All language subtitles for LA Law s07e06 Love on the Rox
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,929 --> 00:00:03,530
Previously on L .A. Law.
2
00:00:04,810 --> 00:00:06,750
You mean those flowers weren't from you?
3
00:00:07,410 --> 00:00:09,930
No. Oh, God, I'm so embarrassed.
4
00:00:10,230 --> 00:00:12,870
Don't be. No, I know. I shouldn't have.
Please.
5
00:00:15,110 --> 00:00:18,790
Slipper is very romantic.
6
00:00:19,610 --> 00:00:20,610
Thank you.
7
00:00:22,190 --> 00:00:23,370
When? Huh?
8
00:00:25,070 --> 00:00:27,350
I didn't print it.
9
00:00:29,530 --> 00:00:30,530
You didn't?
10
00:00:30,780 --> 00:00:33,140
City Attorney Dana Romney? That's me.
11
00:00:33,460 --> 00:00:36,280
And you're Douglas Brackman. Let me
introduce... Glenn Taylor.
12
00:00:36,680 --> 00:00:39,080
I used to see you hovering around the
law review office.
13
00:00:39,400 --> 00:00:40,940
Always thought you had great legs.
14
00:00:41,260 --> 00:00:42,700
I want to have a baby.
15
00:00:44,080 --> 00:00:45,140
Rox, I don't know.
16
00:00:46,140 --> 00:00:47,740
I mean... Not with you.
17
00:00:48,240 --> 00:00:49,240
With you.
18
00:00:50,120 --> 00:00:51,300
We better hit it, Tommy.
19
00:00:53,800 --> 00:00:54,800
Tom.
20
00:00:55,460 --> 00:00:56,460
What?
21
00:00:57,380 --> 00:00:58,380
Leave Lucy.
22
00:00:59,440 --> 00:01:02,040
We're going to need your husband to
identify these men in a lineup.
23
00:01:02,320 --> 00:01:06,560
Today? We've only got them locked up for
72 hours unless the DA files charges.
24
00:01:06,900 --> 00:01:07,900
Why should I have to remember?
25
00:01:08,220 --> 00:01:11,020
These men have to be punished, Stuart.
You were almost killed.
26
00:01:11,320 --> 00:01:13,200
And they took my wallet. They have my
identification.
27
00:01:13,400 --> 00:01:14,400
They know where we live.
28
00:01:14,680 --> 00:01:15,840
Oh, please, don't rush.
29
00:01:16,540 --> 00:01:18,200
I'm aware how difficult this can be.
30
00:01:20,620 --> 00:01:22,040
It's number three and number six.
31
00:01:22,300 --> 00:01:23,300
You sure?
32
00:01:24,320 --> 00:01:26,640
Yeah. What kind of gun are you looking
for?
33
00:01:37,290 --> 00:01:38,290
I'm leaving.
34
00:01:38,830 --> 00:01:39,890
Aren't we driving in together?
35
00:01:40,190 --> 00:01:42,030
Can't. Remember, I have court later this
morning.
36
00:01:42,570 --> 00:01:44,730
Right. I'll drop Maddie off on the way
to work.
37
00:01:44,930 --> 00:01:45,930
See you in the office.
38
00:02:19,660 --> 00:02:20,660
Ready?
39
00:02:21,800 --> 00:02:23,200
Ready?
40
00:02:29,640 --> 00:02:31,040
Draw!
41
00:04:16,709 --> 00:04:17,709
Thank you.
42
00:05:06,350 --> 00:05:10,690
As of this morning, Mackenzie Brackman
marches boldly into the 21st century.
43
00:05:10,730 --> 00:05:15,190
From this point forward, all staff
meetings will be videotaped so that we
44
00:05:15,190 --> 00:05:17,330
an electronic record of the proceedings.
45
00:05:17,690 --> 00:05:21,690
Therefore, without further ado, let us
start. First,
46
00:05:22,430 --> 00:05:24,670
Ulner versus Ulner. Uh, that's me.
47
00:05:26,490 --> 00:05:31,380
Uh, two years ago, when the Ulners
couldn't get pregnant... They resorted
48
00:05:31,380 --> 00:05:34,620
vitro fertilization. Her eggs, his
sperm, and a petri dish.
49
00:05:35,020 --> 00:05:40,080
Romantic. Some of the fertilized eggs
were implanted into Mrs. Ulner, and the
50
00:05:40,080 --> 00:05:41,080
other five were frozen.
51
00:05:41,340 --> 00:05:46,200
The pregnancy didn't take, and the
Ulners got divorced, and now they're
52
00:05:46,200 --> 00:05:50,440
over the embryos. Zygots all night. A
show the whole family can enjoy.
53
00:05:50,910 --> 00:05:55,250
I'm representing Mr. Ulner who doesn't
want to father his ex -wife's child.
54
00:05:55,250 --> 00:05:58,910
filed an injunction to stop her from
using the embryos. Ann Kelsey, a card
55
00:05:58,910 --> 00:06:02,650
-carrying feminist representing a man's
right to choose over a woman's? Mr.
56
00:06:02,730 --> 00:06:07,850
Ulner's position actually favors
abortion rights. A person's choice to
57
00:06:07,850 --> 00:06:09,350
procreation. What's that noise?
58
00:06:09,910 --> 00:06:10,910
What noise?
59
00:06:11,030 --> 00:06:12,370
It's something like ringing.
60
00:06:13,110 --> 00:06:17,810
Next, Osgood versus the state of
California. Daniel, wasn't this your pro
61
00:06:17,810 --> 00:06:19,790
case? That's right, Osgood's still in
local prison.
62
00:06:20,250 --> 00:06:21,250
Where he should remain.
63
00:06:21,450 --> 00:06:24,390
The guy's as guilty now as he was the
day Leland convicted him.
64
00:06:24,710 --> 00:06:28,310
Stop squandering Mackenzie Brackman
resources trying to be a do -gooder.
65
00:06:28,310 --> 00:06:31,070
in the early stages of an appeal,
Douglas, and I'm going to follow
66
00:06:31,090 --> 00:06:32,350
really? Says who? I do.
67
00:06:32,770 --> 00:06:33,990
Not a problem, Leland.
68
00:06:34,290 --> 00:06:35,290
Moving on.
69
00:06:35,650 --> 00:06:38,090
Galena versus the Santa Monica Planning
Commission.
70
00:06:38,610 --> 00:06:41,730
This will be Gwen's first unsupervised
effort.
71
00:06:42,310 --> 00:06:43,310
All right.
72
00:06:44,030 --> 00:06:45,030
Judge Mendy.
73
00:06:45,550 --> 00:06:52,250
has agreed to allow Gwen to appear
before the Galena matter without a
74
00:06:52,250 --> 00:06:53,390
supervising attorney.
75
00:06:53,650 --> 00:06:57,090
Mrs. Galena is a shut -in. She installed
a satellite dish to bring the world to
76
00:06:57,090 --> 00:07:00,390
her. Now the planning commission wants
her to remove the dish, claiming she's
77
00:07:00,390 --> 00:07:02,110
violation of city building codes.
78
00:07:02,370 --> 00:07:03,370
Hasn't she ever heard of cable?
79
00:07:03,710 --> 00:07:07,490
Oh, she speaks only Spanish and only has
one Spanish. But can the woman pay the
80
00:07:07,490 --> 00:07:08,490
firm's freight?
81
00:07:09,169 --> 00:07:13,030
Our client is more than able to pay the
freight. Am I the only one who hears
82
00:07:13,030 --> 00:07:16,170
that ringing? Finally, with Christmas
fast approaching and with our current
83
00:07:16,170 --> 00:07:19,690
charitable posture, it's been suggested
we forego this year's party.
84
00:07:20,530 --> 00:07:25,470
You mean no Christmas party? Perhaps
monies normally used to pay for
85
00:07:25,470 --> 00:07:28,970
are better spent given to selective
charity. No Christmas party? Think about
86
00:07:28,970 --> 00:07:31,610
this, folks. We'll bring it up at the
next meeting. We're adjourned.
87
00:07:33,370 --> 00:07:34,830
No Christmas party?
