Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,059 --> 00:00:02,440
Previously on L .A. Law.
2
00:00:02,640 --> 00:00:04,020
I have a confession, Stuart.
3
00:00:04,059 --> 00:00:05,880
Now? You were right about Ned.
4
00:00:06,580 --> 00:00:08,020
He's wonderful with Matthew.
5
00:00:08,460 --> 00:00:09,960
I was being a chauvinist.
6
00:00:10,600 --> 00:00:15,339
I had a knee -jerk reaction to a male
nanny. Oh, and if you read him My Little
7
00:00:15,340 --> 00:00:17,020
Pony, he goes right to sleep.
8
00:00:17,021 --> 00:00:20,439
But he won't go in the bathtub without
Kermit. I'd go again. You've got all the
9
00:00:20,440 --> 00:00:23,879
emergency numbers by the phone, both
ours and the car. See you tonight.
10
00:00:23,880 --> 00:00:25,520
Papa. Need some help?
11
00:00:25,800 --> 00:00:26,850
No, I got it.
12
00:00:30,759 --> 00:00:32,720
Beautiful. I'm glad you like it.
13
00:00:35,780 --> 00:00:36,920
Merry Christmas, Anne.
14
00:00:37,980 --> 00:00:39,620
I did not kill her.
15
00:00:39,820 --> 00:00:40,870
I think you did.
16
00:00:41,060 --> 00:00:45,519
I think you went into a murderous rage
that didn't end until she lay dead on
17
00:00:45,520 --> 00:00:49,540
that floor. I'm not capable of doing
something like that. I think you are.
18
00:00:50,160 --> 00:00:54,539
You saw this pretty young girl with a
will of her own. You couldn't break her
19
00:00:54,540 --> 00:00:58,039
down, so you... Beat her to death. Your
Honor, I ask that the prosecutor be
20
00:00:58,040 --> 00:01:02,460
instructed to stop badgering this man. I
am a professor of Russian literature.
21
00:01:02,840 --> 00:01:05,300
That doesn't mean you're not a savage
killer.
22
00:01:07,960 --> 00:01:11,699
Stuart, I just realized I've got this
deposition until five tomorrow. I'm
23
00:01:11,700 --> 00:01:13,959
to have to come right home from there
and change.
24
00:01:13,960 --> 00:01:15,010
Change for what?
25
00:01:15,460 --> 00:01:17,500
The AIDS benefit in Santa Monica.
26
00:01:18,020 --> 00:01:19,070
Tomorrow night?
27
00:01:19,450 --> 00:01:20,810
Honey, of course it is.
28
00:01:21,030 --> 00:01:24,969
And I have my meeting with Lila
Vandenberg tomorrow night. Lila
29
00:01:24,970 --> 00:01:27,249
actress? Yeah. I thought that was in the
afternoon.
30
00:01:27,250 --> 00:01:30,849
No, she only takes evening meetings. She
finds them much more civilized. Is she
31
00:01:30,850 --> 00:01:31,509
a client of yours?
32
00:01:31,510 --> 00:01:33,989
Well, she's represented by Susan Bloom,
but they've asked me to take a look at
33
00:01:33,990 --> 00:01:34,629
her finances.
34
00:01:34,630 --> 00:01:35,950
So I go to the dinner alone?
35
00:01:35,951 --> 00:01:39,949
No, why don't you call somebody from the
firm? Maybe Douglas would want to go.
36
00:01:39,950 --> 00:01:41,000
I could take you.
37
00:01:41,001 --> 00:01:44,179
Very sweet of you. No, wait a minute.
That's a great idea.
38
00:01:44,180 --> 00:01:45,599
Who's going to take care of Matthew?
39
00:01:45,600 --> 00:01:48,599
Matthew can stay with the, what do you
call it, next door. The Haley's. The
40
00:01:48,600 --> 00:01:51,520
Haley's. He's crazy about little...
Chelsea. Little Chelsea.
41
00:01:51,960 --> 00:01:53,400
He won't even know we're gone.
42
00:01:53,920 --> 00:01:55,240
It's black tie, Stuart.
43
00:01:55,241 --> 00:01:58,499
Oh, that's no problem. My roommate used
to be a maitre d'. Actually, he owns a
44
00:01:58,500 --> 00:02:01,200
tuxedo. Great. No problem. You see? No
problem.
45
00:02:01,420 --> 00:02:03,280
It's no problem at all. Is it, Matthew?
46
00:02:03,480 --> 00:02:04,560
No problem.
47
00:03:36,940 --> 00:03:37,990
Thank you.
48
00:04:27,140 --> 00:04:30,460
Next up, Campus et al. versus Halifax
Chemical.
49
00:04:30,461 --> 00:04:31,599
We're going to trial.
50
00:04:31,600 --> 00:04:35,559
This is the class action suit brought by
the Hondurans? Mm -hmm. I'm co -chair
51
00:04:35,560 --> 00:04:39,059
with Alex DePalma, the attorney who
brought it to us. Farm workers down
52
00:04:39,060 --> 00:04:44,139
used a real nasty pesticide called Z
-chlor, also known as wallop, made 400
53
00:04:44,140 --> 00:04:44,999
them sterile.
54
00:04:45,000 --> 00:04:46,039
All up, indeed.
55
00:04:46,040 --> 00:04:50,819
C -Clor was suspended by the EPA, but
Halifax kept shipping tons of the stuff
56
00:04:50,820 --> 00:04:54,279
Honduras. I thought this case was
dismissed on jurisdictional grounds.
57
00:04:54,280 --> 00:04:58,299
We appealed, and the court ruled that
since Halifax is based in California, we
58
00:04:58,300 --> 00:05:00,890
can try it here. Foreign workers suing
in our courts.
59
00:05:00,891 --> 00:05:02,559
Good luck. It's worse than you think.
60
00:05:02,560 --> 00:05:05,100
De Palma is a solo practitioner from
East L .A.
61
00:05:05,680 --> 00:05:10,319
Halifax is represented by Breach and
Spitzer. Those guys are pit bulls. Kiss
62
00:05:10,320 --> 00:05:13,799
this one goodbye. Look, we know it's a
long shot, but what that company did to
63
00:05:13,800 --> 00:05:17,499
these people was a crime. But you can't
right every wrong in the world, and this
64
00:05:17,500 --> 00:05:21,599
is eating up billable hours. It's about
conscience, Douglas. Come on, folks, we
65
00:05:21,600 --> 00:05:24,199
have to have some physical response.
Yeah, but how far are we expected to go?
66
00:05:24,200 --> 00:05:27,930
Before this goes any further, I want to
talk to Mr. De Palma and the class rep.
67
00:05:27,980 --> 00:05:29,360
Anything else, Douglas? No.
68
00:05:29,580 --> 00:05:30,630
We're done.
69
00:05:34,480 --> 00:05:38,280
Gentlemen, when we took this on, you
both agreed we should settle.
70
00:05:38,480 --> 00:05:40,710
We asked for four million, they shot it
down.
71
00:05:40,840 --> 00:05:41,940
So, try again.
72
00:05:42,180 --> 00:05:46,340
Mr. McKenzie, we are ready for trial.
We've got a solid case on the facts.
73
00:05:46,720 --> 00:05:51,419
Mr. Campos has spent six years gathering
data and overseeing medical tests down
74
00:05:51,420 --> 00:05:52,319
in Honduras.
75
00:05:52,320 --> 00:05:54,000
These people are counting on us.
76
00:05:54,220 --> 00:05:57,660
Thirty percent of the workers at my
plantation are like me.
77
00:05:57,980 --> 00:05:59,440
We can never have children.
78
00:05:59,680 --> 00:06:03,799
But you still have to prove a link to
the pesticide. We all know how hard that
79
00:06:03,800 --> 00:06:07,739
is. The firm is in no position to carry
this through a trial and appeals that
80
00:06:07,740 --> 00:06:11,439
could take years. I didn't come here so
you could broker a settlement and walk
81
00:06:11,440 --> 00:06:12,600
away with a big fee.
82
00:06:12,860 --> 00:06:17,719
I needed Tommy Mullaney to win. You
needed an experienced firm to back you,
83
00:06:17,720 --> 00:06:19,079
we're telling you to settle.
84
00:06:19,080 --> 00:06:23,319
Halifax isn't interested in settling.
They want a verdict to discourage other
85
00:06:23,320 --> 00:06:27,199
foreign suits. The whole chemical
industry is behind them. Great. Now
86
00:06:27,200 --> 00:06:28,559
taking on the chemical lobby.
87
00:06:28,560 --> 00:06:30,580
Look, why not make another offer?
88
00:06:31,150 --> 00:06:35,689
Try asking for two million. That's a
joke. After fees, that's barely 3 ,000
89
00:06:35,690 --> 00:06:38,400
man. You'd be lucky to get that for
third world workers.
90
00:06:38,401 --> 00:06:39,409
Third world?
91
00:06:39,410 --> 00:06:42,529
Does that mean our lives have less value
than yours? I wasn't saying that. Yeah,
92
00:06:42,530 --> 00:06:45,709
well, then what were you saying? Are you
talking about the average wage earner?
