All language subtitles for LA Law s07e06 Love on the Rox.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,929 --> 00:00:03,530 Previously on L .A. Law. 2 00:00:04,810 --> 00:00:06,850 You mean those flowers weren't from you? 3 00:00:07,410 --> 00:00:09,930 No. Oh, God, I'm so embarrassed. 4 00:00:10,230 --> 00:00:12,870 Don't be. No, I know. I shouldn't have. Please. 5 00:00:15,110 --> 00:00:18,790 Slipper is very romantic. 6 00:00:19,610 --> 00:00:20,660 Thank you. 7 00:00:22,190 --> 00:00:23,370 When? Huh? 8 00:00:25,070 --> 00:00:27,350 I didn't print it. 9 00:00:29,530 --> 00:00:30,580 You didn't? 10 00:00:30,780 --> 00:00:33,140 City Attorney Dana Romney? That's me. 11 00:00:33,460 --> 00:00:36,470 And you're Douglas Brackman. Let me introduce... Glenn Taylor. 12 00:00:36,471 --> 00:00:39,399 I used to see you hovering around the law review office. 13 00:00:39,400 --> 00:00:41,080 Always thought you had great legs. 14 00:00:41,260 --> 00:00:42,700 I want to have a baby. 15 00:00:44,080 --> 00:00:45,140 Rox, I don't know. 16 00:00:46,140 --> 00:00:47,740 I mean... Not with you. 17 00:00:48,240 --> 00:00:49,290 With you. 18 00:00:50,120 --> 00:00:51,300 We better hit it, Tommy. 19 00:00:53,800 --> 00:00:54,850 Tom. 20 00:00:55,460 --> 00:00:56,510 What? 21 00:00:57,380 --> 00:00:58,430 Leave Lucy. 22 00:00:58,431 --> 00:01:02,319 We're going to need your husband to identify these men in a lineup. 23 00:01:02,320 --> 00:01:06,560 Today? We've only got them locked up for 72 hours unless the DA files charges. 24 00:01:06,561 --> 00:01:08,219 Why should I have to remember? 25 00:01:08,220 --> 00:01:11,290 These men have to be punished, Stuart. You were almost killed. 26 00:01:11,291 --> 00:01:13,399 And they took my wallet. They have my identification. 27 00:01:13,400 --> 00:01:14,540 They know where we live. 28 00:01:14,680 --> 00:01:15,840 Oh, please, don't rush. 29 00:01:16,540 --> 00:01:18,280 I'm aware how difficult this can be. 30 00:01:20,620 --> 00:01:22,240 It's number three and number six. 31 00:01:22,300 --> 00:01:23,350 You sure? 32 00:01:24,320 --> 00:01:26,640 Yeah. What kind of gun are you looking for? 33 00:01:37,290 --> 00:01:38,340 I'm leaving. 34 00:01:38,341 --> 00:01:40,189 Aren't we driving in together? 35 00:01:40,190 --> 00:01:42,569 Can't. Remember, I have court later this morning. 36 00:01:42,570 --> 00:01:44,800 Right. I'll drop Maddie off on the way to work. 37 00:01:44,930 --> 00:01:45,980 See you in the office. 38 00:02:19,660 --> 00:02:20,710 Ready? 39 00:02:21,800 --> 00:02:23,200 Ready? 40 00:02:29,640 --> 00:02:31,040 Draw! 41 00:04:16,709 --> 00:04:17,759 Thank you. 42 00:05:06,350 --> 00:05:10,690 As of this morning, Mackenzie Brackman marches boldly into the 21st century. 43 00:05:10,730 --> 00:05:15,189 From this point forward, all staff meetings will be videotaped so that we 44 00:05:15,190 --> 00:05:17,330 an electronic record of the proceedings. 45 00:05:17,690 --> 00:05:21,690 Therefore, without further ado, let us start. First, 46 00:05:22,430 --> 00:05:24,670 Ulner versus Ulner. Uh, that's me. 47 00:05:26,490 --> 00:05:31,379 Uh, two years ago, when the Ulners couldn't get pregnant... They resorted 48 00:05:31,380 --> 00:05:34,620 vitro fertilization. Her eggs, his sperm, and a petri dish. 49 00:05:35,020 --> 00:05:40,079 Romantic. Some of the fertilized eggs were implanted into Mrs. Ulner, and the 50 00:05:40,080 --> 00:05:41,220 other five were frozen. 51 00:05:41,340 --> 00:05:46,199 The pregnancy didn't take, and the Ulners got divorced, and now they're 52 00:05:46,200 --> 00:05:50,440 over the embryos. Zygots all night. A show the whole family can enjoy. 53 00:05:50,910 --> 00:05:55,249 I'm representing Mr. Ulner who doesn't want to father his ex -wife's child. 54 00:05:55,250 --> 00:05:58,909 filed an injunction to stop her from using the embryos. Ann Kelsey, a card 55 00:05:58,910 --> 00:06:02,729 -carrying feminist representing a man's right to choose over a woman's? Mr. 56 00:06:02,730 --> 00:06:07,849 Ulner's position actually favors abortion rights. A person's choice to 57 00:06:07,850 --> 00:06:09,470 procreation. What's that noise? 58 00:06:09,910 --> 00:06:10,960 What noise? 59 00:06:11,030 --> 00:06:12,470 It's something like ringing. 60 00:06:13,110 --> 00:06:17,809 Next, Osgood versus the state of California. Daniel, wasn't this your pro 61 00:06:17,810 --> 00:06:20,249 case? That's right, Osgood's still in local prison. 62 00:06:20,250 --> 00:06:21,390 Where he should remain. 63 00:06:21,450 --> 00:06:24,520 The guy's as guilty now as he was the day Leland convicted him. 64 00:06:24,521 --> 00:06:28,309 Stop squandering Mackenzie Brackman resources trying to be a do -gooder. 65 00:06:28,310 --> 00:06:31,089 in the early stages of an appeal, Douglas, and I'm going to follow 66 00:06:31,090 --> 00:06:32,350 really? Says who? I do. 67 00:06:32,770 --> 00:06:33,990 Not a problem, Leland. 68 00:06:34,290 --> 00:06:35,340 Moving on. 69 00:06:35,650 --> 00:06:38,360 Galena versus the Santa Monica Planning Commission. 70 00:06:38,610 --> 00:06:41,730 This will be Gwen's first unsupervised effort. 71 00:06:42,310 --> 00:06:43,360 All right. 72 00:06:44,030 --> 00:06:45,080 Judge Mendy. 73 00:06:45,550 --> 00:06:52,249 has agreed to allow Gwen to appear before the Galena matter without a 74 00:06:52,250 --> 00:06:53,390 supervising attorney. 75 00:06:53,391 --> 00:06:57,089 Mrs. Galena is a shut -in. She installed a satellite dish to bring the world to 76 00:06:57,090 --> 00:07:00,389 her. Now the planning commission wants her to remove the dish, claiming she's 77 00:07:00,390 --> 00:07:02,110 violation of city building codes. 78 00:07:02,111 --> 00:07:03,709 Hasn't she ever heard of cable? 79 00:07:03,710 --> 00:07:07,489 Oh, she speaks only Spanish and only has one Spanish. But can the woman pay the 80 00:07:07,490 --> 00:07:08,540 firm's freight? 81 00:07:09,169 --> 00:07:13,029 Our client is more than able to pay the freight. Am I the only one who hears 82 00:07:13,030 --> 00:07:16,169 that ringing? Finally, with Christmas fast approaching and with our current 83 00:07:16,170 --> 00:07:19,720 charitable posture, it's been suggested we forego this year's party. 84 00:07:20,530 --> 00:07:25,469 You mean no Christmas party? Perhaps monies normally used to pay for 85 00:07:25,470 --> 00:07:28,969 are better spent given to selective charity. No Christmas party? Think about 86 00:07:28,970 --> 00:07:32,280 this, folks. We'll bring it up at the next meeting. We're adjourned. 87 00:07:33,370 --> 00:07:34,830 No Christmas party? 