88
00:07:35,350 --> 00:07:38,150
Leland, why are you bothering to pursue
this Osgood case?
89
00:07:38,640 --> 00:07:42,700
Frank Osgood is a man I may have
wrongfully put in jail for 33 years.
90
00:07:43,460 --> 00:07:47,120
I'm seeing this through to the end. Are
you interested in clearing a man's name
91
00:07:47,120 --> 00:07:48,380
or clearing your conscience?
92
00:07:48,720 --> 00:07:50,140
Both, I would hope.
93
00:07:52,560 --> 00:07:54,560
You never forget your first time.
94
00:07:55,340 --> 00:07:57,920
Is that your lascivious way of finally
asking me out?
95
00:07:58,760 --> 00:08:01,060
That's my lascivious way of wishing you
luck in court.
96
00:08:01,420 --> 00:08:02,420
Oh, thanks.
97
00:08:03,260 --> 00:08:04,620
Pretty puny case, huh?
98
00:08:04,860 --> 00:08:05,860
You're not excited?
99
00:08:06,240 --> 00:08:07,240
Nervous, maybe?
100
00:08:07,450 --> 00:08:08,450
Actually, I am.
101
00:08:08,670 --> 00:08:11,570
Well, speaking of lascivious, you want
to get together Saturday night and do
102
00:08:11,570 --> 00:08:12,529
dinner and a movie?
103
00:08:12,530 --> 00:08:13,530
Maybe.
104
00:08:14,410 --> 00:08:17,650
Gwen, I found this for you in the mail
room.
105
00:08:18,650 --> 00:08:20,250
Nope, not for me.
106
00:08:20,770 --> 00:08:22,030
Once again, no card.
107
00:08:29,270 --> 00:08:31,350
Oh, this is gorgeous.
108
00:08:33,510 --> 00:08:34,570
Can you help me? Yeah.
109
00:08:40,299 --> 00:08:41,460
A little red riding hood?
110
00:08:42,500 --> 00:08:43,500
It's beautiful.
111
00:08:44,620 --> 00:08:45,620
It's like a glove.
112
00:08:45,820 --> 00:08:48,820
Probably not the best fashion statement
for a corner parent, huh?
113
00:08:50,340 --> 00:08:52,440
All the better to eat you with.
114
00:08:54,500 --> 00:08:56,040
Somebody out there is pretty warped.
115
00:08:57,300 --> 00:08:59,140
Ah, who's afraid of the big bad wolf?
116
00:09:02,380 --> 00:09:03,940
Hey, guys.
117
00:09:04,180 --> 00:09:05,580
You want to take a ride to South
Central?
118
00:09:07,640 --> 00:09:08,640
Sorry, Stuart.
119
00:09:08,720 --> 00:09:09,720
Oh, sorry.
120
00:09:10,110 --> 00:09:12,470
Get my brains best in again. Maybe get
my memory back.
121
00:09:13,410 --> 00:09:17,590
Here we are.
122
00:09:18,330 --> 00:09:21,190
Death begins in the colon, you know.
That looks awful. What is that?
123
00:09:21,490 --> 00:09:25,610
Powdered psyllium and bentonite mixed
with a little lemon juice.
124
00:09:26,310 --> 00:09:27,510
Looks like a sponge.
125
00:09:27,930 --> 00:09:30,370
Purges a lifetime of accumulated toxins.
126
00:09:30,910 --> 00:09:32,150
What's in South Central, anyway?
127
00:09:32,390 --> 00:09:34,390
Oh, the apartment I rented during the
campaign.
128
00:09:34,630 --> 00:09:38,290
Right, your constituent -friendly
address to qualify you as a candidate.
129
00:09:38,290 --> 00:09:41,990
want is to put this whole experience
behind me. Instead, I get a registered
130
00:09:41,990 --> 00:09:46,010
letter from the landlord saying the
apartment's trashed and he's not
131
00:09:46,010 --> 00:09:47,010
my security deposit.
132
00:09:47,290 --> 00:09:51,210
Financial minefields of rental
agreement. I have to go down there and
133
00:09:51,210 --> 00:09:52,210
Mr.
134
00:09:52,690 --> 00:09:54,810
Lee Johnson I never set foot in the
place.
135
00:09:55,090 --> 00:09:57,990
Good luck. Stop getting a check back.
It's already been cashed.
136
00:09:58,350 --> 00:10:01,350
It's like the smell of burning rubber.
You don't pick that up? Best diet is no
137
00:10:01,350 --> 00:10:04,450
better than the worst if the sewage
system of the bowel is clogged with
138
00:10:04,450 --> 00:10:07,070
corruption. This is the headache I
definitely do not need.
139
00:10:11,570 --> 00:10:14,810
You gotta be kidding. Murder, too?
140
00:10:15,470 --> 00:10:18,510
The kid bought a sawed -off shotgun
three weeks prior.
141
00:10:21,850 --> 00:10:22,850
Listen,
142
00:10:23,790 --> 00:10:25,890
Frank, call me back when you got a legit
plea.
143
00:10:26,910 --> 00:10:27,910
Roxanne.
144
00:10:28,400 --> 00:10:30,760
Is this a bad time? No, no, no. Have a
seat, please.
145
00:10:33,460 --> 00:10:35,040
So, how are you? I'm okay.
146
00:10:35,320 --> 00:10:36,320
You?
147
00:10:37,220 --> 00:10:39,260
Fine. I'm great.
148
00:10:39,560 --> 00:10:40,560
Good.
149
00:10:40,920 --> 00:10:43,400
Listen, I was going to call about the...
Yeah, I couldn't wait for your call.
150
00:10:46,640 --> 00:10:49,680
Look, this is a bad time. No, no, no.
Please sit.
151
00:10:55,220 --> 00:10:57,800
Um, do you want to...
152
00:10:58,120 --> 00:11:01,740
No, I want to stay healthy and get
pregnant, remember?
153
00:11:02,180 --> 00:11:03,180
Right, right.
154
00:11:04,220 --> 00:11:07,540
So, have you had a chance to think about
helping me?
155
00:11:08,360 --> 00:11:12,380
It's actually pretty simple. You
wouldn't be responsible after
156
00:11:12,900 --> 00:11:16,400
But if you feel like this isn't
something that you can do, you know, you
157
00:11:16,400 --> 00:11:20,060
just tell me. No, it's not that. I don't
want you feeling like you have to...
158
00:11:20,060 --> 00:11:23,620
No, no, no, of course. It's just that I
haven't had time to think is all.
159
00:11:23,860 --> 00:11:24,860
Are you sure?
160
00:11:25,100 --> 00:11:26,120
Yeah, I'm sure.
161
00:11:26,340 --> 00:11:27,340
Are you positive?
162
00:11:27,450 --> 00:11:28,450
I'm positive.
163
00:11:28,650 --> 00:11:29,650
Are you lying?
164
00:11:30,690 --> 00:11:31,690
I'm lying.
165
00:11:32,610 --> 00:11:36,630
Actually, I've been avoiding making a
decision, and that's unfair to you.
166
00:11:36,950 --> 00:11:37,950
I apologize.
167
00:11:38,610 --> 00:11:42,610
Oh, so then you're still considering.
Oh, yes, I'm still considering.
168
00:11:42,850 --> 00:11:44,410
considering.
169
00:11:45,590 --> 00:11:46,590
Busy for lunch?
170
00:11:55,210 --> 00:11:59,510
Mr. Ulner, please tell the court why you
and your ex -wife decided to undergo in
171
00:11:59,510 --> 00:12:00,510
vitro fertilization.
172
00:12:00,770 --> 00:12:05,130
Lois and I desperately wanted children,
but she was unable to conceive
173
00:12:05,130 --> 00:12:07,870
naturally. In vitro was our only hope.
174
00:12:08,270 --> 00:12:09,269
Was it successful?
175
00:12:09,270 --> 00:12:14,110
We made one implantation attempt that
failed, and shortly after, so did our
176
00:12:14,110 --> 00:12:15,270
marriage. You divorced?
177
00:12:15,630 --> 00:12:17,270
Yes, rather unpleasantly.
