All language subtitles for LA Law s06e18 Love in Bloom.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,219 --> 00:00:05,699 Previously on L .A. Law. Last week I found empty beer cans in his room. How 2 00:00:05,700 --> 00:00:08,959 you know those weren't his brother's beer cans? I could believe that of him. 3 00:00:08,960 --> 00:00:11,310 Alexander? What do you know about Alexander? 4 00:00:11,520 --> 00:00:15,159 You get him twice a month, a weekend here and there? I could do a hell of a 5 00:00:15,160 --> 00:00:18,530 better job of raising him than you. Get your hands off me, foot bait! 6 00:00:18,780 --> 00:00:19,830 Foot bait! 7 00:00:21,400 --> 00:00:25,240 You are this house. Man, I'm getting stoned from the fumes. 8 00:00:25,460 --> 00:00:27,000 Sam, come here. 9 00:00:27,580 --> 00:00:28,630 Alexander? 10 00:00:29,720 --> 00:00:30,770 Alexander. 11 00:00:30,771 --> 00:00:34,319 Stuart Markowitz is the best thing that ever happened to me. Do you actually 12 00:00:34,320 --> 00:00:38,499 think I could choose some lovestruck boy over the man that I have built my life 13 00:00:38,500 --> 00:00:41,780 with, had my son with? I am not a lovestruck boy. Get out! 14 00:00:42,880 --> 00:00:46,130 What about Matthew? That's no longer your concern. You're fired. 15 00:00:46,420 --> 00:00:47,500 Sorry to bust in on you. 16 00:00:47,501 --> 00:00:51,059 I'll only stay long enough to invite you all to the biggest event of the season. 17 00:00:51,060 --> 00:00:51,859 Dodger tickets? 18 00:00:51,860 --> 00:00:53,020 Bigger. My wedding. 19 00:00:54,360 --> 00:00:55,410 Ladies. 20 00:00:55,411 --> 00:00:58,879 I'd like you to meet Mikhail Lenskov, the next Bobby De Niro, if I have 21 00:00:58,880 --> 00:01:00,840 to do with it, and my fiancée. 22 00:01:02,160 --> 00:01:05,820 It is with great pleasure that I pronounce you husband and wife. 23 00:01:06,540 --> 00:01:08,520 Congratulations. You may kiss the bride. 24 00:01:12,380 --> 00:01:13,540 Sleep well. 25 00:01:33,721 --> 00:01:38,189 We'd like to throw something new into the mix. 26 00:01:38,190 --> 00:01:40,300 I won't plead down from felony hit and run. 27 00:01:40,301 --> 00:01:41,689 That's Dan. 28 00:01:41,690 --> 00:01:44,849 A felony conviction would destroy me in the business community. 29 00:01:44,850 --> 00:01:48,029 He left a man to die in the street. What's that do for you in the business 30 00:01:48,030 --> 00:01:51,549 community? Mr. Grady accepts responsibility for the accident, but on 31 00:01:51,550 --> 00:01:53,310 of hit and run, he's innocent. 32 00:01:53,590 --> 00:01:55,700 I have an eyewitness that says otherwise. 33 00:01:57,130 --> 00:01:58,180 We're due in court. 34 00:01:58,181 --> 00:02:01,669 Mr. Grady is sensitive to the fact that the victim was a homeless person, as he 35 00:02:01,670 --> 00:02:04,839 is sensitive to the needs of other homeless community members. 36 00:02:04,840 --> 00:02:09,418 This corporation owns the Rio Del Mar Motel in Venice, 48 rooms, due for 37 00:02:09,419 --> 00:02:10,469 renovation. 38 00:02:10,600 --> 00:02:15,459 Mr. Grady will convert the motel to a shelter facility for the homeless, 400 39 00:02:15,460 --> 00:02:16,840 beds and a kitchen. 40 00:02:17,380 --> 00:02:18,500 That's very generous. 41 00:02:18,860 --> 00:02:21,760 And we plead to misdemeanor reckless driving suspended. 42 00:02:23,060 --> 00:02:24,320 This offer is premature. 43 00:02:25,260 --> 00:02:27,980 When we get to sentencing, I will recommend leniency. 44 00:02:27,981 --> 00:02:30,439 If we get to sentencing, this offer won't be made. 45 00:02:30,440 --> 00:02:34,340 Killing a man is not a misdemeanor. Mr. Grady did not know that he hit the man. 46 00:02:34,341 --> 00:02:37,239 This offer allows him to do something constructive for the city. 47 00:02:37,240 --> 00:02:40,860 What this does is allow C. Howard Grady to buy his way out of the system. 48 00:02:41,180 --> 00:02:42,230 Nonsense. 49 00:02:42,540 --> 00:02:43,590 Signs are punitive. 50 00:02:43,840 --> 00:02:46,880 Mr. Grady is willing to be punished to the tune of $15 million. 51 00:02:47,320 --> 00:02:48,880 That's not skirting the system. 52 00:02:48,881 --> 00:02:53,519 Plead to the hit and run. I'll drop vehicular manslaughter, and I will work 53 00:02:53,520 --> 00:02:54,459 you on the sentence. 54 00:02:54,460 --> 00:02:55,720 We can't plead to a felony. 55 00:02:59,560 --> 00:03:00,820 Then I'll see you in court. 56 00:04:33,800 --> 00:04:34,850 Bye. 57 00:05:27,840 --> 00:05:29,100 That covers the agenda. 58 00:05:29,340 --> 00:05:30,640 No one has anything else? 59 00:05:31,420 --> 00:05:32,470 We're adjourned. 60 00:05:32,600 --> 00:05:34,220 Sorry, all. Did I miss anything? 61 00:05:34,500 --> 00:05:35,720 Just the staff meeting. 62 00:05:35,940 --> 00:05:37,340 Oh, um, don't move anyone. 63 00:05:37,600 --> 00:05:42,400 Uh, Susan Bloom wanted you all to be advanced copies of this. Oh, no! 64 00:05:42,401 --> 00:05:45,579 It will be available at your local checkout counter tomorrow. 65 00:05:45,580 --> 00:05:46,630 Let me see. 66 00:05:46,660 --> 00:05:47,710 Oh, my God. 67 00:05:48,300 --> 00:05:50,600 They put us on the front page of this rag. 68 00:05:51,720 --> 00:05:56,239 The judge of the star, Susan Bloom, partner in Los Angeles law firm, 69 00:05:56,240 --> 00:05:57,740 Braxton. Let me see that. 70 00:05:58,120 --> 00:06:02,139 She told them she was a part. That was the paper's mistake. She's already 71 00:06:02,140 --> 00:06:03,059 in a correction. 72 00:06:03,060 --> 00:06:06,479 When did she give you these? Just now. I'm working with her on Mikhail's 73 00:06:06,480 --> 00:06:07,639 residency application. 74 00:06:07,640 --> 00:06:10,699 You're representing them? They are a completely credible couple. Well, they 75 00:06:10,700 --> 00:06:14,220 better be. From what I hear, the Immigration Service has broad 76 00:06:14,600 --> 00:06:18,220 Believe me, Susan and Mikhail are taking the process very seriously. 77 00:06:18,221 --> 00:06:22,039 Well, this kind of trashy exposure can't help. Oh, come on. Nobody actually 78 00:06:22,040 --> 00:06:23,090 reads this stuff? 79 00:06:23,300 --> 00:06:24,620 No, they look at the photos. 80 00:06:25,240 --> 00:06:26,800 It's not very comforting to me. 81 00:06:26,801 --> 00:06:30,269 Well, Leland, kind of looks like you're the lucky bridegroom. 82 00:06:30,270 --> 00:06:32,330 On that thought, we'd better adjourn. 83 00:06:35,730 --> 00:06:36,780 Ah, 84 00:06:40,230 --> 00:06:41,280 Benny. 85 00:06:41,570 --> 00:06:43,110 You owe me $22. 86 00:06:44,250 --> 00:06:48,449 Why? Not only did Sam goad my son into joining him in that foolish drinking 87 00:06:48,450 --> 00:06:53,489 episode at the wedding, apparently the boys used Susan's home phone to make $44 88 00:06:53,490 --> 00:06:55,110 worth of 976 calls. 89 00:06:56,330 --> 00:06:57,380 What's 976? 90 00:06:57,530 --> 00:07:00,240 Dirty phone calls, Benny, to women who talk about sex. 91 00:07:00,241 --> 00:07:04,469 Sam shouldn't have done that. You're damn right, and he shouldn't have 92 00:07:04,470 --> 00:07:06,210 my son into his malicious mischief. 93 00:07:06,490 --> 00:07:09,140 I hope you're giving Sam the punishment he deserves. 