All language subtitles for LA Law s06e11 All About Sleaze
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,560 --> 00:00:01,960
Previously on L .A. Law.
2
00:00:02,180 --> 00:00:04,940
I had dinner last night with Ken
Feldman. Who's Ken Feldman?
3
00:00:05,460 --> 00:00:07,000
Executive producer of The Thunup Show.
4
00:00:07,500 --> 00:00:12,040
And he asked me to see if you might be
interested in becoming their full -time
5
00:00:12,040 --> 00:00:13,400
legal segment reporter.
6
00:00:13,800 --> 00:00:18,920
Me? I think with you on our team, The
Thunup Show could kick some serious ass.
7
00:00:20,240 --> 00:00:21,400
Tell me about Brooks Statman.
8
00:00:21,820 --> 00:00:23,640
Brooks, huh? What can I tell you about
Brooks?
9
00:00:24,300 --> 00:00:25,660
You know, what you see is what you get.
10
00:00:25,880 --> 00:00:27,320
He's a good anchor. He's got a good
mind.
11
00:00:28,280 --> 00:00:29,340
He's a man's man.
12
00:00:29,800 --> 00:00:30,860
What does he feel about me?
13
00:00:31,400 --> 00:00:35,560
First of all, Arnie, Brooks Tappman is
not the boss of the setup show. Okay,
14
00:00:35,560 --> 00:00:38,560
second of all, I got to believe that you
two guys are going to hit it off big
15
00:00:38,560 --> 00:00:41,800
time. So what do you think of Ken
Feldman? He seems all right.
16
00:00:42,240 --> 00:00:47,420
Basically, he's a network guy. And the
network is trying to cut our operating
17
00:00:47,420 --> 00:00:48,420
costs to the bone.
18
00:00:49,000 --> 00:00:50,000
Who are you?
19
00:00:50,320 --> 00:00:51,960
Who else could it be, dear?
20
00:00:57,260 --> 00:01:00,240
I'm shocked you didn't expect me. I
expected you.
21
00:01:00,460 --> 00:01:03,180
You wouldn't dare shoot if I stay
passive.
22
00:01:04,720 --> 00:01:05,720
Wrong.
23
00:01:11,840 --> 00:01:16,060
I'm pleased to announce that no charges
will be filed against Tommy Mullaney in
24
00:01:16,060 --> 00:01:18,140
the self -defense shooting of John
Harvey.
25
00:01:18,340 --> 00:01:22,200
That must be a relief. Yeah. I am so
surprised they even considered it.
26
00:01:22,840 --> 00:01:23,840
Thanks, guys.
27
00:01:28,040 --> 00:01:31,840
Miss Lamb, the United States government
is deeply saddened by what happened to
28
00:01:31,840 --> 00:01:32,840
your client's wife.
29
00:01:33,020 --> 00:01:36,720
Is that why you're trying to shut us up?
Why you had a slap at the gag order the
30
00:01:36,720 --> 00:01:37,619
day we filed?
31
00:01:37,620 --> 00:01:39,180
I thought we were here to talk
settlement.
32
00:01:39,920 --> 00:01:41,260
All right, what's your offer?
33
00:01:41,740 --> 00:01:43,280
A hundred thousand. That's insulting.
34
00:01:43,640 --> 00:01:47,980
No admission of liability, the case
stays sealed. And nobody will ever know
35
00:01:47,980 --> 00:01:49,060
happened to Catherine Phillips.
36
00:01:49,840 --> 00:01:52,920
Forget it. You're obligated to discuss
this with your client.
37
00:01:53,220 --> 00:01:54,220
Oh, I will.
38
00:01:54,620 --> 00:01:56,680
And he'll be as disgusted as I am.
39
00:01:58,160 --> 00:02:02,580
You put Luis Federo, a dangerous
criminal, into your witness protection
40
00:02:02,820 --> 00:02:06,520
You locate him in a residential
neighborhood where he brutally murders
41
00:02:06,520 --> 00:02:11,320
innocent woman. And now you offer her
husband $100 ,000 to buy him off.
42
00:02:12,140 --> 00:02:14,280
You people are really something.
43
00:02:14,760 --> 00:02:17,040
Before you reject this, I'd think about
a few things.