178
00:12:17,490 --> 00:12:20,810
It never occurred to me she'd be getting
pregnant again.
179
00:12:21,010 --> 00:12:24,250
What did you think would happen to the
other five frozen embryos?
180
00:12:24,620 --> 00:12:29,120
I assumed they'd stay frozen a while and
then be disposed of. The doctor said
181
00:12:29,120 --> 00:12:31,200
they weren't viable after a few years.
182
00:12:31,580 --> 00:12:35,380
When did you hear that your ex -wife
planned to implant one of these embryos
183
00:12:35,380 --> 00:12:36,380
into her uterus?
184
00:12:36,480 --> 00:12:37,319
Last month.
185
00:12:37,320 --> 00:12:42,220
Lois had heard my new wife and I are
expecting and said she felt cheated.
186
00:12:42,520 --> 00:12:44,520
Why do you oppose her bearing your
child?
187
00:12:44,780 --> 00:12:45,780
I have a new wife.
188
00:12:47,560 --> 00:12:48,920
A new family.
189
00:12:49,880 --> 00:12:52,600
I don't want a child by Lois.
190
00:12:53,070 --> 00:12:57,210
Even if she raises it without you? By
law, I'd still have to pay child
191
00:12:57,350 --> 00:13:02,970
But aside from that, I grew up without a
father.
192
00:13:04,310 --> 00:13:09,590
I promised myself my kids would never go
through that. Thank you. No further
193
00:13:09,590 --> 00:13:10,590
questions at this time.
194
00:13:15,170 --> 00:13:19,790
Mr. Ulner, you say you and Mrs. Ulner
wanted to have children desperately.
195
00:13:20,070 --> 00:13:22,130
Why is it then that you waited six
years?
196
00:13:22,560 --> 00:13:24,800
When Lois was 37, before trying to
conceive?
197
00:13:25,080 --> 00:13:29,840
We agreed to wait until I felt I could
financially afford a child. Until you
198
00:13:29,840 --> 00:13:31,180
felt you could support a child.
199
00:13:32,180 --> 00:13:34,540
Lois, however, wanted children much
earlier. Isn't that correct?
200
00:13:34,820 --> 00:13:40,100
The agreement to wait was mutual. In
your supporting declaration, page 6, you
201
00:13:40,100 --> 00:13:41,100
state, I quote,
202
00:13:41,720 --> 00:13:45,820
Lois harangued me to have children from
day one.
203
00:13:46,700 --> 00:13:50,660
You see that? Yes, but... Isn't it a
fact that you prevented your wife from
204
00:13:50,660 --> 00:13:53,440
having the children that she so
desperately wanted, just like you're
205
00:13:53,440 --> 00:13:54,960
prevent her now? No, that's not true.
206
00:13:55,180 --> 00:13:58,020
Who asked for the divorce, Mr. Ulner,
you or your wife? It was a mutual
207
00:13:58,020 --> 00:14:01,300
decision. Wasn't the reason you divorced
because you fell in love with another
208
00:14:01,300 --> 00:14:03,840
woman? Objection. Irrelevant. There were
lots of reasons. Our marriage was
209
00:14:03,840 --> 00:14:07,720
failing. Wasn't it a woman in your
office ten years your junior? I never
210
00:14:07,720 --> 00:14:08,619
on Lois.
211
00:14:08,620 --> 00:14:09,720
Very noble. Mr. Keith.
212
00:14:10,020 --> 00:14:11,020
I'm sorry, Your Honor.
213
00:14:11,440 --> 00:14:15,880
Mr. Ulner, do you recognize that your ex
-wife... has but a few childbearing
214
00:14:15,880 --> 00:14:19,540
years remaining, and that if you
withhold these embryos, you may be
215
00:14:19,540 --> 00:14:20,920
her only chance at motherhood?
216
00:14:21,140 --> 00:14:24,620
Lois can find another man, go to a sperm
bank, adopt.
217
00:14:25,000 --> 00:14:28,520
But those embryos have as much of me in
them as they do her.
218
00:14:28,840 --> 00:14:33,580
The decision to produce a child must be
mutual. Like the other mutual decisions
219
00:14:33,580 --> 00:14:37,180
you made, and then changed your mind
about? Getting married, waiting to have
220
00:14:37,180 --> 00:14:38,180
children? Objection!
221
00:14:38,360 --> 00:14:39,800
Withdrawn. Nothing further.
222
00:14:50,120 --> 00:14:53,400
Okay. So number three, great sense of
humor.
223
00:14:54,200 --> 00:14:57,940
I'm lousy at telling jokes. I always
forget the punchline. Let me see.
224
00:14:58,940 --> 00:15:01,700
You made a list of reasons you want me
to father your child.
225
00:15:02,700 --> 00:15:05,740
What does good teeth have to do with...
That's on the optional list.
226
00:15:06,240 --> 00:15:07,580
Well, you've really done your homework.
227
00:15:07,920 --> 00:15:12,020
I told you. This baby is the most
important consideration in the world to
228
00:15:12,580 --> 00:15:14,300
Number four, you're kind.
229
00:15:14,640 --> 00:15:15,640
You think so?
230
00:15:16,219 --> 00:15:17,219
Five, gentle.
231
00:15:17,260 --> 00:15:18,260
I'm harsh.
232
00:15:18,360 --> 00:15:20,840
Sincere. Phony. Caring. Nosy. Strong.
233
00:15:21,160 --> 00:15:23,480
Stubborn. Would you stop? This is my
list.
234
00:15:23,720 --> 00:15:25,020
Say I'm not. Say I'm not.
235
00:15:26,920 --> 00:15:30,380
I'm flattered that you think all of
these nice things about me.
236
00:15:31,100 --> 00:15:32,640
Don't you get it? I'm no bargain.
237
00:15:32,920 --> 00:15:34,120
I'm not looking for a bargain.
238
00:15:34,540 --> 00:15:38,600
I'm looking for very special qualities
in a man. Yeah, but you start listing
239
00:15:38,600 --> 00:15:40,800
qualities like that, I got a list of my
own.
240
00:15:41,310 --> 00:15:45,710
I drank too much. I still smoke too
much. I've been down on my luck, broke.
241
00:15:45,710 --> 00:15:48,370
have never been able to sustain a long
-term relationship.
242
00:15:48,690 --> 00:15:54,190
Not to mention I have flat feet. Tommy,
I look at you. I talk to you. You are a
243
00:15:54,190 --> 00:16:00,530
real, genuine, caring person. The kind
of person that I would like my child to
244
00:16:00,530 --> 00:16:01,530
grow up to be.
245
00:16:04,730 --> 00:16:05,730
I don't know.
246
00:16:06,610 --> 00:16:09,390
I'm not sure that I can do this to an
innocent kid.
247
00:16:11,569 --> 00:16:12,569
Okay.
248
00:16:14,710 --> 00:16:18,370
That's the answer that I was waiting
for. Hey, Roxanne, try to... No, no,
249
00:16:18,470 --> 00:16:20,230
look, it's okay. I told you.
250
00:16:20,550 --> 00:16:24,790
I'm going to have a baby with you or
without you.
251
00:16:26,350 --> 00:16:29,830
For your own sake, you do smoke too
much.
252
00:16:31,390 --> 00:16:32,390
Thanks for lunch.
253
00:16:49,819 --> 00:16:52,060
Gwen Taylor, is this a small town or
what?
254
00:16:52,280 --> 00:16:53,280
How come you're here?
255
00:16:53,380 --> 00:16:54,460
I'm handling the Galena case.
256
00:16:54,720 --> 00:16:56,020
Oh, the satellite dish beef.
257
00:16:56,360 --> 00:16:57,299
Dish beef.
258
00:16:57,300 --> 00:16:58,199
Beef dish.
259
00:16:58,200 --> 00:16:59,460
Sounds like dinner at Sizzler.
260
00:17:00,240 --> 00:17:01,240
I'm opposing counsel.
261
00:17:02,700 --> 00:17:03,940
Rotating city attorney's program.
262
00:17:04,240 --> 00:17:05,780
That's a great color. It matches your
thighs.
263
00:17:06,119 --> 00:17:07,640
My what? Eyes. Your eyes.
