Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,639 --> 00:00:03,260
Previously on L .A. Law. Why now, Arnie?
2
00:00:03,900 --> 00:00:05,280
Why push our luck?
3
00:00:07,200 --> 00:00:10,480
Because... Because I love you.
4
00:00:11,560 --> 00:00:15,050
Don't tell me that under that lawyerly
suit you're really a romantic.
5
00:00:15,300 --> 00:00:19,519
Well, if by that you mean I believe
every woman has one special light in her
6
00:00:19,520 --> 00:00:23,979
that can only be seen by one special
man, then I'm guilty as charged. Lock me
7
00:00:23,980 --> 00:00:25,060
and throw away the key.
8
00:00:25,480 --> 00:00:27,020
Racism is about oppression.
9
00:00:28,200 --> 00:00:32,999
This would only be racism if blacks
could oppress or exclude whites. You're
10
00:00:33,000 --> 00:00:37,359
trying to exclude me from Jonathan's
life on the basis of my race. What's the
11
00:00:37,360 --> 00:00:38,410
difference?
12
00:00:38,720 --> 00:00:42,400
I probably should be having this talk
with Jonathan. You probably should.
13
00:00:43,080 --> 00:00:46,480
Mom, I do love her.
14
00:00:48,040 --> 00:00:51,000
She's not a status symbol. She's someone
I really care for.
15
00:00:52,000 --> 00:00:55,880
I know, but it hurts.
16
00:00:57,840 --> 00:01:00,460
Seeing you with someone so different.
17
00:01:05,260 --> 00:01:07,730
Mr. Markowitz, Barry Gorman. Thanks for
seeing me.
18
00:01:07,920 --> 00:01:08,970
Sure.
19
00:01:09,600 --> 00:01:10,720
What can I do for you?
20
00:01:10,960 --> 00:01:12,010
Oh, we'll get to that.
21
00:01:12,360 --> 00:01:13,410
It's a nice family.
22
00:01:14,180 --> 00:01:15,620
Thank you. Thank you very much.
23
00:01:16,100 --> 00:01:19,000
So you have a client with a tax problem,
right?
24
00:01:19,580 --> 00:01:20,900
Oh, no, no.
25
00:01:21,140 --> 00:01:22,780
This is a private matter.
26
00:01:24,380 --> 00:01:25,430
You, uh...
27
00:01:26,460 --> 00:01:29,740
Knew a woman back in 1974 named Karen
Alder?
28
00:01:30,100 --> 00:01:32,820
Yes, I did indeed. We met down in Baja.
29
00:01:32,821 --> 00:01:34,619
How's she doing?
30
00:01:34,620 --> 00:01:36,180
She passed away a few months ago.
31
00:01:36,760 --> 00:01:38,080
I'm very sorry to hear that.
32
00:01:39,320 --> 00:01:43,199
She was a couple of years younger than I
am. You and Ms. Alder had a
33
00:01:43,200 --> 00:01:44,340
relationship, right?
34
00:01:44,600 --> 00:01:47,430
I wouldn't call it a relationship. We
went out a few times.
35
00:01:47,600 --> 00:01:54,260
You had sexual relations on some of
those occasions, didn't you? Excuse me?
36
00:01:55,159 --> 00:01:56,940
So what's this about, Mr. Gordon?
37
00:01:57,140 --> 00:01:58,600
This is about paternity, Mr.
38
00:01:58,800 --> 00:01:59,850
Markowitz.
39
00:02:00,020 --> 00:02:01,070
You have a daughter.
40
00:04:27,181 --> 00:04:34,109
Well, so far, this alleged daughter
hasn't filed yet. She'll probably
41
00:04:34,110 --> 00:04:35,749
to go public to force a settlement.
42
00:04:35,750 --> 00:04:37,249
That's blackmail. Oh, absolutely.
43
00:04:37,250 --> 00:04:39,029
Look, this Gorman is a bottom feeder.
44
00:04:39,030 --> 00:04:42,520
I wouldn't be surprised if he
manipulated this girl into filing suit.
45
00:04:42,810 --> 00:04:46,300
He may even try to get a point at her
guardian. So we're looking at fraud
46
00:04:46,410 --> 00:04:48,520
Probably. But they've done some
homework.
47
00:04:49,450 --> 00:04:53,830
Stuart, you did know this woman, Karen
Alder?
48
00:04:54,230 --> 00:04:57,010
Yeah, I dated her for like three months.
49
00:04:57,250 --> 00:04:59,430
And you did go to bed with her? Yeah.
50
00:05:00,299 --> 00:05:01,349
Casual signage.
51
00:05:01,350 --> 00:05:05,599
Well, I wasn't a monk. I never said you
were. Okay, the good news is, the girl
52
00:05:05,600 --> 00:05:08,539
is 16. The most she can ask for is two
-year support until she reaches her
53
00:05:08,540 --> 00:05:10,040
majority. What's the bad news?
54
00:05:10,041 --> 00:05:13,779
California child support guidelines
state that a child must be supported in
55
00:05:13,780 --> 00:05:17,499
fashion commensurate with the father's
wealth. Oh, God. Given your net annual
56
00:05:17,500 --> 00:05:21,139
salary, I can see her going for, what,
$6 ,000 a month for two years? You're
57
00:05:21,140 --> 00:05:25,159
looking at a $150 ,000 hit here. If this
really were my daughter, why didn't the
58
00:05:25,160 --> 00:05:26,679
mother contact me for support?
59
00:05:26,680 --> 00:05:27,760
Exactly. Relax.
60
00:05:28,120 --> 00:05:29,740
They overlooked one thing. What?
61
00:05:29,741 --> 00:05:32,579
Your sperm count is so low it can be
measured in fractions.
62
00:05:32,580 --> 00:05:33,780
Their case is real shaky.
63
00:05:33,781 --> 00:05:35,999
Great. That makes me feel really
wonderful.
64
00:05:36,000 --> 00:05:37,050
So what do we do?
65
00:05:38,080 --> 00:05:39,760
The easiest way to get rid of this?
66
00:05:40,300 --> 00:05:41,350
DNA tests.
67
00:05:41,360 --> 00:05:43,040
But it probably won't come to that.
68
00:05:43,080 --> 00:05:48,279
Look, Gorman is a Kmart lawyer. If I go
at him at warp 10 and I don't let up, I
69
00:05:48,280 --> 00:05:50,279
might intimidate him right back into the
woodwork.
70
00:05:50,280 --> 00:05:53,399
Good. Because if he thinks we're going
to roll over for this kind of extortion,
71
00:05:53,400 --> 00:05:54,450
he is dead wrong.
72
00:05:55,631 --> 00:05:57,519
Next up.
73
00:05:57,520 --> 00:06:01,519
The Simon and Catherine Rubin Foundation
versus University of California and Dr.
74
00:06:01,520 --> 00:06:02,179
Emily Connor.
75
00:06:02,180 --> 00:06:03,500
We're representing Dr.
76
00:06:03,740 --> 00:06:05,120
Connor and the university?
77
00:06:05,440 --> 00:06:07,740
Yeah. The Rubin Foundation granted Dr.
78
00:06:07,980 --> 00:06:11,740
Connor $100 ,000 to study a new way to
save heart attack and stroke victims.
79
00:06:11,741 --> 00:06:15,639
She's halfway through the project, and
Kurt Rubin, the foundation's president,
80
00:06:15,640 --> 00:06:16,690
wants his money back.
81
00:06:16,780 --> 00:06:20,460
Why? He says she's breached their
contract by using scientific data
82
00:06:20,840 --> 00:06:25,179
The Nazi concentration camps. What?
Nazis? We're representing Nazis? No,
83
00:06:25,180 --> 00:06:28,499
representing a highly respected
scientist who wants to save lives.
84
00:06:28,500 --> 00:06:31,420
Which particular Nazi experiment is he
using?
85
00:06:31,640 --> 00:06:33,440
The Dachau hypothermia experiment.
86
00:06:33,441 --> 00:06:36,739
You know, where they subject the
prisoners to freezing temperatures and
87
00:06:36,740 --> 00:06:38,159
their physiological responses.
88
00:06:38,160 --> 00:06:38,879
How many died?