44
00:02:17,360 --> 00:02:18,279
Such as?
45
00:02:18,280 --> 00:02:19,520
The national interest.
46
00:02:19,900 --> 00:02:24,020
We're fighting a war against drugs, Miss
Lamb. The witness protection program is
47
00:02:24,020 --> 00:02:25,020
a vital weapon.
48
00:02:25,240 --> 00:02:26,660
We'd appreciate your cooperation.
49
00:02:27,470 --> 00:02:31,590
I don't believe I'm hearing this. We do
not appreciate people who work against
50
00:02:31,590 --> 00:02:34,550
our interests. One like you could have
immigration problems.
51
00:02:34,810 --> 00:02:38,190
And then there's your unorthodox
lifestyle.
52
00:02:38,730 --> 00:02:40,010
Is that a threat?
53
00:02:41,010 --> 00:02:42,010
Not at all.
54
00:02:43,350 --> 00:02:44,910
I'm merely pointing out the facts.
55
00:02:45,930 --> 00:02:48,710
The system works best when we all work
together.
56
00:02:51,010 --> 00:02:52,350
Let's get something clear.
57
00:02:53,610 --> 00:02:56,010
My client is not going to be bought off.
58
00:02:56,650 --> 00:02:58,850
And I am not going to be scared off.
59
00:02:59,390 --> 00:03:02,790
Catherine Phillips is dead because of
the government's negligence. And you are
60
00:03:02,790 --> 00:03:03,790
going to be held accountable.
61
00:05:04,580 --> 00:05:08,460
Where is Tommy Mullaney? He's running
late, according to his assistant.
62
00:05:08,700 --> 00:05:10,360
For the second time? This week.
63
00:05:11,380 --> 00:05:15,860
Next up, James Phillips versus United
States of America. Did I hear rumblings
64
00:05:15,860 --> 00:05:16,499
a settlement?
65
00:05:16,500 --> 00:05:17,500
We turned them down.
66
00:05:17,600 --> 00:05:18,760
Are you out of your mind?
67
00:05:18,980 --> 00:05:20,080
I agree with her, Douglas.
68
00:05:20,300 --> 00:05:22,420
The government didn't supervise Vedero.
69
00:05:22,640 --> 00:05:26,100
This case is worth at least ten times
their offer. But they're claiming
70
00:05:26,100 --> 00:05:27,840
immunity. You know they're going to beat
this.
71
00:05:28,060 --> 00:05:30,440
But if there's gross negligence, you can
get around immunity.
72
00:05:30,900 --> 00:05:32,940
Maybe. Can you get Vedero to testify?
73
00:05:33,200 --> 00:05:34,200
No.
74
00:05:34,480 --> 00:05:37,480
He pled guilty to the murder. He's in
prison now and he won't cooperate.
75
00:05:37,800 --> 00:05:40,740
The government's moved to dismiss
against us, but the judge wants a full
76
00:05:40,740 --> 00:05:42,920
hearing. Doesn't matter. The case is a
loser.
77
00:05:43,140 --> 00:05:46,780
If we accept the government's offer,
Douglas, we'll be telling them it's okay
78
00:05:46,780 --> 00:05:50,080
conduct business any damn way they
choose, regardless of the consequences.
79
00:05:50,560 --> 00:05:51,680
I admire your principles.
80
00:05:51,980 --> 00:05:53,700
It's your judgment I question.
81
00:05:53,940 --> 00:05:57,540
Well, let's bear in mind that there's a
gag order in place here. Not a word of
82
00:05:57,540 --> 00:05:58,640
this is to leave the room?
83
00:05:59,040 --> 00:06:00,500
Underscored. We can't afford the fines.
84
00:06:01,200 --> 00:06:05,040
Moving along. Excuse me, but you wanted
to know when Arnie was on.
85
00:06:05,420 --> 00:06:06,299
It's today?
86
00:06:06,300 --> 00:06:08,900
Oh, yeah, he's going to keep on debuting
until he gets it right.
87
00:06:10,140 --> 00:06:11,340
Arnold Coast to Coast.
88
00:06:11,560 --> 00:06:12,740
It's a terrifying thought.