264
00:17:08,380 --> 00:17:12,800
Mom, there's a guy over there staring at
me.
265
00:17:13,379 --> 00:17:14,379
Don't look.
266
00:17:15,680 --> 00:17:16,680
Okay, you can look now.
267
00:17:18,220 --> 00:17:19,220
Yeah.
268
00:17:23,500 --> 00:17:26,300
Who can blame him? Do you have any idea
who that is?
269
00:17:26,619 --> 00:17:30,060
Just some legal beagle who couldn't make
the cut in law school, so he hangs out
270
00:17:30,060 --> 00:17:32,440
in courtrooms, probably sitting there
wishing he was me.
271
00:17:33,220 --> 00:17:34,880
Somehow, I doubt that.
272
00:17:50,410 --> 00:17:51,410
Can I help you?
273
00:17:51,830 --> 00:17:53,330
Yeah, this is my apartment.
274
00:17:54,030 --> 00:17:55,030
Sort of.
275
00:17:55,170 --> 00:17:56,170
I'm looking for Lee Johnson.
276
00:17:56,830 --> 00:17:57,830
You found her?
277
00:17:59,430 --> 00:18:00,430
Let us admit.
278
00:18:00,810 --> 00:18:03,410
I was named after my father. He wanted a
boy.
279
00:18:03,970 --> 00:18:04,970
What can I do for you?
280
00:18:05,230 --> 00:18:06,330
I'm Jonathan Rollins.
281
00:18:07,130 --> 00:18:09,230
Used to be Councilman Rollins, right?
282
00:18:10,250 --> 00:18:11,510
Nice concession speech.
283
00:18:12,390 --> 00:18:14,470
I paid first and last on this place.
284
00:18:14,690 --> 00:18:15,689
The lease is up.
285
00:18:15,690 --> 00:18:17,270
I'd like my security deposit back.
286
00:18:18,670 --> 00:18:20,530
We need that money to repair the damage.
287
00:18:20,810 --> 00:18:21,950
I didn't cause any damage.
288
00:18:22,170 --> 00:18:24,610
Your name is on the rental agreement. I
didn't live here.
289
00:18:24,890 --> 00:18:26,390
This is my first time seeing the place.
290
00:18:27,250 --> 00:18:28,250
Why'd you rent it?
291
00:18:28,970 --> 00:18:30,250
Maybe I should speak to your father.
292
00:18:30,730 --> 00:18:31,730
He's not here.
293
00:18:31,970 --> 00:18:33,050
Well, when will he be?
294
00:18:33,990 --> 00:18:35,230
I've got a torn up apartment.
295
00:18:36,050 --> 00:18:39,410
Your name on the lease and your check in
the bank where it's going today.
296
00:18:39,770 --> 00:18:41,290
All right, you know what? Keep the
money.
297
00:18:41,770 --> 00:18:44,690
Forget the whole damn thing. I don't
want to waste more time than I already
298
00:18:44,690 --> 00:18:45,690
have.
299
00:18:47,590 --> 00:18:48,810
You forgot your water.
300
00:18:56,510 --> 00:19:01,770
To some people, these embryos are
nothing more than a cluster of cells.
301
00:19:01,770 --> 00:19:05,430
me, these cells embody my hope for
having a son or daughter.
302
00:19:07,250 --> 00:19:09,750
Anyway, that's how I've thought of them
for nearly two years.
303
00:19:10,810 --> 00:19:13,430
Discarding them would be like killing my
own child.
304
00:19:13,730 --> 00:19:16,050
Do you consider this a matter of
religious conviction?
305
00:19:16,610 --> 00:19:17,610
Yes. I do.
306
00:19:18,850 --> 00:19:22,610
After my divorce, I turned to the
church, and that's given me a renewed
307
00:19:22,610 --> 00:19:28,350
spiritual view. I believe human life is
sacred, even in its earliest stages.
308
00:19:28,770 --> 00:19:33,270
Your ex -husband says that these embryos
are as much his as yours, and that
309
00:19:33,270 --> 00:19:35,410
therefore his wishes should carry equal
weight.
310
00:19:36,730 --> 00:19:42,370
To prepare for harvesting surgery, I had
hormone injections every day for a
311
00:19:42,370 --> 00:19:43,370
month.
312
00:19:43,430 --> 00:19:44,870
Then they put me under.
313
00:19:45,340 --> 00:19:49,360
Then they cut me open so the doctors
could dig out my eggs. But surely your
314
00:19:49,360 --> 00:19:51,860
husband contributed something to the
effort.
315
00:19:52,720 --> 00:19:54,480
He masturbated into a cup.
316
00:19:55,840 --> 00:19:56,840
That's it?
317
00:19:57,420 --> 00:19:58,420
That's it.
318
00:19:58,800 --> 00:19:59,800
Your witness.
319
00:20:00,920 --> 00:20:05,380
Mrs. Ulner, is it coincidence that your
religious conversion comes at a time
320
00:20:05,380 --> 00:20:08,820
when you're fighting for control of
these embryos? Objection! I'll rephrase.
321
00:20:09,240 --> 00:20:14,300
Are you able to reconcile your newfound
reverence for life with the fact that
322
00:20:14,300 --> 00:20:18,800
the vast majority of these embryos fail
to implant properly and wind up expelled
323
00:20:18,800 --> 00:20:22,440
from the body? To me, it would be
irreverent not to try and bring about
324
00:20:22,680 --> 00:20:25,260
In 1978, did you have an abortion?
Objection.
325
00:20:25,800 --> 00:20:27,740
Overruled. The witness will answer.
326
00:20:29,540 --> 00:20:34,510
Yes. Mrs. Elner, you have a number of
options for motherhood that don't
327
00:20:34,510 --> 00:20:36,910
your ex -husband's genius. It would mean
more surgery.
328
00:20:37,150 --> 00:20:40,390
I would have to go to... Wouldn't that
be preferable to bearing the child of a
329
00:20:40,390 --> 00:20:45,850
man who, and I refer to deposition
transcripts, page 7, lines 21 through
330
00:20:46,150 --> 00:20:51,670
deceived you, subjected you to mental
and verbal abuse, damaged your self
331
00:20:51,670 --> 00:20:54,750
-esteem to where you acquired eight
hours of therapy a week?
332
00:20:55,270 --> 00:20:59,530
Why in the world would you want to have
this man's baby? I'm 41 years old.
333
00:21:00,540 --> 00:21:01,560
It's my right.
334
00:21:01,800 --> 00:21:06,180
Mrs. Ulner, do you resent the fact that
your ex -husband is remarried and
335
00:21:06,180 --> 00:21:07,180
expecting a child?
336
00:21:07,460 --> 00:21:08,700
Objection! Overruled.
337
00:21:09,020 --> 00:21:13,140
Isn't it true that after your husband
left home, you begged him to come back,
338
00:21:13,300 --> 00:21:17,080
phoning him up to 20 times a day? I was
trying to save our marriage. You can't
339
00:21:17,080 --> 00:21:20,780
accept your husband's rejection, can
you? You will do anything to insinuate
340
00:21:20,780 --> 00:21:23,800
yourself into his life. No. That's what
this is about, isn't it? No.
341
00:21:24,080 --> 00:21:27,080
Disrupting the life of a man you cannot
let go of. No, you're wrong.
342
00:21:29,160 --> 00:21:30,160
Nothing further.
343
00:21:33,420 --> 00:21:34,420
Ms. Taylor.
344
00:21:35,340 --> 00:21:38,780
The Planning Commission's order is an
infringement upon my client's First
345
00:21:38,780 --> 00:21:39,780
Amendment rights.
346
00:21:40,740 --> 00:21:44,680
Consequently... Counselor, let me
understand this. You're appealing a
347
00:21:44,680 --> 00:21:47,460
Commission order using a constitutional
argument?
348
00:21:47,760 --> 00:21:49,260
I believe it's applicable, Your Honor.
349
00:21:49,600 --> 00:21:50,620
Remote, Counselor.
350
00:21:51,360 --> 00:21:55,220
Besides, I'd like to be done with this
case while I'm still in my 50s. Your
351
00:21:55,220 --> 00:21:56,420
Honor, may I address the court?