94 00:07:09,330 --> 00:07:11,150 I told Sam he was bad. 95 00:07:11,990 --> 00:07:13,040 That's it? 96 00:07:13,610 --> 00:07:16,150 And that I was very mad at him. 97 00:07:17,090 --> 00:07:19,570 That's not doing your job as a parent, Benny. 98 00:07:20,040 --> 00:07:23,820 which is, number one, to encourage appropriate behavior by setting an 99 00:07:23,960 --> 00:07:28,339 and number two, to discourage inappropriate behavior by administering 100 00:07:28,340 --> 00:07:33,679 discipline. Even though Alexander was only Sam's accomplice, I grounded him. 101 00:07:33,680 --> 00:07:37,639 goes to school, he comes home, period. No loitering at the mall, no having 102 00:07:37,640 --> 00:07:41,619 friends over, no sending out the pizza. And if he wants to rent a movie, he has 103 00:07:41,620 --> 00:07:43,970 to watch it on the little screen in his bedroom. 104 00:07:45,580 --> 00:07:48,260 Oh, I don't have $22. 105 00:07:49,080 --> 00:07:52,630 I'm prepared to waive the money this time, but keep Sam away from my boy. 106 00:08:01,300 --> 00:08:02,600 Not much of a honeymoon. 107 00:08:03,640 --> 00:08:05,160 Two days at the St. James? 108 00:08:05,161 --> 00:08:09,059 Costs more than a month in Gatlinburg. Like many two -career couples, my 109 00:08:09,060 --> 00:08:11,559 have to make the most of their limited time together. 110 00:08:11,560 --> 00:08:15,759 Actually, we found the lots could be achieved in 48 hours. I'm sure Mr. 111 00:08:15,760 --> 00:08:19,780 can use his imagination, hon. I am paid not... To use my imagination. 112 00:08:21,600 --> 00:08:23,060 Where was your husband born? 113 00:08:23,460 --> 00:08:27,080 Novotskov. Spell it. N -O -V -O -T -Z -V -K -O -V. 114 00:08:27,300 --> 00:08:29,950 But don't ask him to tackle Buchanan, West Virginia. 115 00:08:30,980 --> 00:08:34,059 I am noting that you mentioned your birthplace, Ms. Bloom. 116 00:08:34,060 --> 00:08:38,399 I assume that's because you're afraid that your husband couldn't supply that 117 00:08:38,400 --> 00:08:40,120 answer. Hey, it was a joke. 118 00:08:40,659 --> 00:08:44,340 Surely you allow for the fact that my client... Shall we try to continue? 119 00:08:45,420 --> 00:08:47,340 What is your method of birth control? 120 00:08:47,820 --> 00:08:49,440 None. We want children. 121 00:08:50,080 --> 00:08:52,500 Your mate's appendix? Out. 122 00:08:52,920 --> 00:08:53,970 His tonsils? 123 00:08:53,980 --> 00:08:55,420 In. Circumcision? 124 00:08:55,620 --> 00:08:56,980 Nope. Want to see? 125 00:08:58,740 --> 00:08:59,920 Joint bank account? 126 00:09:00,700 --> 00:09:02,480 No. Prenuptial agreement? 127 00:09:02,900 --> 00:09:07,459 Yes. As adults with successful careers, my client entered into this marriage 128 00:09:07,460 --> 00:09:08,540 with some protection. 129 00:09:11,500 --> 00:09:12,550 Have we finished? 130 00:09:12,760 --> 00:09:15,780 We haven't begun, Ms. Lamb. This is a two -year process. 131 00:09:15,781 --> 00:09:20,659 Now, from now on, your clients will be interviewed separately, and we will 132 00:09:20,660 --> 00:09:23,100 question friends and co -workers as well. 133 00:09:23,320 --> 00:09:29,619 Any suspicious information or behavior and Mr. Olenskov's application for 134 00:09:29,620 --> 00:09:30,880 residency will be denied. 135 00:09:31,280 --> 00:09:34,470 You can see my secretary and block out some time later this week. 136 00:09:34,740 --> 00:09:35,790 Thank you. 137 00:09:37,310 --> 00:09:41,590 Dr. Waters, you were on duty in Venice Hospital's emergency room the night Mr. 138 00:09:41,591 --> 00:09:44,189 Walter Lobianco was brought in for treatment. 139 00:09:44,190 --> 00:09:45,649 Could you describe his condition? 140 00:09:45,650 --> 00:09:49,969 In addition to suffering from multiple compound fractures in both legs, there 141 00:09:49,970 --> 00:09:54,269 was extensive pelvic damage and crushed trauma to the lower vertebrae. He died 142 00:09:54,270 --> 00:09:55,710 before I could get him into OR. 143 00:09:55,750 --> 00:09:58,910 Now, were these injuries consistent with being hit by a car? 144 00:09:59,250 --> 00:10:01,950 Yes. The victim was traumatized twice, actually. 145 00:10:02,190 --> 00:10:04,610 When the car struck, the fractures occurred. 146 00:10:04,611 --> 00:10:08,059 When he was pinned under the wheel... Move to strike. The doctor was not at 147 00:10:08,060 --> 00:10:09,039 scene of the accident. 148 00:10:09,040 --> 00:10:10,760 Granted. The jury will disregard. 149 00:10:11,120 --> 00:10:15,800 Doctor, did the victim's injury suggest that in addition to an initial impact, 150 00:10:16,160 --> 00:10:19,280 he also had been crushed under a heavy weight? Yes. 151 00:10:21,180 --> 00:10:25,820 Almost 50 minutes passed between the time of the initial injury and when Mr. 152 00:10:25,821 --> 00:10:27,719 Lobianco received medical treatment. 153 00:10:27,720 --> 00:10:29,460 How did that impact his condition? 154 00:10:29,520 --> 00:10:34,200 The victim died of internal hemorrhaging every minute that passed was crucial. 155 00:10:34,720 --> 00:10:37,620 So if he had received immediate help, he might have lived. 156 00:10:37,880 --> 00:10:39,560 Objection. Calls for speculation. 157 00:10:39,840 --> 00:10:44,819 Overruled. Please answer. In my opinion, if Mr. LoBianco had received medical 158 00:10:44,820 --> 00:10:47,800 help sooner, there's a good chance he would have lived. 159 00:10:48,060 --> 00:10:49,110 Thank you. 160 00:10:49,220 --> 00:10:50,270 Nothing further. 161 00:11:05,930 --> 00:11:06,980 Anything wrong? 162 00:11:07,010 --> 00:11:08,870 No, I just thought I dropped these off. 163 00:11:08,950 --> 00:11:10,370 Hey, come in. 164 00:11:12,450 --> 00:11:13,570 I'll just turn it down. 165 00:11:17,850 --> 00:11:19,150 You're full of surprises. 166 00:11:20,090 --> 00:11:21,140 Huh? 167 00:11:21,750 --> 00:11:24,050 A quiet evening at home with Wagner? 168 00:11:24,410 --> 00:11:27,480 Ah, well, it was either that or Marky Mark and the Funky Bunch. 169 00:11:27,990 --> 00:11:29,490 Would you like a glass of wine? 170 00:11:30,290 --> 00:11:31,390 Maybe a little glass. 171 00:11:31,610 --> 00:11:32,660 Good. 172 00:11:34,670 --> 00:11:37,210 Susan is seeing a client tonight, so I'm on my own. 173 00:11:37,550 --> 00:11:38,600 Oh. 174 00:11:42,790 --> 00:11:43,840 Ching -ching. 175 00:11:45,510 --> 00:11:47,970 I hope you have a hot date later. 176 00:11:48,270 --> 00:11:50,190 Why? The music. 177 00:11:50,610 --> 00:11:52,810 It's torturously unrequited. 178 00:11:53,210 --> 00:11:55,850 Yes, I like a composer who can delay gratification. 179 00:11:57,010 --> 00:11:59,310 Now that doesn't surprise me about you. 180 00:12:01,870 --> 00:12:05,480 You know, Susan could have brought these papers to the office tomorrow. 181 00:12:06,630 --> 00:12:07,680 I know. 182 00:12:08,970 --> 00:12:12,670 Excuse me, I thought I just attended your wedding last week. 183 00:12:13,110 --> 00:12:16,330 A niggling little detail. What about the other little details? 