89
00:06:13,000 --> 00:06:14,000
I'll say.
90
00:06:14,960 --> 00:06:19,020
Here's the place to be. We'll have a
live report in half an hour. That's it
91
00:06:19,020 --> 00:06:20,020
the news. Brooks?
92
00:06:20,340 --> 00:06:21,279
Thanks, Kelly.
93
00:06:21,280 --> 00:06:25,220
And now we're pleased to welcome
attorney Arnold Becker, who will be
94
00:06:25,220 --> 00:06:29,700
demystifying the legal process for us.
Arnie, it's good to have you here. Good
95
00:06:29,700 --> 00:06:30,700
to be here, Brooks.
96
00:06:30,720 --> 00:06:34,220
He's such a natural. But I think most of
us would rather go to the dentist than
97
00:06:34,220 --> 00:06:35,400
a lawyer. Why is that?
98
00:06:35,820 --> 00:06:39,880
Well, most people only think that you go
to a dentist when you're in pain or go
99
00:06:39,880 --> 00:06:41,120
to a lawyer when you're in trouble.
100
00:06:41,420 --> 00:06:46,060
Except really, a lawyer can quite often
be a preventative to trouble. But it's
101
00:06:46,060 --> 00:06:49,840
not just that, is it? It's also a
question of ethics. Well, there is a
102
00:06:49,840 --> 00:06:52,880
perception that some attorneys act more
in their own best interest than their
103
00:06:52,880 --> 00:06:57,400
clients. Dragging out a case with
endless depositions to increase billable
104
00:06:57,400 --> 00:07:02,060
hours. Star lawyers, more interested in
promoting themselves than their client's
105
00:07:02,060 --> 00:07:03,060
case. Exactly.
106
00:07:03,300 --> 00:07:08,560
And yet you yourself released a
videocassette, didn't you? Arnold
107
00:07:08,560 --> 00:07:09,560
-it -yourself divorce.
108
00:07:10,280 --> 00:07:11,920
Yes, I did.
109
00:07:12,780 --> 00:07:17,800
Precisely because I wanted to reach out
to people who normally don't go to the
110
00:07:17,800 --> 00:07:18,800
lawyers.
111
00:07:19,159 --> 00:07:23,880
Legal service has increasingly become a
privilege of the rich, and I wanted to
112
00:07:23,880 --> 00:07:28,360
provide a service to the disenfranchised
middle class. Maybe you should just
113
00:07:28,360 --> 00:07:29,520
lower your fees.
114
00:07:31,180 --> 00:07:32,420
I'll keep that in mind, Brooks.
115
00:07:32,740 --> 00:07:36,460
And we'll be back after a second. I
haven't seen this kind of report since
116
00:07:36,460 --> 00:07:37,460
and Cher.
117
00:08:10,280 --> 00:08:13,460
Nice work, Ernie. What was all that
stuff about my video? That wasn't in the
118
00:08:13,460 --> 00:08:15,480
script. No, I like to keep it
spontaneous.
119
00:08:15,800 --> 00:08:19,080
A little conflict gooses the ratings,
and we brought you in to be provocative,
120
00:08:19,300 --> 00:08:21,140
right? You didn't think I was serious,
did you?
121
00:08:21,900 --> 00:08:25,580
No, no, of course not. Good. I knew we
were going to have fun together.
122
00:08:26,280 --> 00:08:28,160
It was about 11 o 'clock on a Sunday
night.
123
00:08:28,400 --> 00:08:31,600
We had just been out to dinner, and
Kathy said... Your wife.
124
00:08:31,900 --> 00:08:32,900
Yes.
125
00:08:33,080 --> 00:08:35,299
Kathy said that she needed some money
for the week.
126
00:08:36,659 --> 00:08:38,640
So we stopped in a...
127
00:08:38,940 --> 00:08:43,200
driving cash machine, and I didn't even
see the guy at first.
128
00:08:43,960 --> 00:08:46,380
But when I reached for the money, he was
there.
129
00:08:46,860 --> 00:08:51,060
He had a gun, and I could tell that he
was loaded on something.
130
00:08:52,280 --> 00:08:56,960
Well, I talked to him. I told him not to
panic, that he could have every cent.