88 00:07:35,350 --> 00:07:38,300 Leland, why are you bothering to pursue this Osgood case? 89 00:07:38,640 --> 00:07:42,700 Frank Osgood is a man I may have wrongfully put in jail for 33 years. 90 00:07:42,701 --> 00:07:47,119 I'm seeing this through to the end. Are you interested in clearing a man's name 91 00:07:47,120 --> 00:07:48,620 or clearing your conscience? 92 00:07:48,720 --> 00:07:50,140 Both, I would hope. 93 00:07:52,560 --> 00:07:54,560 You never forget your first time. 94 00:07:55,340 --> 00:07:58,050 Is that your lascivious way of finally asking me out? 95 00:07:58,051 --> 00:08:01,419 That's my lascivious way of wishing you luck in court. 96 00:08:01,420 --> 00:08:02,470 Oh, thanks. 97 00:08:03,260 --> 00:08:04,620 Pretty puny case, huh? 98 00:08:04,860 --> 00:08:05,910 You're not excited? 99 00:08:06,240 --> 00:08:07,290 Nervous, maybe? 100 00:08:07,450 --> 00:08:08,500 Actually, I am. 101 00:08:08,501 --> 00:08:11,569 Well, speaking of lascivious, you want to get together Saturday night and do 102 00:08:11,570 --> 00:08:12,529 dinner and a movie? 103 00:08:12,530 --> 00:08:13,580 Maybe. 104 00:08:14,410 --> 00:08:17,650 Gwen, I found this for you in the mail room. 105 00:08:18,650 --> 00:08:20,250 Nope, not for me. 106 00:08:20,770 --> 00:08:22,030 Once again, no card. 107 00:08:29,270 --> 00:08:31,350 Oh, this is gorgeous. 108 00:08:33,510 --> 00:08:34,570 Can you help me? Yeah. 109 00:08:40,299 --> 00:08:41,559 A little red riding hood? 110 00:08:42,500 --> 00:08:43,550 It's beautiful. 111 00:08:44,620 --> 00:08:45,670 It's like a glove. 112 00:08:45,820 --> 00:08:49,190 Probably not the best fashion statement for a corner parent, huh? 113 00:08:50,340 --> 00:08:52,440 All the better to eat you with. 114 00:08:54,500 --> 00:08:56,300 Somebody out there is pretty warped. 115 00:08:57,300 --> 00:08:59,140 Ah, who's afraid of the big bad wolf? 116 00:09:02,380 --> 00:09:03,940 Hey, guys. 117 00:09:04,180 --> 00:09:06,230 You want to take a ride to South Central? 118 00:09:07,640 --> 00:09:08,690 Sorry, Stuart. 119 00:09:08,720 --> 00:09:09,770 Oh, sorry. 120 00:09:10,110 --> 00:09:12,700 Get my brains best in again. Maybe get my memory back. 121 00:09:13,410 --> 00:09:17,590 Here we are. 122 00:09:17,591 --> 00:09:21,489 Death begins in the colon, you know. That looks awful. What is that? 123 00:09:21,490 --> 00:09:25,610 Powdered psyllium and bentonite mixed with a little lemon juice. 124 00:09:26,310 --> 00:09:27,510 Looks like a sponge. 125 00:09:27,930 --> 00:09:30,370 Purges a lifetime of accumulated toxins. 126 00:09:30,371 --> 00:09:32,389 What's in South Central, anyway? 127 00:09:32,390 --> 00:09:34,629 Oh, the apartment I rented during the campaign. 128 00:09:34,630 --> 00:09:38,289 Right, your constituent -friendly address to qualify you as a candidate. 129 00:09:38,290 --> 00:09:41,989 want is to put this whole experience behind me. Instead, I get a registered 130 00:09:41,990 --> 00:09:46,009 letter from the landlord saying the apartment's trashed and he's not 131 00:09:46,010 --> 00:09:47,060 my security deposit. 132 00:09:47,290 --> 00:09:51,209 Financial minefields of rental agreement. I have to go down there and 133 00:09:51,210 --> 00:09:52,260 Mr. 134 00:09:52,690 --> 00:09:54,810 Lee Johnson I never set foot in the place. 135 00:09:55,090 --> 00:09:58,160 Good luck. Stop getting a check back. It's already been cashed. 136 00:09:58,161 --> 00:10:01,349 It's like the smell of burning rubber. You don't pick that up? Best diet is no 137 00:10:01,350 --> 00:10:04,449 better than the worst if the sewage system of the bowel is clogged with 138 00:10:04,450 --> 00:10:07,340 corruption. This is the headache I definitely do not need. 139 00:10:11,570 --> 00:10:14,810 You gotta be kidding. Murder, too? 140 00:10:15,470 --> 00:10:18,510 The kid bought a sawed -off shotgun three weeks prior. 141 00:10:21,850 --> 00:10:22,900 Listen, 142 00:10:23,790 --> 00:10:26,020 Frank, call me back when you got a legit plea. 143 00:10:26,910 --> 00:10:27,960 Roxanne. 144 00:10:28,400 --> 00:10:30,810 Is this a bad time? No, no, no. Have a seat, please. 145 00:10:33,460 --> 00:10:35,040 So, how are you? I'm okay. 146 00:10:35,320 --> 00:10:36,370 You? 147 00:10:37,220 --> 00:10:39,260 Fine. I'm great. 148 00:10:39,560 --> 00:10:40,610 Good. 149 00:10:40,920 --> 00:10:44,530 Listen, I was going to call about the... Yeah, I couldn't wait for your call. 150 00:10:46,640 --> 00:10:49,680 Look, this is a bad time. No, no, no. Please sit. 151 00:10:55,220 --> 00:10:57,800 Um, do you want to... 152 00:10:58,120 --> 00:11:01,740 No, I want to stay healthy and get pregnant, remember? 153 00:11:02,180 --> 00:11:03,230 Right, right. 154 00:11:04,220 --> 00:11:07,540 So, have you had a chance to think about helping me? 155 00:11:08,360 --> 00:11:12,380 It's actually pretty simple. You wouldn't be responsible after 156 00:11:12,381 --> 00:11:16,399 But if you feel like this isn't something that you can do, you know, you 157 00:11:16,400 --> 00:11:20,059 just tell me. No, it's not that. I don't want you feeling like you have to... 158 00:11:20,060 --> 00:11:23,620 No, no, no, of course. It's just that I haven't had time to think is all. 159 00:11:23,860 --> 00:11:24,910 Are you sure? 160 00:11:25,100 --> 00:11:26,150 Yeah, I'm sure. 161 00:11:26,340 --> 00:11:27,390 Are you positive? 162 00:11:27,450 --> 00:11:28,500 I'm positive. 163 00:11:28,650 --> 00:11:29,700 Are you lying? 164 00:11:30,690 --> 00:11:31,740 I'm lying. 165 00:11:32,610 --> 00:11:36,630 Actually, I've been avoiding making a decision, and that's unfair to you. 166 00:11:36,950 --> 00:11:38,000 I apologize. 167 00:11:38,610 --> 00:11:42,610 Oh, so then you're still considering. Oh, yes, I'm still considering. 168 00:11:42,850 --> 00:11:44,410 considering. 169 00:11:45,590 --> 00:11:46,640 Busy for lunch? 170 00:11:55,210 --> 00:11:59,509 Mr. Ulner, please tell the court why you and your ex -wife decided to undergo in 171 00:11:59,510 --> 00:12:00,590 vitro fertilization. 172 00:12:00,770 --> 00:12:05,129 Lois and I desperately wanted children, but she was unable to conceive 173 00:12:05,130 --> 00:12:07,870 naturally. In vitro was our only hope. 174 00:12:07,871 --> 00:12:09,269 Was it successful? 175 00:12:09,270 --> 00:12:14,109 We made one implantation attempt that failed, and shortly after, so did our 176 00:12:14,110 --> 00:12:15,310 marriage. You divorced? 177 00:12:15,630 --> 00:12:17,270 Yes, rather unpleasantly. 178 00:12:17,490 --> 00:12:20,810 It never occurred to me she'd be getting pregnant again. 179 00:12:21,010 --> 00:12:24,320 What did you think would happen to the other five frozen embryos? 