00:23:50,480 --> 00:23:54,040
We kill him. Now, be a sport, will you
please? I want to go home.
412
00:23:54,240 --> 00:23:56,080
Huh? If you kill me, you can.
413
00:23:56,420 --> 00:23:59,800
Please don't kill my dog. Please.
Please. Don't kill my dog.
414
00:24:00,000 --> 00:24:02,440
Please. Please don't kill my dog.
415
00:24:02,980 --> 00:24:04,030
Please.
416
00:24:04,520 --> 00:24:05,570
Lincoln.
417
00:24:16,120 --> 00:24:17,170
Hurry, Stuart.
418
00:24:18,080 --> 00:24:19,740
We better not get there too late.
419
00:24:19,741 --> 00:24:23,139
Okay. I've rescued Lincoln once before,
and I'm going to do it again. Don't
420
00:24:23,140 --> 00:24:23,959
worry, okay?
421
00:24:23,960 --> 00:24:24,879
Let's do it.
422
00:24:24,880 --> 00:24:27,530
You still owe me a written statement.
Please, not now.
423
00:24:27,531 --> 00:24:30,919
Tomorrow, okay? It's a date. I don't
want those punks who beat you up making
424
00:24:30,920 --> 00:24:31,970
bail.
425
00:24:32,280 --> 00:24:33,330
Hi.
426
00:24:33,420 --> 00:24:36,220
Oh, no. More gifts. Why do you see
what's inside?
427
00:24:36,500 --> 00:24:38,180
Tommy, get this away from me. Gwen,
428
00:24:38,920 --> 00:24:40,800
it took me a long time to wrap this.
429
00:24:41,780 --> 00:24:42,830
This is from you?
430
00:24:42,920 --> 00:24:44,200
Yeah, it's for Rox.
431
00:24:45,240 --> 00:24:46,290
Oh.
432
00:24:46,980 --> 00:24:49,220
I'm Tommy. I'm so sorry.
433
00:24:49,980 --> 00:24:51,180
Excuse me.
434
00:24:55,240 --> 00:24:56,290
Hey, good -looking.
435
00:24:56,860 --> 00:24:57,910
Hey, yourself.
436
00:24:57,911 --> 00:25:00,959
You looked here for two years, and now I
can't shake you.
437
00:25:00,960 --> 00:25:03,730
Sometimes you have to leave to see what
you left behind.
438
00:25:04,400 --> 00:25:05,660
Does that make any sense?
439
00:25:06,520 --> 00:25:09,620
Not really. Good, because I haven't been
making sense lately.
440
00:25:09,940 --> 00:25:11,880
I'm... smitten?
441
00:25:11,881 --> 00:25:15,199
I mean, that's a word I never even used
before. I'm not even sure I know what it
442
00:25:15,200 --> 00:25:18,880
means even, but... smitten feels right.
443
00:25:19,660 --> 00:25:20,710
This is for you.
444
00:25:21,260 --> 00:25:22,310
Go ahead, open it.
445
00:25:33,100 --> 00:25:34,840
It's a row from the Edgewater Hotel.
446
00:25:35,480 --> 00:25:36,920
Our first night together.
447
00:25:39,260 --> 00:25:42,060
So, you have plans for lunch?
448
00:25:42,460 --> 00:25:44,400
This isn't about lunch, Tommy.
449
00:25:45,600 --> 00:25:48,120
I think we should keep our regular
appointment.
450
00:25:49,120 --> 00:25:51,560
But I don't want to become romantic.
451
00:25:52,280 --> 00:25:57,240
And you stopping in here and bringing me
gifts really throws me off.
452
00:25:58,320 --> 00:26:00,880
Last thing I want is to throw you off.
453
00:26:03,440 --> 00:26:04,490
See ya.
454
00:26:15,720 --> 00:26:17,200
Hi. Hi.
455
00:26:20,280 --> 00:26:21,330
How you doing?
456
00:26:22,260 --> 00:26:23,420
Um, uh, great.
457
00:26:24,060 --> 00:26:26,660
Gwen, you gotta try to put all this
behind you.
458
00:26:27,860 --> 00:26:31,380
If someone sent you a glass slipper...
459
00:26:31,840 --> 00:26:35,920
A red cape and a bloody heart. God knows
what I'll get on Valentine's Day.