352
00:21:56,980 --> 00:22:01,060
Yes, Mr. Romney. I, too, think Ms.
Taylor's argument is arguable.
353
00:22:01,500 --> 00:22:02,620
Whose side are you on?
354
00:22:03,020 --> 00:22:05,800
Oh, I didn't say it was a winning
argument. Just arguable.
355
00:22:06,480 --> 00:22:07,840
Thank you for sharing.
356
00:22:08,680 --> 00:22:09,680
Sit down.
357
00:22:11,040 --> 00:22:14,960
As for you, Miss Taylor, be grateful I
didn't find for the planning commission
358
00:22:14,960 --> 00:22:16,520
by four o 'clock tomorrow.
359
00:22:16,860 --> 00:22:21,840
Come up with a reasonable argument, not
some thesis that wakes my time.
360
00:22:22,020 --> 00:22:25,360
Otherwise, Mrs. Galena's satellite dick
is history.
361
00:22:25,580 --> 00:22:26,580
Next case.
362
00:22:28,310 --> 00:22:32,410
Case number 48392, Berkeley versus
Waterman.
363
00:22:38,090 --> 00:22:39,790
Who the hell do you think you are?
364
00:22:39,990 --> 00:22:42,610
Ms. Alden, we're not supposed to speak
to each other. How dare you make me into
365
00:22:42,610 --> 00:22:46,530
a pathetic, cloying ex -wife. You don't
know who I am. And you have no idea what
366
00:22:46,530 --> 00:22:49,670
I'm about. Or what it's like to want a
child your body can't give you.
367
00:22:49,970 --> 00:22:53,190
Everybody's talking about his choice.
What about my choice? Whatever happened
368
00:22:53,190 --> 00:22:54,190
that?
369
00:23:10,380 --> 00:23:13,620
She'll make an incredible addition to
the firm. Well, let her come up. We'll
370
00:23:13,620 --> 00:23:16,920
to finalize the details. We may not have
the luxury, Leland. The deal should
371
00:23:16,920 --> 00:23:17,920
have been concluded sooner.
372
00:23:18,160 --> 00:23:20,080
She's being courted by four other
outfits.
373
00:23:20,280 --> 00:23:23,520
If we expect to come out on top, we need
to... Step lively. Exactly. I mean,
374
00:23:23,520 --> 00:23:24,379
look out!
375
00:23:24,380 --> 00:23:27,340
Oh, this mess is to be cleaned up
immediately.
376
00:23:27,760 --> 00:23:30,540
And for Lincoln's sake, the fiber seal
had better do its job.
377
00:23:31,440 --> 00:23:34,040
That was a good one, Ben.
378
00:23:34,740 --> 00:23:36,160
Looks real, huh? Yeah.
379
00:23:37,050 --> 00:23:38,770
That's a genuine old smelly.
380
00:23:39,370 --> 00:23:41,150
Lincoln and me got it at the novelty
shop.
381
00:23:44,050 --> 00:23:45,170
What's the problem now?
382
00:23:45,990 --> 00:23:47,130
You're so intuitive.
383
00:23:47,610 --> 00:23:48,610
In my office.
384
00:23:56,550 --> 00:23:59,810
The whole point of having a baby by
myself was that I wouldn't have to deal
385
00:23:59,810 --> 00:24:01,250
a husband's fear of commitment.
386
00:24:01,470 --> 00:24:05,670
Only there I was practically begging
Tommy Mullaney to... Whoa, Tommy
387
00:24:05,930 --> 00:24:10,570
Yes. It was humiliating. Mulaney? You
picked Mulaney? Yes, but he was afraid
388
00:24:10,570 --> 00:24:11,850
kid would end up like him.
389
00:24:12,110 --> 00:24:16,030
Out of all the guys in this town, you
chose... Yes, yes, yes, Tommy Mulaney.
390
00:24:18,150 --> 00:24:20,370
Only it doesn't matter now because he
said no.
391
00:24:20,890 --> 00:24:21,890
Oh.
392
00:24:23,310 --> 00:24:24,530
What do you mean he said no?
393
00:24:25,550 --> 00:24:29,070
Mulaney doesn't want to have a baby with
you? Oh, he didn't say that in so many
394
00:24:29,070 --> 00:24:31,250
words. You want me to talk to him?
Arnie, no.
395
00:24:31,590 --> 00:24:32,870
Who does this guy think he is?
396
00:24:34,280 --> 00:24:36,100
Maybe this whole idea was a mistake.
397
00:24:37,180 --> 00:24:39,540
I have enough trouble finding a date.
398
00:24:39,840 --> 00:24:41,660
Rox, don't give up.
399
00:24:42,320 --> 00:24:44,020
You can always go to a sperm bank.
400
00:24:44,260 --> 00:24:50,640
I want a real, live father for my child.
Someone kind, gentle, sincere. Someone
401
00:24:50,640 --> 00:24:55,160
stubborn, who doesn't know how perfect
he'd be.
402
00:24:55,440 --> 00:24:56,520
Tommy Mulaney.
403
00:24:57,940 --> 00:25:01,940
Okay, okay, follow your internal
impulses. The truth is before you now.
404
00:25:01,940 --> 00:25:04,500
illuminate that truth to the one who
refuses to see.
405
00:25:08,540 --> 00:25:09,020
The
406
00:25:09,020 --> 00:25:22,980
First
407
00:25:22,980 --> 00:25:23,980
Amendment?
408
00:25:24,340 --> 00:25:26,120
You and I discussed that argument.
409
00:25:26,320 --> 00:25:27,360
Now, you discussed it when?
410
00:25:27,710 --> 00:25:31,030
I said argue the standard that's in the
municipal code.
411
00:25:31,270 --> 00:25:33,230
I thought we had a better shot with the
First Amendment.
412
00:25:33,530 --> 00:25:34,189
You thought?
413
00:25:34,190 --> 00:25:36,510
Based on what? Your prior courtroom
experience?
414
00:25:37,410 --> 00:25:41,650
I'm sorry. I guess I was a little over
-eager.
415
00:25:42,350 --> 00:25:43,710
It won't happen again.
416
00:25:44,030 --> 00:25:47,810
You may have won the Weston case using
unorthodox methods, but that does not
417
00:25:47,810 --> 00:25:49,070
make you a free agent.
418
00:25:49,270 --> 00:25:53,630
Now, go back into that court and you
litigate this case the way it should
419
00:25:53,630 --> 00:25:54,670
been tried in the first place.
420
00:25:55,290 --> 00:25:56,290
Yes, sir.
421
00:25:59,120 --> 00:26:00,120
First Amendment.
422
00:26:00,800 --> 00:26:03,540
Douglas, I'm heading over to Worldwide
Studios for another meeting.
423
00:26:04,020 --> 00:26:06,340
There'll be kudos all around if you land
the business.
424
00:26:06,760 --> 00:26:09,100
Say, I never asked you, how'd your golf
game go with Flickr?
425
00:26:09,340 --> 00:26:11,960
Oh, I let him beat me on the 18th, of
course. Whoa, watch it!
426
00:26:12,700 --> 00:26:13,700
See ya.
427
00:26:14,380 --> 00:26:16,820
Again? What's this dog been eating,
anyway?
428
00:26:17,740 --> 00:26:18,940
I want him gone!
429
00:26:19,420 --> 00:26:20,339
Enough's enough!
430
00:26:20,340 --> 00:26:21,340
Douglas,
431
00:26:21,960 --> 00:26:23,500
it's not real.
432
00:26:23,820 --> 00:26:25,540
I bought it at the novelty shop.
433
00:26:26,080 --> 00:26:27,820
A real laugh riot, boys.
434
00:26:28,400 --> 00:26:29,760
Were they out of the plastic vomit?
435
00:26:33,420 --> 00:26:34,420
Got him.
436
00:26:37,000 --> 00:26:39,080
Does Douglas really want Lincoln gone?
437
00:26:39,360 --> 00:26:42,900
Nah. Man, my ears are still ringing.
438
00:26:43,400 --> 00:26:44,400
How come?
439
00:26:44,860 --> 00:26:46,220
I think I heard him yesterday.