180 00:12:24,620 --> 00:12:29,119 I assumed they'd stay frozen a while and then be disposed of. The doctor said 181 00:12:29,120 --> 00:12:31,200 they weren't viable after a few years. 182 00:12:31,580 --> 00:12:35,379 When did you hear that your ex -wife planned to implant one of these embryos 183 00:12:35,380 --> 00:12:36,430 into her uterus? 184 00:12:36,431 --> 00:12:37,319 Last month. 185 00:12:37,320 --> 00:12:42,220 Lois had heard my new wife and I are expecting and said she felt cheated. 186 00:12:42,520 --> 00:12:44,630 Why do you oppose her bearing your child? 187 00:12:44,780 --> 00:12:45,830 I have a new wife. 188 00:12:47,560 --> 00:12:48,920 A new family. 189 00:12:49,880 --> 00:12:52,600 I don't want a child by Lois. 190 00:12:53,070 --> 00:12:57,210 Even if she raises it without you? By law, I'd still have to pay child 191 00:12:57,350 --> 00:13:02,970 But aside from that, I grew up without a father. 192 00:13:04,310 --> 00:13:09,589 I promised myself my kids would never go through that. Thank you. No further 193 00:13:09,590 --> 00:13:10,730 questions at this time. 194 00:13:15,170 --> 00:13:19,790 Mr. Ulner, you say you and Mrs. Ulner wanted to have children desperately. 195 00:13:20,070 --> 00:13:22,130 Why is it then that you waited six years? 196 00:13:22,560 --> 00:13:24,850 When Lois was 37, before trying to conceive? 197 00:13:25,080 --> 00:13:29,839 We agreed to wait until I felt I could financially afford a child. Until you 198 00:13:29,840 --> 00:13:31,340 felt you could support a child. 199 00:13:31,341 --> 00:13:34,819 Lois, however, wanted children much earlier. Isn't that correct? 200 00:13:34,820 --> 00:13:40,099 The agreement to wait was mutual. In your supporting declaration, page 6, you 201 00:13:40,100 --> 00:13:41,150 state, I quote, 202 00:13:41,720 --> 00:13:45,820 Lois harangued me to have children from day one. 203 00:13:46,700 --> 00:13:50,659 You see that? Yes, but... Isn't it a fact that you prevented your wife from 204 00:13:50,660 --> 00:13:53,439 having the children that she so desperately wanted, just like you're 205 00:13:53,440 --> 00:13:55,179 prevent her now? No, that's not true. 206 00:13:55,180 --> 00:13:58,019 Who asked for the divorce, Mr. Ulner, you or your wife? It was a mutual 207 00:13:58,020 --> 00:14:01,299 decision. Wasn't the reason you divorced because you fell in love with another 208 00:14:01,300 --> 00:14:03,839 woman? Objection. Irrelevant. There were lots of reasons. Our marriage was 209 00:14:03,840 --> 00:14:07,719 failing. Wasn't it a woman in your office ten years your junior? I never 210 00:14:07,720 --> 00:14:08,619 on Lois. 211 00:14:08,620 --> 00:14:09,720 Very noble. Mr. Keith. 212 00:14:10,020 --> 00:14:11,100 I'm sorry, Your Honor. 213 00:14:11,440 --> 00:14:15,879 Mr. Ulner, do you recognize that your ex -wife... has but a few childbearing 214 00:14:15,880 --> 00:14:19,539 years remaining, and that if you withhold these embryos, you may be 215 00:14:19,540 --> 00:14:21,100 her only chance at motherhood? 216 00:14:21,140 --> 00:14:24,620 Lois can find another man, go to a sperm bank, adopt. 217 00:14:25,000 --> 00:14:28,520 But those embryos have as much of me in them as they do her. 218 00:14:28,840 --> 00:14:33,579 The decision to produce a child must be mutual. Like the other mutual decisions 219 00:14:33,580 --> 00:14:37,179 you made, and then changed your mind about? Getting married, waiting to have 220 00:14:37,180 --> 00:14:38,320 children? Objection! 221 00:14:38,360 --> 00:14:39,800 Withdrawn. Nothing further. 222 00:14:50,120 --> 00:14:53,400 Okay. So number three, great sense of humor. 223 00:14:54,200 --> 00:14:57,940 I'm lousy at telling jokes. I always forget the punchline. Let me see. 224 00:14:58,940 --> 00:15:01,830 You made a list of reasons you want me to father your child. 225 00:15:02,700 --> 00:15:05,890 What does good teeth have to do with... That's on the optional list. 226 00:15:05,891 --> 00:15:07,919 Well, you've really done your homework. 227 00:15:07,920 --> 00:15:12,020 I told you. This baby is the most important consideration in the world to 228 00:15:12,580 --> 00:15:14,300 Number four, you're kind. 229 00:15:14,640 --> 00:15:15,690 You think so? 230 00:15:15,691 --> 00:15:17,259 Five, gentle. 231 00:15:17,260 --> 00:15:18,310 I'm harsh. 232 00:15:18,360 --> 00:15:20,840 Sincere. Phony. Caring. Nosy. Strong. 233 00:15:21,160 --> 00:15:23,480 Stubborn. Would you stop? This is my list. 234 00:15:23,720 --> 00:15:25,020 Say I'm not. Say I'm not. 235 00:15:26,920 --> 00:15:30,380 I'm flattered that you think all of these nice things about me. 236 00:15:31,100 --> 00:15:32,660 Don't you get it? I'm no bargain. 237 00:15:32,920 --> 00:15:34,360 I'm not looking for a bargain. 238 00:15:34,540 --> 00:15:38,599 I'm looking for very special qualities in a man. Yeah, but you start listing 239 00:15:38,600 --> 00:15:40,800 qualities like that, I got a list of my own. 240 00:15:41,310 --> 00:15:45,709 I drank too much. I still smoke too much. I've been down on my luck, broke. 241 00:15:45,710 --> 00:15:48,660 have never been able to sustain a long -term relationship. 242 00:15:48,690 --> 00:15:54,189 Not to mention I have flat feet. Tommy, I look at you. I talk to you. You are a 243 00:15:54,190 --> 00:16:00,529 real, genuine, caring person. The kind of person that I would like my child to 244 00:16:00,530 --> 00:16:01,580 grow up to be. 245 00:16:04,730 --> 00:16:05,780 I don't know. 246 00:16:06,610 --> 00:16:09,390 I'm not sure that I can do this to an innocent kid. 247 00:16:11,569 --> 00:16:12,619 Okay. 248 00:16:14,710 --> 00:16:18,370 That's the answer that I was waiting for. Hey, Roxanne, try to... No, no, 249 00:16:18,470 --> 00:16:20,230 look, it's okay. I told you. 250 00:16:20,550 --> 00:16:24,790 I'm going to have a baby with you or without you. 251 00:16:26,350 --> 00:16:29,830 For your own sake, you do smoke too much. 252 00:16:31,390 --> 00:16:32,440 Thanks for lunch. 253 00:16:49,819 --> 00:16:52,060 Gwen Taylor, is this a small town or what? 254 00:16:52,280 --> 00:16:53,360 How come you're here? 255 00:16:53,361 --> 00:16:54,719 I'm handling the Galena case. 256 00:16:54,720 --> 00:16:56,100 Oh, the satellite dish beef. 257 00:16:56,101 --> 00:16:57,299 Dish beef. 258 00:16:57,300 --> 00:16:58,199 Beef dish. 259 00:16:58,200 --> 00:16:59,700 Sounds like dinner at Sizzler. 260 00:17:00,240 --> 00:17:01,320 I'm opposing counsel. 261 00:17:01,321 --> 00:17:04,239 Rotating city attorney's program. 262 00:17:04,240 --> 00:17:06,118 That's a great color. It matches your thighs. 