460
00:26:36,400 --> 00:26:38,160
How could you put that behind you?
461
00:26:40,800 --> 00:26:45,220
For the past two weeks, every night, at
midnight, my phone rings. I pick it up.
462
00:26:45,280 --> 00:26:47,900
I hear a clock striking 12 on the other
line.
463
00:26:48,740 --> 00:26:50,120
And then the line goes dead.
464
00:26:50,860 --> 00:26:52,420
Can you put a trace on the phone?
465
00:26:53,020 --> 00:26:58,779
I suppose. I just, I was determined not
to let this get the best of me. But it
466
00:26:58,780 --> 00:27:01,340
is finally just wearing me down.
467
00:27:03,820 --> 00:27:07,659
I don't want to upset you. You can't
upset me any more than I already am. But
468
00:27:07,660 --> 00:27:11,270
whoever is stalking you... You think
somebody is stalking me? I don't know.
469
00:27:11,940 --> 00:27:15,000
But whoever it is must be working here
in this office.
470
00:27:15,001 --> 00:27:18,239
Great. You think I'm being stalked by
someone that works here at the office.
471
00:27:18,240 --> 00:27:21,459
That's great. Thanks a lot, Anne. Gwen,
think about it for a minute. Who else
472
00:27:21,460 --> 00:27:25,899
could know so much about your comings
and goings, your daily routine, your
473
00:27:25,900 --> 00:27:26,950
dates?
474
00:27:28,820 --> 00:27:31,110
You must have some notion of who this
could be.
475
00:27:32,560 --> 00:27:33,900
Actually, I do.
476
00:27:35,160 --> 00:27:36,210
Who?
477
00:27:38,180 --> 00:27:39,230
Stuart.
478
00:27:41,040 --> 00:27:44,760
Nobody around here has been acting
weirder than your husband.
479
00:27:58,880 --> 00:28:01,800
How did you find me?
480
00:28:02,110 --> 00:28:03,160
It wasn't easy.
481
00:28:03,730 --> 00:28:04,780
May I sit down?
482
00:28:17,030 --> 00:28:18,080
Good book?
483
00:28:18,230 --> 00:28:19,550
Missed in the last chapter.
484
00:28:20,370 --> 00:28:21,420
But that's fine.
485
00:28:21,470 --> 00:28:23,190
I enjoy making up my own endings.
486
00:28:25,170 --> 00:28:26,790
Listen, I'm sorry I troubled you.
487
00:28:26,930 --> 00:28:28,550
Won't bother you again, Douglas.
488
00:28:29,430 --> 00:28:30,480
Call me Fender.
489
00:28:31,660 --> 00:28:36,240
I listen to this. Hey, the story you
tell, is it yours?
490
00:28:36,241 --> 00:28:39,499
I had nothing else to do while I was
waiting in your office. The recorder was
491
00:28:39,500 --> 00:28:44,480
just sitting there, so I figured, why
not? The narrative is wonderful,
492
00:28:45,040 --> 00:28:48,170
It even bears a remarkable resemblance
to my own adolescence.
493
00:28:48,340 --> 00:28:51,360
Two men who share a six -by -nine room
with no secrets.
494
00:28:51,760 --> 00:28:54,380
Where did you learn to tell such moving
stories?
495
00:28:54,700 --> 00:28:55,750
I didn't.
496
00:28:55,900 --> 00:29:00,620
It's just something I can do like, you
know, like this.
497
00:29:02,670 --> 00:29:03,720
I have an idea.
498
00:29:04,050 --> 00:29:05,100
Come with me.
499
00:29:08,570 --> 00:29:09,750
Can we eat first?
500
00:29:10,450 --> 00:29:11,500
Sure.
501
00:29:13,370 --> 00:29:17,110
Dr. Paretsky, how long have you been
Mrs. Hastings' pediatrician? Three
502
00:29:17,410 --> 00:29:21,210
And during that time, how would you
describe her daughter's health?
503
00:29:21,470 --> 00:29:23,580
Generally speaking, I'd have to say
poor.
504
00:29:23,670 --> 00:29:25,290
Why is that, in your opinion?
505
00:29:25,291 --> 00:29:29,439
Mrs. Hastings' daughter suffers from a
medical condition commonly referred to
506
00:29:29,440 --> 00:29:30,640
a failure to thrive.