440
00:26:46,760 --> 00:26:47,760
How?
441
00:26:48,460 --> 00:26:49,460
I shot a gun.
442
00:26:49,920 --> 00:26:51,400
You have a gun? Shh.
443
00:26:52,640 --> 00:26:54,780
I blasted out the bathroom mirror.
444
00:26:55,040 --> 00:26:57,880
I told Ann I got angry and threw the
scale, but...
445
00:26:59,050 --> 00:27:00,190
Why did you hit again?
446
00:27:00,670 --> 00:27:01,670
Stuart.
447
00:27:03,390 --> 00:27:04,550
Didn't I see it?
448
00:27:05,390 --> 00:27:08,290
Not right now, but maybe after work.
449
00:27:09,210 --> 00:27:12,130
Wow. Hey, don't tell anybody.
450
00:27:17,270 --> 00:27:18,270
Ann.
451
00:27:19,950 --> 00:27:21,690
I thought I'd find you here.
452
00:27:21,950 --> 00:27:22,869
You got a minute?
453
00:27:22,870 --> 00:27:24,850
45, then closing arguments.
454
00:27:25,310 --> 00:27:28,490
I need to get a written statement from
Stuart about the attack.
455
00:27:28,970 --> 00:27:30,850
Call him. Well, that's the problem.
456
00:27:31,310 --> 00:27:33,030
He tells me he doesn't have time.
457
00:27:34,110 --> 00:27:36,150
Stuart's been afraid of this every step
of the way.
458
00:27:36,410 --> 00:27:39,850
It's understandable. From what I hear,
it's a miracle he survived the attack.
459
00:27:40,090 --> 00:27:42,990
But you and I both know these cretins
got to stay locked up.
460
00:27:43,330 --> 00:27:44,890
Identifying them was only the first
step.
461
00:27:45,230 --> 00:27:46,230
Go talk to him.
462
00:27:48,110 --> 00:27:50,870
Well, the building's all abuzz with this
Alner case.
463
00:27:51,130 --> 00:27:52,130
Could set a precedent.
464
00:27:52,450 --> 00:27:55,690
No, this is the same right to choose
that's being challenged all across the
465
00:27:55,690 --> 00:27:56,690
country.
466
00:27:57,230 --> 00:28:00,390
So how come all I'm feeling is sympathy
for Mrs. Ulner?
467
00:28:03,810 --> 00:28:05,550
Anne, I'll see you around.
468
00:28:07,810 --> 00:28:12,970
You talked to Mrs. Ulner yesterday after
court? She contacted me, ex parte. I
469
00:28:12,970 --> 00:28:13,970
didn't say a word.
470
00:28:14,150 --> 00:28:15,590
She wants to propose a settlement.
471
00:28:16,070 --> 00:28:17,070
Find your client.
472
00:28:17,310 --> 00:28:18,550
We'll meet you in the witness room.
473
00:28:22,910 --> 00:28:23,910
That pen.
474
00:28:25,650 --> 00:28:26,650
Mr. Rollins?
475
00:28:27,310 --> 00:28:28,310
I'll get back with you.
476
00:28:29,310 --> 00:28:30,990
You here to make more false claims?
477
00:28:31,930 --> 00:28:32,930
May I come in?
478
00:28:39,690 --> 00:28:42,090
I have a proposition.
479
00:28:42,750 --> 00:28:43,709
What do you mean?
480
00:28:43,710 --> 00:28:46,950
My father hasn't been able to put our
building back together since the riots.
481
00:28:47,790 --> 00:28:52,190
No electricity in weeks. He paid a small
fortune to an electrician who says he
482
00:28:52,190 --> 00:28:53,310
should call the power company.
483
00:28:53,590 --> 00:28:56,050
Power company says the problem's faulty
wiring.
484
00:28:56,540 --> 00:28:59,660
Where do I fit into all this? The
electrician says if Dad's not happy, he
485
00:28:59,660 --> 00:29:00,579
sue him.
486
00:29:00,580 --> 00:29:03,480
I've got my cancel check and signed work
agreement.
487
00:29:03,740 --> 00:29:07,120
But I need someone to convince this guy
he'll be hauled into court unless he
488
00:29:07,120 --> 00:29:08,620
does what he was paid to do.
489
00:29:08,900 --> 00:29:09,900
And I'm that someone?
490
00:29:10,080 --> 00:29:14,240
In exchange, I'll return your deposit
check. I know you didn't trash the
491
00:29:14,660 --> 00:29:15,660
Oh, now you know.
492
00:29:16,400 --> 00:29:21,280
Miss Johnson, I'm sorry, but I don't
make deals anymore. Now that you're not
493
00:29:21,280 --> 00:29:22,540
public office, that is. Hey, hey, look.
494
00:29:22,840 --> 00:29:25,860
I didn't ask you to come down here, and
I don't need you giving me grief.
495
00:29:26,659 --> 00:29:29,540
Now, I'm sympathetic to your problems.
But they're not your problems.
496
00:29:29,820 --> 00:29:31,020
What do you want from me, Miss Johnson?
497
00:29:31,460 --> 00:29:32,460
Nothing.
498
00:29:33,600 --> 00:29:34,660
Here's your deposit back.
499
00:29:40,700 --> 00:29:44,800
And having a kid changes your life,
right? For sure you don't get as much
500
00:29:45,040 --> 00:29:46,980
I thought Roxanne was raising this baby
herself.
501
00:29:47,400 --> 00:29:48,400
She is.
502
00:29:48,680 --> 00:29:50,200
Oh, Roxanne will make a grandmother.
503
00:29:50,620 --> 00:29:52,320
Still, you would be the father.
504
00:29:52,520 --> 00:29:53,800
I can barely take care of myself.
505
00:29:54,380 --> 00:29:56,720
No one should become a parent unless
they're ready. Right.
506
00:29:57,020 --> 00:29:59,720
Goes without saying. Now I know what to
do. Seems clear.
507
00:30:00,020 --> 00:30:02,140
Crystal. You shouldn't have the baby
with Roxanne. I'm having the baby with
508
00:30:02,140 --> 00:30:03,960
Roxanne. Excuse me?
509
00:30:06,740 --> 00:30:10,640
Roxanne has so much hope for the future.
Like this baby could make a difference
510
00:30:10,640 --> 00:30:11,640
in the world.
511
00:30:11,700 --> 00:30:14,220
You have children, you know, there's
going to be a tomorrow.
512
00:30:15,140 --> 00:30:18,460
Listen, um, don't tell Roxanne we
talked.
513
00:30:24,430 --> 00:30:25,490
What are we talking about?
514
00:30:41,230 --> 00:30:45,230
Aaron, I'll do whatever it takes.
515
00:30:45,950 --> 00:30:48,490
You'll have no financial responsibility
whatsoever.
516
00:30:49,970 --> 00:30:52,210
All I ask is that you drop the
injunction.
517
00:30:53,050 --> 00:30:54,390
And let me have this operation.
518
00:30:54,750 --> 00:30:56,290
You don't understand, do you?
519
00:30:57,750 --> 00:30:58,850
It's not the money.
520
00:31:01,090 --> 00:31:04,410
You think I could ignore that I had a
child in the world?
521
00:31:04,630 --> 00:31:08,190
We live in the same city. I'll move
anywhere you want me to.
522
00:31:08,390 --> 00:31:09,810
Lois, I've built a new life.
523
00:31:10,230 --> 00:31:11,630
A daughter on the way.
524
00:31:12,710 --> 00:31:16,730
How could I explain to her she's got a
brother or sister out there we know
525
00:31:16,730 --> 00:31:17,730
nothing about?
526
00:31:17,950 --> 00:31:19,930
Please, Aaron.
527
00:31:20,730 --> 00:31:21,850
Lois, I'm sorry.
528
00:31:24,110 --> 00:31:26,350
I just can't.
529
00:31:27,250 --> 00:31:28,950
I have my own life now.
530
00:31:30,670 --> 00:31:32,570
I don't want a baby with you.
531
00:31:50,610 --> 00:31:51,610
Tommy.
532
00:31:52,490 --> 00:31:54,950
After a lot of thought... I've had a
change of heart.