89
00:06:38,880 --> 00:06:43,139
About 90 men. But tens of thousands die
every month from heart disease, and my
90
00:06:43,140 --> 00:06:46,099
client thinks she can save a lot of
them. I'm sorry, I don't buy that.
91
00:06:46,100 --> 00:06:49,479
I hate to sound crass, but if it meant
the life or death of somebody that I
92
00:06:49,480 --> 00:06:50,329
loved, I'd...
93
00:06:50,330 --> 00:06:51,530
Want them to use the data.
94
00:06:51,531 --> 00:06:54,729
It won't change what happened to those
prisoners. I don't think it's quite that
95
00:06:54,730 --> 00:06:57,989
simple, Arnold. Come on, Leland. No
one's saying experiments weren't
96
00:06:57,990 --> 00:07:01,909
but they were 50 years ago. If the data
can feed even one life today, I feel we
97
00:07:01,910 --> 00:07:05,220
should do it. I'm not saying you
shouldn't take the case, Jonathan.
98
00:07:05,690 --> 00:07:10,089
But I understand what Mr. Rubin is
afraid of. Is there any possibility of a
99
00:07:10,090 --> 00:07:12,729
settlement? So far, they haven't been
willing. I think they're just hoping for
100
00:07:12,730 --> 00:07:14,350
their best deal at the 11th hour.
101
00:07:14,830 --> 00:07:15,880
Good luck.
102
00:07:15,890 --> 00:07:16,940
And we're adjourned.
103
00:07:23,700 --> 00:07:26,920
That's it for News at Noon. Have a great
day, L .A.
104
00:07:27,160 --> 00:07:28,210
We're clear.
105
00:07:28,440 --> 00:07:29,490
Good work, people.
106
00:07:31,680 --> 00:07:32,730
Good people.
107
00:07:36,420 --> 00:07:37,860
These tears are murder.
108
00:07:38,280 --> 00:07:41,300
Here, let me show you what's good for
you. Come here. Sit down.
109
00:07:44,340 --> 00:07:45,640
All right.
110
00:07:47,640 --> 00:07:50,280
Oh, your scapula's in spasm.
111
00:07:51,100 --> 00:07:52,320
Okay, just relax.
112
00:07:54,700 --> 00:07:56,240
How can I ever thank you?
113
00:07:57,160 --> 00:08:04,080
Well, now that you ask, I have two
tickets for Phantom this Friday night,
114
00:08:04,200 --> 00:08:07,220
and I just broke up with someone.
115
00:08:08,260 --> 00:08:10,730
I'd hate to listen to the music of the
night alone.
116
00:08:11,160 --> 00:08:12,280
Would you go with me?
117
00:08:12,940 --> 00:08:19,060
I'd love to, but I can't. I'm living
somewhere.
118
00:08:21,350 --> 00:08:23,400
And she's going to meet me here for
lunch.
119
00:08:24,490 --> 00:08:26,110
Well, that proves it.
120
00:08:26,370 --> 00:08:27,830
All the good ones are taken.
121
00:08:29,770 --> 00:08:30,820
Sorry.
122
00:08:31,110 --> 00:08:32,160
I'll live.
123
00:08:32,230 --> 00:08:35,900
Just to show you there are no hard
feelings, I'll finish up your left trap.
124
00:08:36,390 --> 00:08:39,210
Is this what they mean by hands -on
journalism?
125
00:08:41,570 --> 00:08:42,909
Oh, boy.
126
00:08:43,450 --> 00:08:44,590
This is heaven.
127
00:08:47,030 --> 00:08:48,130
Roxanne. Hi.
128
00:08:51,300 --> 00:08:52,350
Julie Rayburn?
129
00:08:52,680 --> 00:08:54,440
Do you know Julie Rayburn? No.
130
00:08:54,720 --> 00:08:56,400
No, but I've heard a lot about her.
131
00:08:56,740 --> 00:08:59,520
Julie, this is my girlfriend, Roxanne
Melvin.
132
00:09:00,060 --> 00:09:01,110
Nice to meet you.
133
00:09:01,340 --> 00:09:02,420
Got a great guy here.
134
00:09:02,680 --> 00:09:04,120
Thanks. I think so, too.
135
00:09:04,460 --> 00:09:06,690
Most of the time. We gotta go. See you
tomorrow.
136
00:09:10,940 --> 00:09:13,530
We'd like to find some middle ground
here, Mr. Rubin.
137
00:09:13,531 --> 00:09:16,839
We've still got a few minutes before
court. No. Well, it can't hurt to at
138
00:09:16,840 --> 00:09:18,760
listen, Kirk. There is no middle ground.
139
00:09:19,020 --> 00:09:23,400
Using my money to legitimize Nazis
desecrates the memory of my parents.
140
00:09:23,600 --> 00:09:26,820
And letting people die honors them?
Emily. We have a contract.
141
00:09:27,180 --> 00:09:28,920
This isn't just about contracts.
142
00:09:29,940 --> 00:09:31,260
It's about not forgetting.
143
00:09:31,680 --> 00:09:32,730
This is pointless.
144
00:09:36,780 --> 00:09:37,830
Jonathan!
145
00:09:39,280 --> 00:09:41,800
Hey, babe. There was a file on the
kitchen table.
146
00:09:43,770 --> 00:09:45,030
People versus a burrito?
147
00:09:45,750 --> 00:09:47,870
You are a lifesaver. I'm going to go.
148
00:09:48,070 --> 00:09:49,120
Bye.
149
00:09:50,230 --> 00:09:52,050
Your wife?
150
00:09:53,690 --> 00:09:54,740
Girlfriend.
151
00:09:54,970 --> 00:09:57,110
Is that a problem?
152
00:09:58,190 --> 00:09:59,240
We live with it.
153
00:10:00,430 --> 00:10:03,690
My mother was a Protestant, and my
father was a Jew.
154
00:10:04,250 --> 00:10:06,050
They were not allowed to live with it.
155
00:10:06,310 --> 00:10:08,570
Under the Nazis, their marriage was a
crime.
156
00:10:10,010 --> 00:10:11,390
Their punishment was death.
157
00:10:17,100 --> 00:10:19,980
Mr. Rubin, what happened when you were
seven years old?
158
00:10:20,240 --> 00:10:24,000
I was climbing trees in the woods near
our house.
159
00:10:24,720 --> 00:10:27,040
When I got home, my parents were gone.
160
00:10:27,720 --> 00:10:31,700
The Nazis had taken them to Auschwitz. I
never saw them again.
161
00:10:32,080 --> 00:10:33,130
What did you do?
162
00:10:33,160 --> 00:10:37,299
I lived in the woods for several days
before a neighbor found me. For the next
163
00:10:37,300 --> 00:10:41,800
year, I was a child fugitive, sometimes
running, sometimes hiding in farmers'
164
00:10:42,000 --> 00:10:43,180
barns and cellars.
165
00:10:44,260 --> 00:10:45,360
Finally, I was...
166
00:10:46,950 --> 00:10:48,210
Smuggled to Switzerland.
167
00:10:48,470 --> 00:10:52,020
Do you know what happened to your
parents in the concentration camps?
168
00:10:52,130 --> 00:10:58,549
Yes. A survivor I found after the war
told me that the Nazis tried to make my
169
00:10:58,550 --> 00:11:03,690
father a kapo, a prisoner who would help
them brutalize other prisoners.
170
00:11:04,010 --> 00:11:05,150
Did your father agree?
171
00:11:05,470 --> 00:11:06,520
No.
172
00:11:07,650 --> 00:11:11,850
He committed suicide by throwing himself
on an electrified fence.
173
00:11:12,470 --> 00:11:13,520
And your mother?
174
00:11:14,090 --> 00:11:15,210
They shot her.
175
00:11:16,590 --> 00:11:19,870
When she tried to stop them from
removing my father's head.
176
00:11:20,350 --> 00:11:23,030
Why would they remove his head?
177
00:11:23,230 --> 00:11:27,150
A Nazi anthropologist wanted Jewish
skulls for his collection.
178
00:11:27,450 --> 00:11:33,750
And this is the kind of science the
Nazis practice? Objection irrelevant.
179
00:11:33,970 --> 00:11:36,440
It is not the kind of science Dr. Conner
practices.
180
00:11:36,610 --> 00:11:40,670
Sustained. Why did you establish a
foundation in your parents' name, Mr.