507
00:29:30,980 --> 00:29:34,500
Would you explain exactly what is a
failure to thrive?
508
00:29:34,820 --> 00:29:38,959
There is no precise medical definition.
However, typically it refers to a child
509
00:29:38,960 --> 00:29:42,920
who, despite repeated attempts, refuses
to eat and thus gain weight.
510
00:29:43,200 --> 00:29:45,500
What are some causes of this condition?
511
00:29:45,840 --> 00:29:51,379
Food allergies, inability to break down
certain carbohydrates, fussiness. The
512
00:29:51,380 --> 00:29:53,140
cause often remains a mystery.
513
00:29:53,630 --> 00:29:57,120
Have you been encouraged by Mrs.
Hastings' efforts on her daughter's
514
00:29:57,770 --> 00:30:01,949
Unquestionably. Karen Hastings is
tireless in her crusade for little
515
00:30:01,950 --> 00:30:03,630
life. She rarely leaves her side.
516
00:30:03,870 --> 00:30:06,940
As a single parent, her efforts are even
more extraordinary.
517
00:30:07,390 --> 00:30:12,209
Dr. Paretsky, have you ever seen Karen
Hastings behave in any way other than as
518
00:30:12,210 --> 00:30:13,690
a loving, caring mother?
519
00:30:13,930 --> 00:30:16,410
No, I haven't. No further questions,
Your Honor.
520
00:30:18,450 --> 00:30:21,290
Your cross, Miss Patters. I'm ready,
Your Honor.
521
00:30:22,090 --> 00:30:26,409
Dr. Peresky, you describe Miss Hastings
as tireless in her efforts on her
522
00:30:26,410 --> 00:30:27,460
daughter's behalf.
523
00:30:27,650 --> 00:30:28,700
What do you mean?
524
00:30:28,910 --> 00:30:32,340
Karen often detects symptoms early and
brings them to my attention.
525
00:30:32,950 --> 00:30:36,230
She used to be a nurse and has
exceptional diagnostic skills.
526
00:30:36,530 --> 00:30:40,170
Which makes me wonder why Mrs. Hastings'
first child died mysteriously.
527
00:30:40,171 --> 00:30:43,149
Objection irrelevant and highly
prejudiced. Where are you headed, Miss
528
00:30:43,150 --> 00:30:45,800
Burroughs? It goes to a pattern of
abuse, Your Honor.
529
00:30:46,330 --> 00:30:50,910
I have here the coroner's report for the
death of Colin Hastings.
530
00:30:51,510 --> 00:30:53,610
Overruled. Watch yourself, Counselor.
531
00:30:55,470 --> 00:30:57,090
Introducing People's Exhibit 4.
532
00:30:57,650 --> 00:31:00,240
Doctor, would you mind reading the cause
of death?
533
00:31:01,310 --> 00:31:04,810
Gastroenteritis caused by severe
dehydration leading to coma.
534
00:31:05,070 --> 00:31:09,169
Thank you. Now tell me, wouldn't someone
with, as you say, exceptional
535
00:31:09,170 --> 00:31:12,869
diagnostic skills have been able to spot
this condition before it resulted in
536
00:31:12,870 --> 00:31:13,920
the death of a child?
537
00:31:14,240 --> 00:31:18,559
Doctors are not perfect, Miss Paros.
Neither are nurses, nor mothers, not
538
00:31:18,560 --> 00:31:21,630
lawyers. We all make mistakes. That
doesn't make us criminals.
539
00:31:21,631 --> 00:31:23,179
Thank you.
540
00:31:23,180 --> 00:31:24,260
No further questions.
541
00:31:43,180 --> 00:31:44,230
Ben?
542
00:31:44,640 --> 00:31:45,690
Back here.
543
00:31:46,000 --> 00:31:47,050
Talk to me.
544
00:31:47,360 --> 00:31:49,480
We really should speak in private.
545
00:31:49,740 --> 00:31:54,619
Attorney -client confidentiality doesn't
mean bookers. Besides, Kimiko doesn't
546
00:31:54,620 --> 00:31:55,760
speak a word of English.
547
00:31:57,920 --> 00:31:58,980
It's warm in here.
548
00:31:59,200 --> 00:32:02,400
Take off your jacket. You're starting to
schwitz.