184 00:12:17,490 --> 00:12:21,769 That I'm your attorney, and your wife's colleague, and what about the INS 185 00:12:21,770 --> 00:12:23,090 breathing down your neck? 186 00:12:24,850 --> 00:12:28,050 Would it make a difference if you knew that Susan and I... 187 00:12:28,280 --> 00:12:32,599 are very clear about what we expect from each other. Please, don't tell me 188 00:12:32,600 --> 00:12:34,950 anything that would limit me as your attorney. 189 00:12:35,460 --> 00:12:37,620 I don't think of you as just my attorney. 190 00:12:38,880 --> 00:12:40,960 And I've been thinking about you a lot. 191 00:12:41,480 --> 00:12:44,400 You are putting me in a difficult position. 192 00:12:45,820 --> 00:12:46,870 Not my intention. 193 00:12:49,420 --> 00:12:53,200 But it seems absurd not to at least acknowledge the feeling. 194 00:12:54,280 --> 00:12:55,330 Agreed. 195 00:12:56,740 --> 00:12:58,290 But... Okay. 196 00:12:59,010 --> 00:13:00,060 Understood. 197 00:13:04,310 --> 00:13:05,490 No for now. 198 00:13:05,850 --> 00:13:06,900 Ah. 199 00:13:08,290 --> 00:13:10,410 Make that no, period. 200 00:13:10,910 --> 00:13:12,010 I'd better go. 201 00:13:12,430 --> 00:13:13,480 Mm -hmm. 202 00:13:34,760 --> 00:13:35,810 What happened? 203 00:13:35,811 --> 00:13:36,919 Where's Sam? 204 00:13:36,920 --> 00:13:39,839 If you were any kind of father to your son, what happened wouldn't have 205 00:13:39,840 --> 00:13:43,680 happened. Where's Sam? Sheila, don't play games with me. Is Alexander all 206 00:13:43,880 --> 00:13:48,039 More or less. He's up in x -ray. X -rays for what? Sure. I know how to control 207 00:13:48,040 --> 00:13:51,379 him. Let him come live with me. Think you can make him tender? Where's Sam? 208 00:13:51,380 --> 00:13:54,939 Listen to you. You're glad your son is... Sam can hear it. Where's Sam 209 00:13:54,940 --> 00:13:56,499 How can you say such a horrible thing to me? 210 00:13:56,500 --> 00:13:57,550 Because it's true. 211 00:13:58,740 --> 00:14:02,359 Stolwitz, Benny Stolwitz. I want to see Sam Perry. I'm Douglas Brockman. I 212 00:14:02,360 --> 00:14:05,719 believe my son's an x -ray. One second, please. As Sam's guardian, you need to 213 00:14:05,720 --> 00:14:08,190 sign this authorization for medical treatment. 214 00:14:08,200 --> 00:14:10,550 It's only a broken wrist. It's nothing serious. 215 00:14:10,551 --> 00:14:14,219 I could just get a signature. Hold it. You don't know what you're signing. 216 00:14:14,220 --> 00:14:15,280 From Dr. Stolwitz. 217 00:14:16,020 --> 00:14:17,070 Okay. 218 00:14:17,500 --> 00:14:21,160 Officer, this is Mr. Stolwitz, and these are the Brockmans. 219 00:14:21,460 --> 00:14:22,540 I want to see Sam. 220 00:14:25,460 --> 00:14:26,840 Sam? Mr. Stolwitz. 221 00:14:26,841 --> 00:14:30,629 Sam! Mr. and Mrs. Brackman, I understand there's been an accident. 222 00:14:30,630 --> 00:14:33,109 Yes, sir, there was. Your son is under arrest. What for? 223 00:14:33,110 --> 00:14:36,289 If there's damage, I'm sure it can be handled between insurance companies. 224 00:14:36,290 --> 00:14:37,269 you shut up, please? 225 00:14:37,270 --> 00:14:40,409 I don't see that this needs to be a police matter. Sir, your son is an 226 00:14:40,410 --> 00:14:41,460 unlicensed driver. 227 00:14:41,570 --> 00:14:45,350 He was drinking underage, had an open container in the vehicle, ran a red 228 00:14:45,610 --> 00:14:48,380 He failed to obey a police officer's order to pull over. 229 00:14:48,570 --> 00:14:52,350 He drove recklessly in order to avoid arrest. He crashed into a service 230 00:14:52,351 --> 00:14:56,439 The hazardous materials squad had to be called out in order to handle the fuel 231 00:14:56,440 --> 00:14:58,140 spill. Oh, my God. 232 00:14:58,540 --> 00:15:00,900 Hey, Doug and Sheila, together again. 233 00:15:01,120 --> 00:15:02,200 Anybody got a camera? 234 00:15:02,520 --> 00:15:05,770 You've got some explaining to do, young man. His x -rays were fine. 235 00:15:05,920 --> 00:15:08,960 Stitches should come out in eight days. Otherwise, he can go. 236 00:15:09,400 --> 00:15:10,920 Okay. Let's go, son. 237 00:15:10,921 --> 00:15:13,979 What, are you just going to stand there and watch him bust me? You can see him 238 00:15:13,980 --> 00:15:15,059 down at Juvenile Hall. 239 00:15:15,060 --> 00:15:16,079 Wait, wait. 240 00:15:16,080 --> 00:15:17,540 What about my bud, Sam? 241 00:15:17,740 --> 00:15:19,480 He'll be coming along, too. Let's go. 242 00:15:19,720 --> 00:15:22,540 Do something. I don't want my son in jail with criminals. 243 00:15:22,740 --> 00:15:24,730 I'll handle this. You don't have to come. 244 00:15:24,731 --> 00:15:28,379 Oh, you've done such a marvelous job so far. I think I'd better come along. 245 00:15:28,380 --> 00:15:29,940 Suit yourself. We can go in my car. 246 00:15:30,060 --> 00:15:32,170 So you can tell me how this is all my fault? 247 00:15:32,300 --> 00:15:33,980 I'd better drive myself downtown. 248 00:15:34,140 --> 00:15:35,840 Fine. Drive yourself downtown. 249 00:15:36,260 --> 00:15:38,730 Drive yourself over the edge of the Grand Canyon. 250 00:15:42,200 --> 00:15:43,400 Sit right there. 251 00:15:43,880 --> 00:15:44,930 Okay? 252 00:15:48,060 --> 00:15:49,110 So. 253 00:15:49,480 --> 00:15:53,779 Ann and I have just been talking about your work here since the Hudson report's 254 00:15:53,780 --> 00:15:56,490 done. Uh -huh. We all knew the job was temporary, right? 255 00:15:56,491 --> 00:16:00,519 Right. Not that I couldn't find something to keep you busy. I just don't 256 00:16:00,520 --> 00:16:02,320 you'd find it terribly interesting. 257 00:16:02,920 --> 00:16:06,830 What Stuart is trying to say is that we would like to propose an alternate plan. 258 00:16:06,860 --> 00:16:12,140 Yeah. We'd like you to consider the possibility of helping us out with 259 00:16:13,540 --> 00:16:17,679 We know it sounds like a lot of responsibility. It is. But we both think 260 00:16:17,680 --> 00:16:18,730 terrific with him. 261 00:16:19,530 --> 00:16:21,940 I don't know. I still have school and everything. 262 00:16:21,941 --> 00:16:25,229 Oh, see, Matthew's going into daycare, so you could pick him up after three. 263 00:16:25,230 --> 00:16:27,710 Yeah, and he's just crazy about you. 264 00:16:28,290 --> 00:16:29,490 It won't work. 265 00:16:29,491 --> 00:16:32,789 Why not? I don't know. Look, why don't you just try it out for a while and see 266 00:16:32,790 --> 00:16:38,849 how you feel? I just... I think I'd feel... I mean, it's your house and 267 00:16:38,850 --> 00:16:41,530 everything. Oh, look, we trust you. 268 00:16:42,050 --> 00:16:43,100 It's not that. 269 00:16:43,490 --> 00:16:46,330 I just... I can't. 270 00:16:46,331 --> 00:16:49,699 Sarah, does this have anything to do with what we... Please, stop trying to 271 00:16:49,700 --> 00:16:53,499 my life. Would you be more comfortable working here? I don't want to work here 272 00:16:53,500 --> 00:16:55,840 either. Please, leave me alone. 273 00:16:57,720 --> 00:16:58,770 Sarah? 274 00:17:02,680 --> 00:17:03,730 Mr. 275 00:17:06,220 --> 00:17:09,099 Varnes, where were you when Mr. LoBianco was hit? 276 00:17:09,100 --> 00:17:11,899 I was sitting in the doorway to this camera store. 277 00:17:11,900 --> 00:17:15,479 I'd been down to the beach, but it was too cold and windy to sleep down there. 278 00:17:15,480 --> 00:17:18,219 What time did you come up from the beach and move into the doorway? 