131
00:08:57,400 --> 00:08:58,860
And then what happened, Mr. Phillips?
132
00:09:00,120 --> 00:09:01,120
He shot me.
133
00:09:03,020 --> 00:09:04,120
In the chest.
134
00:09:06,990 --> 00:09:08,390
The pain was unbelievable.
135
00:09:09,070 --> 00:09:15,390
I guess I blacked out. And when I came
to,
136
00:09:15,530 --> 00:09:17,950
I heard Kathy screaming.
137
00:09:21,150 --> 00:09:23,210
She was begging for him to stop.
138
00:09:24,270 --> 00:09:27,110
I tried to get out of the car, but I
couldn't move.
139
00:09:28,050 --> 00:09:31,770
He was hurting her, and I was totally
helpless.
140
00:09:32,430 --> 00:09:33,570
And then what happened?
141
00:09:33,930 --> 00:09:36,110
I pulled myself up and...
142
00:09:39,150 --> 00:09:40,330
I fell on the horn.
143
00:09:44,230 --> 00:09:45,330
That was all I could do.
144
00:09:46,890 --> 00:09:49,150
I don't know how long it was before the
police got there.
145
00:09:49,790 --> 00:09:53,810
I just remember a paramedic telling me
that I was lucky.
146
00:09:54,630 --> 00:09:55,630
I was going to be okay.
147
00:09:55,990 --> 00:09:56,990
And your wife?
148
00:09:59,070 --> 00:10:00,070
She was dead.
149
00:10:01,830 --> 00:10:03,090
He beat her to death.
150
00:10:05,230 --> 00:10:08,450
He crushed her skull.
151
00:10:09,610 --> 00:10:13,390
Her face was unrecognizable. And he'd
raped her?
152
00:10:14,150 --> 00:10:15,150
Yes.
153
00:10:15,450 --> 00:10:17,470
The police apprehended the man that
night?
154
00:10:17,890 --> 00:10:24,290
Yes. They caught him trying to sell a
gold bracelet that I had given Kathy for
155
00:10:24,290 --> 00:10:25,290
our anniversary.
156
00:10:27,590 --> 00:10:30,710
I identified him the next day.
157
00:10:30,990 --> 00:10:32,870
Were you notified of a trial date?
158
00:10:33,230 --> 00:10:36,670
Yeah. The D .A. told me that they had
everything they needed to send him to
159
00:10:36,670 --> 00:10:37,670
gas chamber.
160
00:10:37,730 --> 00:10:39,510
Objection. Hearsay. Call the law.
161
00:10:39,970 --> 00:10:42,930
And then all of a sudden they're telling
me there's not going to be any trial.
162
00:10:43,150 --> 00:10:44,150
Why was that?
163
00:10:44,170 --> 00:10:45,290
Because of the federal government.
164
00:10:45,770 --> 00:10:50,430
Vedero testified for them in some big
drug trials back east, and they owed
165
00:10:51,910 --> 00:10:53,530
Next thing I knew, Vedero was gone.
166
00:10:54,030 --> 00:10:55,030
Thank you.
167
00:11:01,930 --> 00:11:02,930
Mr. Phillips.
168
00:11:03,720 --> 00:11:07,080
Let me say how genuinely sorry we all
are for the loss you suffered.
169
00:11:07,300 --> 00:11:08,300
Oh, that's great.
170
00:11:08,380 --> 00:11:09,760
I can understand your anger.
171
00:11:10,400 --> 00:11:13,940
When someone you love has been the
victim of random violence, it helps to
172
00:11:13,940 --> 00:11:15,880
someone to blame. No, you're not getting
off the hook that easy.
173
00:11:16,180 --> 00:11:18,760
The man who committed the crime is being
punished, isn't he?
174
00:11:19,120 --> 00:11:22,440
He pleaded guilty and he's serving a
life sentence without the possibility of
175
00:11:22,440 --> 00:11:26,000
parole. In a private cell with a stereo
and a VCR.
176
00:11:26,360 --> 00:11:29,160
Mr. Federo is in solitary confinement
for his own protection.
177
00:11:29,720 --> 00:11:30,720
And what about her?