533
00:31:55,790 --> 00:31:56,790
You have?
534
00:32:00,010 --> 00:32:06,730
But... You know, I'll meet you tonight
at the
535
00:32:06,730 --> 00:32:10,830
Edgewater. Sound of boats reminds me of
growing up on Boston Harbor.
536
00:32:12,090 --> 00:32:14,210
And if you don't want me to...
537
00:32:23,660 --> 00:32:24,960
I have nothing further, Your Honor.
538
00:32:26,060 --> 00:32:28,540
Ms. Taylor, care to present your case
again?
539
00:32:28,780 --> 00:32:31,980
Oh, I don't mind giving the little lady
another shot, Your Honor. One more
540
00:32:31,980 --> 00:32:35,180
demeaning comment like that, and you're
bucking for sanctions.
541
00:32:38,620 --> 00:32:42,260
My client, Marguerite Galena, complied
with all city requirements in the
542
00:32:42,260 --> 00:32:43,840
installation of her satellite dish.
543
00:32:44,060 --> 00:32:48,100
But the records show this is an
affidavit from the contractor stating
544
00:32:48,100 --> 00:32:51,440
installation complied precisely with
building permit conditions.
545
00:32:51,960 --> 00:32:55,520
This contractor also happens to do a
considerable amount of work for the
546
00:32:55,700 --> 00:33:01,020
However, prompted by a call from an
unhappy but influential neighbor, the
547
00:33:01,020 --> 00:33:03,020
changed its requirements after the fact.
548
00:33:03,220 --> 00:33:07,160
Therefore, the city has no right to
revoke Mrs. Galena's permit.
549
00:33:07,420 --> 00:33:08,620
Very nice, Ms. Taylor.
550
00:33:08,960 --> 00:33:10,840
Any rebuttal for the little lady?
551
00:33:12,020 --> 00:33:13,020
No, Your Honor.
552
00:33:13,400 --> 00:33:15,920
Good. Then I'm finding for the
plaintiff.
553
00:33:16,300 --> 00:33:19,440
Doesn't happen very often, but the
city's actions were improper.
554
00:33:19,740 --> 00:33:21,120
Mrs. Galena's dish stays.
555
00:33:21,760 --> 00:33:24,040
Looking forward to seeing you in my
courtroom again, Ms. Taylor.
556
00:33:26,380 --> 00:33:27,960
So long, Mr. Romney.
557
00:33:28,940 --> 00:33:29,940
Next case.
558
00:33:34,000 --> 00:33:34,979
Lucky break.
559
00:33:34,980 --> 00:33:35,980
You know,
560
00:33:36,280 --> 00:33:39,440
there's an old courthouse tradition, the
winner buys the loser a drink.
561
00:33:41,180 --> 00:33:42,180
Not today.
562
00:33:51,240 --> 00:33:54,780
Ms. Ulner isn't trying to prevent his ex
-wife from becoming a mother.
563
00:33:55,900 --> 00:33:58,520
He simply wants to avoid becoming a
father.
564
00:33:59,340 --> 00:34:01,340
It's a matter of personal privacy.
565
00:34:01,760 --> 00:34:06,540
At the moment, the courts still protect
a woman's right to terminate an unwanted
566
00:34:06,540 --> 00:34:12,340
pregnancy. My client asks only that the
same protection be afforded him.
567
00:34:12,560 --> 00:34:17,360
Ms. Ulner can still be a biological
mother to her child without those frozen
568
00:34:17,360 --> 00:34:18,360
embryos.
569
00:34:18,760 --> 00:34:24,360
And while it places a substantial burden
on her to find a suitable donor to
570
00:34:24,360 --> 00:34:30,139
undergo surgery, it would be an even
greater burden to foist onto Mr. Ulner a
571
00:34:30,139 --> 00:34:31,940
child he does not want.
572
00:34:32,719 --> 00:34:33,719
Thank you.
573
00:34:38,360 --> 00:34:43,980
Mrs. Ulner's best chance at motherhood
is to have these existing embryos
574
00:34:43,980 --> 00:34:46,580
implanted. A simple, non -surgical
procedure.
575
00:34:48,810 --> 00:34:52,830
By refusing her access to the embryos
that they produced, Mr.
576
00:34:53,050 --> 00:34:57,730
Ulner would force her to undergo
torturous egg -harvesting surgery with
577
00:34:57,730 --> 00:35:02,010
the pain and the risk that a major
operation brings. And Mrs. Ulner should
578
00:35:02,010 --> 00:35:04,750
have to go through such physical and
emotional pain again.
579
00:35:04,970 --> 00:35:09,830
Your Honor, to her, these embryos are
more than just cell tissue. They're her
580
00:35:09,830 --> 00:35:11,010
children.
581
00:35:11,730 --> 00:35:12,730
She's their mother.
582
00:35:13,350 --> 00:35:15,650
Allow this woman to nurture her
offspring.
583
00:35:16,520 --> 00:35:20,500
and God willing to bring them into this
world as fully formed human beings.
584
00:35:46,190 --> 00:35:47,190
Hello?
585
00:36:15,370 --> 00:36:17,150
When? What's going on? Somebody's
following me.
586
00:36:17,630 --> 00:36:19,390
Take Lucy and drag her upstairs.
587
00:36:20,430 --> 00:36:21,430
Call security.
588
00:36:53,260 --> 00:36:54,260
Doing a nice job.
589
00:36:55,120 --> 00:36:56,120
It's easier.
590
00:36:56,960 --> 00:36:58,620
Now that there's light to work by.
591
00:37:00,420 --> 00:37:03,200
How did you convince the electrician to
finish the wiring?
592
00:37:03,620 --> 00:37:06,920
Didn't take much more than waving the
Mackenzie Brackman letterhead in his
593
00:37:07,280 --> 00:37:10,940
And a few remarks about how financially
draining legal action can be.
594
00:37:11,600 --> 00:37:12,600
Thank you.
595
00:37:13,980 --> 00:37:15,700
What made you change your mind, anyway?
596
00:37:16,780 --> 00:37:17,780
City council.
597
00:37:18,660 --> 00:37:22,440
Turned out to be a lot of rhetoric and
hype and closed -door meetings.
598
00:37:24,010 --> 00:37:27,570
And then you walked into my office and
there's something I could do to help.
599
00:37:29,170 --> 00:37:30,290
You missed a spot.
600
00:37:31,330 --> 00:37:32,690
Grab another paintbrush.
601
00:37:33,090 --> 00:37:34,150
That's not in the deal.
602
00:37:35,110 --> 00:37:36,210
I feel bad.
603
00:37:38,630 --> 00:37:39,630
What?
604
00:37:41,430 --> 00:37:43,690
I voted for your opponent, Councilman
Ellis.
605
00:37:54,250 --> 00:37:55,250
Did I thank you?
606
00:37:58,850 --> 00:37:59,850
Not enough.
607
00:38:03,750 --> 00:38:04,750
I'll see you.
608
00:38:13,350 --> 00:38:16,950
As a matter of law, an embryo is not a
human life.
609
00:38:17,390 --> 00:38:21,690
But it is potential life, which makes
this decision a troubling one. In this
610
00:38:21,690 --> 00:38:26,240
case... Mr. Ulner's right to privacy
includes the right to avoid becoming a
611
00:38:26,240 --> 00:38:27,320
parent against his will.
612
00:38:28,300 --> 00:38:32,780
On the other hand, Mrs. Ulner has the
right to become a mother, and she is
613
00:38:32,780 --> 00:38:34,620
willing to give life to these embryos.
614
00:38:34,840 --> 00:38:39,940
However, Mrs. Ulner has other
opportunities for motherhood, burdensome
615
00:38:39,940 --> 00:38:40,940
they may be.
616
00:38:40,980 --> 00:38:46,300
And in light of that fact, Mr. Ulner's
right to avoid fathering children by
617
00:38:46,300 --> 00:38:48,560
these embryos must take precedence.
618
00:38:49,420 --> 00:38:53,220
Accordingly... I'm granting his motion
for a permanent injunction.
619
00:38:53,740 --> 00:38:54,780
Court is adjourned.