279 00:17:18,220 --> 00:17:19,360 It was a little before 3. 280 00:17:19,760 --> 00:17:23,539 I saw Walter coming up out of his parking garage, and he was looking for 281 00:17:23,540 --> 00:17:24,590 way to stay warm. 282 00:17:24,640 --> 00:17:25,740 What did you suggest? 283 00:17:25,741 --> 00:17:29,699 Well, there was a big pile of garbage bag outside this restaurant across the 284 00:17:29,700 --> 00:17:31,080 street. How would they help? 285 00:17:32,100 --> 00:17:36,800 Well, you empty out the garbage, and you tear holes for the arms and your head, 286 00:17:36,860 --> 00:17:38,420 and you wear it under your shirt. 287 00:17:38,620 --> 00:17:42,859 I told Walter about it, and he ran across to get one, and I sat down in 288 00:17:42,860 --> 00:17:44,300 doorway to get out of the wind. 289 00:17:44,301 --> 00:17:45,429 Then what happened? 290 00:17:45,430 --> 00:17:48,949 Well, this Jaguar came flying up out of the cross street, and the next thing I 291 00:17:48,950 --> 00:17:51,089 know, it jumped the curb and plowed into Walter. 292 00:17:51,090 --> 00:17:54,989 And the driver got out and... Let the record show that the witness has 293 00:17:54,990 --> 00:17:57,830 the defendant, Charles Howard Grady. 294 00:17:57,831 --> 00:18:01,809 Well, the driver ran around the front of the car and looked at Walter. 295 00:18:01,810 --> 00:18:05,269 Objection. The witness could not possibly know what Mr. Grady did or did 296 00:18:05,270 --> 00:18:06,570 see. Sustained. 297 00:18:06,790 --> 00:18:08,790 Did he look down in the direction of Mr. 298 00:18:09,010 --> 00:18:11,970 Lobianco? Yeah, he bent over towards him. 299 00:18:12,250 --> 00:18:16,510 Could you see Walter Lobianco? Hell yeah, I could see him. I could hear him, 300 00:18:16,530 --> 00:18:20,070 too. He was moaning, like that sound a cat makes when it wants to fight. 301 00:18:20,350 --> 00:18:21,930 Then what did Mr. Grady do? 302 00:18:22,930 --> 00:18:25,050 Well, he ran back to the car and drove away. 303 00:18:25,650 --> 00:18:26,700 Nothing further. 304 00:18:28,850 --> 00:18:32,640 So you were sitting in the doorway watching your friend across the street? 305 00:18:32,641 --> 00:18:33,829 Yes, sir, that's right. 306 00:18:33,830 --> 00:18:36,000 What kind of distance are we talking here? 307 00:18:36,190 --> 00:18:38,450 About 30 yards. I didn't step it off. 308 00:18:38,730 --> 00:18:39,780 30 yards? 309 00:18:39,790 --> 00:18:40,840 In the dark? 310 00:18:40,880 --> 00:18:44,130 Oh, it was pretty bright. We got some fine streetlights in Venice. 311 00:18:45,340 --> 00:18:50,179 And when the Jaguar came through the intersection, was the signal light red 312 00:18:50,180 --> 00:18:51,199 green? 313 00:18:51,200 --> 00:18:52,480 I'm pretty sure it was red. 314 00:18:52,481 --> 00:18:53,799 It's red? 315 00:18:53,800 --> 00:18:54,850 Yeah, red. 316 00:18:54,851 --> 00:18:59,099 Well, that's interesting because the police report states that there is no 317 00:18:59,100 --> 00:19:00,840 signal light at that intersection. 318 00:19:01,680 --> 00:19:02,730 Let's move on. 319 00:19:02,780 --> 00:19:05,480 How many bags was Mr. Lobianco standing in? 320 00:19:06,140 --> 00:19:07,340 Well, I don't know, a lot. 321 00:19:07,420 --> 00:19:09,770 Police report says 18. That sound about right? 322 00:19:10,550 --> 00:19:11,910 Sure. It was a big mound. 323 00:19:11,911 --> 00:19:15,929 So Mr. Lobianco was covered with bags? How could Mr. Grady have possibly seen 324 00:19:15,930 --> 00:19:18,970 him? Well, he wasn't covered. The guy looked right at Walter. 325 00:19:19,250 --> 00:19:22,950 He even bent down to check him out. He knew. I could see it in his eyes. 326 00:19:23,210 --> 00:19:26,989 It was 3 a .m. You were cold and sleep -deprived, yet you say you could see a 327 00:19:26,990 --> 00:19:29,400 man's eyes when you were sitting 30 yards away? 328 00:19:31,030 --> 00:19:36,150 Yeah. Through the 1979 blue Toyota that was parked in front of the camera shop? 329 00:19:36,151 --> 00:19:37,559 That didn't obscure your view? 330 00:19:37,560 --> 00:19:40,539 Well, I guess I'd stood up by then. So when you were standing, you could see 331 00:19:40,540 --> 00:19:41,620 over the blue Toyota? 332 00:19:42,340 --> 00:19:43,390 Yeah. 333 00:19:44,320 --> 00:19:46,480 The Toyota was yellow, Mr. Barnes. 334 00:19:47,060 --> 00:19:48,110 Nothing further? 335 00:19:48,940 --> 00:19:52,520 Mr. Barnes, how did you identify Mr. Grady's car for the police? 336 00:19:52,900 --> 00:19:56,100 Well, I read part of the license number when he drove by. 337 00:19:56,340 --> 00:20:00,939 And isn't it true that Mr. Grady is here today because you accurately saw and 338 00:20:00,940 --> 00:20:02,800 reported the first four digits? 339 00:20:02,801 --> 00:20:04,119 That's right. 340 00:20:04,120 --> 00:20:04,999 Thank you. 341 00:20:05,000 --> 00:20:06,050 Nothing further. 342 00:20:09,540 --> 00:20:11,590 I don't see what you're so torqued about. 343 00:20:12,080 --> 00:20:14,130 Alex is the one who's in serious trouble. 344 00:20:14,131 --> 00:20:17,559 I told him you don't run away from cops, but he wouldn't listen. You were 345 00:20:17,560 --> 00:20:22,239 truant. You were drinking underage, disorderly conduct. You're not exactly 346 00:20:22,240 --> 00:20:23,290 the clear, Sam. 347 00:20:23,540 --> 00:20:27,739 Plus, when we go into court tomorrow, the judge isn't just going to consider 348 00:20:27,740 --> 00:20:29,600 what happened with you and Alexander. 349 00:20:29,601 --> 00:20:34,159 It's very likely that the whole question about Benny's guardianship will come 350 00:20:34,160 --> 00:20:35,210 up. 351 00:20:35,920 --> 00:20:37,860 You could lose him, Benny. Why? 352 00:20:38,719 --> 00:20:40,400 I didn't do anything wrong. 353 00:20:40,920 --> 00:20:45,799 I know you didn't, Benny, but Sam's behavior, it makes it seem like you 354 00:20:45,800 --> 00:20:49,419 control him. Look, I'll tell the judge I made a mistake, and I'll be standing 355 00:20:49,420 --> 00:20:54,139 there with Alex and Alex's dad, and Alex is in a lot deeper ado than I am. No 356 00:20:54,140 --> 00:20:56,359 way is this old man going to let him get nailed. 357 00:20:56,360 --> 00:20:59,400 So if Alex gets off, then I get off. 358 00:20:59,900 --> 00:21:02,360 And if I get off, then Benny and I get off. 359 00:21:03,000 --> 00:21:04,860 You got it all figured out, don't you? 360 00:21:05,780 --> 00:21:07,890 Well, let me tell you something, wise guy. 361 00:21:08,400 --> 00:21:13,039 The first thing Douglas Brackman did was to make sure his son won't be seen with 362 00:21:13,040 --> 00:21:15,220 you. Because he thinks you're a bum. 363 00:21:15,440 --> 00:21:19,600 You're not going to be able to ride anybody's coattails out of this, Sam. 364 00:21:21,240 --> 00:21:22,320 You screwed up. 365 00:21:29,300 --> 00:21:31,950 You wanted to see me? Are we failing to communicate? 366 00:21:32,640 --> 00:21:33,980 I guess we are. 367 00:21:35,080 --> 00:21:38,939 What are we talking about? Howard Grady's people offered civic service as 368 00:21:38,940 --> 00:21:41,650 of a plea, and I had to hear about it from a councilman? 