178
00:11:31,800 --> 00:11:35,460
She's the U .S. attorney, for God's
sake. She put Madero in the program.
179
00:11:36,400 --> 00:11:40,240
She was supposed to make sure they were
watching him. Mr. Phillips, neither Miss
180
00:11:40,240 --> 00:11:43,400
Copeland nor the United States
government is responsible for the death
181
00:11:43,400 --> 00:11:44,400
wife. No.
182
00:11:44,560 --> 00:11:45,900
She knew what he was.
183
00:11:46,260 --> 00:11:49,740
She did not do her job. Your Honor. No,
I'm sick of you trying to shut me up.
184
00:11:49,820 --> 00:11:52,940
Mr. Phillips, please. No, that animal
beat my wife to death.
185
00:11:53,400 --> 00:11:55,100
He killed her with his bare hands.
186
00:11:55,540 --> 00:11:57,060
How can you let that happen?
187
00:11:57,940 --> 00:12:00,220
How can you do that to innocent people?
188
00:12:11,880 --> 00:12:13,700
Bless me, Father, for I have sinned.
189
00:12:14,740 --> 00:12:17,140
It's been two years since my last
confession.
190
00:12:18,620 --> 00:12:20,100
And what are your sins, my son?
191
00:12:21,260 --> 00:12:24,620
I, uh... I shot somebody.
192
00:12:26,440 --> 00:12:27,520
And I killed him.
193
00:12:34,160 --> 00:12:38,040
How come you're moving so fast?
194
00:12:38,380 --> 00:12:40,860
I had a B &E at nine. Don't answer it.
195
00:12:41,440 --> 00:12:45,400
I got two witnesses I haven't even met
yet and one arresting officer out sick
196
00:12:45,400 --> 00:12:46,400
with a kidney stone.
197
00:12:47,060 --> 00:12:48,480
Can you do my zipper, please?
198
00:12:49,280 --> 00:12:52,440
I'm praying to plead this one. I do not
want to try this case.
199
00:12:53,060 --> 00:12:54,060
Hey, Joe.
200
00:12:54,380 --> 00:12:57,000
When you get a minute, give me a call,
please. Thanks.
201
00:13:00,240 --> 00:13:01,840
When was the last time you talked to
Tommy?
202
00:13:02,420 --> 00:13:04,120
Uh, last week.
203
00:13:04,420 --> 00:13:06,140
He's been a little incommunicado lately.
204
00:13:06,700 --> 00:13:07,760
No, it's more than that.
205
00:13:08,940 --> 00:13:09,940
Something's wrong with him.
206
00:13:12,140 --> 00:13:16,240
What do you mean? Well, he's been
agitated at work, missing court
207
00:13:16,240 --> 00:13:17,240
since.
208
00:13:17,420 --> 00:13:18,420
You know.
209
00:13:19,720 --> 00:13:21,780
Damn, I don't see how you can still
sleep in this room. Wait, wait, wait.
210
00:13:22,160 --> 00:13:23,119
Agitated how?
211
00:13:23,120 --> 00:13:24,120
Short temper.
212
00:13:24,480 --> 00:13:25,480
Erratic.
213
00:13:26,460 --> 00:13:28,780
If you ask me, I think he could use a
little professional help.
214
00:13:30,460 --> 00:13:33,120
Jim, I'm only in New York for a half a
week. I have to have another researcher
215
00:13:33,120 --> 00:13:35,980
for this interview. I can't just... Oh,
hold on. I got another call.
216
00:13:36,980 --> 00:13:37,980
Hello?
217
00:13:38,200 --> 00:13:39,680
Yeah, Gwen, I'm on... What?
218
00:13:40,300 --> 00:13:42,280
No, no, no, I can't depose then. I've
got a settlement conference.
219
00:13:43,080 --> 00:13:44,980
Okay, okay, hold on, hold on.
220
00:13:45,620 --> 00:13:52,460
Why don't you switch the Markham to
Friday at 11, dump Dryburg to Thursday
221
00:13:52,580 --> 00:13:55,580
and see if you can't juggle the Monday
schedule somehow to accommodate Lawton.
222
00:13:56,720 --> 00:13:58,660
Great. Okay, thank you.