549
00:32:03,100 --> 00:32:07,619
Tell me what you found out. Beatrice
Shuler isn't budging, right? Speaking of
550
00:32:07,620 --> 00:32:11,179
budging, I'm a little confused. She told
me about her accident and implicated
551
00:32:11,180 --> 00:32:12,230
Mr. Shuler.
552
00:32:12,231 --> 00:32:14,479
Perhaps I should meet him. Perhaps you
should not.
553
00:32:14,480 --> 00:32:18,580
Why? If it wasn't for that gun, if
Worldwide Studios wouldn't be in a
554
00:32:18,640 --> 00:32:22,279
and I wouldn't be fighting a prostate
with a mind of its own. Yeah, I may be
555
00:32:22,280 --> 00:32:25,659
of line, but whatever possessed you,
take on Shuler as a silent partner.
556
00:32:25,660 --> 00:32:28,600
get me started. I was thinking with my
money clip.
557
00:32:29,060 --> 00:32:31,530
What kind of man pushes his wife down
the stairs?
558
00:32:31,560 --> 00:32:34,260
Don't make such a timid. It was an
accident.
559
00:32:34,780 --> 00:32:38,480
She got drunk and drifted. She contends
he put her in a wheelchair.
560
00:32:39,720 --> 00:32:45,040
That woman could out -sprint me to the
ready teller with a 50 -yard head start.
561
00:32:45,600 --> 00:32:50,879
Sir, Mrs. Shuler was... You are dope,
chicken walk. Believe me. Look, let me
562
00:32:50,880 --> 00:32:52,080
tell you something. Oops.
563
00:32:53,020 --> 00:32:55,060
I fell over my daughter.
564
00:32:55,440 --> 00:32:59,899
She's sweet and wonderful and doesn't
give a rat's ass about being Tori
565
00:32:59,900 --> 00:33:02,060
Spelling. You, you're different.
566
00:33:02,061 --> 00:33:05,959
And if you ever want to be considered my
heir apparent, you better make up your
567
00:33:05,960 --> 00:33:07,010
mind who you believe.
568
00:33:07,280 --> 00:33:08,480
I'll take care of this.
569
00:33:08,810 --> 00:33:11,110
Go talk to Beatrice Schuller.
570
00:33:17,450 --> 00:33:18,750
That's the era, Pam.
571
00:33:19,030 --> 00:33:20,080
What do you think?
572
00:33:20,730 --> 00:33:21,780
Perfect.
573
00:33:22,570 --> 00:33:29,509
I tried explaining our policy to your
friend
574
00:33:29,510 --> 00:33:31,230
here. I'm sorry that I got upset.
575
00:33:31,231 --> 00:33:34,819
But those are the rules. Look, under the
circumstances, don't you think it might
576
00:33:34,820 --> 00:33:37,479
be better for all concerned if you just
give the man his dog back?
577
00:33:37,480 --> 00:33:38,980
How can I be sure that it's his?
578
00:33:39,180 --> 00:33:43,020
For all I know, there's a sad little
girl on her way down here right now,
579
00:33:43,080 --> 00:33:45,420
desperate to hug and hold the very same
dog.
580
00:33:45,680 --> 00:33:46,880
Here's my business card.
581
00:33:46,881 --> 00:33:50,619
I'm an attorney with Mackenzie Brackman.
Mr. Stulwitz is a colleague of mine.
582
00:33:50,620 --> 00:33:53,030
You can't convince me he got through law
school.
583
00:33:53,031 --> 00:33:56,379
And I can't convince you to give his dog
back?
584
00:33:56,380 --> 00:33:59,520
No. Well, is it possible that this will
convince you?
585
00:34:00,430 --> 00:34:01,550
Is the dog back or not?
586
00:34:01,790 --> 00:34:04,070
Yeah. Where is he? Back there.
587
00:34:05,230 --> 00:34:06,280
Show me.
588
00:34:06,890 --> 00:34:07,940
Come on. Come on.
589
00:34:12,750 --> 00:34:13,800
He's over there.
590
00:34:13,929 --> 00:34:18,010
Don't let him out. Okay, please. Please,
just don't let that thing go off.
591
00:34:18,270 --> 00:34:19,370
I've got a family.