181
00:11:40,790 --> 00:11:45,010
To promote the betterment of mankind
subject to...
182
00:11:45,210 --> 00:11:47,190
ethical medical research standards.
183
00:11:47,450 --> 00:11:51,509
Then why did you agree to fund a project
that included the Dachau hypothermia
184
00:11:51,510 --> 00:11:57,049
data? Because Dr. Karner's application
didn't state that she was going to use
185
00:11:57,050 --> 00:11:58,100
the data.
186
00:11:58,210 --> 00:12:02,629
It was only after she cashed my check
that she began conducting seminars which
187
00:12:02,630 --> 00:12:04,650
referenced this torture.
188
00:12:05,090 --> 00:12:10,710
If you'd known this, you'd never have
agreed to give her the grant.
189
00:12:10,970 --> 00:12:12,020
Absolutely not.
190
00:12:12,320 --> 00:12:15,870
My father and mother were butchered by
those criminals, Mr. Robertson.
191
00:12:16,600 --> 00:12:21,639
How can anyone expect me to give money
in their name to someone who says that
192
00:12:21,640 --> 00:12:24,240
these criminals were scientists?
193
00:12:24,880 --> 00:12:25,960
No further questions.
194
00:12:25,961 --> 00:12:32,459
Does the Rubin Foundation require grant
applicants to list all of their research
195
00:12:32,460 --> 00:12:36,759
sources? We require primary sources,
yes. And didn't Dr. Conner list her
196
00:12:36,760 --> 00:12:40,310
sources? Yes, but... So Dr. Conner
didn't deceive you in her application?
197
00:12:40,470 --> 00:12:44,689
No, but she obviously omitted the Dachau
data because she knew that I would...
198
00:12:44,690 --> 00:12:47,289
Move this drag, Mr. Rubin isn't able to
read Dr. Conner's mind.
199
00:12:47,290 --> 00:12:50,109
Sustained. Doesn't your grant include a
statement protecting full academic
200
00:12:50,110 --> 00:12:53,870
freedom? This is not about academic
freedom, Mr. Rollins.
201
00:12:54,250 --> 00:12:59,309
It's about my right to refuse to finance
lies. Yes or no, Mr. Rubin? Do you
202
00:12:59,310 --> 00:13:00,810
believe in academic freedom?
203
00:13:00,950 --> 00:13:05,389
Yes. But I don't believe in legitimizing
atrocities. And doesn't Dr. Conner say
204
00:13:05,390 --> 00:13:06,830
her research can save lives?
205
00:13:06,831 --> 00:13:10,449
Yes. And if that's true, isn't her work
promoting the betterment of mankind?
206
00:13:10,450 --> 00:13:12,510
Not if it exonerates savagery.
207
00:13:13,250 --> 00:13:15,300
You think this is all over and done
with?
208
00:13:15,510 --> 00:13:18,990
You think the Nazis were just some
historical aberration?
209
00:13:18,991 --> 00:13:20,919
Your Honor, I move to strike. Look
around you.
210
00:13:20,920 --> 00:13:24,339
We're in a recession and up springs a
former Ku Klux Klansman to run for
211
00:13:24,340 --> 00:13:28,099
president. Your Honor. Mr. Rubin. In
Germany, neo -Nazis are killing
212
00:13:28,100 --> 00:13:31,119
and people watch just like they watch
Hitler. Mr. Rubin, please.
213
00:13:31,120 --> 00:13:35,039
What if you're a communist, Dr. Connor?
Or a homosexual? That's enough. Sit
214
00:13:35,040 --> 00:13:37,450
down, Mr. Rubin. What if they outlaw
scientists?
215
00:13:38,120 --> 00:13:42,100
What if you're the enemy next time? Mr.
Rubin, please.
216
00:13:47,980 --> 00:13:50,860
Be aggressive, Arnie. I want vintage
Becker. Please, Ann.
217
00:13:51,940 --> 00:13:52,990
Good morning.
218
00:13:53,240 --> 00:13:54,290
Mr. Markowitz.
219
00:13:54,540 --> 00:13:55,590
Mr. Becker.
220
00:13:56,300 --> 00:13:58,060
This is my wife, Ann Kelsey.
221
00:13:58,300 --> 00:13:59,350
Mr. Gorman.
222
00:13:59,720 --> 00:14:02,760
I'd like you both to meet my client,
Sarah Alder.
223
00:14:04,380 --> 00:14:05,430
Hi.
224
00:14:06,660 --> 00:14:07,710
Hello.
225
00:14:10,520 --> 00:14:11,570
Hi.
226
00:14:12,380 --> 00:14:14,060
Hi. Let's get started.
227
00:14:14,061 --> 00:14:17,999
The first thing I'd like to know is what
you're doing representing a minor.
228
00:14:18,000 --> 00:14:21,279
So happens, Counselor, that I'm planning
on seeking guardianship for this young
229
00:14:21,280 --> 00:14:25,479
lady. You know the only thing that
stinks here worse than your case,
230
00:14:25,480 --> 00:14:29,519
is your ethics. Let's drop the
animosity, shall we? You haven't even
231
00:14:29,520 --> 00:14:30,700
animosity, Mr. Gorman.
232
00:14:30,701 --> 00:14:35,499
It's highly unlikely that this girl is
Mr. Markowitz's daughter, as these
233
00:14:35,500 --> 00:14:39,259
medical records from his urologist can
attest. You're leveling flimsy charges
234
00:14:39,260 --> 00:14:40,880
against a man of high principles.
235
00:14:42,440 --> 00:14:43,660
And a low sperm count.
236
00:14:43,661 --> 00:14:44,759
All right, honey.
237
00:14:44,760 --> 00:14:46,200
She's your daughter, Stuart.
238
00:14:46,340 --> 00:14:48,460
What? You're the father, I can tell.
239
00:14:48,461 --> 00:14:52,459
Terrific. Let's drop some paper. Look in
her eyes, for God's sake. Can't you see
240
00:14:52,460 --> 00:14:55,739
it? I don't believe this. How are we
going to tell Matthew? Honey, Matthew's
241
00:14:55,740 --> 00:14:58,699
years old. I can just see it now.
Mother, this is Stuart's daughter by a
242
00:14:58,700 --> 00:15:00,879
previous relationship. Wait a minute. We
don't talk to your mother now. Why
243
00:15:00,880 --> 00:15:02,519
should this change? He's not my father.
244
00:15:02,520 --> 00:15:03,499
What?
245
00:15:03,500 --> 00:15:04,550
I'm sorry.
246
00:15:05,320 --> 00:15:07,060
I knew my mom had been with you.
247
00:15:07,260 --> 00:15:09,640
I knew you had money. That's why I came
to you.
248
00:15:10,010 --> 00:15:13,870
But you're not my real father. Let's not
jump to any rash conclusions here.
249
00:15:14,070 --> 00:15:15,450
He doesn't even look like me.
250
00:15:17,610 --> 00:15:18,660
I'm sorry.
251
00:15:24,390 --> 00:15:31,269
During 1942 and 43, approximately 350
male concentration
252
00:15:31,270 --> 00:15:36,729
camp prisoners were either plunged naked
into vats of freezing water or hosed
253
00:15:36,730 --> 00:15:38,960
down and left outdoors in sub -zero
weather.
254
00:15:39,290 --> 00:15:42,060
To lower their body temperatures to
subnormal levels.
255
00:15:42,070 --> 00:15:46,329
Yes. As their temperatures dropped,
physiological and biochemical changes
256
00:15:46,330 --> 00:15:51,729
recorded. When they were near death, the
Nazis tried various methods to re -warm
257
00:15:51,730 --> 00:15:55,190
them. What was the so -called purpose
for these experiments?
258
00:15:55,550 --> 00:15:59,709
To find ways to save German pilots who
fell into the North Sea when their
259
00:15:59,710 --> 00:16:00,760
were shot down.
260
00:16:01,390 --> 00:16:03,430
As an expert on these experiments...
261
00:16:03,431 --> 00:16:06,979
How would you say the Dachau study
measures up scientifically?
262
00:16:06,980 --> 00:16:11,379
The report is riddled with
inconsistencies and very likely
263
00:16:11,380 --> 00:16:14,760
is no evidence that scientific standards
were maintained.