369 00:21:41,960 --> 00:21:43,760 How did a councilman find out? 370 00:21:44,260 --> 00:21:46,370 Grady's floating his offer to the public. 371 00:21:46,371 --> 00:21:49,459 There'll be an article in the late edition of the Times. 372 00:21:49,460 --> 00:21:53,739 I did not call you on this because it was tantamount to a bribe. We have got 373 00:21:53,740 --> 00:21:57,280 ,000 homeless in our city and a shrinking budget. 374 00:21:57,909 --> 00:22:03,089 Grady is offering 400 beds, a meal program, and job counseling. If a rich 375 00:22:03,090 --> 00:22:06,400 can buy his way out of a murder rap, what happens to equal justice? 376 00:22:07,530 --> 00:22:11,690 Is there any way we can make Grady's deal and still serve this office? 377 00:22:12,490 --> 00:22:16,269 Plead down to felony reckless with injury. I already tried that. He won't 378 00:22:16,270 --> 00:22:20,309 anything more than a misdemeanor. If we come up dry in court, it'll be a 379 00:22:20,310 --> 00:22:22,550 political firestorm. This case is strong. 380 00:22:22,990 --> 00:22:24,090 I can win this. 381 00:22:30,419 --> 00:22:34,699 Okay. But if you lose this one, Zoe, my skirts won't be wide enough to hide 382 00:22:34,700 --> 00:22:35,750 behind. 383 00:22:45,780 --> 00:22:49,460 You know, the Rio Del Mar is valued at more than $14 .5 million. 384 00:22:49,840 --> 00:22:51,520 Highgate suckered my eyewitness. 385 00:22:52,260 --> 00:22:53,760 Are we going to take the stand? 386 00:22:54,780 --> 00:22:55,830 Tomorrow. 387 00:22:56,300 --> 00:22:58,590 I saw him once before the planning committee. 388 00:22:59,060 --> 00:23:02,200 Slick. And he's got to be worth, what, about $300 million? 389 00:23:02,720 --> 00:23:06,080 Something. You could grind him for a hell of a lot more than $14 ,500. 390 00:23:06,400 --> 00:23:07,600 Jonathan. What? 391 00:23:08,100 --> 00:23:11,320 Go back and torch him for $26 ,000. See what he said. 392 00:23:11,520 --> 00:23:13,340 It is not a question of how much. 393 00:23:13,900 --> 00:23:18,480 Prosecution is not a business deal. Oh, please. Oh, it's exactly what it is. 394 00:23:30,670 --> 00:23:31,720 No, 395 00:23:44,270 --> 00:23:47,700 I think you're upset and I think it's making you a little inflexible. 396 00:23:49,470 --> 00:23:50,730 Where are you going? Home. 397 00:23:51,730 --> 00:23:55,529 Why are you angry with me? You figure it out. All I was saying was go for your 398 00:23:55,530 --> 00:23:57,210 best shot. I was trying to help. 399 00:23:57,211 --> 00:23:59,429 Look, I really can't deal with this right now. 400 00:23:59,430 --> 00:24:00,480 Or you. 401 00:24:25,451 --> 00:24:27,519 Where's Alexander? 402 00:24:27,520 --> 00:24:30,659 You were supposed to bring him. I was supposed to pick him up at school, but 403 00:24:30,660 --> 00:24:34,359 wasn't there. I thought you'd gotten him. He was released into your custody, 404 00:24:34,360 --> 00:24:35,799 Douglas. How could you let this happen? 405 00:24:35,800 --> 00:24:37,600 What am I supposed to do, hogtie him? 406 00:24:37,800 --> 00:24:41,170 When he was living with me, we had problems, but he wasn't a missing 407 00:24:42,300 --> 00:24:46,140 What are we going to tell the judge? Just shut up, Sheila. Let me handle it. 408 00:24:48,891 --> 00:24:56,219 Douglas Brackman for the minor, Your Honor. I'd like to petition the court 409 00:24:56,220 --> 00:24:57,270 continuance. 410 00:24:57,580 --> 00:24:58,630 Where's your son? 411 00:24:59,580 --> 00:25:00,780 I don't know, Your Honor. 412 00:25:01,100 --> 00:25:02,150 You don't know? 413 00:25:02,300 --> 00:25:05,680 You have my word I'll find him and get him here as soon as possible. 414 00:25:06,040 --> 00:25:07,180 All right, Mr. Brackman. 415 00:25:07,560 --> 00:25:12,379 I'll hold a bench warrant until 8 .30 tomorrow morning. But if he's not in 416 00:25:12,380 --> 00:25:15,150 courtroom at that time, I'm going to have him arrested. 417 00:25:15,280 --> 00:25:16,360 Thank you, Your Honor. 418 00:25:19,760 --> 00:25:20,810 Sorry, everybody. 419 00:25:21,210 --> 00:25:23,620 Mama bear, papa bear, here comes your baby bear. 420 00:25:23,890 --> 00:25:24,940 Party as usual. 421 00:25:26,910 --> 00:25:29,570 Young man, are you loaded? 422 00:25:29,890 --> 00:25:32,420 Well, I'm not going to puke if that's what you mean. 423 00:25:32,430 --> 00:25:37,230 Your Honor, a 14 -year -old boy who's wandering around town on his own, drunk, 424 00:25:37,430 --> 00:25:39,730 is a danger to himself and to his community. 425 00:25:39,930 --> 00:25:42,880 I'm requesting that he be taken into custody immediately. 426 00:25:43,010 --> 00:25:48,050 Your Honor, clearly Alexander's substance abuse problem is more acute. 427 00:25:48,670 --> 00:25:52,349 then either his mother or I realized I respectfully request that he be 428 00:25:52,350 --> 00:25:53,610 relieved... Attaboy, Doug! 429 00:25:53,910 --> 00:25:59,029 ...so that he may undergo whatever counseling or psychiatric evaluation is 430 00:25:59,030 --> 00:26:03,909 necessary to deal with this problem. I have strong reservations about placing 431 00:26:03,910 --> 00:26:05,150 him back in your care. 432 00:26:06,710 --> 00:26:11,689 However, I'm going to. This is your son's first criminal offense, and you've 433 00:26:11,690 --> 00:26:15,909 shown an awareness of the severity of his problems and a willingness to deal 434 00:26:15,910 --> 00:26:16,960 with them. 435 00:26:18,430 --> 00:26:23,229 Alexander will reside with his mother, maintain his schooling, grades, attend a 436 00:26:23,230 --> 00:26:25,430 12 -step program three times a week. 437 00:26:25,650 --> 00:26:30,769 Cool. I have many buds in A. I'm also ordering that he immediately be placed 438 00:26:30,770 --> 00:26:34,050 a private residential substance abuse facility for 30 days. 439 00:26:34,051 --> 00:26:34,969 No way. 440 00:26:34,970 --> 00:26:38,069 Mr. Brackman, you'll make restitution for the damage that he caused to the gas 441 00:26:38,070 --> 00:26:42,629 station. Now, you people may be divorced, but if you don't figure out 442 00:26:42,630 --> 00:26:46,360 fulfill your continuing obligation to your son, you're going to lose him. 443 00:26:47,340 --> 00:26:48,390 Thank you. 444 00:26:48,660 --> 00:26:49,710 Call the next case. 445 00:26:53,040 --> 00:26:55,870 Forget about it. I'm not going into rehab. Oh, yes, you are. 446 00:26:56,100 --> 00:26:59,230 What kind of butthole lawyer are you selling out your own son? 447 00:26:59,231 --> 00:27:02,759 I see why you divorced this jerk, but you were a dope to have married him in 448 00:27:02,760 --> 00:27:03,679 first place. 449 00:27:03,680 --> 00:27:04,730 Let me go. 450 00:27:05,580 --> 00:27:07,040 You listen to me, young man. 451 00:27:07,420 --> 00:27:10,790 You're going to show us some respect from now on. Do you understand? 452 00:27:12,000 --> 00:27:14,320 Your father and I have done a terrible thing. 453 00:27:14,860 --> 00:27:18,759 We've put our anger at each other before your welfare, and that's going to 454 00:27:18,760 --> 00:27:21,890 change. We're going to do whatever it takes to help you get well. 455 00:27:23,200 --> 00:27:24,820 And we're going to do it together. 