592
00:34:19,889 --> 00:34:20,939
And a kid?
593
00:34:20,940 --> 00:34:21,749
How many?
594
00:34:21,750 --> 00:34:23,190
Three. Under five.
595
00:34:23,570 --> 00:34:25,050
That's a handful, huh? Yeah.
596
00:34:25,370 --> 00:34:26,469
Come on, open it up.
597
00:34:27,270 --> 00:34:28,320
Here you go.
598
00:34:28,650 --> 00:34:29,700
Here's the dog.
599
00:34:30,159 --> 00:34:31,209
Hey, Lincoln. Hey,
600
00:34:32,560 --> 00:34:34,910
Lincoln. What happens to all these other
dogs?
601
00:34:35,340 --> 00:34:39,280
Well, if no one adopts them or we run
out of space, they've got to be
602
00:34:39,281 --> 00:34:40,839
Who makes up these rules?
603
00:34:40,840 --> 00:34:41,678
Not me.
604
00:34:41,679 --> 00:34:42,729
Well, let them out.
605
00:34:42,730 --> 00:34:43,738
All of them.
606
00:34:43,739 --> 00:34:46,100
Benny, give him a hand. Hurry up. Go on.
Let him out.
607
00:34:46,460 --> 00:34:47,540
Let's go. Let's go.
608
00:34:47,541 --> 00:34:48,678
Out of the way.
609
00:34:48,679 --> 00:34:49,729
Out of the way.
610
00:35:16,411 --> 00:35:21,779
Before I make my ruling, I'd like
counsel to approach.
611
00:35:21,780 --> 00:35:22,830
Be seated.
612
00:35:26,280 --> 00:35:32,100
Ms. Parros, you have no direct evidence
of any wrongdoing as regards Mrs.
613
00:35:32,260 --> 00:35:36,740
Hastings. And your circumstantial
evidence is just a tad more convincing.
614
00:35:37,000 --> 00:35:39,900
To quote opposing counsel, you are out
on a limb.
615
00:35:40,860 --> 00:35:43,380
What you do have is a chronically sick
baby.
616
00:35:43,800 --> 00:35:48,399
with no satisfactory medical explanation
despite the scores of diagnostic tests
617
00:35:48,400 --> 00:35:49,660
that have been performed.
618
00:35:50,160 --> 00:35:54,799
You also have a sibling who died with
similar unexplained symptoms and a
619
00:35:54,800 --> 00:35:57,750
who is the only person present during
the onset of illness.
620
00:35:57,940 --> 00:36:02,219
Now, that may be enough to get you
probable cause here, but in my opinion,
621
00:36:02,220 --> 00:36:04,480
light years away from convincing a jury.
622
00:36:04,700 --> 00:36:09,960
Get busy, Miss Paros. Put some teeth
into this case before you go to trial.
623
00:36:11,140 --> 00:36:12,190
Otherwise...
624
00:36:12,410 --> 00:36:15,240
You are looking at a directed verdict
for the defendant.
625
00:36:15,590 --> 00:36:16,640
Now step back.
626
00:36:23,050 --> 00:36:28,109
This court hereby finds probable cause
has been established, and the defendant
627
00:36:28,110 --> 00:36:31,090
is bound over on charges of felony child
endangerment.
628
00:36:31,091 --> 00:36:35,449
Her daughter remains in the protective
custody of social services. I want to
629
00:36:35,450 --> 00:36:39,000
bring my daughter home with me. Trial
will commence one week from today.
630
00:36:39,440 --> 00:36:42,120
Until then, we are adjourned. I'm a good
mother.
631
00:36:42,460 --> 00:36:46,180
You have to believe me. You'll get a
chance to testify. No, please, Your
632
00:36:46,380 --> 00:36:49,999
if you would just listen to me. Mrs.
Hastings, my decision stands. But my
633
00:36:50,000 --> 00:36:51,200
daughter needs me.
634
00:36:51,680 --> 00:36:54,260
She should be sleeping in her own bed.
635
00:36:54,660 --> 00:36:55,710
Mrs.
636
00:36:59,291 --> 00:37:03,639
Shuler, I appreciate your coming down
here.
637
00:37:03,640 --> 00:37:05,040
Frankly, this isn't easy.
638
00:37:05,960 --> 00:37:07,860
It is difficult for me to get around.