264
00:16:15,140 --> 00:16:17,670
And what about the man who ran these
experiments?
265
00:16:17,680 --> 00:16:22,919
Dr. Sigmund Rascher was a mediocre
scientist, but he was an accomplished
266
00:16:22,920 --> 00:16:26,410
whose hobbies included collecting human
skin for writing britches.
267
00:16:26,411 --> 00:16:30,179
Did Dr. Rascher conduct any other
experiments for the Nazis? Objection.
268
00:16:30,180 --> 00:16:34,090
Relevance. Goes to the competency of the
researcher, Your Honor. I'll allow it.
269
00:16:34,600 --> 00:16:37,300
I hesitate to call what Rasher did
experiments.
270
00:16:37,880 --> 00:16:43,139
He put people in pressure chambers until
his subjects' lungs exploded. He also
271
00:16:43,140 --> 00:16:47,099
slaughtered men and women by amputating
their limbs to test a medication he
272
00:16:47,100 --> 00:16:48,700
claimed would reduce bleeding.
273
00:16:48,960 --> 00:16:53,639
Dr. Howell, if a scientist came forward
today with data gathered using methods
274
00:16:53,640 --> 00:16:58,380
like Sigmund Rasher's, what do you think
would happen? He'd be thrown in prison,
275
00:16:58,460 --> 00:17:01,640
and his data recognized for the garbage
it is.
276
00:17:01,900 --> 00:17:02,950
Thank you.
277
00:17:04,560 --> 00:17:05,610
Your witness.
278
00:17:06,040 --> 00:17:10,559
You say this data is garbage, Dr.
Howell? Yes. Then how do you explain the
279
00:17:10,560 --> 00:17:13,338
that it's been cited in numerous
respected medical studies?
280
00:17:13,339 --> 00:17:18,939
The authors obviously only took the
results at face value. They haven't done
281
00:17:18,940 --> 00:17:19,990
real analysis.
282
00:17:19,991 --> 00:17:23,379
But didn't the Dachau data help
researchers develop techniques for open
283
00:17:23,380 --> 00:17:25,420
surgery and cold -water survival suits?
284
00:17:25,660 --> 00:17:29,480
The degree to which that data helped is
highly debatable, counsel.
285
00:17:29,481 --> 00:17:33,579
The majority of medical ethicists agree
with me. Medical ethicists agree, and
286
00:17:33,580 --> 00:17:35,199
that's primarily your field, isn't it,
doctor?
287
00:17:35,200 --> 00:17:39,419
Yeah. But physicians and physiologists
like Dr. Conner have found that data
288
00:17:39,420 --> 00:17:41,799
valuable and utilized it in the past.
Isn't that correct?
289
00:17:41,800 --> 00:17:47,979
Every time that we accept the
unacceptable, the unspeakable, we bring
290
00:17:47,980 --> 00:17:49,740
much closer to happening again.
291
00:17:49,980 --> 00:17:51,840
Doctor, we don't live in Nazi Germany.
292
00:17:51,980 --> 00:17:56,099
Starting in 1932, the U .S. Public
Health Service studied hundreds of black
293
00:17:56,100 --> 00:17:59,020
with syphilis. They never told them they
had the disease.
294
00:17:59,680 --> 00:18:04,699
Bad blood is what they called it. And
even after the introduction of
295
00:18:04,700 --> 00:18:06,140
they refused to cure them.
296
00:18:06,400 --> 00:18:11,759
Those men died horrible deaths, all for
the sake of a study. A study that didn't
297
00:18:11,760 --> 00:18:13,560
stop until 1972.
298
00:18:14,380 --> 00:18:18,640
So don't tell me this kind of thing
can't happen here, counsel. That's
299
00:18:18,641 --> 00:18:21,119
Dr. Howell, but it is not what this case
is about. Dr.
300
00:18:21,120 --> 00:18:23,120
Connor is not an unethical researcher.
301
00:18:23,380 --> 00:18:27,379
She is, if she uses unethical data. Or
maybe she saw a way to bring some good
302
00:18:27,380 --> 00:18:29,379
out of the pain and terror these
prisoners suffered.
303
00:18:29,380 --> 00:18:31,670
Objection. Withdrawn. I have nothing
further.
304
00:18:36,460 --> 00:18:40,400
Arnie, just the man I want to see. Do
you know anything about computer sex?
305
00:18:41,440 --> 00:18:42,760
Sex between computers?
306
00:18:43,060 --> 00:18:44,110
Two minutes to floor.
307
00:18:44,440 --> 00:18:46,540
No, no. Computer operators.
308
00:18:47,000 --> 00:18:53,359
Electronic bulletin boards on sexual
topics. Like phone sex, but via modem.
309
00:18:53,360 --> 00:18:58,079
it's not all talk, either. With a good
printer, you can send photographs or
310
00:18:58,080 --> 00:18:59,780
illustrations like these.
311
00:19:04,480 --> 00:19:06,340
I guess it's the missionary position.
312
00:19:06,980 --> 00:19:08,600
If you're a missionary from Mars.
313
00:19:09,520 --> 00:19:11,120
Computer -generated images.
314
00:19:11,620 --> 00:19:14,060
Cybersex. It's a natural, right?
315
00:19:14,300 --> 00:19:15,960
Oh, absolutely a natural.
316
00:19:16,400 --> 00:19:17,450
For what?
317
00:19:18,060 --> 00:19:19,110
Sweeps week.
318
00:19:19,260 --> 00:19:22,840
Now, what I need from you is the legal
angle. 30 seconds to floor.
319
00:19:23,080 --> 00:19:25,100
This could give us both a big boost.
320
00:19:25,320 --> 00:19:29,459
It's incredibly hot. Our faces will be
all over every promo for the 6 o 'clock
321
00:19:29,460 --> 00:19:31,380
news. Think of the exposure.
322
00:19:31,381 --> 00:19:33,929
Sounds good. Let's do it this afternoon.
323
00:19:33,930 --> 00:19:36,110
I can't. I've got a remote at Griffith
Park.
324
00:19:36,111 --> 00:19:38,549
And I'm in the editing room all day
tomorrow.
325
00:19:38,550 --> 00:19:41,649
How about tomorrow night? We can go to
my place, order a pizza, go over
326
00:19:41,650 --> 00:19:42,700
everything.
327
00:19:42,910 --> 00:19:43,960
Your place tomorrow.
328
00:19:45,310 --> 00:19:50,250
You've got it. And four, three, two,
one.
329
00:19:50,810 --> 00:19:56,029
Dr. Connor, you're a specialist in
hypothermia and the study of blood flow
330
00:19:56,030 --> 00:19:57,029
the brain, correct?
331
00:19:57,030 --> 00:20:00,789
Yes. With the Rubin Grant, I hope to
find ways to lessen the damage of heart
332
00:20:00,790 --> 00:20:04,269
disease by cooling certain parts of the
brain. What good would that do?
333
00:20:04,270 --> 00:20:08,410
During a heart attack or stroke, the
brain gets less oxygen and glucose.
334
00:20:08,411 --> 00:20:12,589
Cooling the brain helps diminish its
need for those things and hopefully
335
00:20:12,590 --> 00:20:14,330
the time for medical intervention.
336
00:20:14,350 --> 00:20:18,709
And where does the Dachau hypothermia
data fit in? That data could pinpoint
337
00:20:18,710 --> 00:20:21,540
which areas of the brain are most
responsive to cooling.
338
00:20:21,670 --> 00:20:25,589
It will also help determine how far we
can cool someone's brain before we do
339
00:20:25,590 --> 00:20:26,640
damage ourselves.
340
00:20:26,641 --> 00:20:28,929
And that information isn't available
elsewhere?
341
00:20:28,930 --> 00:20:33,509
No. With all their flaws, the Dachau
hypothermia experiments are the most
342
00:20:33,510 --> 00:20:37,629
extensive studies of the human
thermoregulatory system we have. What
343
00:20:37,630 --> 00:20:38,680
animal studies?
344
00:20:38,890 --> 00:20:41,780
They don't help. All mammals respond
differently to cold.
345
00:20:43,230 --> 00:20:47,570
How do you feel about what the Nazis did
at Dachau, Dr. Conner?
346
00:20:47,990 --> 00:20:52,090
As a human being, I think it's
horrendous.