263 00:17:06,119 --> 00:17:07,640 My what? Eyes. Your eyes. 264 00:17:08,380 --> 00:17:12,800 Mom, there's a guy over there staring at me. 265 00:17:13,379 --> 00:17:14,429 Don't look. 266 00:17:15,680 --> 00:17:16,760 Okay, you can look now. 267 00:17:18,220 --> 00:17:19,270 Yeah. 268 00:17:23,500 --> 00:17:26,300 Who can blame him? Do you have any idea who that is? 269 00:17:26,301 --> 00:17:30,059 Just some legal beagle who couldn't make the cut in law school, so he hangs out 270 00:17:30,060 --> 00:17:32,950 in courtrooms, probably sitting there wishing he was me. 271 00:17:33,220 --> 00:17:34,880 Somehow, I doubt that. 272 00:17:50,410 --> 00:17:51,460 Can I help you? 273 00:17:51,830 --> 00:17:53,330 Yeah, this is my apartment. 274 00:17:54,030 --> 00:17:55,080 Sort of. 275 00:17:55,170 --> 00:17:56,550 I'm looking for Lee Johnson. 276 00:17:56,830 --> 00:17:57,880 You found her? 277 00:17:59,430 --> 00:18:00,480 Let us admit. 278 00:18:00,810 --> 00:18:03,410 I was named after my father. He wanted a boy. 279 00:18:03,970 --> 00:18:05,020 What can I do for you? 280 00:18:05,230 --> 00:18:06,330 I'm Jonathan Rollins. 281 00:18:07,130 --> 00:18:09,230 Used to be Councilman Rollins, right? 282 00:18:10,250 --> 00:18:11,510 Nice concession speech. 283 00:18:12,390 --> 00:18:14,470 I paid first and last on this place. 284 00:18:14,471 --> 00:18:15,689 The lease is up. 285 00:18:15,690 --> 00:18:17,370 I'd like my security deposit back. 286 00:18:18,670 --> 00:18:20,590 We need that money to repair the damage. 287 00:18:20,810 --> 00:18:22,070 I didn't cause any damage. 288 00:18:22,071 --> 00:18:24,889 Your name is on the rental agreement. I didn't live here. 289 00:18:24,890 --> 00:18:26,750 This is my first time seeing the place. 290 00:18:27,250 --> 00:18:28,300 Why'd you rent it? 291 00:18:28,970 --> 00:18:30,710 Maybe I should speak to your father. 292 00:18:30,730 --> 00:18:31,780 He's not here. 293 00:18:31,970 --> 00:18:33,050 Well, when will he be? 294 00:18:33,990 --> 00:18:35,370 I've got a torn up apartment. 295 00:18:36,050 --> 00:18:39,600 Your name on the lease and your check in the bank where it's going today. 296 00:18:39,601 --> 00:18:41,769 All right, you know what? Keep the money. 297 00:18:41,770 --> 00:18:44,689 Forget the whole damn thing. I don't want to waste more time than I already 298 00:18:44,690 --> 00:18:45,740 have. 299 00:18:47,590 --> 00:18:48,810 You forgot your water. 300 00:18:56,510 --> 00:19:01,769 To some people, these embryos are nothing more than a cluster of cells. 301 00:19:01,770 --> 00:19:05,430 me, these cells embody my hope for having a son or daughter. 302 00:19:07,250 --> 00:19:10,320 Anyway, that's how I've thought of them for nearly two years. 303 00:19:10,810 --> 00:19:13,430 Discarding them would be like killing my own child. 304 00:19:13,730 --> 00:19:16,560 Do you consider this a matter of religious conviction? 305 00:19:16,610 --> 00:19:17,660 Yes. I do. 306 00:19:18,850 --> 00:19:22,609 After my divorce, I turned to the church, and that's given me a renewed 307 00:19:22,610 --> 00:19:28,350 spiritual view. I believe human life is sacred, even in its earliest stages. 308 00:19:28,770 --> 00:19:33,269 Your ex -husband says that these embryos are as much his as yours, and that 309 00:19:33,270 --> 00:19:35,740 therefore his wishes should carry equal weight. 310 00:19:36,730 --> 00:19:42,369 To prepare for harvesting surgery, I had hormone injections every day for a 311 00:19:42,370 --> 00:19:43,420 month. 312 00:19:43,430 --> 00:19:44,870 Then they put me under. 313 00:19:45,340 --> 00:19:49,359 Then they cut me open so the doctors could dig out my eggs. But surely your 314 00:19:49,360 --> 00:19:51,860 husband contributed something to the effort. 315 00:19:52,720 --> 00:19:54,480 He masturbated into a cup. 316 00:19:55,840 --> 00:19:56,890 That's it? 317 00:19:57,420 --> 00:19:58,470 That's it. 318 00:19:58,800 --> 00:19:59,850 Your witness. 319 00:20:00,920 --> 00:20:05,379 Mrs. Ulner, is it coincidence that your religious conversion comes at a time 320 00:20:05,380 --> 00:20:09,239 when you're fighting for control of these embryos? Objection! I'll rephrase. 321 00:20:09,240 --> 00:20:14,299 Are you able to reconcile your newfound reverence for life with the fact that 322 00:20:14,300 --> 00:20:18,799 the vast majority of these embryos fail to implant properly and wind up expelled 323 00:20:18,800 --> 00:20:22,440 from the body? To me, it would be irreverent not to try and bring about 324 00:20:22,680 --> 00:20:25,260 In 1978, did you have an abortion? Objection. 325 00:20:25,800 --> 00:20:27,740 Overruled. The witness will answer. 326 00:20:29,540 --> 00:20:34,509 Yes. Mrs. Elner, you have a number of options for motherhood that don't 327 00:20:34,510 --> 00:20:37,149 your ex -husband's genius. It would mean more surgery. 328 00:20:37,150 --> 00:20:40,389 I would have to go to... Wouldn't that be preferable to bearing the child of a 329 00:20:40,390 --> 00:20:45,850 man who, and I refer to deposition transcripts, page 7, lines 21 through 330 00:20:46,150 --> 00:20:51,669 deceived you, subjected you to mental and verbal abuse, damaged your self 331 00:20:51,670 --> 00:20:54,750 -esteem to where you acquired eight hours of therapy a week? 332 00:20:55,270 --> 00:20:59,530 Why in the world would you want to have this man's baby? I'm 41 years old. 333 00:21:00,540 --> 00:21:01,590 It's my right. 334 00:21:01,800 --> 00:21:06,179 Mrs. Ulner, do you resent the fact that your ex -husband is remarried and 335 00:21:06,180 --> 00:21:07,230 expecting a child? 336 00:21:07,460 --> 00:21:08,700 Objection! Overruled. 337 00:21:09,020 --> 00:21:13,140 Isn't it true that after your husband left home, you begged him to come back, 338 00:21:13,300 --> 00:21:17,079 phoning him up to 20 times a day? I was trying to save our marriage. You can't 339 00:21:17,080 --> 00:21:20,779 accept your husband's rejection, can you? You will do anything to insinuate 340 00:21:20,780 --> 00:21:24,030 yourself into his life. No. That's what this is about, isn't it? No. 341 00:21:24,080 --> 00:21:27,330 Disrupting the life of a man you cannot let go of. No, you're wrong. 342 00:21:29,160 --> 00:21:30,210 Nothing further. 343 00:21:33,420 --> 00:21:34,470 Ms. Taylor. 344 00:21:34,471 --> 00:21:38,779 The Planning Commission's order is an infringement upon my client's First 345 00:21:38,780 --> 00:21:39,830 Amendment rights. 346 00:21:40,740 --> 00:21:44,679 Consequently... Counselor, let me understand this. You're appealing a 347 00:21:44,680 --> 00:21:47,460 Commission order using a constitutional argument? 348 00:21:47,461 --> 00:21:49,599 I believe it's applicable, Your Honor. 349 00:21:49,600 --> 00:21:50,650 Remote, Counselor. 