93
00:06:45,710 --> 00:06:48,370
Guys, let me have a few minutes here,
okay?
94
00:06:48,930 --> 00:06:50,650
I'll meet you back in my office.
95
00:06:51,570 --> 00:06:52,620
Thanks.
96
00:06:54,000 --> 00:06:58,239
I'm sorry I let you talk us into this.
Listen, Leland, we're talking about $15
97
00:06:58,240 --> 00:07:01,660
million in damages here with possible
punitives beyond that.
98
00:07:01,920 --> 00:07:06,679
Our split would be at least $2 .5
million. If you win, and if it holds up
99
00:07:06,680 --> 00:07:10,399
appeal. We get a verdict in our favor,
they'll settle big before they appeal.
100
00:07:10,400 --> 00:07:13,620
I'm telling you guys, we can pull this
off.
101
00:07:20,330 --> 00:07:24,450
Mr. Campos, when did you find out that
you were sterile? Seven years ago.
102
00:07:24,710 --> 00:07:27,950
My wife and I had been married three
years and still no children.
103
00:07:28,290 --> 00:07:30,090
The doctor said I had no sperm.
104
00:07:30,310 --> 00:07:33,710
Did the doctor offer any hope that you
could ever have children? No.
105
00:07:34,270 --> 00:07:37,530
He said this part of me is dead. I was
28 years old.
106
00:07:39,970 --> 00:07:42,050
Can you tell us what this is, sir?
107
00:07:42,370 --> 00:07:45,370
It's the tool we use to push Ziklor into
the ground.
108
00:07:46,990 --> 00:07:51,070
You inject the pesticide into the roots
of the plant like this?
109
00:07:51,350 --> 00:07:57,369
Yes. Sometimes you hit a stone and it
comes back in your face and eyes, on
110
00:07:57,370 --> 00:08:01,630
legs. It's like fire on the skin. It
makes you so sick you vomit.
111
00:08:01,930 --> 00:08:06,209
Did anyone ever warn you or the other
workers that Z -Chlor could make you
112
00:08:06,210 --> 00:08:09,330
sterile or was in any way harmful to
your health? No, never.
113
00:08:09,690 --> 00:08:10,740
Mr. Campos?
114
00:08:12,430 --> 00:08:16,670
What does it mean to a Honduran man to
know he can never father a child?
115
00:08:17,890 --> 00:08:23,989
There is nothing worse This is not
losing a hand or an eye if you cannot
116
00:08:23,990 --> 00:08:27,850
children. You are not a man Thank you,
sir. Nothing further
117
00:08:32,940 --> 00:08:35,059
Mr. Campos, did you ever have gonorrhea?
118
00:08:35,320 --> 00:08:39,720
Objection. Relevance. I'm exploring
other potential causes of Mr. Campos'
119
00:08:39,721 --> 00:08:40,959
sterility, Your Honor.
120
00:08:40,960 --> 00:08:42,700
Overruled. The witness will answer.
121
00:08:43,419 --> 00:08:48,719
Yes. I was 17 years old, but the doctor
said I was completely cured and there
122
00:08:48,720 --> 00:08:50,019
were no long -term effects.
123
00:08:50,020 --> 00:08:53,620
And I am not the only one who is
sterile. There are 400 others.
124
00:08:53,860 --> 00:08:57,440
Isn't it common for men in your culture
to visit prostitutes?
125
00:08:57,700 --> 00:08:59,500
Objection! Irrelevant and racist!
126
00:08:59,940 --> 00:09:02,780
Sustained. Watch it, Mr. Spitzer. I'm
sorry, Your Honor.
127
00:09:03,740 --> 00:09:04,800
Mr. Campos.
128
00:09:05,650 --> 00:09:10,689
Alcohol abuse can make men infertile.
How many cantinas are there in your
129
00:09:10,690 --> 00:09:16,389
village? I don't know. 35, by my
information. That's one bar for every 40
130
00:09:16,390 --> 00:09:18,370
town. Sounds like a pretty happy place.
131
00:09:18,810 --> 00:09:19,860
Objection, Mr.
132
00:09:19,930 --> 00:09:24,689
Spitzer. I'll move on, Your Honor. Mr.
Campos, you said you were never warned
133
00:09:24,690 --> 00:09:30,629
about potential health risks from using
Z -Chlor. This is a label from a drum, Z
134
00:09:30,630 --> 00:09:33,110
-Chlor. As you can see, it's...
135
00:09:33,640 --> 00:09:34,690
In Spanish.
136
00:09:35,480 --> 00:09:37,740
Could you please translate for the jury?
137
00:09:38,380 --> 00:09:42,800
Do not swallow, inhale vapors, or make
contact with skin and ice.
138
00:09:43,000 --> 00:09:47,939
So you were warned. But you ignored the
warning and used the pesticide
139
00:09:47,940 --> 00:09:49,840
carelessly. We did nothing careless.
140
00:09:50,280 --> 00:09:52,620
And many men cannot read. But you can.
141
00:09:53,130 --> 00:09:57,349
Mr. Campos. And as a crew leader,
weren't you obligated to make sure that
142
00:09:57,350 --> 00:10:02,169
everyone wore protective clothing and
face masks when applying this pesticide?
143
00:10:02,170 --> 00:10:06,129
asked the fruit company for these
things. And I was told to use my bandana
144
00:10:06,130 --> 00:10:07,180
across my face.
145
00:10:07,250 --> 00:10:11,029
And I was also told if I asked more
questions, I could lose my job. Well, it
146
00:10:11,030 --> 00:10:13,889
sounds to me like your complaint is with
the foreign company.
147
00:10:13,890 --> 00:10:19,549
But I guess a Honduran fruit company
doesn't have the deep pocket dinero of
148
00:10:19,550 --> 00:10:20,810
American chemical giant.
149
00:10:21,190 --> 00:10:22,270
Objection sustained.
150
00:10:22,271 --> 00:10:25,539
Withdraw, nothing further. This is not
about money. Move to strike. This is
151
00:10:25,540 --> 00:10:29,239
about the kill of 400 families. Your
Honor. About the sons and daughters that
152
00:10:29,240 --> 00:10:30,259
we'll never have.
153
00:10:30,260 --> 00:10:31,340
This is about justice.
154
00:10:33,111 --> 00:10:40,299
Leonard Myatt gets a 17 -year -old girl
stoned and beats the hell out of her,
155
00:10:40,300 --> 00:10:43,339
and you want to offer him a deal? The
witnesses say she was high as a kite
156
00:10:43,340 --> 00:10:46,839
before he even got there. They heard her
threaten to stab him. Oh, so she
157
00:10:46,840 --> 00:10:49,459
deserves to have her teeth knocked out.
That is not what I'm saying. Why don't
158
00:10:49,460 --> 00:10:52,719
we just give him a medal and a parade
and skip the plea bargain altogether? I
159
00:10:52,720 --> 00:10:56,619
don't believe this, Margaret. Even if we
plead it out, Myatt still does jail
160
00:10:56,620 --> 00:10:59,839
time. Look, I just don't want to see
this scum get a slap on the wrist
161
00:10:59,840 --> 00:11:03,840
we're too busy or lazy to prosecute. You
think that's why I want to plead it,
162
00:11:03,880 --> 00:11:05,500
because I'm too busy or too lazy?
163
00:11:07,720 --> 00:11:09,960
No, no, I'm sorry.
164
00:11:10,580 --> 00:11:13,660
I didn't get enough sleep last night.
165
00:11:13,940 --> 00:11:16,290
Well, what about last week or the week
before?
166
00:11:16,540 --> 00:11:17,740
You're right about Maya.
167
00:11:18,640 --> 00:11:19,690
Let's plead it out.
168
00:11:19,940 --> 00:11:21,320
Wait, wait, wait, Margaret.
169
00:11:22,120 --> 00:11:24,320
This is exactly what I'm talking about.
170
00:11:25,900 --> 00:11:29,980
Two minutes ago, you want to crucify the
guy, and now you want to plead it out.
171
00:11:30,080 --> 00:11:31,260
What is going on?
172
00:11:33,520 --> 00:11:34,570
It's personal.
173
00:11:38,480 --> 00:11:43,779
I've been seeing a therapist. This is a
stressful job. It has nothing to do with
174
00:11:43,780 --> 00:11:44,830
the job.
175
00:11:49,940 --> 00:11:52,770
I've been remembering things about my
sister, Colleen.
176
00:11:53,500 --> 00:11:55,080
I didn't know you had a sister.
177
00:11:55,081 --> 00:11:56,419
I don't.
178
00:11:56,420 --> 00:11:58,800
She died when I was aged. She was only
14.
179
00:12:00,520 --> 00:12:02,280
I'm sorry.
180
00:12:03,920 --> 00:12:06,900
My parents said she choked to death on
a...
181
00:12:07,280 --> 00:12:12,720
Piece of candy in her slate, but... I
could never really remember it.
182
00:12:13,200 --> 00:12:14,860
And we slept in the same room.
183
00:12:18,080 --> 00:12:19,920
Oh, I should have saved her.