456 00:27:36,980 --> 00:27:40,420 On the evening of January 27th, 457 00:27:41,219 --> 00:27:44,780 Were you driving a car that struck and killed Walter LoBianco? 458 00:27:45,740 --> 00:27:47,100 God help me, I was, yes. 459 00:27:47,660 --> 00:27:48,740 Tell us what happened. 460 00:27:50,220 --> 00:27:51,340 It had been a long day. 461 00:27:52,340 --> 00:27:56,799 I was driving home after an extended business negotiation, an acquisition I 462 00:27:56,800 --> 00:28:00,580 trying to put together, and I was so tired, my eyes were flagging. 463 00:28:01,900 --> 00:28:05,560 The next thing I knew, I felt a sharp jolt, and my car was on the sidewalk. 464 00:28:06,440 --> 00:28:07,700 I must have fallen asleep. 465 00:28:07,960 --> 00:28:09,520 Is it true you got out of the car? 466 00:28:09,720 --> 00:28:14,080 Yes. I was shaken and wasn't sure what I'd hit, so I got out. 467 00:28:14,280 --> 00:28:15,360 And what did you find? 468 00:28:15,361 --> 00:28:16,379 Garbage bags. 469 00:28:16,380 --> 00:28:18,980 I remember feeling relieved and then stupid. 470 00:28:18,981 --> 00:28:23,699 I thought I might have hit the side of the building, but there didn't seem to 471 00:28:23,700 --> 00:28:26,620 any damage except to my car, so I went home. 472 00:28:26,860 --> 00:28:31,040 And did you see Walter Lobianco pinned under the right front wheel of your car? 473 00:28:31,640 --> 00:28:32,760 No, I did not. 474 00:28:33,400 --> 00:28:35,780 If I had, I would have helped him. 475 00:28:36,280 --> 00:28:37,330 Nothing further? 476 00:28:37,331 --> 00:28:42,819 You walked around to the front of your car to check for damage? 477 00:28:42,820 --> 00:28:45,890 Yes. The right headlight was broken and the grill was cracked. 478 00:28:46,000 --> 00:28:50,000 You saw the light and you saw the grill, but you didn't see Walter Lo Bianco? 479 00:28:50,640 --> 00:28:52,020 All I saw were the bags. 480 00:28:52,660 --> 00:28:58,219 A Jaguar XJS sits pretty low. How high were the bags piled? Well, it was a big 481 00:28:58,220 --> 00:29:01,819 mound. The paramedics who arrived on the scene say that the bags were scattered 482 00:29:01,820 --> 00:29:05,260 as far as 30 yards, consistent with a moderate speed impact. 483 00:29:05,261 --> 00:29:09,509 The bags must have scattered when I drove away. When the police arrived at 484 00:29:09,510 --> 00:29:12,749 home at 8 .40 the next morning, they found that your car had been freshly 485 00:29:12,750 --> 00:29:17,089 washed. I wash my car every Sunday. Every Sunday afternoon, according to 486 00:29:17,090 --> 00:29:21,089 neighbors. But that Sunday, you washed your Jaguar in the morning. You arrived 487 00:29:21,090 --> 00:29:25,490 home exhausted at 4 a .m. and were up bright and early to wash your car? 488 00:29:25,730 --> 00:29:27,830 The accident shook me. 489 00:29:28,670 --> 00:29:31,850 I tried to sleep, but I was distracted over the acquisition. 490 00:29:32,370 --> 00:29:33,870 How's your hearing, Mr. Grady? 491 00:29:34,800 --> 00:29:38,899 I have good hearing. Lenny Barnes has testified that after the accident, he 492 00:29:38,900 --> 00:29:42,759 heard Walter LoBianco moaning from across the street. Why couldn't you hear 493 00:29:42,760 --> 00:29:46,439 when you were standing in front of the tire he was pinned under? Like Mr. 494 00:29:46,440 --> 00:29:49,100 said, it was a very windy night. 495 00:29:50,060 --> 00:29:54,359 I don't know what he thought he heard, but there was no moaning. I think Walter 496 00:29:54,360 --> 00:29:57,999 LoBianco was moaning. I think you saw him and you panicked. Your company was 497 00:29:58,000 --> 00:30:01,919 leveraged. You had to get this acquisition to happen fast. Isn't that 498 00:30:01,920 --> 00:30:03,900 would never put a business transaction. 499 00:30:04,270 --> 00:30:05,320 Above a man's life. 500 00:30:05,321 --> 00:30:08,369 The police found blood scattered all over the scene of the accident. On the 501 00:30:08,370 --> 00:30:12,129 garbage bags, on the ground. There had to have been blood on the wheels and in 502 00:30:12,130 --> 00:30:16,410 the broken grill of that car. Isn't that why you panicked and washed your car? 503 00:30:16,690 --> 00:30:17,990 There was no blood. 504 00:30:19,250 --> 00:30:21,390 And anyone who knows me will tell you. 505 00:30:22,430 --> 00:30:23,690 I don't panic. 506 00:30:24,110 --> 00:30:25,250 You don't panic. 507 00:30:26,090 --> 00:30:30,669 So you can handle any difficult situation just like you handled yourself 508 00:30:30,670 --> 00:30:31,720 night. Objection! 509 00:30:31,930 --> 00:30:32,980 Withdrawn. 510 00:30:33,610 --> 00:30:34,660 Nothing further. 511 00:30:39,450 --> 00:30:44,769 I ask you again, Mr. Grady, when you left the scene of that tragic accident, 512 00:30:44,770 --> 00:30:46,880 you know you were leaving an injured man? 513 00:30:48,770 --> 00:30:51,750 I swear to you that I did not. 514 00:30:53,150 --> 00:30:54,200 Nothing further. 515 00:30:58,370 --> 00:31:00,070 Does your wife wear perfume? 516 00:31:01,970 --> 00:31:03,020 Yes, she does. 517 00:31:03,530 --> 00:31:04,580 Shut him up. 518 00:31:06,430 --> 00:31:09,260 Do you ever use a term of endearment when you speak to me? 519 00:31:10,590 --> 00:31:13,250 How about, um... Dushinka. 520 00:31:14,710 --> 00:31:15,760 Sweet soul. 521 00:31:15,761 --> 00:31:17,129 I like it. 522 00:31:17,130 --> 00:31:18,330 I hope I can remember him. 523 00:31:19,670 --> 00:31:21,430 Did I have the last time you had sex? 524 00:31:22,070 --> 00:31:23,120 They can ask this? 525 00:31:23,730 --> 00:31:26,800 According to my sources, we have to be prepared for anything. 526 00:31:28,170 --> 00:31:29,220 Okay. 527 00:31:29,330 --> 00:31:30,380 It was tonight. 528 00:31:30,630 --> 00:31:32,680 We were sitting on our living room floor. 529 00:31:33,450 --> 00:31:39,549 going over some paper, sharing a cigarette, and suddenly I looked at you 530 00:31:39,550 --> 00:31:40,600 firelight. 531 00:31:40,870 --> 00:31:42,690 Your hair was flaming. 532 00:31:44,970 --> 00:31:50,549 I saw the look on your face, and I couldn't stop my fingers from reaching 533 00:31:50,550 --> 00:31:53,620 and tracing the line where your shirt collar met your throat. 534 00:31:53,970 --> 00:31:57,340 And at the front of your neck, I found a button that slid open easily. 535 00:31:57,750 --> 00:32:02,490 And I liked that so much that I turned your hand up to my lips. 536 00:32:03,290 --> 00:32:07,269 turned it over and gently stroked it open and kissed your sweet, voluptuous 537 00:32:07,270 --> 00:32:09,850 palm. I respond well to positive reinforcement. 538 00:32:10,650 --> 00:32:12,750 I reached for your belt buckle. 539 00:32:13,250 --> 00:32:17,929 But I stopped you. Because our lovemaking that morning had been fast 540 00:32:17,930 --> 00:32:18,980 and furious. 541 00:32:19,150 --> 00:32:25,030 And tonight, I wanted to take my time, adoring you slowly. 542 00:32:27,470 --> 00:32:30,070 But I was pretty intent on that belt buckle of yours. 543 00:32:32,240 --> 00:32:34,400 I leaned over you. 544 00:32:35,000 --> 00:32:37,740 Your hair cascading around my face. 545 00:32:38,260 --> 00:32:41,000 Your breasts of wonder against me. 546 00:32:41,300 --> 00:32:42,840 And I began to kiss you. 547 00:32:43,360 --> 00:32:45,280 Your lips were full. 548 00:32:45,680 --> 00:32:47,300 Yours are strong and surprising. 