350 00:21:51,360 --> 00:21:55,219 Besides, I'd like to be done with this case while I'm still in my 50s. Your 351 00:21:55,220 --> 00:21:56,780 Honor, may I address the court? 352 00:21:56,980 --> 00:22:01,060 Yes, Mr. Romney. I, too, think Ms. Taylor's argument is arguable. 353 00:22:01,500 --> 00:22:02,620 Whose side are you on? 354 00:22:03,020 --> 00:22:05,850 Oh, I didn't say it was a winning argument. Just arguable. 355 00:22:06,480 --> 00:22:07,840 Thank you for sharing. 356 00:22:08,680 --> 00:22:09,730 Sit down. 357 00:22:09,731 --> 00:22:14,959 As for you, Miss Taylor, be grateful I didn't find for the planning commission 358 00:22:14,960 --> 00:22:16,520 by four o 'clock tomorrow. 359 00:22:16,860 --> 00:22:21,840 Come up with a reasonable argument, not some thesis that wakes my time. 360 00:22:22,020 --> 00:22:25,360 Otherwise, Mrs. Galena's satellite dick is history. 361 00:22:25,580 --> 00:22:26,630 Next case. 362 00:22:28,310 --> 00:22:32,410 Case number 48392, Berkeley versus Waterman. 363 00:22:38,090 --> 00:22:39,790 Who the hell do you think you are? 364 00:22:39,791 --> 00:22:42,609 Ms. Alden, we're not supposed to speak to each other. How dare you make me into 365 00:22:42,610 --> 00:22:46,529 a pathetic, cloying ex -wife. You don't know who I am. And you have no idea what 366 00:22:46,530 --> 00:22:49,840 I'm about. Or what it's like to want a child your body can't give you. 367 00:22:49,841 --> 00:22:53,189 Everybody's talking about his choice. What about my choice? Whatever happened 368 00:22:53,190 --> 00:22:54,240 that? 369 00:23:06,651 --> 00:23:13,619 She'll make an incredible addition to the firm. Well, let her come up. We'll 370 00:23:13,620 --> 00:23:16,919 to finalize the details. We may not have the luxury, Leland. The deal should 371 00:23:16,920 --> 00:23:18,159 have been concluded sooner. 372 00:23:18,160 --> 00:23:20,279 She's being courted by four other outfits. 373 00:23:20,280 --> 00:23:23,519 If we expect to come out on top, we need to... Step lively. Exactly. I mean, 374 00:23:23,520 --> 00:23:24,379 look out! 375 00:23:24,380 --> 00:23:27,340 Oh, this mess is to be cleaned up immediately. 376 00:23:27,760 --> 00:23:30,770 And for Lincoln's sake, the fiber seal had better do its job. 377 00:23:31,440 --> 00:23:34,040 That was a good one, Ben. 378 00:23:34,740 --> 00:23:36,160 Looks real, huh? Yeah. 379 00:23:37,050 --> 00:23:38,770 That's a genuine old smelly. 380 00:23:39,370 --> 00:23:41,420 Lincoln and me got it at the novelty shop. 381 00:23:44,050 --> 00:23:45,250 What's the problem now? 382 00:23:45,990 --> 00:23:47,130 You're so intuitive. 383 00:23:47,610 --> 00:23:48,660 In my office. 384 00:23:52,881 --> 00:23:59,809 The whole point of having a baby by myself was that I wouldn't have to deal 385 00:23:59,810 --> 00:24:01,370 a husband's fear of commitment. 386 00:24:01,470 --> 00:24:05,670 Only there I was practically begging Tommy Mullaney to... Whoa, Tommy 387 00:24:05,930 --> 00:24:10,569 Yes. It was humiliating. Mulaney? You picked Mulaney? Yes, but he was afraid 388 00:24:10,570 --> 00:24:11,850 kid would end up like him. 389 00:24:12,110 --> 00:24:16,030 Out of all the guys in this town, you chose... Yes, yes, yes, Tommy Mulaney. 390 00:24:18,150 --> 00:24:20,440 Only it doesn't matter now because he said no. 391 00:24:20,890 --> 00:24:21,940 Oh. 392 00:24:23,310 --> 00:24:24,630 What do you mean he said no? 393 00:24:24,631 --> 00:24:29,069 Mulaney doesn't want to have a baby with you? Oh, he didn't say that in so many 394 00:24:29,070 --> 00:24:31,250 words. You want me to talk to him? Arnie, no. 395 00:24:31,590 --> 00:24:33,030 Who does this guy think he is? 396 00:24:34,280 --> 00:24:36,100 Maybe this whole idea was a mistake. 397 00:24:37,180 --> 00:24:39,540 I have enough trouble finding a date. 398 00:24:39,840 --> 00:24:41,660 Rox, don't give up. 399 00:24:42,320 --> 00:24:44,020 You can always go to a sperm bank. 400 00:24:44,260 --> 00:24:50,639 I want a real, live father for my child. Someone kind, gentle, sincere. Someone 401 00:24:50,640 --> 00:24:55,160 stubborn, who doesn't know how perfect he'd be. 402 00:24:55,440 --> 00:24:56,520 Tommy Mulaney. 403 00:24:57,940 --> 00:25:01,939 Okay, okay, follow your internal impulses. The truth is before you now. 404 00:25:01,940 --> 00:25:04,530 illuminate that truth to the one who refuses to see. 405 00:25:07,491 --> 00:25:09,019 The 406 00:25:09,020 --> 00:25:22,979 First 407 00:25:22,980 --> 00:25:24,030 Amendment? 408 00:25:24,340 --> 00:25:26,120 You and I discussed that argument. 409 00:25:26,320 --> 00:25:27,700 Now, you discussed it when? 410 00:25:27,710 --> 00:25:31,030 I said argue the standard that's in the municipal code. 411 00:25:31,031 --> 00:25:33,529 I thought we had a better shot with the First Amendment. 412 00:25:33,530 --> 00:25:34,189 You thought? 413 00:25:34,190 --> 00:25:36,720 Based on what? Your prior courtroom experience? 414 00:25:37,410 --> 00:25:41,650 I'm sorry. I guess I was a little over -eager. 415 00:25:42,350 --> 00:25:43,710 It won't happen again. 416 00:25:43,711 --> 00:25:47,809 You may have won the Weston case using unorthodox methods, but that does not 417 00:25:47,810 --> 00:25:49,070 make you a free agent. 418 00:25:49,270 --> 00:25:53,629 Now, go back into that court and you litigate this case the way it should 419 00:25:53,630 --> 00:25:55,070 been tried in the first place. 420 00:25:55,290 --> 00:25:56,340 Yes, sir. 421 00:25:59,120 --> 00:26:00,170 First Amendment. 422 00:26:00,171 --> 00:26:04,019 Douglas, I'm heading over to Worldwide Studios for another meeting. 423 00:26:04,020 --> 00:26:06,730 There'll be kudos all around if you land the business. 424 00:26:06,731 --> 00:26:09,339 Say, I never asked you, how'd your golf game go with Flickr? 425 00:26:09,340 --> 00:26:12,230 Oh, I let him beat me on the 18th, of course. Whoa, watch it! 426 00:26:12,700 --> 00:26:13,750 See ya. 427 00:26:14,380 --> 00:26:16,820 Again? What's this dog been eating, anyway? 428 00:26:17,740 --> 00:26:18,940 I want him gone! 429 00:26:18,941 --> 00:26:20,339 Enough's enough! 430 00:26:20,340 --> 00:26:21,390 Douglas, 431 00:26:21,960 --> 00:26:23,500 it's not real. 432 00:26:23,820 --> 00:26:25,540 I bought it at the novelty shop. 433 00:26:26,080 --> 00:26:27,820 A real laugh riot, boys. 434 00:26:28,400 --> 00:26:30,140 Were they out of the plastic vomit? 435 00:26:33,420 --> 00:26:34,470 Got him. 436 00:26:37,000 --> 00:26:39,080 Does Douglas really want Lincoln gone? 437 00:26:39,360 --> 00:26:42,900 Nah. Man, my ears are still ringing. 