639
00:37:08,220 --> 00:37:09,270
Yeah, right.
640
00:37:10,620 --> 00:37:13,810
Nevertheless, I wanted to hear what you
have to say face to face.
641
00:37:14,100 --> 00:37:15,150
All right.
642
00:37:15,151 --> 00:37:18,599
I think your marriage was already
disintegrating when Mr. Shuler became
643
00:37:18,600 --> 00:37:19,650
with another woman.
644
00:37:19,651 --> 00:37:23,219
You grew despondent to the point where
one night, blind drunk, you fell down
645
00:37:23,220 --> 00:37:26,119
stairs, and now you're looking to take
advantage of what could possibly prove
646
00:37:26,120 --> 00:37:27,320
be a financial windfall.
647
00:37:27,420 --> 00:37:31,579
But as a representative for Worldwide's
Business Affairs, I won't let you get
648
00:37:31,580 --> 00:37:35,120
away with it. I find it hard to believe
that Ben Flicker would hire you.
649
00:37:35,121 --> 00:37:36,469
Yeah, why's that?
650
00:37:36,470 --> 00:37:38,090
Flickr despises vulnerability.
651
00:37:39,230 --> 00:37:43,129
And I believe that deep down you are a
kind man who hates doing what he's been
652
00:37:43,130 --> 00:37:44,180
asked to do.
653
00:37:44,490 --> 00:37:47,370
You're unable to mask your gentle
nature.
654
00:37:47,371 --> 00:37:51,009
Talk about duplicity, Beatrice. The
wheelchair gig, is it all just for great
655
00:37:51,010 --> 00:37:52,060
parking spaces?
656
00:37:52,061 --> 00:37:53,089
Ernie, apologize.
657
00:37:53,090 --> 00:37:56,310
Rock, stay out of this. And you, stand
up. I'm leaving.
658
00:37:56,510 --> 00:38:00,350
Rock, stay where you are. I want you to
witness this woman is a fraud.
659
00:38:01,210 --> 00:38:03,210
Please, don't do this.
660
00:38:03,850 --> 00:38:04,900
Walk.
661
00:38:05,210 --> 00:38:06,260
Mrs. Shuler.
662
00:38:07,270 --> 00:38:10,590
Hollywood. What you see isn't always
what you get.
663
00:38:11,510 --> 00:38:13,670
The pin told me she can walk.
664
00:38:14,230 --> 00:38:15,370
Can't you, Mrs. Shuler?
665
00:38:15,890 --> 00:38:16,940
Arnold.
666
00:38:18,970 --> 00:38:20,020
What?
667
00:38:28,230 --> 00:38:29,280
Do it!
668
00:38:29,281 --> 00:38:33,479
What in heaven's name are you doing? I'm
helping to balance it all out, Leland.
669
00:38:33,480 --> 00:38:34,439
It's just like you said.
670
00:38:34,440 --> 00:38:36,100
Too much law, not enough justice.
671
00:38:36,101 --> 00:38:37,739
Stuart helped me free Lincoln.
672
00:38:37,740 --> 00:38:40,879
Yeah, well, somebody had to. I mean, the
guy the dog found just wouldn't listen.
673
00:38:40,880 --> 00:38:43,439
You should have seen him when he pulled
out his gun and made him listen.
674
00:38:43,440 --> 00:38:46,959
What? No, it's okay. I was real careful,
you see. I took all the bullets out.
675
00:38:46,960 --> 00:38:48,160
It's not loaded. Stuart!
676
00:38:48,600 --> 00:38:51,910
Give me the gun. No, it's okay, Leland.
Police, free him! Watch out!
677
00:38:52,240 --> 00:38:53,500
Drop it!
678
00:38:53,840 --> 00:38:54,890
No, it's okay.
679
00:38:54,960 --> 00:38:56,040
This gun's not loaded.
680
00:38:56,041 --> 00:38:57,259
Don't shoot.
681
00:38:57,260 --> 00:39:00,059
I said drop the gun. Put the gun down,
Stuart. That's my husband. Leland, will
682
00:39:00,060 --> 00:39:01,740
you explain to them that I'm fine?
683
00:39:21,320 --> 00:39:26,439
And as the cell door slammed shut, all I
could hear were the anguished cries of
684
00:39:26,440 --> 00:39:29,360
mournful weeping in this place of
despair.