184
00:12:20,380 --> 00:12:21,740
You were just a child.
185
00:12:26,680 --> 00:12:32,440
About a month ago, these images started
popping in my head. Taking a shower,
186
00:12:32,600 --> 00:12:34,460
eating dinner, talking to a witness.
187
00:12:36,430 --> 00:12:38,390
I just, I couldn't make him stop.
188
00:12:41,910 --> 00:12:46,470
He was standing over her, holding her
pillow, and he, uh... Who was?
189
00:12:46,690 --> 00:12:51,509
I thought he was going to kiss her
goodnight, but he... He didn't. He...
190
00:12:51,510 --> 00:12:57,449
Put the pillow over her face, and he,
um...
191
00:12:57,450 --> 00:13:03,610
Decided to prosecute him.
192
00:13:04,730 --> 00:13:07,110
Who? Who are you talking about?
193
00:13:07,370 --> 00:13:08,420
My father.
194
00:13:09,750 --> 00:13:12,670
I watched my father murder my sister.
195
00:13:19,430 --> 00:13:22,920
You know, I remember the first movie I
ever saw her in was Venus Rising.
196
00:13:23,230 --> 00:13:27,069
I was 11 years old and I stumbled into
the movie theater by mistake. I thought
197
00:13:27,070 --> 00:13:28,750
was seeing a film about astronomy.
198
00:13:28,890 --> 00:13:30,330
What do you think of this one?
199
00:13:30,590 --> 00:13:33,000
Oh, I like that one too, hon. Yeah, I
like them all.
200
00:13:33,240 --> 00:13:37,199
I think she was the most beautiful woman
I had ever seen. I fell hopelessly in
201
00:13:37,200 --> 00:13:37,959
love with her.
202
00:13:37,960 --> 00:13:40,130
Must have lasted a good three or four
weeks.
203
00:13:40,131 --> 00:13:43,699
You don't think this is too frivolous?
Maybe something more sedate?
204
00:13:43,700 --> 00:13:46,350
No. No, I think it's fine. I think
you'll look gorgeous.
205
00:13:47,860 --> 00:13:49,360
You look pretty good yourself.
206
00:13:49,620 --> 00:13:52,540
I thought you got over Lila Vandenberg
when you were 11.
207
00:13:52,960 --> 00:13:56,330
Annie, this meeting is strictly
business. You got nothing to worry
208
00:13:56,500 --> 00:13:57,550
Mm -hmm.
209
00:14:01,420 --> 00:14:06,660
Dr. Maitland, in a university study, you
exposed lab rats to Z -Chlor.
210
00:14:07,100 --> 00:14:08,540
What happened to these rats?
211
00:14:08,560 --> 00:14:12,680
At high doses, 90 % of the rats had a
sperm count of zero.
212
00:14:13,020 --> 00:14:16,690
And how did the Environmental Protection
Agency respond to your study?
213
00:14:16,691 --> 00:14:20,079
Well, they immediately suspended Z
-Chlor's registration pending further
214
00:14:20,080 --> 00:14:22,190
studies. And what did these studies
find?
215
00:14:22,191 --> 00:14:23,239
They were never done.
216
00:14:23,240 --> 00:14:27,090
Halifax withdrew Z -Chlor from the U .S.
market, so no more tests were required.
217
00:14:27,140 --> 00:14:30,160
But Halifax was free to sell Z -Chlor
overseas?
218
00:14:30,720 --> 00:14:33,850
Yes. There are almost no restrictions on
exported pesticides.
219
00:14:34,070 --> 00:14:38,590
And before a suspension in the U .S.,
were there restrictions on Z -chlor?
220
00:14:38,870 --> 00:14:41,050
Z -chlor is a known animal carcinogen.
221
00:14:41,330 --> 00:14:43,920
Objection. Irrelevant. The issue here is
sterility.
222
00:14:44,070 --> 00:14:48,830
Sustained. Could these Honduran workers
have received such high doses?
223
00:14:48,831 --> 00:14:52,009
If it was splashing on their skin day
after day, they could have absorbed
224
00:14:52,010 --> 00:14:54,250
hundreds, even thousands of milligrams.
225
00:14:54,650 --> 00:14:56,110
Doctor, in your opinion...
226
00:14:56,320 --> 00:15:00,380
If a person were exposed to those levels
of Z -chlor, would they become sterile?
227
00:15:00,520 --> 00:15:03,440
Yes. What happened to my rats would
happen to those men.
228
00:15:03,740 --> 00:15:04,790
Nothing further.
229
00:15:08,340 --> 00:15:13,740
In this study of yours, what happened to
rats receiving low doses of Z -chlor?
230
00:15:13,860 --> 00:15:15,740
There were no observable effects.
231
00:15:16,060 --> 00:15:19,360
Exactly what level were the farm workers
exposed to?
232
00:15:19,800 --> 00:15:22,840
No field tests were done at the time. So
you don't know.
233
00:15:23,220 --> 00:15:27,739
Tell me, Doctor, have there been any
studies showing Z -chlor causes
234
00:15:27,740 --> 00:15:28,790
in people?
235
00:15:28,900 --> 00:15:29,950
Of course not.
236
00:15:30,140 --> 00:15:34,239
We don't experiment on people. But isn't
it true that before concluding a
237
00:15:34,240 --> 00:15:38,699
chemical has a probable effect on
humans, the effect must be shown in two
238
00:15:38,700 --> 00:15:40,580
different animal species?
239
00:15:40,980 --> 00:15:42,360
That is generally accepted.
240
00:15:42,380 --> 00:15:45,960
Has Z -chlor been shown to cause
sterility in animals other than rats?
241
00:15:46,440 --> 00:15:47,820
I don't know of any such test.
242
00:15:48,280 --> 00:15:53,119
So you can't conclude that Zichlor made
these men sterile, can you? When 400 men
243
00:15:53,120 --> 00:15:58,039
in the same village suddenly become
sterile, there's a reason. The common
244
00:15:58,040 --> 00:16:00,680
is obviously their exposure to Zichlor.
Is it?
245
00:16:00,681 --> 00:16:05,819
Plantation records show that along with
Z -chlor, the workers used a fungicide
246
00:16:05,820 --> 00:16:12,119
called lysine, not made by Halifax. Are
you aware lysine has been shown to cause
247
00:16:12,120 --> 00:16:13,420
sterility in rats also?
248
00:16:13,680 --> 00:16:15,540
Only at extremely high doses.
249
00:16:15,860 --> 00:16:20,160
Exactly what level of lysine were these
workers exposed to?
250
00:16:20,490 --> 00:16:24,849
As I said, no field tests were done.
There's no way to know. Doctor, if you
251
00:16:24,850 --> 00:16:29,809
don't know how much of either pesticide
these workers were exposed to, how can
252
00:16:29,810 --> 00:16:33,409
you say which one made them sterile? In
all probability... I'm not asking
253
00:16:33,410 --> 00:16:38,470
probabilities, Doctor. Can you say for
sure which one made them sterile?
254
00:16:40,110 --> 00:16:41,830
No. Thank you.
255
00:16:42,470 --> 00:16:43,520
Nothing further.
256
00:16:46,910 --> 00:16:49,680
Flanagan made that statement to the
Attorney General.
257
00:16:49,920 --> 00:16:51,000
Did you know about it?
258
00:16:51,340 --> 00:16:54,220
I told her to talk to you first. Well,
she didn't.
259
00:16:54,620 --> 00:16:58,559
She went straight to the AG. Then he
called me and asked what the hell is
260
00:16:58,560 --> 00:17:02,239
on. Well, we can't prosecute. It's a
conflict of interest. She's asking the
261
00:17:02,240 --> 00:17:06,338
state to charge her father with a 30
-year -old murder that may never have
262
00:17:06,339 --> 00:17:07,389
happened.
263
00:17:07,980 --> 00:17:10,270
The AG wanted to know if she was a
burnout case.
264
00:17:10,680 --> 00:17:15,239
I know it's bizarre, but she really
believed it. She believed Earl Williams
265
00:17:15,240 --> 00:17:18,858
a murderer, too. She was so convinced
she misused evidence. Have you talked to
266
00:17:18,859 --> 00:17:20,150
Margaret? I tried.
267
00:17:21,109 --> 00:17:22,249
You know what she said?
268
00:17:22,490 --> 00:17:27,510
She wants a police investigation, but
she won't let it interfere with her
269
00:17:27,589 --> 00:17:32,630
unquote. She's trying to cope, Ruby. I
could see that. She was calm.
270
00:17:32,850 --> 00:17:33,900
She was rational.
271
00:17:34,590 --> 00:17:37,750
And I had the distinct impression she
was going off the edge.
272
00:17:37,751 --> 00:17:39,389
So you're going to put her on leave?
273
00:17:39,390 --> 00:17:40,590
What do you suggest I do?
274
00:17:41,110 --> 00:17:45,489
Well... I think I can talk her out of
going to the police right away. I'll
275
00:17:45,490 --> 00:17:47,429
the sister's death certificate myself.