223
00:13:59,920 --> 00:14:00,920
Jim, yeah.
224
00:14:01,040 --> 00:14:03,480
Listen, I'm going to have to move that
wardrobe meeting to Wednesday. Something
225
00:14:03,480 --> 00:14:04,239
just came up.
226
00:14:04,240 --> 00:14:06,040
Right. Ah, thank you.
227
00:14:06,500 --> 00:14:07,660
Okay, bye -bye.
228
00:14:09,939 --> 00:14:12,860
Which do you like better, the jade or
the teal? I don't care.
229
00:14:13,080 --> 00:14:14,080
Either one's fine.
230
00:14:14,320 --> 00:14:15,960
You must have some preference.
231
00:14:16,520 --> 00:14:18,300
Rox, I really don't have time for this
right now.
232
00:14:18,560 --> 00:14:22,160
Right. Like you didn't have time to look
at wallpaper for the den, so now you
233
00:14:22,160 --> 00:14:24,200
make gagging noises every time you go
in.
234
00:14:24,440 --> 00:14:28,420
Arnie, we both live here. We both have
to make these decisions.
235
00:14:28,760 --> 00:14:31,800
Rox, in two days I have to do a major
interview. I'm not Phil Donahue. I can't
236
00:14:31,800 --> 00:14:32,900
pull this stuff out of thin air.
237
00:14:33,280 --> 00:14:34,700
And I can't afford to screw up.
238
00:14:38,180 --> 00:14:42,600
Arnold Becker and his debut is so stiff,
someone should be drawing chalk lines
239
00:14:42,600 --> 00:14:43,600
around his body.
240
00:14:44,760 --> 00:14:45,940
One bad review.
241
00:14:46,280 --> 00:14:47,280
One is all it takes.
242
00:14:47,320 --> 00:14:49,700
My God, in this business, they don't
even give you a week. The sharks are
243
00:14:49,700 --> 00:14:51,000
circling, there's blood in the water.
244
00:14:51,520 --> 00:14:54,580
If I blow it again, I'm bone meal.
Arnie, this is crazy.
245
00:14:55,450 --> 00:14:59,530
I only see you four days a week, and
then for only an hour or two at most,
246
00:14:59,610 --> 00:15:01,850
you're not a boyfriend. You're a rumor.
247
00:15:02,210 --> 00:15:04,650
You think I like this? You think I enjoy
spending three nights a week in a
248
00:15:04,650 --> 00:15:07,930
hotel, eating all that great airline
food, careening down Fifth Avenue with a
249
00:15:07,930 --> 00:15:09,050
kamikaze cab driver?
250
00:15:09,270 --> 00:15:11,130
Yes, I do think you like it.
251
00:15:11,550 --> 00:15:17,530
I think the crazier it gets, the more
exciting, the more glamorous you find
252
00:15:18,350 --> 00:15:19,350
That is ridiculous.
253
00:15:19,650 --> 00:15:21,190
That is so ridiculous.
254
00:15:22,330 --> 00:15:23,950
I gotta go. I'll see you tonight.
255
00:15:27,150 --> 00:15:31,870
Arnie, the war on drugs isn't just some
PR catchphrase. It's very real.
256
00:15:32,290 --> 00:15:36,130
If we're going to win it, we need men
like Luis Federo. There's no other way?
257
00:15:36,210 --> 00:15:41,970
Sometimes we get lucky. A wiretap or an
informant's tip pays off. But in most
258
00:15:41,970 --> 00:15:45,670
cases, if we want a conviction, we need
the testimony of someone who's been on
259
00:15:45,670 --> 00:15:46,529
the inside.
260
00:15:46,530 --> 00:15:49,150
This is an organization shrouded in
secrecy.
261
00:15:49,640 --> 00:15:52,420
Until Vedero, our ability to infiltrate
was zero.
262
00:15:52,640 --> 00:15:53,680
And with his testimony?
263
00:15:53,940 --> 00:15:58,840
To date, we've secured the convictions
of Rafael Ramirez, Cesar Rivera, and
264
00:15:58,840 --> 00:16:03,240
Felix Quintana, three individuals
responsible for importing and selling
265
00:16:03,240 --> 00:16:06,520
million worth of cocaine a month in the
United States.