347
00:20:52,850 --> 00:20:57,189
As a medical researcher, I have to
balance it against the potential the
348
00:20:57,190 --> 00:20:58,670
has to save others.
349
00:20:59,090 --> 00:21:01,260
Thank you, Dr. Conner. No further
questions.
350
00:21:04,330 --> 00:21:05,380
Dr. Conner.
351
00:21:05,381 --> 00:21:09,709
Could you complete your project without
the Dacal hypothermia data?
352
00:21:09,710 --> 00:21:14,829
Yes, but it would take longer, months
longer. And every 32 seconds in this
353
00:21:14,830 --> 00:21:19,289
country, someone dies of cardiovascular
disease, someone I might be able to
354
00:21:19,290 --> 00:21:22,749
save. Wouldn't those extra months also
benefit you professionally, Dr. Conner,
355
00:21:22,750 --> 00:21:26,240
by giving you a leg up on the other
researchers working in this field?
356
00:21:26,330 --> 00:21:29,650
Objection. Overruled. My main concern is
saving lives.
357
00:21:29,651 --> 00:21:33,369
But you have no compelling evidence your
findings will do that, do you?
358
00:21:33,370 --> 00:21:35,989
Of course, I can't guarantee it. In
fact, it's just speculation on your
359
00:21:35,990 --> 00:21:36,429
isn't it?
360
00:21:36,430 --> 00:21:40,149
Technically, yes, but... Thank you.
Doctor, you knew the Rubin Foundation
361
00:21:40,150 --> 00:21:43,409
established in memory of two Holocaust
victims. Why didn't you tell them you
362
00:21:43,410 --> 00:21:45,129
were planning to use the Nazi data?
363
00:21:45,130 --> 00:21:46,690
It never occurred to me.
364
00:21:47,110 --> 00:21:49,760
The data's origins aren't important to
my research.
365
00:21:49,970 --> 00:21:52,370
Its origins weren't important to you.
366
00:21:54,250 --> 00:21:57,800
Tell me, Doctor, how many people were
exterminated in the Holocaust?
367
00:21:57,801 --> 00:22:00,249
Objection. Relevance, Your Honor. Dr.
Conner.
368
00:22:00,250 --> 00:22:04,489
claims to have balanced the data's Nazi
origins against the potential good it
369
00:22:04,490 --> 00:22:05,209
may provide.
370
00:22:05,210 --> 00:22:08,700
I'm trying to find out how much he
actually knows about those origins.
371
00:22:08,810 --> 00:22:11,760
I'll give you some leeway here, Counsel,
but keep it brief.
372
00:22:11,950 --> 00:22:13,000
Thank you.
373
00:22:13,070 --> 00:22:14,120
Dr. Conner?
374
00:22:14,510 --> 00:22:16,620
Six million people died in the
Holocaust.
375
00:22:16,750 --> 00:22:19,160
Sixteen million, Doctor. Six million
were Jews.
376
00:22:19,330 --> 00:22:20,750
Do you know what Baba Yar is?
377
00:22:21,630 --> 00:22:24,830
No. It was the largest single act of
genocide of the war.
378
00:22:26,070 --> 00:22:27,890
34 ,000 Jews slaughtered.
379
00:22:28,250 --> 00:22:29,630
What about Kristallnacht?
380
00:22:30,190 --> 00:22:32,050
No. Who conceived the final solution?
381
00:22:32,390 --> 00:22:33,970
Adolf Hitler. Adolf Eichmann.
382
00:22:34,830 --> 00:22:38,929
How can you have balanced the good
against the evil when you clearly have
383
00:22:38,930 --> 00:22:43,449
idea of the enormity of that evil,
Doctor? The history of Nazism wasn't my
384
00:22:43,450 --> 00:22:45,210
concern. Sixty million dead.
385
00:22:45,530 --> 00:22:49,629
That's not your concern. I wasn't about
to become a Holocaust scholar just to do
386
00:22:49,630 --> 00:22:51,730
a physiology study. It wasn't relevant.
387
00:22:51,950 --> 00:22:55,750
You research everything else. Why not
this? Because you just didn't care?
388
00:22:56,270 --> 00:22:58,130
Objection argumentative. Withdrawn.
389
00:22:58,960 --> 00:23:00,100
I have nothing further.
390
00:23:05,631 --> 00:23:07,079
Where
391
00:23:07,080 --> 00:23:14,079
the hell
392
00:23:14,080 --> 00:23:15,130
were you in there?
393
00:23:15,550 --> 00:23:19,070
He has the right to question you.
Question me? He was haranguing me.
394
00:23:19,350 --> 00:23:23,409
I didn't conduct those experiments,
Jonathan. I just want to study them. Any
395
00:23:23,410 --> 00:23:26,889
more objections would have alienated the
jury, Emily, and implied you didn't
396
00:23:26,890 --> 00:23:29,900
know the answers to his questions. Well,
obviously I didn't.
397
00:23:32,550 --> 00:23:33,600
Did you?
398
00:23:35,110 --> 00:23:38,650
No. It took me four years to get a grant
for this project.
399
00:23:39,560 --> 00:23:44,119
I am not unsympathetic to Mr. Rubin's
feelings, but I do not intend to go back
400
00:23:44,120 --> 00:23:47,519
to being a dog labber just because some
old man can't see the forest for the
401
00:23:47,520 --> 00:23:48,570
trees.
402
00:24:03,220 --> 00:24:04,660
I called Dr. Finkelstein.
403
00:24:06,220 --> 00:24:07,800
I want that DNA test.
404
00:24:08,990 --> 00:24:12,480
It'll only confirm what we already know,
Stuart. She is your daughter.
405
00:24:16,850 --> 00:24:17,900
It's weird.
406
00:24:18,890 --> 00:24:21,190
I was in that room, what, five minutes?
407
00:24:21,750 --> 00:24:24,340
Most of which I spent telling myself she
was a fraud.
408
00:24:25,350 --> 00:24:26,990
And this feeling keeps coming up.
409
00:24:28,750 --> 00:24:31,280
It's the same feeling I had that day we
lost Kelsey.
410
00:24:36,250 --> 00:24:37,670
What was the mother like?
411
00:24:39,790 --> 00:24:40,840
She was nice.
412
00:24:41,490 --> 00:24:42,540
Karen.
413
00:24:42,990 --> 00:24:45,510
She was funny. She was smart.
414
00:24:46,050 --> 00:24:47,100
Was she good in bed?
415
00:24:47,450 --> 00:24:48,500
Yeah.
416
00:24:48,570 --> 00:24:51,460
At that point in my life, if I got a
woman in bed, it was good.
417
00:24:51,590 --> 00:24:53,630
Obviously, you didn't practice safe sex.
418
00:24:53,670 --> 00:24:58,070
No. In 1974, safe sex meant not having
sex in a moving vehicle, okay?
419
00:25:01,870 --> 00:25:03,070
Are you okay about this?
420
00:25:04,190 --> 00:25:07,710
It's not the mother or your relationship
with her.
421
00:25:09,320 --> 00:25:14,819
It's the idea that there is a stranger
out there that has some kind of claim on
422
00:25:14,820 --> 00:25:18,259
you. She doesn't have a claim on me. She
gave up whatever claim she had when she
423
00:25:18,260 --> 00:25:19,179
walked out that door.
424
00:25:19,180 --> 00:25:20,980
She gave it up. Does that mean you can?
425
00:25:23,640 --> 00:25:24,690
No.
426
00:25:27,840 --> 00:25:28,890
No, I don't think so.
427
00:25:43,500 --> 00:25:47,560
One of the SS men brought me into the
operating theatre.
428
00:25:48,580 --> 00:25:54,000
Next to the table, there was a large
glass tank filled with water.
429
00:25:54,940 --> 00:25:57,740
There was ice on the water.
430
00:25:58,040 --> 00:26:03,100
They asked me if I would like to send a
message to my family.
431
00:26:04,360 --> 00:26:07,680
Since they were all dead, I declined.
432
00:26:08,300 --> 00:26:09,880
What happened then, Dr. Shaw?
433
00:26:10,140 --> 00:26:11,190
I was...
434
00:26:11,640 --> 00:26:18,579
stripped naked, then they lifted me into
the tank. The pain from the cold was
435
00:26:18,580 --> 00:26:24,380
indescribable. After about 40 minutes, I
passed out.