685
00:39:30,440 --> 00:39:31,490
Wow.
686
00:39:31,640 --> 00:39:32,690
You like it?
687
00:39:32,740 --> 00:39:33,790
Roger, I'll be frank.
688
00:39:33,980 --> 00:39:37,830
I was raised in the classics. I minored
in contemporary American literature.
689
00:39:37,831 --> 00:39:42,059
Steinbeck, Faulkner, Hemingway, a man's
writer. And I'd be lying if I said you
690
00:39:42,060 --> 00:39:42,759
measured up.
691
00:39:42,760 --> 00:39:47,199
But what you do have, what you were born
with, is the talent that may help write
692
00:39:47,200 --> 00:39:48,250
a bestseller. Yeah?
693
00:39:48,251 --> 00:39:51,919
Tomorrow I'll have my secretary begin
transcribing the opening chapters.
694
00:39:51,920 --> 00:39:53,480
We're going to make a great team.
695
00:39:53,660 --> 00:39:54,710
What do you say?
696
00:39:54,800 --> 00:39:56,360
Meet me here tomorrow morning?
697
00:39:56,400 --> 00:40:01,520
Listen, if it's all right with you, I'd
like to camp out on your couch.
698
00:40:01,521 --> 00:40:04,519
Sleeping in the alley was kind of rough.
699
00:40:04,520 --> 00:40:06,320
You've never had a place of your own?
700
00:40:06,700 --> 00:40:09,110
I've been in and out of jail since I ran
away at 17.
701
00:40:09,800 --> 00:40:11,000
Don't even have a family.
702
00:40:13,080 --> 00:40:15,340
My father was a very famous lawyer, you
know.
703
00:40:16,180 --> 00:40:17,340
As a youth...
704
00:40:17,610 --> 00:40:21,340
Every night, I'd sit at the top of the
stairs and wait for him to return home.
705
00:40:21,710 --> 00:40:25,230
He'd walk through that front door and
ask. He had a baritone voice.
706
00:40:25,830 --> 00:40:29,990
Douglas, what did you do today to make
the world a better place?
707
00:40:30,330 --> 00:40:34,269
What would you tell him? I'd lie mostly.
But tonight, I could tell him I offered
708
00:40:34,270 --> 00:40:35,089
a man shelter.
709
00:40:35,090 --> 00:40:36,350
Are you sure you got room?
710
00:40:36,450 --> 00:40:38,920
Absolutely. Shouldn't you check with
your wife?
711
00:40:38,921 --> 00:40:41,589
We haven't remarried yet, but that's
another story.
712
00:40:41,590 --> 00:40:43,430
Benny! Benny! How are you?
713
00:40:43,890 --> 00:40:46,170
My new teeth got knocked out in the
fight.
714
00:40:47,440 --> 00:40:48,490
That can be fixed.
715
00:40:48,820 --> 00:40:50,440
And now I'm worried about Stuart.
716
00:40:50,960 --> 00:40:53,370
Well, well, hopefully that can be fixed
as well.
717
00:40:53,640 --> 00:40:57,859
We didn't hurt anybody. The gun wasn't
even loaded, and that man was going to
718
00:40:57,860 --> 00:41:02,359
kill Lincoln. These last few days have
been confusing for all of us, but the
719
00:41:02,360 --> 00:41:04,700
important thing is we're all safe.
720
00:41:04,940 --> 00:41:06,480
That goes for you too, Lincoln.
721
00:41:06,940 --> 00:41:09,360
Yeah. How about I give you two a ride?
722
00:41:09,760 --> 00:41:10,810
In your new car?
723
00:41:10,900 --> 00:41:12,860
Yeah. You'd be really excited.
724
00:41:13,320 --> 00:41:15,060
Well, we put down some paper.
725
00:41:20,839 --> 00:41:21,889
Hey.
726
00:41:22,280 --> 00:41:24,800
This city is so deceptively pretty at
night.
727
00:41:28,280 --> 00:41:29,330
You heading home?
728
00:41:29,331 --> 00:41:32,799
I got the phone from a buddy of mine
who's leaving tomorrow for Africa.
729
00:41:32,800 --> 00:41:37,560
15 days, Botswana, Mozambique, Sudan,
Ivory Coast.