438 00:26:43,400 --> 00:26:44,450 How come? 439 00:26:44,860 --> 00:26:46,300 I think I heard him yesterday. 440 00:26:46,760 --> 00:26:47,810 How? 441 00:26:48,460 --> 00:26:49,510 I shot a gun. 442 00:26:49,920 --> 00:26:51,400 You have a gun? Shh. 443 00:26:52,640 --> 00:26:54,780 I blasted out the bathroom mirror. 444 00:26:55,040 --> 00:26:57,880 I told Ann I got angry and threw the scale, but... 445 00:26:59,050 --> 00:27:00,190 Why did you hit again? 446 00:27:00,670 --> 00:27:01,720 Stuart. 447 00:27:03,390 --> 00:27:04,550 Didn't I see it? 448 00:27:05,390 --> 00:27:08,290 Not right now, but maybe after work. 449 00:27:09,210 --> 00:27:12,130 Wow. Hey, don't tell anybody. 450 00:27:17,270 --> 00:27:18,320 Ann. 451 00:27:19,950 --> 00:27:21,690 I thought I'd find you here. 452 00:27:21,691 --> 00:27:22,869 You got a minute? 453 00:27:22,870 --> 00:27:24,850 45, then closing arguments. 454 00:27:25,310 --> 00:27:28,490 I need to get a written statement from Stuart about the attack. 455 00:27:28,970 --> 00:27:30,850 Call him. Well, that's the problem. 456 00:27:31,310 --> 00:27:33,030 He tells me he doesn't have time. 457 00:27:33,031 --> 00:27:36,409 Stuart's been afraid of this every step of the way. 458 00:27:36,410 --> 00:27:40,089 It's understandable. From what I hear, it's a miracle he survived the attack. 459 00:27:40,090 --> 00:27:42,990 But you and I both know these cretins got to stay locked up. 460 00:27:42,991 --> 00:27:45,229 Identifying them was only the first step. 461 00:27:45,230 --> 00:27:46,280 Go talk to him. 462 00:27:48,110 --> 00:27:50,870 Well, the building's all abuzz with this Alner case. 463 00:27:51,130 --> 00:27:52,210 Could set a precedent. 464 00:27:52,211 --> 00:27:55,689 No, this is the same right to choose that's being challenged all across the 465 00:27:55,690 --> 00:27:56,740 country. 466 00:27:57,230 --> 00:28:00,390 So how come all I'm feeling is sympathy for Mrs. Ulner? 467 00:28:03,810 --> 00:28:05,550 Anne, I'll see you around. 468 00:28:07,810 --> 00:28:12,969 You talked to Mrs. Ulner yesterday after court? She contacted me, ex parte. I 469 00:28:12,970 --> 00:28:14,020 didn't say a word. 470 00:28:14,150 --> 00:28:15,830 She wants to propose a settlement. 471 00:28:16,070 --> 00:28:17,120 Find your client. 472 00:28:17,310 --> 00:28:18,990 We'll meet you in the witness room. 473 00:28:22,910 --> 00:28:23,960 That pen. 474 00:28:25,650 --> 00:28:26,700 Mr. Rollins? 475 00:28:27,310 --> 00:28:28,390 I'll get back with you. 476 00:28:29,310 --> 00:28:31,050 You here to make more false claims? 477 00:28:31,930 --> 00:28:32,980 May I come in? 478 00:28:39,690 --> 00:28:42,090 I have a proposition. 479 00:28:42,091 --> 00:28:43,709 What do you mean? 480 00:28:43,710 --> 00:28:47,560 My father hasn't been able to put our building back together since the riots. 481 00:28:47,790 --> 00:28:52,189 No electricity in weeks. He paid a small fortune to an electrician who says he 482 00:28:52,190 --> 00:28:53,589 should call the power company. 483 00:28:53,590 --> 00:28:56,060 Power company says the problem's faulty wiring. 484 00:28:56,061 --> 00:28:59,659 Where do I fit into all this? The electrician says if Dad's not happy, he 485 00:28:59,660 --> 00:29:00,579 sue him. 486 00:29:00,580 --> 00:29:03,480 I've got my cancel check and signed work agreement. 487 00:29:03,481 --> 00:29:07,119 But I need someone to convince this guy he'll be hauled into court unless he 488 00:29:07,120 --> 00:29:08,620 does what he was paid to do. 489 00:29:08,900 --> 00:29:09,980 And I'm that someone? 490 00:29:10,080 --> 00:29:14,240 In exchange, I'll return your deposit check. I know you didn't trash the 491 00:29:14,660 --> 00:29:15,710 Oh, now you know. 492 00:29:16,400 --> 00:29:21,279 Miss Johnson, I'm sorry, but I don't make deals anymore. Now that you're not 493 00:29:21,280 --> 00:29:22,839 public office, that is. Hey, hey, look. 494 00:29:22,840 --> 00:29:26,330 I didn't ask you to come down here, and I don't need you giving me grief. 495 00:29:26,331 --> 00:29:29,819 Now, I'm sympathetic to your problems. But they're not your problems. 496 00:29:29,820 --> 00:29:31,459 What do you want from me, Miss Johnson? 497 00:29:31,460 --> 00:29:32,510 Nothing. 498 00:29:33,600 --> 00:29:34,860 Here's your deposit back. 499 00:29:40,700 --> 00:29:44,800 And having a kid changes your life, right? For sure you don't get as much 500 00:29:44,801 --> 00:29:47,399 I thought Roxanne was raising this baby herself. 501 00:29:47,400 --> 00:29:48,450 She is. 502 00:29:48,680 --> 00:29:50,480 Oh, Roxanne will make a grandmother. 503 00:29:50,620 --> 00:29:52,320 Still, you would be the father. 504 00:29:52,520 --> 00:29:54,080 I can barely take care of myself. 505 00:29:54,081 --> 00:29:57,019 No one should become a parent unless they're ready. Right. 506 00:29:57,020 --> 00:29:59,720 Goes without saying. Now I know what to do. Seems clear. 507 00:29:59,721 --> 00:30:02,139 Crystal. You shouldn't have the baby with Roxanne. I'm having the baby with 508 00:30:02,140 --> 00:30:03,960 Roxanne. Excuse me? 509 00:30:03,961 --> 00:30:10,639 Roxanne has so much hope for the future. Like this baby could make a difference 510 00:30:10,640 --> 00:30:11,690 in the world. 511 00:30:11,700 --> 00:30:14,710 You have children, you know, there's going to be a tomorrow. 512 00:30:15,140 --> 00:30:18,460 Listen, um, don't tell Roxanne we talked. 513 00:30:24,430 --> 00:30:25,750 What are we talking about? 514 00:30:41,230 --> 00:30:45,230 Aaron, I'll do whatever it takes. 515 00:30:45,950 --> 00:30:48,720 You'll have no financial responsibility whatsoever. 516 00:30:49,970 --> 00:30:52,210 All I ask is that you drop the injunction. 517 00:30:53,050 --> 00:30:54,550 And let me have this operation. 518 00:30:54,750 --> 00:30:56,290 You don't understand, do you? 519 00:30:57,750 --> 00:30:58,850 It's not the money. 520 00:31:01,090 --> 00:31:04,410 You think I could ignore that I had a child in the world? 521 00:31:04,630 --> 00:31:08,190 We live in the same city. I'll move anywhere you want me to. 522 00:31:08,390 --> 00:31:09,810 Lois, I've built a new life. 523 00:31:10,230 --> 00:31:11,630 A daughter on the way. 524 00:31:12,710 --> 00:31:16,729 How could I explain to her she's got a brother or sister out there we know 525 00:31:16,730 --> 00:31:17,780 nothing about? 526 00:31:17,950 --> 00:31:19,930 Please, Aaron. 527 00:31:20,730 --> 00:31:21,850 Lois, I'm sorry. 528 00:31:24,110 --> 00:31:26,350 I just can't. 529 00:31:27,250 --> 00:31:28,950 I have my own life now. 530 00:31:30,670 --> 00:31:32,570 I don't want a baby with you. 531 00:31:50,610 --> 00:31:51,660 Tommy. 