276
00:17:47,430 --> 00:17:50,570
And if there's no evidence of a murder,
what then?
277
00:17:53,570 --> 00:17:55,710
Dr. Benson, I sympathize.
278
00:17:55,711 --> 00:18:00,069
You got labeled a whistleblower and it
hurt your career, but I'm asking you to
279
00:18:00,070 --> 00:18:01,390
look at the bigger picture.
280
00:18:02,710 --> 00:18:03,760
We need you.
281
00:18:05,830 --> 00:18:07,450
Look, don't jump to conclusions.
282
00:18:09,530 --> 00:18:11,030
Doctor, you're not listening.
283
00:18:11,740 --> 00:18:13,100
No, please don't.
284
00:18:15,360 --> 00:18:17,060
Guy who used to work for Halifax?
285
00:18:20,260 --> 00:18:21,900
At least you found him.
286
00:18:22,120 --> 00:18:23,980
Yeah, great, except he won't testify.
287
00:18:24,960 --> 00:18:28,519
Maybe we can leverage him. Maybe he
smoked pot in college or he cheats on
288
00:18:28,520 --> 00:18:32,940
wife. Tommy, the case is headed south.
They impeached our expert.
289
00:18:33,580 --> 00:18:36,180
We have to have Benson. Okay, so you'll
leverage him.
290
00:18:36,620 --> 00:18:38,980
You put him up there, you got a hostile
witness.
291
00:18:38,981 --> 00:18:42,439
He's going to lie or he's going to
waffle. Either way, you're in worse
292
00:18:42,440 --> 00:18:43,979
with the jury than you were before.
293
00:18:43,980 --> 00:18:45,780
And come on, I'll let you know better.
294
00:18:46,220 --> 00:18:47,660
Tactics like that never work.
295
00:18:47,661 --> 00:18:50,099
What about Halifax? What about their
tactics?
296
00:18:50,100 --> 00:18:54,139
First they stonewall, then they bury us
in paper. And when we beat jurisdiction
297
00:18:54,140 --> 00:18:56,550
and it looks like we have a shot, what
do they do?
298
00:18:56,780 --> 00:18:57,840
They offer me a job.
299
00:18:58,060 --> 00:19:00,590
All I have to do is dump compost on his
farm workers.
300
00:19:00,700 --> 00:19:02,340
Okay, their sleaze.
301
00:19:02,890 --> 00:19:06,589
But you play the game their way, all you
get is more like them. So what do we
302
00:19:06,590 --> 00:19:07,730
do, roll over and lose?
303
00:19:07,850 --> 00:19:10,590
No, we got more choices than that. Like
what?
304
00:19:11,810 --> 00:19:13,010
I could call Benson.
305
00:19:14,210 --> 00:19:15,730
I can be a very charming guy.
306
00:19:18,710 --> 00:19:24,349
I hope we're
307
00:19:24,350 --> 00:19:26,310
not late.
308
00:19:29,490 --> 00:19:31,840
Excuse me, we're looking for the AIDS
benefit.
309
00:19:31,850 --> 00:19:32,900
It was very night.
310
00:19:32,990 --> 00:19:34,490
It was also last night.
311
00:19:35,150 --> 00:19:36,200
Oh, no.
312
00:19:36,970 --> 00:19:38,020
Are you sure?
313
00:19:38,530 --> 00:19:41,870
No. Elizabeth Taylor and Magic Johnson
drop by every night.
314
00:19:42,090 --> 00:19:43,290
Now, if you'll excuse me.
315
00:19:52,050 --> 00:19:55,710
Lila is donating some of her memorabilia
to USC.
316
00:19:55,711 --> 00:19:58,279
She's been going through this stuff for
weeks.
317
00:19:58,280 --> 00:20:00,200
Well, it's a nice little place.
318
00:20:00,520 --> 00:20:02,500
It was once owned by Errol Flynn.
319
00:20:03,060 --> 00:20:07,280
He used to swing stark naked from the
ballroom chandelier.
320
00:20:11,740 --> 00:20:15,460
Susan tells me you're one of the best
tax attorneys in the state.
321
00:20:15,880 --> 00:20:16,930
Oh, dear.
322
00:20:17,480 --> 00:20:21,719
Well, I'm pretty sure I can straighten
things out for you. I never had a good
323
00:20:21,720 --> 00:20:22,770
head for business.
324
00:20:23,300 --> 00:20:26,640
My third husband embezzled from me for
five years.
325
00:20:27,280 --> 00:20:30,600
I never found out about it until the two
-faced bastard was dead.
326
00:20:30,880 --> 00:20:35,159
I wanted to dig him up and bring him to
trial, but they said it wasn't
327
00:20:35,160 --> 00:20:36,210
practical.
328
00:20:37,080 --> 00:20:39,940
I'd love to stay, but I'm meeting Diller
at nine.
329
00:20:40,160 --> 00:20:42,500
Oh. I can find my own way out.
330
00:20:42,880 --> 00:20:44,500
Stuart, you take good care of her.
331
00:20:44,660 --> 00:20:45,710
Hospital pasta.
332
00:20:45,860 --> 00:20:46,910
Bye.
333
00:20:49,760 --> 00:20:53,340
So, uh... Susan gave him your...
334
00:20:53,341 --> 00:20:56,969
Corporate spreadsheets. But she said you
had your personal statements here at
335
00:20:56,970 --> 00:20:58,020
home. So I do.
336
00:20:58,810 --> 00:20:59,860
Come along.
337
00:21:01,170 --> 00:21:04,210
I took them back when I fired my last
business manager.
338
00:21:05,290 --> 00:21:06,950
I think they're over here.
339
00:21:13,310 --> 00:21:14,360
Oh, wow.
340
00:21:14,470 --> 00:21:16,820
Is this the dress you wore in Summer
Serenade?
341
00:21:16,850 --> 00:21:19,050
Hmm. Back when I had cleavage.
342
00:21:20,990 --> 00:21:22,040
Good heavens.
343
00:21:23,240 --> 00:21:25,100
I haven't seen this in 40 years.
344
00:21:25,540 --> 00:21:26,590
What is it?
345
00:21:26,660 --> 00:21:29,120
It's a fork I used to fend off Howard
Hughes.
346
00:21:29,760 --> 00:21:32,300
He lunged at me once over dinner.
347
00:21:32,620 --> 00:21:33,670
Great.
348
00:21:34,040 --> 00:21:35,780
Which movie do you wear this one in?
349
00:21:37,300 --> 00:21:38,860
I bought that for my wedding.
350
00:21:40,280 --> 00:21:41,330
To Kent Taylor.
351
00:21:41,331 --> 00:21:44,159
Oh, I didn't know you were married to
Kent Taylor.
352
00:21:44,160 --> 00:21:47,860
I wasn't. He was going to leave his wife
and we planned to elope.
353
00:21:48,820 --> 00:21:52,140
He got as far as filing the divorce
papers.
354
00:21:53,290 --> 00:21:54,340
Before he backed out.
355
00:21:58,730 --> 00:22:00,550
Are you married, Mr. Marquardt?
356
00:22:01,170 --> 00:22:02,220
Yes, I am.
357
00:22:02,310 --> 00:22:05,210
Is she the only person you ever really
loved?
358
00:22:07,130 --> 00:22:08,180
Yeah.
359
00:22:08,610 --> 00:22:09,730
I envy you.
360
00:22:15,690 --> 00:22:18,270
Pesto smells delicious. How did you
learn to cook?
361
00:22:19,750 --> 00:22:21,070
Sophomore year in college.
362
00:22:21,071 --> 00:22:25,209
After a year of dorm food, I decided the
only way to make it out alive was get
363
00:22:25,210 --> 00:22:26,470
an apartment with a stove.
364
00:22:27,310 --> 00:22:29,360
That's when you learned to cook, not
how.
365
00:22:30,330 --> 00:22:31,380
An old girlfriend.
366
00:22:31,650 --> 00:22:33,290
We were poor, so we ate in a lot.
367
00:22:38,610 --> 00:22:39,660
Mmm.
368
00:22:41,250 --> 00:22:42,300
What do you think?
369
00:22:43,850 --> 00:22:44,900
Perfect.
370
00:22:46,590 --> 00:22:48,700
You're being such a good sport about
this.
371
00:22:48,870 --> 00:22:51,250
I drag you out on your one night off and
I...
372
00:22:51,530 --> 00:22:52,580
Get the day wrong.
373
00:22:52,870 --> 00:22:55,160
I can't think of anything I'd rather be
doing.
374
00:23:01,190 --> 00:23:02,510
Anne, I really care for you.
375
00:23:04,350 --> 00:23:05,770
I'm married, Ned.
376
00:23:07,810 --> 00:23:09,550
Happily married last time I looked.
377
00:23:10,390 --> 00:23:11,440
Yeah, I know.
378
00:23:11,470 --> 00:23:14,950
I don't know what to do with everything
I feel for you.
379
00:23:17,430 --> 00:23:18,480
Not this.
380
00:23:23,400 --> 00:23:25,620
I think you'd better go home.
381
00:23:40,180 --> 00:23:43,840
Stuart, I think we may have a problem
with Ned.