549 00:32:49,140 --> 00:32:50,960 And I suddenly want you. 550 00:32:52,000 --> 00:32:54,080 And I have something I want to do for you. 551 00:32:57,560 --> 00:33:00,040 Susie, you're wonderful. 552 00:33:01,770 --> 00:33:03,110 You ain't seen nothing yet. 553 00:33:18,950 --> 00:33:24,330 After a long day trying to save his company, 554 00:33:24,510 --> 00:33:30,010 Howard Grady fell asleep at the wheel, lost control of his car. 555 00:33:30,480 --> 00:33:31,960 and struck Walter LoBianco. 556 00:33:32,500 --> 00:33:37,599 Now, when Mr. Grady heard what had happened, he felt extreme remorse and 557 00:33:37,600 --> 00:33:40,080 responsibility for this accident. 558 00:33:41,600 --> 00:33:45,599 But Lenny Barnes claims that this is not just an accident. Lenny Barnes, the 559 00:33:45,600 --> 00:33:51,519 only other person at the scene of the accident, claims that Howard Grady saw 560 00:33:51,520 --> 00:33:54,560 Walter LoBianco among the garbage bags. 561 00:33:55,100 --> 00:33:56,440 But how could he know? 562 00:33:56,940 --> 00:34:02,659 What Mr. Grady saw, he was 30 yards away in the dark. He couldn't see and he 563 00:34:02,660 --> 00:34:03,710 didn't see. 564 00:34:04,900 --> 00:34:09,198 Now, Lenny Vons wanted to believe a stereotype. He wanted to believe that a 565 00:34:09,199 --> 00:34:15,759 wealthy man, a man in a Jaguar, is so cowardly and self -serving that he could 566 00:34:15,760 --> 00:34:17,639 leave someone to die in the street. 567 00:34:17,860 --> 00:34:21,819 Mr. Grady's public and private life doesn't support that stereotype. What 568 00:34:21,820 --> 00:34:25,190 seen and heard in this courtroom doesn't support that stereotype. 569 00:34:25,260 --> 00:34:28,210 Believe what you've seen and heard, ladies and gentlemen. 570 00:34:29,300 --> 00:34:32,100 C. Howard Grady isn't a criminal. 571 00:34:34,260 --> 00:34:38,718 He's a man who was involved in a horrible accident. An accident that 572 00:34:38,719 --> 00:34:39,920 happen to any of us. 573 00:34:45,760 --> 00:34:50,060 The people didn't bring charges against C. Howard Grady because he is wealthy. 574 00:34:50,840 --> 00:34:53,440 We brought charges because he's guilty. 575 00:34:54,040 --> 00:34:57,580 And under the law, all men and women are treated equally. 576 00:34:57,860 --> 00:35:02,100 Put aside whether he's rich or poor, whether he's a good guy or a lousy guy, 577 00:35:02,300 --> 00:35:03,350 look at the facts. 578 00:35:04,300 --> 00:35:09,560 Mr. Grady smashed into a pile of garbage bags and hit Walter LoBianco. 579 00:35:10,020 --> 00:35:15,119 We have an eyewitness who swears he saw Mr. Grady get out of the car, look at 580 00:35:15,120 --> 00:35:17,160 the moaning victim, and drive away. 581 00:35:17,600 --> 00:35:22,439 The same witness correctly identified the first four digits in the license 582 00:35:22,440 --> 00:35:24,260 number of Mr. Grady's car. 583 00:35:24,640 --> 00:35:27,320 Blood was splattered at the accident, yet Mr. 584 00:35:27,540 --> 00:35:33,379 Grady says he didn't see any blood on his car, a car he washed himself by 8 585 00:35:33,380 --> 00:35:34,430 the next morning. 586 00:35:35,400 --> 00:35:38,680 C. Howard Grady says he feels remorse. 587 00:35:39,120 --> 00:35:41,020 about hitting Mr. Lobianco. 588 00:35:41,280 --> 00:35:46,099 But at the time of the accident, he wasn't thinking about Mr. Lobianco. He 589 00:35:46,100 --> 00:35:47,700 only thinking of himself. 590 00:35:48,040 --> 00:35:53,999 He saw a homeless man lying under his car, a man without any means, without 591 00:35:54,000 --> 00:35:58,300 family, perhaps, or any friends, and he ran. 592 00:35:59,220 --> 00:36:05,659 He thought he could get away with it, so he hit, and then he ran, and because he 593 00:36:05,660 --> 00:36:08,200 ran, a man died. 594 00:36:10,510 --> 00:36:17,029 Don't you let him get away with it. Treat C. Howard Grady like any other hit 595 00:36:17,030 --> 00:36:18,110 -and -run felon. 596 00:36:18,650 --> 00:36:20,070 Find him guilty. 597 00:36:26,791 --> 00:36:34,199 It's a recommendation of the district attorney that Sam Perry be placed on 598 00:36:34,200 --> 00:36:37,799 probation and that he be committed to the custody of the court for suitable 599 00:36:37,800 --> 00:36:42,139 placement in a foster home. The young man has a social history of street life 600 00:36:42,140 --> 00:36:46,400 and delinquent behavior. He obviously requires more rehabilitation than Mr. 601 00:36:46,401 --> 00:36:47,939 Stolwitz is equipped to provide. 602 00:36:47,940 --> 00:36:50,699 Your Honor, since Sam has been in the care of Mr. Stolwitz, his school 603 00:36:50,700 --> 00:36:52,820 attendance has been nearly perfect. 604 00:36:53,060 --> 00:36:57,149 His grades show steady progress. His teacher's comments... indicate great 605 00:36:57,150 --> 00:36:59,950 improvement in his attitude and social skills. 606 00:37:00,190 --> 00:37:04,570 The family court did a noble thing letting Mr. Stallworth have custody of 607 00:37:05,730 --> 00:37:07,590 But the experiment's not working. 608 00:37:07,591 --> 00:37:11,309 After reviewing the background of this case, I have to agree with the 609 00:37:11,310 --> 00:37:13,069 recommendation of the district attorney. 610 00:37:13,070 --> 00:37:18,689 With all due respect, a family provides support in times of trouble. This is one 611 00:37:18,690 --> 00:37:23,089 of those times. But you're not allowing Sam's family to work if you dismember it 612 00:37:23,090 --> 00:37:24,650 at the first whiff of adversity. 613 00:37:25,050 --> 00:37:31,070 Let Benny be a parent. Let him help Sam learn from his mistakes. While Mr. 614 00:37:31,210 --> 00:37:35,509 Stolowitz may have the best intentions, it's apparent that the kind of 615 00:37:35,510 --> 00:37:39,120 rehabilitation that Sam requires is beyond the scope of his abilities. 616 00:37:41,170 --> 00:37:45,489 I'm revoking Mr. Stolowitz's temporary guardianship and committing Sam to the 617 00:37:45,490 --> 00:37:47,170 custody of the probation officer. 618 00:37:47,890 --> 00:37:48,940 We're adjourned. 619 00:37:52,290 --> 00:37:54,010 Can I take Sam home now? 620 00:37:55,080 --> 00:37:58,240 No, Benny. The judge won't let me go home with you. 621 00:37:58,760 --> 00:38:02,260 The other judge said Sam was with me. Tell her. 622 00:38:02,620 --> 00:38:03,740 I'm sorry, Benny. 623 00:38:05,340 --> 00:38:06,390 It's okay. 624 00:38:07,100 --> 00:38:08,150 Susan, 625 00:38:10,020 --> 00:38:14,120 I just had a call from the INS. They are postponing your session. 626 00:38:14,420 --> 00:38:15,470 I'd hope so. 627 00:38:15,560 --> 00:38:17,360 After Spooner's visit this morning. 628 00:38:17,840 --> 00:38:19,240 He came to your house? 629 00:38:19,760 --> 00:38:21,940 Honey, I couldn't have scripted it better. 630 00:38:22,320 --> 00:38:25,620 There was Mikhail naked, my undies all over the place. 631 00:38:25,621 --> 00:38:27,679 I wish I could have seen a look on his face. 632 00:38:27,680 --> 00:38:28,730 It was great. 633 00:38:29,320 --> 00:38:30,860 Not as great as the sex had been. 634 00:38:33,060 --> 00:38:34,110 Susan. 