620
00:39:06,120 --> 00:39:06,620
Should
621
00:39:06,620 --> 00:39:13,440
we
622
00:39:13,440 --> 00:39:14,440
order champagne?
623
00:39:14,640 --> 00:39:19,020
I don't want any, but if you do... Oh,
no, no, I just thought it might be more
624
00:39:19,020 --> 00:39:20,450
romantic. What?
625
00:39:20,670 --> 00:39:21,670
Never mind.
626
00:39:53,640 --> 00:39:55,080
Oh, you look very pretty.
627
00:39:55,740 --> 00:39:56,740
Thank you.
628
00:39:58,520 --> 00:40:01,200
I always wondered what the honeymoon
suite would look like.
629
00:40:02,220 --> 00:40:03,440
Pretty swanky, huh?
630
00:40:04,240 --> 00:40:05,240
Perfect.
631
00:40:10,800 --> 00:40:11,980
So, what do you think?
632
00:40:12,460 --> 00:40:14,280
A boy or a girl?
633
00:40:15,180 --> 00:40:16,180
I don't know.
634
00:40:16,480 --> 00:40:20,640
Either, I guess a girl would be nice.
635
00:40:21,000 --> 00:40:22,600
With red hair like yours?
636
00:40:23,310 --> 00:40:24,470
Oh, it's not.
637
00:40:27,310 --> 00:40:31,370
You smell pretty.
638
00:40:41,730 --> 00:40:44,970
Whoa. Sorry, I'm sorry.
639
00:40:45,450 --> 00:40:46,450
Roxanne.
640
00:40:51,760 --> 00:40:57,160
I want to have a baby with you, but this
just feels kind of... Strange. Yeah,
641
00:40:57,240 --> 00:40:58,940
like we're doing business.
642
00:41:00,100 --> 00:41:01,100
Yeah, I know.
643
00:41:01,200 --> 00:41:05,320
We never even talked about tattoos.
644
00:41:05,660 --> 00:41:08,680
Yeah, well, maybe I'm just more old
-fashioned than I thought.
645
00:41:10,760 --> 00:41:12,600
Should I turn out the light?
646
00:41:13,200 --> 00:41:18,440
Um, how about if we, I don't know, ate
dinner first?
647
00:41:18,940 --> 00:41:20,160
Well, we could go downstairs.
648
00:41:22,220 --> 00:41:23,220
Room service?
649
00:41:34,520 --> 00:41:35,540
You got it?
650
00:41:42,460 --> 00:41:43,700
That's a real gun.
651
00:41:44,560 --> 00:41:46,680
I didn't get it at a novelty store.
652
00:41:48,500 --> 00:41:49,500
Want to hold it?
653
00:41:49,820 --> 00:41:51,020
I better not.
654
00:41:52,040 --> 00:41:53,780
Well, if you don't pull the trigger, I
won't shoot.
655
00:41:54,500 --> 00:41:55,500
Come on.
656
00:41:58,040 --> 00:41:59,040
Okay.
657
00:42:08,360 --> 00:42:09,460
You got any bullets?
658
00:42:10,120 --> 00:42:13,000
Yeah, six of them. Well, five after what
happened yesterday.
659
00:42:15,080 --> 00:42:17,240
Give it back, give it back.
660
00:42:24,010 --> 00:42:25,310
the only person who knows I have this.
661
00:42:25,530 --> 00:42:27,990
I won't tell. I promise.
662
00:42:36,850 --> 00:42:38,550
I'm going to have it with me all the
time.
663
00:42:39,190 --> 00:42:43,210
If those guys that attacked me ever come
around, I'll be ready.
664
00:42:47,010 --> 00:42:50,530
First the flowers, then the glass
slipper, the briefcase.
665
00:42:50,770 --> 00:42:52,270
You don't think it's Alec Weston?
666
00:42:52,769 --> 00:42:56,050
His ego's too big. He not only signed
the card, he delivered the gift himself.
667
00:42:58,770 --> 00:43:00,350
Tell me more about the city attorney.
668
00:43:01,510 --> 00:43:02,510
What's to tell?
669
00:43:02,530 --> 00:43:03,530
Romney's a ferret.
670
00:43:03,550 --> 00:43:06,410
He said he liked you. He makes no bones
about it. Why wouldn't he own up to all
671
00:43:06,410 --> 00:43:07,410
this if he was responsible?
672
00:43:07,730 --> 00:43:09,670
Don't get mad, all right? I'm just
trying to help.
673
00:43:10,270 --> 00:43:11,270
I know.
674
00:43:14,310 --> 00:43:16,330
It must be the guy you said was watching
you in court.
675
00:43:16,710 --> 00:43:18,050
Or it could be anyone, right?
676
00:43:20,610 --> 00:43:21,610
I had to go to class.
677
00:43:22,819 --> 00:43:24,060
Let me drive you. No.
678
00:43:24,480 --> 00:43:28,500
No, I appreciate the offer, but I am not
going to let some sick bastard scare
679
00:43:28,500 --> 00:43:29,500
me.
680
00:43:29,720 --> 00:43:30,720
I'll be okay.
681
00:43:33,540 --> 00:43:37,980
And, um, I'd love to go out with you on
Saturday.
682
00:43:38,680 --> 00:43:39,680
Great.
683
00:43:43,420 --> 00:43:45,100
Hey, this is a surprise.
684
00:43:45,520 --> 00:43:47,740
Daddy. I thought I was going to meet you
at home.
685
00:43:48,020 --> 00:43:50,000
We just thought we couldn't wait to see
you. Douglas.
686
00:43:50,840 --> 00:43:53,060
You should know. I closed the deal.
687
00:43:53,320 --> 00:43:54,320
When does she arrive?
688
00:43:54,400 --> 00:43:55,400
Sometime next week.
689
00:43:56,320 --> 00:43:58,100
But I still have some reservations.
690
00:43:58,620 --> 00:43:59,618
About her?
691
00:43:59,620 --> 00:44:01,280
Oh, our methods.
692
00:44:01,940 --> 00:44:05,220
Not consulting the others before hiring
a new associate.
693
00:44:05,920 --> 00:44:09,940
It won't sit well. This is a bold move,
and we had a strike first. She's an
694
00:44:09,940 --> 00:44:10,940
excellent attorney.
695
00:44:11,420 --> 00:44:13,280
When do you suggest we make the
announcement?
696
00:44:13,860 --> 00:44:14,860
Let's wait.
697
00:44:14,880 --> 00:44:17,460
Nobody needs to know anything until
absolutely necessary.
698
00:44:18,240 --> 00:44:19,240
Oh.
699
00:44:19,640 --> 00:44:22,220
This plastic dog dropping's getting to
be an old joke.
700
00:44:23,340 --> 00:44:24,340
Oh!
701
00:44:27,980 --> 00:44:28,980
Lincoln!
702
00:44:33,140 --> 00:44:36,280
They do not call it a meatball. They do,
they do.
703
00:44:36,560 --> 00:44:39,360
Laid pitch right over the plate. That's
called a meatball.
704
00:44:40,100 --> 00:44:41,700
Well, what do they call a good pitch?
705
00:44:41,980 --> 00:44:45,000
Well, you got your fastball called a
cheese.
706
00:44:45,600 --> 00:44:47,600
Curved inside the kitchen.
707
00:44:48,250 --> 00:44:52,390
And a pitch that drops right before the
plate is known as off the table.
708
00:44:53,630 --> 00:44:54,630
What? Men.
709
00:44:55,290 --> 00:44:57,650
Always want to be reminded of your mom's
kitchen.
710
00:44:57,870 --> 00:44:58,870
Well, why not?
711
00:44:59,770 --> 00:45:02,130
You want one? Mm -hmm. They're
delicious.
712
00:45:06,370 --> 00:45:07,510
Ooh, you're right.
713
00:45:08,010 --> 00:45:08,928
Juicy. You want another?
714
00:45:08,930 --> 00:45:09,930
Mm -hmm.
715
00:45:10,370 --> 00:45:11,370
Oh, here.
716
00:45:12,310 --> 00:45:13,310
Oh, sorry.
53832
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.