382
00:23:44,320 --> 00:23:45,370
What's he say?
383
00:23:45,660 --> 00:23:49,360
No, he's got sort of a crush on me.
384
00:23:49,780 --> 00:23:51,640
Well, of course he does. Who wouldn't?
385
00:23:52,960 --> 00:23:54,010
I'm serious.
386
00:23:54,380 --> 00:23:55,920
I think he's in love with me.
387
00:23:56,340 --> 00:24:02,860
Yeah, and he's 23 years old. You're old
enough to be his... Sister.
388
00:24:03,140 --> 00:24:05,840
Yeah, his younger sister.
389
00:24:08,740 --> 00:24:12,180
Stuart, last night, he acted like I was
his date.
390
00:24:12,800 --> 00:24:13,850
You were?
391
00:24:15,620 --> 00:24:16,670
You know what I mean.
392
00:24:16,671 --> 00:24:18,819
Think I should challenge him to a duel?
393
00:24:18,820 --> 00:24:20,600
I'm not taking this very seriously.
394
00:24:20,601 --> 00:24:21,899
All right.
395
00:24:21,900 --> 00:24:23,040
You want me to fire him?
396
00:24:23,800 --> 00:24:25,640
No. Of course not.
397
00:24:26,260 --> 00:24:29,090
Never find anybody better with Matthew.
No, we wouldn't.
398
00:24:29,820 --> 00:24:33,220
And if he's got this crush on you, I
think we should ignore it.
399
00:24:34,300 --> 00:24:35,350
It's going to go away.
400
00:24:36,720 --> 00:24:37,770
Okay?
401
00:24:41,480 --> 00:24:46,919
Mr. Bremmer, as CEO of Halifax Chemical,
how did you respond to this rat study
402
00:24:46,920 --> 00:24:47,899
we've heard about?
403
00:24:47,900 --> 00:24:50,640
Well, I was very concerned until I saw
the data.
404
00:24:51,899 --> 00:24:55,799
But the levels that those rats were
exposed to were so high, it was just
405
00:24:55,800 --> 00:24:57,700
completely unrealistic.
406
00:24:57,701 --> 00:25:00,399
There was no way a worker could get that
kind of dose.
407
00:25:00,400 --> 00:25:02,990
Objection, Your Honor. Mr. Bremer isn't
a scientist.
408
00:25:03,680 --> 00:25:07,760
Overruled. What about the tests on Z
-chlor done in your own laboratories?
409
00:25:08,100 --> 00:25:12,299
Oh, now, they showed that at reasonable
doses, there was no evidence that Z
410
00:25:12,300 --> 00:25:13,559
-chlor caused sterility.
411
00:25:13,560 --> 00:25:17,259
And if you believed Z -chlor was safe,
why did you withdraw it from the U .S.
412
00:25:17,260 --> 00:25:19,180
market? We were planning to replace it.
413
00:25:19,320 --> 00:25:23,219
Our research team had developed a new
pesticide that was cheaper and more
414
00:25:23,220 --> 00:25:28,000
effective. So the decision to stop
marketing Z -Chlor here was purely
415
00:25:28,001 --> 00:25:29,339
Purely economical.
416
00:25:29,340 --> 00:25:33,739
And when you sold the remaining stock of
Z -Chlor overseas, you felt it was
417
00:25:33,740 --> 00:25:36,200
safe? When used responsibly, yes.
418
00:25:37,260 --> 00:25:41,480
You know, chemical companies are always
the bad guy.
419
00:25:42,340 --> 00:25:44,560
You never hear anybody talk about how...
420
00:25:44,920 --> 00:25:49,260
a pesticide like Z -chlor can benefit
agriculture in a developing nation.
421
00:25:49,640 --> 00:25:54,399
I mean, at the plantation where these
men worked, the banana yield tripled
422
00:25:54,400 --> 00:25:57,879
the first year that Z -chlor had been
introduced. So, of course, that meant
423
00:25:57,880 --> 00:26:00,680
food and more jobs for the whole area.
424
00:26:01,340 --> 00:26:02,940
Thank you. Nothing further?
425
00:26:06,140 --> 00:26:12,240
When the EPA suspended Z -chlor, how
much of it did you have in stock?
426
00:26:12,540 --> 00:26:13,590
I don't know.
427
00:26:15,450 --> 00:26:19,450
Maybe 800 ,000 barrels. What kind of
investment did that represent?
428
00:26:19,750 --> 00:26:21,410
Roughly 70 million. 70 million.
429
00:26:22,010 --> 00:26:23,060
That's a lot of money.
430
00:26:23,061 --> 00:26:28,329
And the only place you could sell the
stuff was to countries with little or no
431
00:26:28,330 --> 00:26:30,010
pesticide regulation, correct?
432
00:26:30,230 --> 00:26:33,789
No, we sold it to countries who needed
it and wanted it. Did you tell your
433
00:26:33,790 --> 00:26:36,260
foreign buyers that Z -Chlor made rats
sterile?
434
00:26:36,300 --> 00:26:37,350
I don't recall.
435
00:26:37,580 --> 00:26:41,999
Did you inform foreign regulatory
agencies that in the U .S., applicators
436
00:26:42,000 --> 00:26:46,299
protective clothes and respirators? Who
are we to tell a foreign government how
437
00:26:46,300 --> 00:26:48,160
to regulate use in their own country?
438
00:26:48,161 --> 00:26:52,259
You'll consider it, aren't you? The fact
is, you knew Z -Chlor would never pass
439
00:26:52,260 --> 00:26:55,419
the next round of EPA tests, didn't you?
Wasn't that the real reason you
440
00:26:55,420 --> 00:26:56,759
withdrew it from the U .S. market?
441
00:26:56,760 --> 00:26:59,739
No. Didn't you stop production because
you were afraid it would make your own
442
00:26:59,740 --> 00:27:01,420
workers sterile? Absolutely not.
443
00:27:01,540 --> 00:27:03,100
Didn't you ship 800 ,000...
444
00:27:03,530 --> 00:27:07,810
Barrels of this poison overseas, knowing
it could sterilize foreign workers?
445
00:27:08,130 --> 00:27:11,890
Objection. He's badgering. Sustained.
The answer to that is no.
446
00:27:12,770 --> 00:27:14,210
Nothing further at this time.
447
00:27:14,490 --> 00:27:16,510
The witness is excused.
448
00:27:16,950 --> 00:27:18,730
Your Honor, the defense rests.
449
00:27:19,250 --> 00:27:22,010
Your Honor, we'd like to call a rebuttal
witness, Dr.
450
00:27:22,230 --> 00:27:23,280
Harold Benson.
451
00:27:25,050 --> 00:27:26,100
We object.
452
00:27:26,130 --> 00:27:28,120
I'm going to allow it. We'll hear from
Dr.
453
00:27:28,190 --> 00:27:29,410
Benson this afternoon.
454
00:27:34,531 --> 00:27:36,579
What's the word?
455
00:27:36,580 --> 00:27:42,819
Well, I've been going over Lila
Vandenberg's finances and they make the
456
00:27:42,820 --> 00:27:44,740
the Hesperus look like a fender bender.
457
00:27:45,320 --> 00:27:46,380
What are her assets?
458
00:27:46,381 --> 00:27:49,179
Well, that's the problem. She doesn't
have any.
459
00:27:49,180 --> 00:27:53,299
Well, her house is paid off and it's
worth $3 million, but she's been
460
00:27:53,300 --> 00:27:57,979
against it. She liquidated most of her
stocks years ago. She has $2 ,000 or $3
461
00:27:57,980 --> 00:28:02,019
,000 in a savings account, a little more
in a checking account, but in terms of
462
00:28:02,020 --> 00:28:03,540
liquid assets, nothing.
463
00:28:03,780 --> 00:28:05,100
What are her liabilities?
464
00:28:05,101 --> 00:28:06,519
Those she's got.
465
00:28:06,520 --> 00:28:11,159
She's overextended on her credit cards
$80 ,000, so the interest alone on that
466
00:28:11,160 --> 00:28:16,419
is $12 ,000 a year. She throws these
huge parties. She shops on Rodeo Drive
467
00:28:16,420 --> 00:28:20,140
she's got the Pentagon budget. She
drives three cars, two Jags and a
468
00:28:20,500 --> 00:28:21,550
Great.
469
00:28:21,820 --> 00:28:22,960
What are we going to do?
470
00:28:22,980 --> 00:28:27,740
Well, I see nothing short of liquidating
her house and maybe her art collection.
471
00:28:27,741 --> 00:28:31,399
She'll never agree to that. Susan,
you've got to make her agree to that.
472
00:28:31,400 --> 00:28:34,839
She's playing a pyramid game here, and
it's all about to fall apart on her.
473
00:28:34,840 --> 00:28:38,139
Stuart, you don't know her like I do.
She is not going to take this well.
474
00:28:38,140 --> 00:28:40,499
Well, we can't just ignore her. We've
got to do something.
475
00:28:40,500 --> 00:28:41,820
Well, damned if I know what.