436
00:26:25,080 --> 00:26:31,419
And when you woke up? I was in a bed
with two other naked prisoners, put
437
00:26:31,420 --> 00:26:38,139
to warm me with body heat. It was one of
several methods of re -warming that the
438
00:26:38,140 --> 00:26:39,380
Nazis tested.
439
00:26:40,300 --> 00:26:43,080
I was lucky I was not thrown into
boiling water.
440
00:26:44,100 --> 00:26:48,839
Dr. Shulman, how do you feel about the
data from those experiments being used
441
00:26:48,840 --> 00:26:49,890
Dr. Connor?
442
00:26:51,480 --> 00:26:56,379
If it will save lives, it should be
used. God forgive you. Objection. If
443
00:26:56,380 --> 00:27:01,159
is a God, may he let us both find peace.
There is no peace for those who betray
444
00:27:01,160 --> 00:27:03,680
the dead. Mr. Rubin, that's enough.
445
00:27:03,681 --> 00:27:05,099
Kurtz is gone.
446
00:27:05,100 --> 00:27:07,780
Sir, why do you think the data should be
used?
447
00:27:07,980 --> 00:27:13,840
What? Before I retired, I was a
pediatric surgeon. Like any doctor,
448
00:27:14,020 --> 00:27:18,800
I had patients die, sometimes painfully.
449
00:27:19,080 --> 00:27:24,360
But I used what I learned from their
deaths to help others.
450
00:27:24,560 --> 00:27:30,619
If knowledge from Dachau can help other
human beings, then the
451
00:27:30,620 --> 00:27:37,060
suffering of those who died there might
begin to have some meaning.
452
00:27:38,540 --> 00:27:39,590
I have nothing else.
453
00:27:46,080 --> 00:27:50,500
Doctor, how did the Nazis monitor your
body temperature?
454
00:27:50,800 --> 00:27:54,160
They inserted a wire into my rectum and
another into my mouth.
455
00:27:54,500 --> 00:27:58,290
Didn't the Nazis at one time consider
moving all experiments from Dachau?
456
00:27:58,540 --> 00:27:59,590
Yes, they did.
457
00:27:59,760 --> 00:28:05,799
Why? Because the screams from
458
00:28:05,800 --> 00:28:10,480
the... Men and women who were being
experimented upon.
459
00:28:11,200 --> 00:28:16,439
It was so loud that they disturbed the
families of the officers who were
460
00:28:16,440 --> 00:28:17,490
stationed there.
461
00:28:19,080 --> 00:28:21,550
Can you ever forgive the Nazis for what
they did?
462
00:28:22,540 --> 00:28:23,590
No, never.
463
00:28:23,680 --> 00:28:26,100
Can you really blame Mr. Rubin for
seeing Dr.
464
00:28:26,320 --> 00:28:31,399
Conner's project as legitimizing what
the Nazis did? I appreciate his point of
465
00:28:31,400 --> 00:28:32,450
view.
466
00:28:32,700 --> 00:28:35,740
But we each of us have to make our own
decisions.
467
00:28:35,741 --> 00:28:37,529
Thank you, Doctor.
468
00:28:37,530 --> 00:28:38,610
No further questions.
469
00:29:01,030 --> 00:29:02,350
Karen? Stuart.
470
00:29:04,410 --> 00:29:05,550
Stuart Markowitz.
471
00:29:06,670 --> 00:29:07,810
I thought you were dead.
472
00:29:08,830 --> 00:29:09,990
Do I look that bad?
473
00:29:12,070 --> 00:29:17,930
Mom, you know the car keys are... Oh,
God.
474
00:29:17,931 --> 00:29:23,849
Mom is going to take a second mortgage
out on the house in order to pay for
475
00:29:23,850 --> 00:29:26,710
college. I couldn't let her do that.
476
00:29:27,370 --> 00:29:29,330
She's made too many sacrifices for me.
477
00:29:29,690 --> 00:29:31,550
One more and she's up for candidation.
478
00:29:31,551 --> 00:29:35,699
So you hired some low -rent lawyer who
wouldn't ask too many questions when you
479
00:29:35,700 --> 00:29:37,140
told him your mother was dead.
480
00:29:39,380 --> 00:29:42,960
I didn't want to, but I knew you'd never
go for the idea.
481
00:29:44,540 --> 00:29:45,590
Yeah.
482
00:29:45,940 --> 00:29:46,990
You were right.
483
00:29:48,860 --> 00:29:51,210
So that's why you came to see me, for
the money?
484
00:29:53,840 --> 00:29:56,980
I also wanted to meet you, I guess.
485
00:29:57,760 --> 00:29:59,140
Mom told me your name.
486
00:29:59,660 --> 00:30:03,160
She said you were a lawyer, so I... Just
checked with the state bar.
487
00:30:06,680 --> 00:30:08,440
I wanted to know my father.
488
00:30:09,840 --> 00:30:11,180
And why did you back out?
489
00:30:11,860 --> 00:30:13,260
I didn't know you had a son.
490
00:30:14,980 --> 00:30:21,659
Well, it wasn't until I saw you and your
wife in the meeting
491
00:30:21,660 --> 00:30:24,670
that it actually hit me how much I was
disrupting your lives.
492
00:30:25,720 --> 00:30:27,300
I just couldn't do it.
493
00:30:35,100 --> 00:30:36,150
Wow.
494
00:30:36,580 --> 00:30:37,900
Here's an interesting one.
495
00:30:38,820 --> 00:30:40,620
A Viennese oyster.
496
00:30:41,280 --> 00:30:44,300
The woman puts her feet behind her head.
I know it.
497
00:30:45,560 --> 00:30:46,860
I thought you might.
498
00:30:46,861 --> 00:30:50,299
Julie, these people are incredible.
499
00:30:50,300 --> 00:30:55,099
I mean, sharing your sexual fantasies in
bed is one thing, but doing it in
500
00:30:55,100 --> 00:30:57,960
public? You know what my favorite
fantasy is?
501
00:30:59,020 --> 00:31:00,260
No. What?
502
00:31:01,140 --> 00:31:04,020
I come home from the 11 o 'clock night
cast.
503
00:31:05,200 --> 00:31:07,360
I slip into a hot bath.
504
00:31:07,820 --> 00:31:12,600
I feel the water swirl and flow between
my legs.
505
00:31:12,920 --> 00:31:16,640
I lean back, close my eyes.
506
00:31:17,080 --> 00:31:21,240
I feel the water from the faucet caress
my ankle like a kiss.
507
00:31:21,800 --> 00:31:27,580
And when I open my eyes, he's there,
crouched by the tub,
508
00:31:27,820 --> 00:31:34,300
kissing the calf of my leg and slowly
working his way up.
509
00:31:35,919 --> 00:31:37,260
My eyes meet his.
510
00:31:45,560 --> 00:31:48,960
Julie, I can't. I can't. I'm sorry.
511
00:31:48,961 --> 00:31:50,079
Why not?
512
00:31:50,080 --> 00:31:52,720
Listen, you're a beautiful woman.
513
00:31:52,721 --> 00:31:56,219
If we had met a year ago, you might have
been the greatest thing that ever
514
00:31:56,220 --> 00:31:58,060
happened to me. I still can be.
515
00:31:58,880 --> 00:32:00,880
I live with someone.
516
00:32:02,400 --> 00:32:03,450
And I love her.
517
00:32:03,980 --> 00:32:05,060
And I can't...
518
00:32:06,730 --> 00:32:07,780
I won't hurt her.
519
00:32:08,510 --> 00:32:10,470
God, that turns me on.
520
00:32:10,930 --> 00:32:12,630
Julie. Look, I gotta go.
521
00:32:17,550 --> 00:32:18,990
Arnie, what's wrong?
522
00:32:19,690 --> 00:32:21,350
Oh, the pain.
523
00:32:23,810 --> 00:32:24,860
It's like a knife.
524
00:32:25,110 --> 00:32:28,690
What, did you hurt your back? Here, let
me... No, I'm fine. I'm okay.
525
00:32:28,890 --> 00:32:31,190
Arnie, I'm not gonna rape you. Here, sit
down.
526
00:32:34,010 --> 00:32:35,350
Arnie, where is this pain?