730
00:41:37,561 --> 00:41:40,539
He's supposed to be traveling with his
girlfriend, but she fell out.
731
00:41:40,540 --> 00:41:44,359
So he asked me. Are you going to go? I
don't know. I took an extended leave of
732
00:41:44,360 --> 00:41:47,850
absence. Doesn't seem like the right
time to take a vacation right now.
733
00:41:48,160 --> 00:41:49,210
Here's where I'd be.
734
00:41:51,650 --> 00:41:53,290
Ooh. That's Skiathos.
735
00:41:54,030 --> 00:41:58,030
It's the place where people feel most
welcome on Earth, I think.
736
00:41:58,290 --> 00:41:59,340
It's beautiful.
737
00:41:59,341 --> 00:42:02,709
You think you'd be happier at McKenzie
Brackman?
738
00:42:02,710 --> 00:42:04,790
It's hard to say, hard to say.
739
00:42:05,870 --> 00:42:08,110
I haven't gotten off to an auspicious
start.
740
00:42:08,490 --> 00:42:10,170
I'll let you know when you get back.
741
00:42:10,530 --> 00:42:11,580
If I come back.
742
00:42:13,310 --> 00:42:14,890
I'll see you. Bon voyage.
743
00:42:20,911 --> 00:42:22,879
Hi, Tommy.
744
00:42:22,880 --> 00:42:26,940
Curtain's in an hour. We could still
make it if... Not tonight.
745
00:42:27,280 --> 00:42:29,080
Okay. I'll give them away.
746
00:42:31,660 --> 00:42:33,380
Smells a little gamey.
747
00:42:34,460 --> 00:42:37,120
Yeah, Lincoln dropped by with a few of
his friends.
748
00:42:37,980 --> 00:42:40,280
What's this about Stuart pulling a gun?
749
00:42:40,860 --> 00:42:41,940
It wasn't loaded.
750
00:42:42,460 --> 00:42:44,780
Yeah, but that's still nutsoid behavior.
751
00:42:45,220 --> 00:42:49,479
I always thought this office was safe.
But lately with... Arnie's hunger for
752
00:42:49,480 --> 00:42:53,620
power, Stuart's confusion, Gwen's fear,
everything's out of control.
753
00:42:55,520 --> 00:42:59,020
Why would I want to bring a baby into
this insanity?
754
00:42:59,640 --> 00:43:01,880
Because not two is giving up hope.
755
00:43:04,080 --> 00:43:05,980
So what's really got you rattled?
756
00:43:06,680 --> 00:43:08,800
I know I'm going to make a good mother.
757
00:43:10,380 --> 00:43:12,860
But I'm a lousy, significant other.
758
00:43:13,840 --> 00:43:17,060
I've got a failed marriage, a failed
romance.
759
00:43:18,090 --> 00:43:22,570
The truth is that I've been pushing you
away because I'm afraid to fall in love.
760
00:43:25,190 --> 00:43:26,270
I'll tell you what.
761
00:43:27,150 --> 00:43:33,270
How about we forget about relationships
and we just spend the night together,
762
00:43:33,570 --> 00:43:34,620
hmm?
763
00:43:35,370 --> 00:43:39,190
Oh, in a purely professional sense, of
course.
764
00:43:39,770 --> 00:43:40,820
Strictly business.
765
00:43:58,040 --> 00:43:59,360
They're just gonna kill me.
766
00:44:06,340 --> 00:44:07,390
Hey.
767
00:44:09,380 --> 00:44:11,060
Don't let this creep get you down.
768
00:44:12,920 --> 00:44:14,420
You're the fairest of them all.
769
00:44:15,100 --> 00:44:16,600
Yeah, means no white.
770
00:44:49,900 --> 00:44:55,119
When the huntsman came back with the
heart of a young boar he had killed, the
771
00:44:55,120 --> 00:45:00,240
queen had insulted and ate it, leaving
it with no wife.
772
00:45:05,040 --> 00:45:06,090
Cinderella.
773
00:45:07,120 --> 00:45:08,520
Little Red Riding Hood.
774
00:45:18,120 --> 00:45:20,060
You son of a bitch.
775
00:45:21,280 --> 00:45:23,140
Why are you...
776
00:45:23,190 --> 00:45:27,740
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
61731
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.