476
00:28:45,040 --> 00:28:47,780
I did a study on rats in the summer of
1980.
477
00:28:47,781 --> 00:28:50,699
On August 15th of that year, I turned in
the results.
478
00:28:50,700 --> 00:28:51,419
To who?
479
00:28:51,420 --> 00:28:55,280
The then vice president of operations,
Al Bremer.
480
00:28:56,320 --> 00:28:58,220
What did your rat study find?
481
00:28:58,660 --> 00:29:03,559
Within three months, males exposed to
moderate to high doses of Z -chlor were
482
00:29:03,560 --> 00:29:04,610
sterile.
483
00:29:04,940 --> 00:29:08,550
I then did similar tests on rabbits and
got the same results. That's a lie.
484
00:29:08,740 --> 00:29:10,860
Please control your client, Mr. Spitzer.
485
00:29:11,080 --> 00:29:12,130
Did you give Mr.
486
00:29:12,131 --> 00:29:14,339
Brenner the results of your rabbit
study?
487
00:29:14,340 --> 00:29:15,390
Yes.
488
00:29:15,391 --> 00:29:19,439
Along with a recommendation that the
production and sale of Z -chlor be
489
00:29:19,440 --> 00:29:20,580
That's pretty extreme.
490
00:29:20,780 --> 00:29:23,790
Z -chlor was shown to cause sterility in
two animal species.
491
00:29:23,791 --> 00:29:26,679
There was a strong probability it would
do the same in humans.
492
00:29:26,680 --> 00:29:31,040
What did Halifax do with your test
results, Doctor? They ignored them.
493
00:29:32,000 --> 00:29:33,560
Three months later, I was fired.
494
00:29:33,960 --> 00:29:35,010
Thank you, Doctor.
495
00:29:38,440 --> 00:29:43,019
Your Honor, if I can have leave to
continue cross after deposition, I'd
496
00:29:43,020 --> 00:29:44,700
ask the Doctor a few questions now.
497
00:29:44,701 --> 00:29:45,709
Go ahead.
498
00:29:45,710 --> 00:29:50,369
Isn't it a fact, sir, that you were
fired from your position at Halifax
499
00:29:50,370 --> 00:29:54,229
of incompetence? That's what Halifax
claimed, but it was because I wouldn't
500
00:29:54,230 --> 00:29:57,989
falsify my data. Your results were
preliminary, weren't they, doctor? I
501
00:29:57,990 --> 00:29:59,790
them very carefully. They were valid.
502
00:29:59,950 --> 00:30:04,070
Isn't it true that your research
colleagues at Halifax didn't concur?
503
00:30:04,610 --> 00:30:08,689
They concurred. They were just too
scared to tell Bremer. But there's no
504
00:30:08,690 --> 00:30:11,760
record whatsoever of these experiments.
Of yours, correct?
505
00:30:12,130 --> 00:30:13,210
Of course there isn't.
506
00:30:13,211 --> 00:30:15,679
They just got rid of it to cover their
asses.
507
00:30:15,680 --> 00:30:19,619
What have you been promised by the
plaintiff or his counsel to deliver this
508
00:30:19,620 --> 00:30:20,670
testimony?
509
00:30:20,920 --> 00:30:22,980
Nothing. Who paid for your airfare?
510
00:30:25,200 --> 00:30:26,250
I did.
511
00:30:26,660 --> 00:30:30,520
Your Honor, I'll continue with Dr.
Benson after his deposition.
512
00:30:30,760 --> 00:30:31,810
Good idea.
513
00:30:37,180 --> 00:30:40,980
I hope this is a serious offer, Russ.
It's been a long day.
514
00:30:42,700 --> 00:30:44,160
Ten million serious enough?
515
00:30:44,980 --> 00:30:46,480
That's double your last offer.
516
00:30:47,000 --> 00:30:50,859
Assuming you take a one -third cut, that
leaves nearly seven million for the
517
00:30:50,860 --> 00:30:51,910
workers.
518
00:30:52,040 --> 00:30:57,300
That's roughly $17 ,000, or 80 ,000
Honduran Lempura per man.
519
00:30:57,600 --> 00:30:58,940
Sounds better in Lempura.
520
00:30:58,941 --> 00:31:02,819
Of course, we want a standard release
from all injuries and diseases present
521
00:31:02,820 --> 00:31:07,040
future. We also want the class bound by
the settlement terms to be expanded.
522
00:31:07,041 --> 00:31:08,739
You want to include other workers?
523
00:31:08,740 --> 00:31:10,970
We want to include everyone in the
province.
524
00:31:12,010 --> 00:31:13,060
I don't understand.
525
00:31:13,210 --> 00:31:16,410
They want all the people in the province
to join you in the suit.
526
00:31:16,750 --> 00:31:20,830
That way they settle all claims now, and
no one can sue them in the future.
527
00:31:21,050 --> 00:31:25,710
Yeah, but the whole idea of a class is
the members all got something in common.
528
00:31:26,830 --> 00:31:30,909
Now, are we saying the whole
population's been exposed to Z -Chlor?
529
00:31:30,910 --> 00:31:34,089
pesticides, Z -Chlor persists in the
environment at low levels.
530
00:31:34,090 --> 00:31:35,410
We've all seen the studies.
531
00:31:35,411 --> 00:31:38,589
It's not enough to cause any damage, but
that won't keep people from suing my
532
00:31:38,590 --> 00:31:42,149
client. Especially after word gets out
we've given 10 million to these farm
533
00:31:42,150 --> 00:31:46,549
workers. I'm willing to resolve this. I
just don't want to open myself up to 50
534
00:31:46,550 --> 00:31:49,440
bogus lawsuits later on. I'm not saying
we're interested.
535
00:31:50,280 --> 00:31:52,360
But if we are, you've got to up the
ante.
536
00:31:52,361 --> 00:31:54,379
What's the population of your province?
537
00:31:54,380 --> 00:31:58,459
In all, less than 100 ,000. We'll set up
a fund, an additional $2 million, to
538
00:31:58,460 --> 00:32:01,650
cover any future claims of sterility
from exposure to Z -chlor.
539
00:32:01,800 --> 00:32:05,839
This would include any workers outside
your group who find out they're sterile
540
00:32:05,840 --> 00:32:08,550
in the future. They can go to the fund
for compensation.
541
00:32:09,100 --> 00:32:10,150
Give us a minute.
542
00:32:18,780 --> 00:32:19,830
It's good.
543
00:32:20,350 --> 00:32:22,010
It's not 15, but it's close.
544
00:32:22,270 --> 00:32:26,509
Yeah, but the expanded class thing for
12 million, they get a liability release
545
00:32:26,510 --> 00:32:29,230
from 100 ,000 people. Tommy, I've seen
the data.
546
00:32:29,231 --> 00:32:33,189
The level of the communities exposed to
are well below the accepted safety
547
00:32:33,190 --> 00:32:35,370
standards. So what are they worried
about?
548
00:32:36,730 --> 00:32:38,330
We got them on the ropes.
549
00:32:38,830 --> 00:32:42,830
I say turn them down, go for 15 million
and a clean win. No.
550
00:32:44,050 --> 00:32:47,949
If you reject this, I may go home with
nothing. We accept it, and nobody in
551
00:32:47,950 --> 00:32:51,309
province will ever get another dime from
Halifax. Alex, please, tell him this is
552
00:32:51,310 --> 00:32:52,360
too good to reject.
553
00:32:53,610 --> 00:32:55,470
It's more than I ever thought we'd get.
554
00:32:56,910 --> 00:33:01,270
I think we should go for it. Look, Dr.
Benson heard him. The jury's
555
00:33:01,870 --> 00:33:04,670
There's no reason to give up now. I'm
not giving up.
556
00:33:05,260 --> 00:33:09,460
This settlement gives each worker $17
,000. That may not seem like much to
557
00:33:09,461 --> 00:33:12,999
but to us, it is almost a lifetime of
earnings. And there will be more money
558
00:33:13,000 --> 00:33:13,939
others in the future.
559
00:33:13,940 --> 00:33:16,200
Two million is not much for 100 ,000
people.
560
00:33:16,480 --> 00:33:17,920
They may never be hurt by this.
561
00:33:18,520 --> 00:33:22,759
We've been hurt, Mr. Mullaney. Our
families end with us. Without this
562
00:33:22,760 --> 00:33:24,930
village will die. I want to take their
offer.
563
00:33:45,080 --> 00:33:50,239
Look, I think that we can nail Myatt
after all. I spent last night going over
564
00:33:50,240 --> 00:33:51,539
these witness statements.
565
00:33:51,540 --> 00:33:53,200
And I think we need something.
566
00:33:53,680 --> 00:33:56,920
Margaret, let's talk about that later.
567
00:34:00,440 --> 00:34:02,420
You got the death certificate?
568
00:34:03,800 --> 00:34:05,240
It's not what you want to hear.
569
00:34:07,000 --> 00:34:08,540
Your sister wasn't murdered.
570
00:34:08,541 --> 00:34:12,238
Then the death certificate's wrong
because it wasn't an accident.