527
00:32:36,520 --> 00:32:40,440
In my left testicle.
528
00:32:41,180 --> 00:32:44,550
You know, I'm trying not to take this
personally, but it isn't easy.
529
00:32:44,840 --> 00:32:46,740
Maybe it's just like a charley horse.
530
00:32:47,280 --> 00:32:48,900
Maybe you just need to work it out.
531
00:32:48,980 --> 00:32:51,440
No. No kidding.
532
00:32:52,060 --> 00:32:57,359
Julie, I'm in real pain here. Well, we'd
better get you to a hospital. Can you
533
00:32:57,360 --> 00:33:03,340
walk? I'm fine as long as it doesn't
touch the inside of my thigh.
534
00:33:05,470 --> 00:33:06,520
Did you get my coat?
535
00:33:12,230 --> 00:33:13,930
Who says romance is dead?
536
00:33:24,670 --> 00:33:28,890
How are you feeling?
537
00:33:29,850 --> 00:33:32,200
It hurts even when they're touching the
table.
538
00:33:33,100 --> 00:33:37,180
Why don't you bend your knees? That way
you're not making contact.
539
00:33:37,620 --> 00:33:38,670
Be careful.
540
00:33:41,000 --> 00:33:45,439
Ernie? Rock. I called the studio. They
said that you were at her house and you
541
00:33:45,440 --> 00:33:46,490
had an accident.
542
00:33:47,560 --> 00:33:48,940
What the hell are you doing?
543
00:33:49,180 --> 00:33:51,470
I'm just trying to make him more
comfortable.
544
00:33:51,471 --> 00:33:52,879
I'll bet.
545
00:33:52,880 --> 00:33:57,759
Rock, they don't know how this happened.
It might be a hernia. I may have
546
00:33:57,760 --> 00:34:00,600
sprained a muscle in my groin.
547
00:34:01,180 --> 00:34:03,840
You know, I'm probably not needed here
anymore.
548
00:34:04,460 --> 00:34:05,960
You're going to be fine, Arnie.
549
00:34:06,200 --> 00:34:07,640
Roxanne will take care of you.
550
00:34:13,940 --> 00:34:15,920
This is a new one, even for you.
551
00:34:16,179 --> 00:34:18,860
Rox, I swear, nothing happened. We were
just working.
552
00:34:19,100 --> 00:34:20,150
At her house?
553
00:34:20,880 --> 00:34:22,320
Mr. Becker, I'm Dr.
554
00:34:22,560 --> 00:34:23,940
Stewart. I'm a urologist.
555
00:34:24,280 --> 00:34:27,650
Rox, don't leave. Are you kidding? I'm
thinking of selling tickets.
556
00:34:27,739 --> 00:34:28,789
Okay, now.
557
00:34:29,230 --> 00:34:31,909
I'm going to have to palpate the area.
558
00:34:33,350 --> 00:34:35,409
Just relax.
559
00:34:40,710 --> 00:34:41,760
Does this hurt?
560
00:34:41,969 --> 00:34:43,610
No. How about this?
561
00:34:45,550 --> 00:34:47,469
Oh, yeah.
562
00:34:47,770 --> 00:34:50,949
Mr. Becker, you have a torsion.
563
00:34:51,170 --> 00:34:56,570
A man's testicles are suspended inside
the scrotal sac by the spermatic cords.
564
00:34:57,180 --> 00:35:00,160
These cords can sometimes become
twisted.
565
00:35:00,520 --> 00:35:02,140
How did it happen?
566
00:35:02,460 --> 00:35:06,400
Any number of ways. A sharp, sudden
movement, slipping on a wet surface.
567
00:35:06,780 --> 00:35:10,579
Don't worry, though. It's easily
correctable. We just go inside and
568
00:35:10,580 --> 00:35:12,320
testes until the cord is untwisted.
569
00:35:12,420 --> 00:35:16,299
You have to cut them open? Yes, but it's
only minor surgery. We give you a
570
00:35:16,300 --> 00:35:20,939
spinal block to numb it, and then we go
in. But I do have to warn you, when the
571
00:35:20,940 --> 00:35:23,650
cord becomes twisted, it can cut off the
flow of blood.
572
00:35:24,300 --> 00:35:28,260
We could open it up to discover that the
testicle has turned gangrenous.
573
00:35:28,360 --> 00:35:32,860
Gangrene? In that case, of course, we'd
have to remove it.
574
00:35:33,380 --> 00:35:34,430
What?
575
00:35:39,740 --> 00:35:44,180
Auschwitz, Dachau, Bergen -Belsen,
Treblinka.
576
00:35:45,860 --> 00:35:48,520
16 million human lives.
577
00:35:48,780 --> 00:35:52,460
That's the entire population of New York
and Los Angeles combined.
578
00:35:53,100 --> 00:35:57,659
Imagine the city empty. Every human
being who lives here dead in the gas
579
00:35:57,660 --> 00:35:58,710
chambers.
580
00:36:00,460 --> 00:36:01,960
It's too much for us to take in.
581
00:36:02,980 --> 00:36:04,960
We can't help abstracting it.
582
00:36:06,320 --> 00:36:10,859
But that is the one thing we cannot do.
If someone like Sigmund Rascher proposed
583
00:36:10,860 --> 00:36:15,120
doing his hideous experiments today,
society would never permit it.
584
00:36:16,400 --> 00:36:20,340
So why is it all right to use it after
the atrocities have been committed?
585
00:36:20,600 --> 00:36:22,040
What kind of deterrence?
586
00:36:22,510 --> 00:36:24,610
does that pose to unethical researchers?
587
00:36:24,850 --> 00:36:30,910
Dr. Conner signed a contract that
requires the use of ethical medical
588
00:36:30,911 --> 00:36:34,669
Now, by using the Dachau experiments in
her work, she has violated those
589
00:36:34,670 --> 00:36:40,969
standards, especially since she is
unable to show that the Dachau data is
590
00:36:40,970 --> 00:36:42,490
compelling value.
591
00:36:45,950 --> 00:36:50,630
First, we ignore the lessons of history.
592
00:36:52,910 --> 00:36:53,960
Then we forget.
593
00:36:55,850 --> 00:37:00,230
Then we repeat them.
594
00:37:02,570 --> 00:37:06,430
Tell those who would draw comfort from
this.
595
00:37:08,090 --> 00:37:10,790
We shall never forget.
596
00:37:19,730 --> 00:37:22,110
Dr. Emily Connor,
597
00:37:23,340 --> 00:37:24,560
is not a Nazi.
598
00:37:25,400 --> 00:37:29,920
She abhors, as all of us do, the methods
by which this data was gained.
599
00:37:30,820 --> 00:37:32,080
But the data is there.
600
00:37:32,960 --> 00:37:36,040
And there are many respected scientists
who find it valid.
601
00:37:36,780 --> 00:37:41,499
For her to ignore it is to ignore the
pain and suffering which she might be
602
00:37:41,500 --> 00:37:42,499
to alleviate.
603
00:37:42,500 --> 00:37:46,840
And that, ladies and gentlemen, is the
one thing she cannot do.
604
00:37:47,420 --> 00:37:51,180
Dr. Stanley Shulin, a survivor of the
hypothermia experiments,
605
00:37:51,880 --> 00:37:53,740
believes she should be allowed to try.
606
00:37:57,740 --> 00:38:03,580
Mr. Rubin is a good man with a tragic
history.
607
00:38:04,080 --> 00:38:09,020
His concern is understandable. Respect
what he has to say. It's important.
608
00:38:09,300 --> 00:38:12,960
But give the situation the perspective
he can't.
609
00:38:12,961 --> 00:38:14,379
Let Dr.
610
00:38:14,380 --> 00:38:17,220
Connor honor the dead by honoring the
living.
611
00:38:17,820 --> 00:38:21,880
Don't stand between her and the lives
she might be able to save.
612
00:38:31,540 --> 00:38:32,590
What?
613
00:38:35,640 --> 00:38:41,420
To Arnold, who brings new meaning to the
phrase, hoist on his own petard.
614
00:38:45,290 --> 00:38:47,820
Well, at least the family jewels are as
good as new.
615
00:38:49,530 --> 00:38:50,580
Better.