532 00:31:52,490 --> 00:31:54,950 After a lot of thought... I've had a change of heart. 533 00:31:55,790 --> 00:31:56,840 You have? 534 00:32:00,010 --> 00:32:06,729 But... You know, I'll meet you tonight at the 535 00:32:06,730 --> 00:32:10,830 Edgewater. Sound of boats reminds me of growing up on Boston Harbor. 536 00:32:12,090 --> 00:32:14,210 And if you don't want me to... 537 00:32:23,660 --> 00:32:25,400 I have nothing further, Your Honor. 538 00:32:26,060 --> 00:32:28,540 Ms. Taylor, care to present your case again? 539 00:32:28,541 --> 00:32:31,979 Oh, I don't mind giving the little lady another shot, Your Honor. One more 540 00:32:31,980 --> 00:32:35,230 demeaning comment like that, and you're bucking for sanctions. 541 00:32:35,231 --> 00:32:42,259 My client, Marguerite Galena, complied with all city requirements in the 542 00:32:42,260 --> 00:32:44,059 installation of her satellite dish. 543 00:32:44,060 --> 00:32:48,099 But the records show this is an affidavit from the contractor stating 544 00:32:48,100 --> 00:32:51,590 installation complied precisely with building permit conditions. 545 00:32:51,960 --> 00:32:55,630 This contractor also happens to do a considerable amount of work for the 546 00:32:55,700 --> 00:33:01,019 However, prompted by a call from an unhappy but influential neighbor, the 547 00:33:01,020 --> 00:33:03,060 changed its requirements after the fact. 548 00:33:03,220 --> 00:33:07,160 Therefore, the city has no right to revoke Mrs. Galena's permit. 549 00:33:07,420 --> 00:33:08,620 Very nice, Ms. Taylor. 550 00:33:08,960 --> 00:33:10,840 Any rebuttal for the little lady? 551 00:33:12,020 --> 00:33:13,070 No, Your Honor. 552 00:33:13,400 --> 00:33:15,920 Good. Then I'm finding for the plaintiff. 553 00:33:16,300 --> 00:33:19,610 Doesn't happen very often, but the city's actions were improper. 554 00:33:19,740 --> 00:33:21,120 Mrs. Galena's dish stays. 555 00:33:21,760 --> 00:33:24,950 Looking forward to seeing you in my courtroom again, Ms. Taylor. 556 00:33:26,380 --> 00:33:27,960 So long, Mr. Romney. 557 00:33:28,940 --> 00:33:29,990 Next case. 558 00:33:32,951 --> 00:33:34,979 Lucky break. 559 00:33:34,980 --> 00:33:36,030 You know, 560 00:33:36,280 --> 00:33:39,890 there's an old courthouse tradition, the winner buys the loser a drink. 561 00:33:41,180 --> 00:33:42,230 Not today. 562 00:33:51,240 --> 00:33:54,780 Ms. Ulner isn't trying to prevent his ex -wife from becoming a mother. 563 00:33:55,900 --> 00:33:58,520 He simply wants to avoid becoming a father. 564 00:33:59,340 --> 00:34:01,340 It's a matter of personal privacy. 565 00:34:01,760 --> 00:34:06,539 At the moment, the courts still protect a woman's right to terminate an unwanted 566 00:34:06,540 --> 00:34:12,340 pregnancy. My client asks only that the same protection be afforded him. 567 00:34:12,560 --> 00:34:17,359 Ms. Ulner can still be a biological mother to her child without those frozen 568 00:34:17,360 --> 00:34:18,410 embryos. 569 00:34:18,760 --> 00:34:24,359 And while it places a substantial burden on her to find a suitable donor to 570 00:34:24,360 --> 00:34:30,138 undergo surgery, it would be an even greater burden to foist onto Mr. Ulner a 571 00:34:30,139 --> 00:34:31,940 child he does not want. 572 00:34:32,719 --> 00:34:33,769 Thank you. 573 00:34:38,360 --> 00:34:43,979 Mrs. Ulner's best chance at motherhood is to have these existing embryos 574 00:34:43,980 --> 00:34:46,580 implanted. A simple, non -surgical procedure. 575 00:34:48,810 --> 00:34:52,830 By refusing her access to the embryos that they produced, Mr. 576 00:34:53,050 --> 00:34:57,729 Ulner would force her to undergo torturous egg -harvesting surgery with 577 00:34:57,730 --> 00:35:02,009 the pain and the risk that a major operation brings. And Mrs. Ulner should 578 00:35:02,010 --> 00:35:04,960 have to go through such physical and emotional pain again. 579 00:35:04,970 --> 00:35:09,829 Your Honor, to her, these embryos are more than just cell tissue. They're her 580 00:35:09,830 --> 00:35:11,010 children. 581 00:35:11,730 --> 00:35:12,780 She's their mother. 582 00:35:13,350 --> 00:35:15,650 Allow this woman to nurture her offspring. 583 00:35:16,520 --> 00:35:20,500 and God willing to bring them into this world as fully formed human beings. 584 00:35:46,190 --> 00:35:47,240 Hello? 585 00:36:12,901 --> 00:36:17,629 When? What's going on? Somebody's following me. 586 00:36:17,630 --> 00:36:19,390 Take Lucy and drag her upstairs. 587 00:36:20,430 --> 00:36:21,480 Call security. 588 00:36:53,260 --> 00:36:54,310 Doing a nice job. 589 00:36:55,120 --> 00:36:56,170 It's easier. 590 00:36:56,960 --> 00:36:58,620 Now that there's light to work by. 591 00:37:00,420 --> 00:37:03,430 How did you convince the electrician to finish the wiring? 592 00:37:03,431 --> 00:37:07,279 Didn't take much more than waving the Mackenzie Brackman letterhead in his 593 00:37:07,280 --> 00:37:10,940 And a few remarks about how financially draining legal action can be. 594 00:37:11,600 --> 00:37:12,650 Thank you. 595 00:37:13,980 --> 00:37:15,960 What made you change your mind, anyway? 596 00:37:16,780 --> 00:37:17,830 City council. 597 00:37:18,660 --> 00:37:22,440 Turned out to be a lot of rhetoric and hype and closed -door meetings. 598 00:37:24,010 --> 00:37:27,740 And then you walked into my office and there's something I could do to help. 599 00:37:29,170 --> 00:37:30,290 You missed a spot. 600 00:37:31,330 --> 00:37:32,690 Grab another paintbrush. 601 00:37:33,090 --> 00:37:34,170 That's not in the deal. 602 00:37:35,110 --> 00:37:36,210 I feel bad. 603 00:37:38,630 --> 00:37:39,680 What? 604 00:37:41,430 --> 00:37:43,720 I voted for your opponent, Councilman Ellis. 605 00:37:54,250 --> 00:37:55,300 Did I thank you? 606 00:37:58,850 --> 00:37:59,900 Not enough. 607 00:38:03,750 --> 00:38:04,800 I'll see you. 608 00:38:13,350 --> 00:38:16,950 As a matter of law, an embryo is not a human life. 609 00:38:17,390 --> 00:38:21,689 But it is potential life, which makes this decision a troubling one. In this 610 00:38:21,690 --> 00:38:26,239 case... Mr. Ulner's right to privacy includes the right to avoid becoming a 611 00:38:26,240 --> 00:38:27,440 parent against his will. 612 00:38:28,300 --> 00:38:32,779 On the other hand, Mrs. Ulner has the right to become a mother, and she is 613 00:38:32,780 --> 00:38:34,640 willing to give life to these embryos. 614 00:38:34,840 --> 00:38:39,939 However, Mrs. Ulner has other opportunities for motherhood, burdensome 615 00:38:39,940 --> 00:38:40,979 they may be. 616 00:38:40,980 --> 00:38:46,299 And in light of that fact, Mr. Ulner's right to avoid fathering children by 617 00:38:46,300 --> 00:38:48,560 these embryos must take precedence. 