571
00:34:12,239 --> 00:34:13,920
Margaret, Colleen overdosed.
572
00:34:14,280 --> 00:34:18,699
On alcohol and a tranquilizer called
Miltown. It was suicide.
573
00:34:18,700 --> 00:34:20,198
It's ridiculous.
574
00:34:20,199 --> 00:34:24,999
Maybe your parents thought that the
choking story would be easier for you
575
00:34:25,000 --> 00:34:26,140
your brother to accept.
576
00:34:27,800 --> 00:34:30,900
I'm so sorry. It's not true.
577
00:34:30,901 --> 00:34:35,919
Colleen always looked out for me. My
parents didn't care, but she did. She
578
00:34:35,920 --> 00:34:39,380
just never have left me. There was an
autopsy and a police report.
579
00:34:39,620 --> 00:34:43,279
Then my father made it look like
suicide. Your father wasn't even in town
580
00:34:43,280 --> 00:34:45,450
night she died. He'd gone on a business
trip.
581
00:34:45,580 --> 00:34:47,500
I saw him. I saw the pillow.
582
00:34:47,900 --> 00:34:50,380
It was still warm from where she was
laying on it.
583
00:34:51,120 --> 00:34:54,080
It smells like shampoo.
584
00:34:55,780 --> 00:35:01,120
He's pushing on the pillow with all his
weight, and I'm trying to take this.
585
00:35:01,530 --> 00:35:02,580
Little breath.
586
00:35:02,581 --> 00:35:06,969
I'm afraid the feathers are going to go
up my nose and into my brain. You said
587
00:35:06,970 --> 00:35:08,020
it was your sister.
588
00:35:08,050 --> 00:35:09,550
He tells me not to tell anybody.
589
00:35:10,010 --> 00:35:13,080
He puts a pillow over my face to show me
what will happen if I do.
590
00:35:16,170 --> 00:35:17,910
He's getting into bed with me.
591
00:35:19,670 --> 00:35:23,110
Oh, he's pushing my nightgown up around
my waist.
592
00:35:25,190 --> 00:35:26,690
Oh, he tells me to be quiet.
593
00:35:28,910 --> 00:35:30,110
He's going to hurt me.
594
00:35:30,840 --> 00:35:35,999
Because Herbie's going to do those
things that he does to Colleen when she
595
00:35:36,000 --> 00:35:37,300
and begs him not to.
596
00:35:42,340 --> 00:35:44,360
Oh, God.
597
00:35:47,140 --> 00:35:49,440
Oh, he did those things to me, too.
598
00:35:50,080 --> 00:35:53,720
He did those things to me, too.
599
00:35:55,600 --> 00:35:56,920
Oh, God.
600
00:36:04,580 --> 00:36:05,660
Oh, good, you're here.
601
00:36:06,160 --> 00:36:08,100
I got the rough on the papers here.
602
00:36:08,760 --> 00:36:09,810
Someplace... Greg.
603
00:36:09,811 --> 00:36:13,839
Leland and Doug were ecstatic. They did
cartwheels when they heard about the
604
00:36:13,840 --> 00:36:16,619
settlement. And they've been asking
questions about you.
605
00:36:16,620 --> 00:36:18,060
What do you mean, questions?
606
00:36:18,840 --> 00:36:19,890
Dad, I'll let a guy go.
607
00:36:20,160 --> 00:36:21,260
We got an opening here.
608
00:36:22,580 --> 00:36:25,820
A job, Alex. If you're interested, I
think they want you.
609
00:36:26,440 --> 00:36:27,490
Could be a big step.
610
00:36:27,491 --> 00:36:32,269
You always take good news like this? Who
says it's good news? They probably
611
00:36:32,270 --> 00:36:36,350
think I'm some first -year flunky that
can get for cheap and work hard. Hey,
612
00:36:36,410 --> 00:36:37,790
they're impressed with you.
613
00:36:37,870 --> 00:36:38,920
Impressed?
614
00:36:39,110 --> 00:36:42,450
Tommy, get off it. To them, I was some
third -world charity case. Hey.
615
00:36:45,150 --> 00:36:46,950
What the hell is the matter with you?
616
00:36:48,670 --> 00:36:49,990
I gotta tell you something.
617
00:36:53,970 --> 00:36:55,020
Lila.
618
00:36:55,400 --> 00:36:56,900
Look, I apologize.
619
00:36:57,120 --> 00:37:01,440
Susan got hung up this afternoon at
Paramount. Oh, you're all late these
620
00:37:01,860 --> 00:37:04,260
We prided ourselves on punctuality.
621
00:37:05,140 --> 00:37:07,300
I'm always on time for a call.
622
00:37:07,720 --> 00:37:10,240
Here, please, sit down. Oh, thank you.
623
00:37:11,960 --> 00:37:18,899
So, I've been going over your records
and, well, to
624
00:37:18,900 --> 00:37:21,200
be blunt, you're in debt.
625
00:37:22,300 --> 00:37:23,800
Deeper than a lot of countries.
626
00:37:24,230 --> 00:37:27,050
I thought you were advising me about my
taxes.
627
00:37:28,330 --> 00:37:29,610
Right, I am.
628
00:37:31,090 --> 00:37:35,829
1983 is a problem, but I think we can
reach an accommodation with the IRS.
629
00:37:35,830 --> 00:37:38,109
mean another payout probably over five
years.
630
00:37:38,110 --> 00:37:40,910
Fine. No, Lila, it's not fine.
631
00:37:41,270 --> 00:37:42,610
You have no income.
632
00:37:42,990 --> 00:37:46,790
You have nothing coming in. And you're
already making massive interest
633
00:37:46,850 --> 00:37:49,210
and the bottom line is you're... Broke?
634
00:37:49,770 --> 00:37:50,820
Yeah, broke.
635
00:37:50,821 --> 00:37:52,509
You know this?
636
00:37:52,510 --> 00:37:53,560
Of course.
637
00:37:53,561 --> 00:37:56,599
Well, then you realize how urgent it is
to reduce your expenses.
638
00:37:56,600 --> 00:38:00,499
Nonsense. I'll just take out another
trust deed on the house. No, you can't
639
00:38:00,500 --> 00:38:03,759
out of debt by getting deeper in. What
you have to do is minimize the bottom
640
00:38:03,760 --> 00:38:05,040
line, and I have a plan.
641
00:38:05,520 --> 00:38:12,139
George, when I started out in this
business, I was told a star did certain
642
00:38:12,140 --> 00:38:17,999
things, maintained a certain image,
lived a certain life, and all of that
643
00:38:18,000 --> 00:38:20,840
just as important to her career as the
career itself.
644
00:38:24,110 --> 00:38:25,970
Lila, you don't have a career anymore.
645
00:38:27,690 --> 00:38:30,340
Then all the more reason for keeping up
appearances.
646
00:38:31,190 --> 00:38:32,690
I'm not going to live forever.
647
00:38:33,070 --> 00:38:34,630
And I have no family left.
648
00:38:34,870 --> 00:38:40,389
And when I die, my house will be sold,
my belongings auctioned off, and my
649
00:38:40,390 --> 00:38:41,470
creditors paid.
650
00:38:41,850 --> 00:38:43,290
But it might work another way.
651
00:38:43,930 --> 00:38:49,429
See, I think you're going to live a very
long time. Until then, I would like to
652
00:38:49,430 --> 00:38:50,930
live the rest of my days.
653
00:38:51,800 --> 00:38:54,620
In the same manner as the best of my
days.
654
00:39:00,540 --> 00:39:03,720
Contact the IRS and work out those
accommodations.
655
00:39:04,280 --> 00:39:06,260
And I'll make arrangements to pay them.
656
00:39:07,640 --> 00:39:10,180
And thank you for your concern.
657
00:39:11,820 --> 00:39:13,860
You're a very sweet man.
658
00:39:24,560 --> 00:39:25,610
Come in.
659
00:39:28,460 --> 00:39:29,580
Hi. What's wrong?
660
00:39:29,900 --> 00:39:33,450
Is Matthew all right? Oh, no, he's fine.
He's overplaying with Chelsea.
661
00:39:33,940 --> 00:39:36,800
I figured we could talk better here.
662
00:39:38,560 --> 00:39:41,510
I want to apologize for the other night.
I was way out of line.
663
00:39:43,740 --> 00:39:44,940
God, I feel like an idiot.
664
00:39:46,020 --> 00:39:47,360
You don't have to. No, I do.
665
00:39:47,900 --> 00:39:50,860
I can't deny that I have feelings for
you.
666
00:39:51,420 --> 00:39:53,280
But that's not your problem. It's mine.
667
00:39:53,740 --> 00:39:54,790
And I'll deal with it.
668
00:39:56,260 --> 00:39:58,000
Ned, I can't say I'm not flattered.
669
00:39:58,760 --> 00:39:59,810
I am.
670
00:40:01,120 --> 00:40:05,760
And if we were two different people, who
knows?
671
00:40:07,460 --> 00:40:08,580
But I love my husband.
672
00:40:09,240 --> 00:40:10,290
I know.
673
00:40:10,840 --> 00:40:11,980
Anne, I need this job.