266
00:16:07,070 --> 00:16:10,770
Short of offering him a new identity or
relocation, was there any other means of
267
00:16:10,770 --> 00:16:12,070
securing Videro's cooperation?
268
00:16:12,510 --> 00:16:17,130
In their own country, Colombian drug
bosses think nothing of murdering
269
00:16:17,330 --> 00:16:20,870
judges, even a presidential candidate,
anyone who dares to oppose them.
270
00:16:21,090 --> 00:16:23,730
Without protection, Videro would never
have agreed to testify.
271
00:16:24,450 --> 00:16:27,490
I can't blame him. But in the end, Miss
Copeland, you're...
272
00:16:28,140 --> 00:16:31,680
Turning out a hardened criminal on the
street. Every participant in the program
273
00:16:31,680 --> 00:16:34,960
knows that their protection stops if
they commit a crime.
274
00:16:35,180 --> 00:16:37,800
But there's still the risk. It's the
lesser of two evils.
275
00:16:38,260 --> 00:16:41,880
Drugs and organized crime are out of
control in this country. The public
276
00:16:41,880 --> 00:16:46,080
action. We're being forced to take
calculated risks. Like Luis Federo.
277
00:16:46,520 --> 00:16:48,320
Yes. Thank you.
278
00:16:50,220 --> 00:16:51,220
Calculated risk.
279
00:16:52,120 --> 00:16:56,140
Robbery, drug possession, aggravated
assault.
280
00:16:57,280 --> 00:16:58,280
Armed robbery?
281
00:16:58,600 --> 00:17:01,360
Rape? This is the record of a violent
criminal.
282
00:17:01,820 --> 00:17:06,260
Wasn't Federo about to be charged with
manslaughter when he cut this deal with
283
00:17:06,260 --> 00:17:08,119
you? Hadn't he beaten a man to death?
284
00:17:08,319 --> 00:17:09,380
A rival drug dealer.
285
00:17:09,619 --> 00:17:10,740
A human being.
286
00:17:11,400 --> 00:17:16,339
You let him out and he murdered again in
the same way. Only this time it was an
287
00:17:16,339 --> 00:17:20,599
innocent woman, wasn't it? Luis Federo
is not some serial killer.
288
00:17:21,130 --> 00:17:24,530
He went through hours of psychological
testing before he was admitted into the
289
00:17:24,530 --> 00:17:28,210
program, and he passed all of them. What
did these tests measure?
290
00:17:28,470 --> 00:17:30,990
His ability to cope with loneliness and
isolation.
291
00:17:31,490 --> 00:17:35,270
That's it? These are critical problems
facing a new... Did you measure the
292
00:17:35,270 --> 00:17:37,870
likelihood that he'd commit another
violent crime?
293
00:17:38,350 --> 00:17:39,350
Not directly.
294
00:17:39,510 --> 00:17:42,170
You really didn't care about his
psychological profile.
295
00:17:42,430 --> 00:17:45,150
Objection. Or his record. Objection. Or
his violent nature.
296
00:17:45,730 --> 00:17:46,730
Sustained.
297
00:17:47,850 --> 00:17:51,390
All that mattered to you was Vadero's
testimony in your cases.
298
00:17:51,630 --> 00:17:53,450
He didn't even care about his drug use.
299
00:17:53,650 --> 00:17:57,210
Vadero was clean when he came into the
program. Vadero was in custody when he
300
00:17:57,210 --> 00:18:02,570
came into your program. But six months
later, a report was made to you by
301
00:18:02,570 --> 00:18:05,470
William Hobson, the U .S. Marshal
supervising him.
302
00:18:05,870 --> 00:18:07,610
He caught Vedero using cocaine.
303
00:18:08,070 --> 00:18:12,390
It was a small amount on one occasion.
On one occasion that you knew of. But
304
00:18:12,390 --> 00:18:14,210
it's still a crime, isn't it, Miss
Copeland?
305
00:18:14,450 --> 00:18:18,370
According to your own rules, Vedero
should have been thrown out of the
306
00:18:18,370 --> 00:18:20,790
We have discretion there. It's a
judgment call.