618 00:38:49,420 --> 00:38:53,220 Accordingly... I'm granting his motion for a permanent injunction. 619 00:38:53,740 --> 00:38:54,790 Court is adjourned. 620 00:39:05,071 --> 00:39:06,619 Should 621 00:39:06,620 --> 00:39:13,439 we 622 00:39:13,440 --> 00:39:14,490 order champagne? 623 00:39:14,640 --> 00:39:19,019 I don't want any, but if you do... Oh, no, no, I just thought it might be more 624 00:39:19,020 --> 00:39:20,450 romantic. What? 625 00:39:20,670 --> 00:39:21,720 Never mind. 626 00:39:53,640 --> 00:39:55,080 Oh, you look very pretty. 627 00:39:55,740 --> 00:39:56,790 Thank you. 628 00:39:58,520 --> 00:40:01,530 I always wondered what the honeymoon suite would look like. 629 00:40:02,220 --> 00:40:03,440 Pretty swanky, huh? 630 00:40:04,240 --> 00:40:05,290 Perfect. 631 00:40:10,800 --> 00:40:11,980 So, what do you think? 632 00:40:12,460 --> 00:40:14,280 A boy or a girl? 633 00:40:15,180 --> 00:40:16,230 I don't know. 634 00:40:16,480 --> 00:40:20,640 Either, I guess a girl would be nice. 635 00:40:21,000 --> 00:40:22,600 With red hair like yours? 636 00:40:23,310 --> 00:40:24,470 Oh, it's not. 637 00:40:27,310 --> 00:40:31,370 You smell pretty. 638 00:40:41,730 --> 00:40:44,970 Whoa. Sorry, I'm sorry. 639 00:40:45,450 --> 00:40:46,500 Roxanne. 640 00:40:51,760 --> 00:40:57,160 I want to have a baby with you, but this just feels kind of... Strange. Yeah, 641 00:40:57,240 --> 00:40:58,940 like we're doing business. 642 00:41:00,100 --> 00:41:01,150 Yeah, I know. 643 00:41:01,200 --> 00:41:05,320 We never even talked about tattoos. 644 00:41:05,660 --> 00:41:08,790 Yeah, well, maybe I'm just more old -fashioned than I thought. 645 00:41:10,760 --> 00:41:12,600 Should I turn out the light? 646 00:41:13,200 --> 00:41:18,440 Um, how about if we, I don't know, ate dinner first? 647 00:41:18,940 --> 00:41:20,380 Well, we could go downstairs. 648 00:41:22,220 --> 00:41:23,270 Room service? 649 00:41:34,520 --> 00:41:35,570 You got it? 650 00:41:42,460 --> 00:41:43,700 That's a real gun. 651 00:41:44,560 --> 00:41:46,680 I didn't get it at a novelty store. 652 00:41:48,500 --> 00:41:49,550 Want to hold it? 653 00:41:49,820 --> 00:41:51,020 I better not. 654 00:41:51,021 --> 00:41:54,499 Well, if you don't pull the trigger, I won't shoot. 655 00:41:54,500 --> 00:41:55,550 Come on. 656 00:41:58,040 --> 00:41:59,090 Okay. 657 00:42:08,360 --> 00:42:09,460 You got any bullets? 658 00:42:10,120 --> 00:42:13,130 Yeah, six of them. Well, five after what happened yesterday. 659 00:42:15,080 --> 00:42:17,240 Give it back, give it back. 660 00:42:22,211 --> 00:42:25,529 the only person who knows I have this. 661 00:42:25,530 --> 00:42:27,990 I won't tell. I promise. 662 00:42:36,850 --> 00:42:38,840 I'm going to have it with me all the time. 663 00:42:39,190 --> 00:42:43,210 If those guys that attacked me ever come around, I'll be ready. 664 00:42:47,010 --> 00:42:50,530 First the flowers, then the glass slipper, the briefcase. 665 00:42:50,770 --> 00:42:52,450 You don't think it's Alec Weston? 666 00:42:52,769 --> 00:42:56,559 His ego's too big. He not only signed the card, he delivered the gift himself. 667 00:42:58,770 --> 00:43:00,570 Tell me more about the city attorney. 668 00:43:00,571 --> 00:43:02,529 What's to tell? 669 00:43:02,530 --> 00:43:03,549 Romney's a ferret. 670 00:43:03,550 --> 00:43:06,409 He said he liked you. He makes no bones about it. Why wouldn't he own up to all 671 00:43:06,410 --> 00:43:07,729 this if he was responsible? 672 00:43:07,730 --> 00:43:10,200 Don't get mad, all right? I'm just trying to help. 673 00:43:10,270 --> 00:43:11,320 I know. 674 00:43:11,721 --> 00:43:16,709 It must be the guy you said was watching you in court. 675 00:43:16,710 --> 00:43:18,150 Or it could be anyone, right? 676 00:43:20,610 --> 00:43:21,660 I had to go to class. 677 00:43:22,819 --> 00:43:24,060 Let me drive you. No. 678 00:43:24,480 --> 00:43:28,499 No, I appreciate the offer, but I am not going to let some sick bastard scare 679 00:43:28,500 --> 00:43:29,550 me. 680 00:43:29,720 --> 00:43:30,770 I'll be okay. 681 00:43:33,540 --> 00:43:37,980 And, um, I'd love to go out with you on Saturday. 682 00:43:38,680 --> 00:43:39,730 Great. 683 00:43:43,420 --> 00:43:45,100 Hey, this is a surprise. 684 00:43:45,520 --> 00:43:47,810 Daddy. I thought I was going to meet you at home. 685 00:43:48,020 --> 00:43:50,610 We just thought we couldn't wait to see you. Douglas. 686 00:43:50,840 --> 00:43:53,060 You should know. I closed the deal. 687 00:43:53,061 --> 00:43:54,399 When does she arrive? 688 00:43:54,400 --> 00:43:55,450 Sometime next week. 689 00:43:56,320 --> 00:43:58,100 But I still have some reservations. 690 00:43:58,101 --> 00:43:59,619 About her? 691 00:43:59,620 --> 00:44:01,280 Oh, our methods. 692 00:44:01,940 --> 00:44:05,220 Not consulting the others before hiring a new associate. 693 00:44:05,920 --> 00:44:09,939 It won't sit well. This is a bold move, and we had a strike first. She's an 694 00:44:09,940 --> 00:44:10,990 excellent attorney. 695 00:44:11,420 --> 00:44:13,770 When do you suggest we make the announcement? 696 00:44:13,771 --> 00:44:14,879 Let's wait. 697 00:44:14,880 --> 00:44:17,890 Nobody needs to know anything until absolutely necessary. 698 00:44:18,240 --> 00:44:19,290 Oh. 699 00:44:19,640 --> 00:44:22,350 This plastic dog dropping's getting to be an old joke. 700 00:44:23,340 --> 00:44:24,390 Oh! 701 00:44:27,980 --> 00:44:29,030 Lincoln! 702 00:44:33,140 --> 00:44:36,280 They do not call it a meatball. They do, they do. 703 00:44:36,560 --> 00:44:39,450 Laid pitch right over the plate. That's called a meatball. 704 00:44:40,100 --> 00:44:41,900 Well, what do they call a good pitch? 705 00:44:41,980 --> 00:44:45,000 Well, you got your fastball called a cheese. 706 00:44:45,600 --> 00:44:47,600 Curved inside the kitchen. 707 00:44:48,250 --> 00:44:52,390 And a pitch that drops right before the plate is known as off the table. 708 00:44:53,630 --> 00:44:54,680 What? Men. 709 00:44:55,290 --> 00:44:57,760 Always want to be reminded of your mom's kitchen. 710 00:44:57,870 --> 00:44:58,920 Well, why not? 711 00:44:59,770 --> 00:45:02,130 You want one? Mm -hmm. They're delicious. 712 00:45:06,370 --> 00:45:07,510 Ooh, you're right. 713 00:45:07,511 --> 00:45:08,929 Juicy. You want another? 714 00:45:08,930 --> 00:45:09,980 Mm -hmm. 715 00:45:10,370 --> 00:45:11,420 Oh, here. 716 00:45:11,421 --> 00:45:13,359 Oh, sorry. 717 00:45:13,360 --> 00:45:17,910 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 57118

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.