616
00:38:50,790 --> 00:38:54,610
The doctor told me he tacked them down
while he was in there.
617
00:38:54,611 --> 00:38:55,909
Tacked them down?
618
00:38:55,910 --> 00:39:00,389
You know, sutured them to the inside of
the scrotum so they wouldn't get twisted
619
00:39:00,390 --> 00:39:01,440
up again.
620
00:39:06,470 --> 00:39:13,010
Mox, about Julie, I swear nothing
happened.
621
00:39:13,440 --> 00:39:16,780
Only because you sprained your testicle.
No, no, even before that.
622
00:39:17,460 --> 00:39:19,080
I admit I thought about it, okay?
623
00:39:19,280 --> 00:39:21,500
But when push came to shove... So to
speak.
624
00:39:21,960 --> 00:39:25,979
It was weird, Rox. For the first time in
my life, there was this... I don't
625
00:39:25,980 --> 00:39:30,760
know, there was this, like, circuit
breaker inside of me, and it just
626
00:39:31,620 --> 00:39:32,670
And I said no.
627
00:39:33,120 --> 00:39:37,339
I couldn't believe it myself, so I know
how hard it is for you to believe, but I
628
00:39:37,340 --> 00:39:39,400
swear it's true.
629
00:39:41,140 --> 00:39:42,190
Okay.
630
00:39:42,950 --> 00:39:44,000
Nothing happened.
631
00:39:47,430 --> 00:39:49,150
You don't sound like you mean it.
632
00:39:52,010 --> 00:39:53,250
Don't push it, Arnie.
633
00:39:54,450 --> 00:39:56,110
I'm doing the best that I can.
634
00:40:00,910 --> 00:40:06,170
If I'd hired you, Mr. Rollins, could you
have argued my case as convincingly?
635
00:40:07,210 --> 00:40:09,370
I thought your side was very convincing.
636
00:40:10,910 --> 00:40:12,110
The jury may too.
637
00:40:12,970 --> 00:40:14,270
I don't expect them to.
638
00:40:14,770 --> 00:40:17,250
Even Mr. Robertson thought we had a
tough case.
639
00:40:18,450 --> 00:40:20,860
Why wouldn't you even discuss the
settlement?
640
00:40:21,170 --> 00:40:24,250
How do you make a settlement with evil,
Mr. Rollins?
641
00:40:24,770 --> 00:40:30,669
Each time you refuse to look it in the
face and say no more, it creeps a little
642
00:40:30,670 --> 00:40:31,720
closer.
643
00:40:32,290 --> 00:40:35,120
Do I have to tell this to you with your
people's history?
644
00:40:35,910 --> 00:40:36,960
No.
645
00:40:39,440 --> 00:40:43,379
When my father was told that he could no
longer teach at the university, he
646
00:40:43,380 --> 00:40:44,700
stayed home and tutored.
647
00:40:45,720 --> 00:40:50,520
When the students stopped coming, he
found work running errands.
648
00:40:51,820 --> 00:40:56,519
When the Nazis came for our neighbors,
he comforted us by saying that sanity
649
00:40:56,520 --> 00:40:59,300
must return if we could just wait it
out.
650
00:41:00,620 --> 00:41:05,799
And when the Nazis finally ordered my
father to choose the next men to die at
651
00:41:05,800 --> 00:41:06,850
Auschwitz,
652
00:41:07,530 --> 00:41:10,300
I believe he understood at last, and he
killed himself.
653
00:41:11,910 --> 00:41:12,960
I'm sorry.
654
00:41:15,770 --> 00:41:18,230
I didn't come here just to win, Mr.
Rollins.
655
00:41:18,810 --> 00:41:22,790
I came to... bring a warning.
656
00:41:23,470 --> 00:41:24,910
You think anybody heard me?
657
00:41:26,930 --> 00:41:27,980
Yeah.
658
00:41:28,830 --> 00:41:29,880
I do.
659
00:41:32,250 --> 00:41:33,300
The jury's in.
660
00:41:43,601 --> 00:41:46,659
Has the jury reached a verdict?
661
00:41:46,660 --> 00:41:50,099
Yes, we have, Your Honor. In the matter
of the Simon and Catherine Rubin
662
00:41:50,100 --> 00:41:55,439
Foundation versus University of
California and Emily Conner, we find
663
00:41:55,440 --> 00:41:57,740
defendants. Oh, thank God.
664
00:41:57,741 --> 00:42:00,779
Ladies and gentlemen of the jury, thank
you for your service.
665
00:42:00,780 --> 00:42:02,100
This court is adjourned.
666
00:42:07,480 --> 00:42:08,720
So, what's the latest?
667
00:42:09,360 --> 00:42:14,059
Well, I think I finally talked her into
letting me send Sarah to college for one
668
00:42:14,060 --> 00:42:17,330
year. And then if that goes well, we'll
go on from there.
669
00:42:17,331 --> 00:42:20,289
Unless you have a problem with it.
670
00:42:20,290 --> 00:42:22,090
No. No, it's the right thing to do.
671
00:42:22,091 --> 00:42:26,029
It's just hard to believe that this
Karen wouldn't have come to you for help
672
00:42:26,030 --> 00:42:29,270
before. Well, it's not hard to believe
if you know her.
673
00:42:29,271 --> 00:42:32,669
I mean, this is a woman who started her
own catering business. It goes belly up
674
00:42:32,670 --> 00:42:36,289
in the recession. And she refuses to go
Chapter 11. She's going to pay off each
675
00:42:36,290 --> 00:42:38,340
and every creditor. That's the way she
is.
676
00:42:38,450 --> 00:42:39,500
It's admirable.
677
00:42:40,250 --> 00:42:41,490
Not terribly realistic.
678
00:42:42,110 --> 00:42:43,160
No, it's not.
679
00:42:43,161 --> 00:42:46,959
So I told her, look, if you're
determined to go about it this way, at
680
00:42:46,960 --> 00:42:50,759
me help you set up a more structured
schedule so she's gonna, you know, she's
681
00:42:50,760 --> 00:42:52,360
gonna let me do that.
682
00:42:54,460 --> 00:42:55,600
That's very nice of you.
683
00:42:57,380 --> 00:42:59,060
I have to do something here, honey.
684
00:42:59,520 --> 00:43:00,780
Absolutely. I understand.
685
00:43:02,300 --> 00:43:04,470
She sounds like a very interesting
person.
686
00:43:04,471 --> 00:43:06,239
You want to have them to dinner?
687
00:43:06,240 --> 00:43:08,830
Why don't we have her and Sarah to
dinner next week?
688
00:43:08,831 --> 00:43:12,599
I think it might be a little soon. She's
still getting used to the idea of
689
00:43:12,600 --> 00:43:15,900
accepting help from me. I don't want to
push it.
690
00:43:16,540 --> 00:43:17,590
Maybe down the line.
691
00:43:17,960 --> 00:43:19,010
Okay.
692
00:43:19,040 --> 00:43:20,090
Fine.
693
00:43:21,780 --> 00:43:28,179
It's just hard to get used to the idea
that you have this entire family out
694
00:43:28,180 --> 00:43:29,700
there that I'm not a part of.
695
00:43:31,860 --> 00:43:32,910
Honey.
696
00:43:33,940 --> 00:43:35,990
Oh, that could be Ned. He was going to
call.
697
00:43:36,300 --> 00:43:37,350
Hello?
698
00:43:37,620 --> 00:43:38,920
Oh, hi, Karen.
699
00:43:38,921 --> 00:43:40,049
How you doing?
700
00:43:40,050 --> 00:43:42,400
No, no, it's no problem at all. No
problem at all.
701
00:43:42,650 --> 00:43:44,820
Yeah, I'm going to take care of it
tomorrow.
702
00:43:45,030 --> 00:43:49,709
Yeah, well, Claremont does have more
individualized instruction, but I don't
703
00:43:49,710 --> 00:43:52,060
think we should discount Stanford, you
know?
704
00:43:53,190 --> 00:43:54,510
No, it's not that much more.
705
00:43:54,610 --> 00:43:56,590
Hey, let me worry about the money, okay?
706
00:43:57,070 --> 00:43:58,120
Okay.
707
00:44:10,421 --> 00:44:12,519
Shalom.
708
00:44:12,520 --> 00:44:17,070
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
58950
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.