635 00:38:36,740 --> 00:38:37,790 Susan! 636 00:38:39,260 --> 00:38:40,820 I'm going to level with you, CJ. 637 00:38:41,840 --> 00:38:43,220 I've known Mikhail forever. 638 00:38:43,300 --> 00:38:45,860 We have partied together, gotten drunk together. 639 00:38:46,080 --> 00:38:51,480 We even got married. But until last night, well, I never thought I had a 640 00:38:51,481 --> 00:38:55,309 Life full of surprises, even for an old broad like me. 641 00:38:55,310 --> 00:38:58,450 Well, good for you. And why not fall for your own husband? 642 00:38:58,750 --> 00:39:01,460 Lots of reasons. For starters, he's not in love with me. 643 00:39:02,010 --> 00:39:04,330 But I have two years to change all that. 644 00:39:04,690 --> 00:39:06,310 And you always close your deal? 645 00:39:06,570 --> 00:39:08,560 You took the words right out of my mouth. 646 00:39:13,870 --> 00:39:14,920 Hi. 647 00:39:20,710 --> 00:39:21,760 Hi. 648 00:39:22,540 --> 00:39:23,800 I was hoping we could talk. 649 00:39:25,460 --> 00:39:26,510 Come on in. 650 00:39:30,020 --> 00:39:33,570 I'm sorry about the way I left the other day. You don't have to apologize. 651 00:39:34,100 --> 00:39:35,150 Mom disagrees. 652 00:39:36,020 --> 00:39:37,560 I told her about what happened. 653 00:39:38,680 --> 00:39:40,670 I was going to call you and do it tonight. 654 00:39:44,840 --> 00:39:47,130 Sounds like you and your mom are pretty close. 655 00:39:47,300 --> 00:39:49,950 Probably because it's always been just the two of us. 656 00:39:50,640 --> 00:39:53,160 By the time I was your age, my mom and I were alone. 657 00:39:53,880 --> 00:39:55,060 We fought nonstop. 658 00:39:56,300 --> 00:39:59,430 Of course, by that time, I was sure I didn't need a mother at all. 659 00:40:00,540 --> 00:40:03,190 The last thing I would have wanted is two new parents. 660 00:40:04,960 --> 00:40:06,300 It's a little hard to take. 661 00:40:07,160 --> 00:40:09,810 Sarah, Stuart and I can see that you're nearly grown. 662 00:40:09,811 --> 00:40:14,379 And it would be silly for us to try to do what your mother has already done so 663 00:40:14,380 --> 00:40:15,430 well. 664 00:40:16,020 --> 00:40:17,070 But you're family. 665 00:40:18,540 --> 00:40:20,830 And that's why we thought of the babysitting. 666 00:40:20,920 --> 00:40:23,810 You could find someone with a lot more experience than me. 667 00:40:24,280 --> 00:40:26,020 They wouldn't be Matthew's sister. 668 00:40:29,180 --> 00:40:31,220 I know you don't like me. 669 00:40:32,680 --> 00:40:35,380 It's okay. I'm still getting used to the idea of you. 670 00:40:36,840 --> 00:40:43,480 It's just, to work in your house, I feel like I've barged in already. 671 00:40:44,000 --> 00:40:45,050 You did. 672 00:40:46,480 --> 00:40:50,279 But since you did, it seems a shame for you and Matthew to miss this chance to 673 00:40:50,280 --> 00:40:51,360 get to know each other. 674 00:40:51,680 --> 00:40:52,740 What if I screw up? 675 00:40:53,880 --> 00:40:55,200 Even on something little? 676 00:40:55,380 --> 00:40:56,760 I might jump all over you. 677 00:40:57,720 --> 00:41:01,400 I'll try not to, but sometimes when I'm off balance, I attack. 678 00:41:02,320 --> 00:41:03,880 That's what I got from my mother. 679 00:41:03,881 --> 00:41:09,319 I've never taken care of a kid as young as Matthew. If I didn't think you could 680 00:41:09,320 --> 00:41:12,060 handle this, I wouldn't have suggested it to Stuart. 681 00:41:13,860 --> 00:41:15,120 This wasn't his idea? 682 00:41:15,540 --> 00:41:16,590 No. 683 00:41:16,780 --> 00:41:17,830 It was mine. 684 00:41:20,980 --> 00:41:22,030 Will you do it? 685 00:41:22,860 --> 00:41:23,910 Okay. 686 00:41:30,460 --> 00:41:32,320 Has the jury reached a verdict? 687 00:41:32,321 --> 00:41:33,719 We have. 688 00:41:33,720 --> 00:41:38,579 What say you? In the matter of people versus C. Howard Grady, on the charge of 689 00:41:38,580 --> 00:41:42,860 misdemeanor reckless driving, we find the defendant guilty. 690 00:41:44,270 --> 00:41:49,929 Under charges of felony hit and run and felony vehicular manslaughter, we find 691 00:41:49,930 --> 00:41:51,750 the defendant not guilty. 692 00:41:52,150 --> 00:41:55,050 Members of the jury, thank you for your time. 693 00:41:55,270 --> 00:41:57,230 This court is adjourned. Mr. Grady. Mr. 694 00:41:58,201 --> 00:42:04,629 Grady, do you feel you've got special treatment? How do you feel about the 695 00:42:04,630 --> 00:42:06,249 verdict? Obviously, we're very pleased. 696 00:42:06,250 --> 00:42:08,130 Mr. Grady, I'm just happy it's over. 697 00:42:08,650 --> 00:42:12,190 You did what you thought was right. And I lost. 698 00:42:12,191 --> 00:42:15,729 You followed your instincts, though, when you held on to what you believed. 699 00:42:15,730 --> 00:42:17,350 You can't beat yourself up for it. 700 00:42:17,510 --> 00:42:21,369 Well, what about the 400 beds in Venice? Hey, let's see how would Grady live 701 00:42:21,370 --> 00:42:23,889 with that one. What about the program for the homeless? 702 00:42:23,890 --> 00:42:26,240 Well, obviously, we'll have to reconsider it. 703 00:42:27,210 --> 00:42:29,170 It appears he'll live with it very well. 704 00:42:33,730 --> 00:42:40,170 Working kind of late, aren't you, Benny? 705 00:42:41,770 --> 00:42:43,250 I have a lot to do. 706 00:42:47,510 --> 00:42:49,870 Look, I owe you an apology. 707 00:42:50,930 --> 00:42:55,549 I had a tendency to blame Sam for all the trouble he and my son have gotten 708 00:42:55,550 --> 00:43:00,130 into. The truth is, Alexander is just as responsible. 709 00:43:01,390 --> 00:43:02,510 I wasn't being honest. 710 00:43:02,770 --> 00:43:03,820 I made a mistake. 711 00:43:08,130 --> 00:43:09,990 Why don't you knock off for the night? 712 00:43:10,700 --> 00:43:11,750 Go home. 713 00:43:13,080 --> 00:43:15,640 I'll be lonely at home without Sam. 714 00:43:20,700 --> 00:43:26,120 Will Sam be able to come live with me again? 715 00:43:27,060 --> 00:43:28,500 Someday. Maybe. 716 00:43:29,020 --> 00:43:30,070 When he's older. 717 00:43:32,680 --> 00:43:36,700 When will Alexander be able to come live with you? 718 00:43:38,700 --> 00:43:43,060 The program he's in lasts 30 days. 719 00:43:45,720 --> 00:43:47,980 And then he can come home? 720 00:43:49,000 --> 00:43:50,050 Yes. 721 00:43:51,760 --> 00:43:55,140 And Alexander can come home. Why can't Sam come home? 722 00:43:55,340 --> 00:44:01,880 Well, Alexander has parents who are able to... Sam has me. 723 00:44:02,040 --> 00:44:03,260 I'm his parent. 724 00:44:03,560 --> 00:44:04,960 Yes, but... 725 00:44:05,210 --> 00:44:07,680 You see the way the court views this kind of thing. 726 00:44:07,690 --> 00:44:08,740 That's not fair. 727 00:44:10,090 --> 00:44:11,150 That's not fair. 728 00:44:13,490 --> 00:44:14,540 That's not fair. 729 00:44:15,890 --> 00:44:16,940 You're right, Benny. 730 00:44:17,710 --> 00:44:18,760 It's not fair. 731 00:44:20,550 --> 00:44:22,250 I want Sam to come home. 732 00:44:23,181 --> 00:44:25,279 I miss him. 733 00:44:25,280 --> 00:44:29,830 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 61645

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.