674
00:40:13,460 --> 00:40:16,460
I don't want to lose it or your
friendship or Stuart's.
675
00:40:16,461 --> 00:40:19,999
Can we just go on with our lives and
pretend I didn't make such a fool of
676
00:40:20,000 --> 00:40:21,050
myself?
677
00:40:22,000 --> 00:40:23,050
Sure.
678
00:40:23,319 --> 00:40:24,369
No harm done.
679
00:40:25,840 --> 00:40:26,890
Thanks.
680
00:40:30,020 --> 00:40:34,200
Gentlemen, first let's talk about
revising the figures.
681
00:40:34,800 --> 00:40:35,850
Revising?
682
00:40:35,940 --> 00:40:36,990
We had an agreement.
683
00:40:37,180 --> 00:40:38,980
That was before we knew we were set up.
684
00:40:38,981 --> 00:40:41,099
What the hell is he talking about?
685
00:40:41,100 --> 00:40:43,270
Settlement was rigged. Right, Mr.
Brummer?
686
00:40:43,271 --> 00:40:46,979
Oh, it was a real attractive offer, too,
wasn't it? Money for the workers, money
687
00:40:46,980 --> 00:40:48,030
for us.
688
00:40:48,180 --> 00:40:51,760
But whenever I thought about the
expanded Claire, I got nervous.
689
00:40:52,810 --> 00:40:56,749
So I made a call to Honduras, to the
toxicologist who did the environmental
690
00:40:56,750 --> 00:41:01,329
study we based the suit on. Only thing
is, there's a section missing from our
691
00:41:01,330 --> 00:41:06,370
draft. A section describing tests of 15
water wells in Mr. Campos' province.
692
00:41:06,810 --> 00:41:11,850
All 15 show levels of Z -chlor nearly
100 times EPA safety standards.
693
00:41:12,150 --> 00:41:13,730
This is the complete copy.
694
00:41:14,170 --> 00:41:15,610
Check out the numbers, Russ.
695
00:41:15,970 --> 00:41:17,170
It's in the water table.
696
00:41:17,610 --> 00:41:21,109
That's why you wanted the class
expanded. You knew you had a lot bigger
697
00:41:21,110 --> 00:41:24,970
than 400 farm workers. You poisoned the
whole damn province. That's absurd.
698
00:41:25,230 --> 00:41:28,090
And we're not just talking about
fertility damages.
699
00:41:28,430 --> 00:41:32,889
10, 15 years down the line, this place
could have cancer rates 20 times the
700
00:41:32,890 --> 00:41:37,530
norm, but you'd be insulated from
liability because you settled back in
701
00:41:37,531 --> 00:41:39,969
I categorically deny all these charges.
702
00:41:39,970 --> 00:41:41,020
Tommy, I had no idea.
703
00:41:43,990 --> 00:41:45,430
But you would, wouldn't you?
704
00:41:46,600 --> 00:41:47,980
You brought us the data.
705
00:41:47,981 --> 00:41:51,119
You're the only one who could have
pulled out the well tests.
706
00:41:51,120 --> 00:41:53,530
Bremer made a deal with you to keep us
in the dark.
707
00:41:53,960 --> 00:41:58,819
If he had to settle, you'd agree to
expanding the class, and that would get
708
00:41:58,820 --> 00:42:00,200
off the hook for everything.
709
00:42:01,160 --> 00:42:02,280
How much, Alvaro?
710
00:42:02,940 --> 00:42:07,180
How much did he pay you to sell out your
people? He told me I could never win.
711
00:42:07,320 --> 00:42:10,520
Shut up. No foreigner ever won before.
My duty was to my workers.
712
00:42:11,500 --> 00:42:15,320
He said, if I take out the water test,
that we'd be paid a million dollars.
713
00:42:15,580 --> 00:42:18,470
Even if we lose, if we help them to
settle, we get much more.
714
00:42:18,600 --> 00:42:21,370
And the question is, what are we going
to do about this?
715
00:42:21,780 --> 00:42:23,280
Well, let's hear it. Resettle.
716
00:42:23,980 --> 00:42:28,919
$15 million for the sterilized workers,
$30 million for the fund to cover future
717
00:42:28,920 --> 00:42:33,399
sterility and cancer claims, and we add
another $10 million for cleaning up the
718
00:42:33,400 --> 00:42:34,450
contaminated wells.
719
00:42:34,620 --> 00:42:37,460
Bringing the grand total to $55 million.
720
00:42:37,461 --> 00:42:41,969
Now, that puts a dent in Halifax's first
quarter earnings, but I'm sure you'll
721
00:42:41,970 --> 00:42:44,980
come up with a creative explanation for
your shareholders.
722
00:42:45,790 --> 00:42:47,170
Do what you have to do.
723
00:42:53,050 --> 00:42:54,730
Let's hammer this out in my office.
724
00:42:59,290 --> 00:43:01,610
I believed in you.
725
00:43:02,370 --> 00:43:05,680
I really thought you were out to do
something for your people. I was.
726
00:43:06,030 --> 00:43:10,529
When they offered me a million dollars
guaranteed, I had to take it. You used
727
00:43:10,530 --> 00:43:11,580
me.
728
00:43:11,830 --> 00:43:16,149
And you sold out a hundred thousand of
your neighbors. I was trying to help men
729
00:43:16,150 --> 00:43:17,850
whose lives are ruined today.
730
00:43:18,970 --> 00:43:23,090
Not from some maybe cancers in ten
years. I know why you did it.
731
00:43:23,810 --> 00:43:25,190
You wanted a sure thing.
732
00:43:27,090 --> 00:43:28,810
Why couldn't you trust me?
733
00:43:43,120 --> 00:43:46,670
I don't have to tell you how hard it is
to base a case on repressed memory.
734
00:43:47,220 --> 00:43:51,879
They changed the law. A civil suit can
be filed when the memory surfaces, no
735
00:43:51,880 --> 00:43:53,440
matter how long after the crime.
736
00:43:53,540 --> 00:43:58,119
Still his word against yours about
things that may or may not have happened
737
00:43:58,120 --> 00:43:59,170
years ago.
738
00:43:59,400 --> 00:44:01,480
It'll come down to who the jury
believes.
739
00:44:01,481 --> 00:44:03,959
Are you saying that you won't take the
case?
740
00:44:03,960 --> 00:44:05,340
What can you win, Margaret?
741
00:44:06,100 --> 00:44:07,360
He won't go to jail.
742
00:44:07,780 --> 00:44:10,010
He probably won't even admit molesting
you.
743
00:44:10,410 --> 00:44:11,710
All you can get is money.
744
00:44:11,930 --> 00:44:14,670
My father started raping me when I was
eight years old.
745
00:44:15,350 --> 00:44:17,530
He raped my sister and drove her to
suicide.
746
00:44:18,590 --> 00:44:20,950
I want him exposed for what he is.
747
00:44:21,490 --> 00:44:23,720
Have you told this to anyone in your
family?
748
00:44:24,230 --> 00:44:25,310
My mother and brother.
749
00:44:25,311 --> 00:44:29,709
They don't believe me. That's just the
beginning. If you take them to court,
750
00:44:29,710 --> 00:44:31,820
they'll be angry and resentful. Not of
him.
751
00:44:31,821 --> 00:44:33,129
Of you.
752
00:44:33,130 --> 00:44:35,850
I prosecuted incest cases before I know
what happens.
753
00:44:36,250 --> 00:44:38,050
His lawyer will say you have a grudge.
754
00:44:39,029 --> 00:44:42,949
He'll paint you as a frustrated,
divorced woman with long -standing
755
00:44:42,950 --> 00:44:44,000
towards your father.
756
00:44:44,230 --> 00:44:48,670
Your so -called memories will be
fantasies, the delusions of a sick mind.
757
00:44:48,671 --> 00:44:52,649
They'll harp on the fact that you wanted
to charge your father with murder.
758
00:44:52,650 --> 00:44:53,850
You don't get it, do you?
759
00:44:55,270 --> 00:44:58,400
Nothing can happen to me that's worse
than what he already did.
760
00:44:58,510 --> 00:45:00,190
I've never been able to trust a man.
761
00:45:00,690 --> 00:45:02,610
I've never had a healthy relationship.
762
00:45:03,770 --> 00:45:06,600
My God, I can't even stand to look at
myself in the mirror.
763
00:45:09,710 --> 00:45:12,600
I'm going ahead with this whether you
represent me or not.
764
00:45:13,310 --> 00:45:14,360
All right.
765
00:45:15,970 --> 00:45:17,020
I'll take the case.
766
00:45:17,410 --> 00:45:18,460
Good.
767
00:45:20,250 --> 00:45:21,300
Margaret.
768
00:45:22,670 --> 00:45:23,720
Why me?
769
00:45:25,350 --> 00:45:26,610
Because you're ruthless.
770
00:45:27,650 --> 00:45:29,130
And charming and dangerous.
771
00:45:30,090 --> 00:45:31,350
Just like my father.
772
00:45:31,400 --> 00:45:35,950
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
65638
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.