307
00:18:21,570 --> 00:18:25,070
If we terminated an individual every
time there's a minor infraction, there'd
308
00:18:25,070 --> 00:18:28,370
no one left in the program. If you'd
terminated him, Catherine Phillips would
309
00:18:28,370 --> 00:18:31,910
still be alive, wouldn't she? There's no
way we could have predicted he'd kill
310
00:18:31,910 --> 00:18:32,910
someone. Really?
311
00:18:33,150 --> 00:18:34,150
Miss Copeland?
312
00:18:35,280 --> 00:18:39,780
You took a man with a terrifying history
of drugs mixed with violence and
313
00:18:39,780 --> 00:18:45,040
murder. You gave him his freedom. You
knew he was using drugs again. And you
314
00:18:45,040 --> 00:18:48,640
you couldn't have predicted this? What
did you think was going to happen? The
315
00:18:48,640 --> 00:18:52,240
man self -destructed. Your man self
-destructed, Miss Copeland.
316
00:18:54,220 --> 00:18:55,600
He was your man.
317
00:18:59,760 --> 00:19:02,520
Oh, this is a nightmare. I'm going to be
playing catch -up all night.
318
00:19:03,000 --> 00:19:04,520
All right, let me have the bad news.
319
00:19:04,900 --> 00:19:07,940
Preston versus Camparsi. I took care of
the filing on Monday.
320
00:19:08,660 --> 00:19:10,040
Well, good, good.
321
00:19:10,300 --> 00:19:11,300
Spencer versus Bacon?
322
00:19:11,400 --> 00:19:14,060
I made sure the discovery deadlines were
being satisfied, no problem.
323
00:19:14,300 --> 00:19:17,200
Oh, God, Jack Terry is going to be
livid. I haven't checked in with him in
324
00:19:17,200 --> 00:19:20,440
weeks. He's fine. I make a point of it
to call him once a week to give him an
325
00:19:20,440 --> 00:19:21,440
update.
326
00:19:22,820 --> 00:19:23,820
Go ahead.
327
00:19:24,020 --> 00:19:25,020
Let's hear it.
328
00:19:25,620 --> 00:19:28,940
You're what? I'm presumptuous. I'm
meddling. I'm impertinent. I'm taking
329
00:19:28,940 --> 00:19:32,620
liberties. I'm overstepping my bounds.
Except somebody has to, Arnie. You sure
330
00:19:32,620 --> 00:19:33,620
tell. Gwen.
331
00:19:34,420 --> 00:19:35,420
Thank you.
332
00:19:37,440 --> 00:19:38,419
Excuse me.
333
00:19:38,420 --> 00:19:40,940
You're right. I've been so frantic
lately. I've been letting things slide.
334
00:19:40,980 --> 00:19:42,060
You've been bailing me out.
335
00:19:42,780 --> 00:19:43,780
Thank you.
336
00:19:44,580 --> 00:19:47,000
Who are you and what have you done with
the real Arnie?
337
00:19:52,720 --> 00:19:54,460
You've got a minute.
338
00:19:55,230 --> 00:19:56,230
Come in.
339
00:19:57,510 --> 00:19:59,030
I hear you've done some damage.
340
00:19:59,550 --> 00:20:00,550
Not enough.
341
00:20:02,410 --> 00:20:04,230
Do you still have friends at Justice?
342
00:20:04,670 --> 00:20:06,770
There are one or two people who don't
hate my guts.
343
00:20:08,650 --> 00:20:09,850
Frank, I need your help.
344
00:20:11,570 --> 00:20:14,390
Stan, I was hoping you'd come by.
345
00:20:15,610 --> 00:20:17,670
I'd take a long, hard look at what
you're doing.
346
00:20:18,690 --> 00:20:20,450
It could have serious consequences.
347
00:20:22,110 --> 00:20:24,710
You're a little late. I've already been
through this with Reisman.
348
00:20:25,050 --> 00:20:27,810
You're pointing out their imperfections.
They don't like that.
349
00:20:28,310 --> 00:20:31,810
Well, they've already threatened to
deport me as undesirable. What more can
350
00:20:31,810 --> 00:20:32,810
do?
351
00:20:33,070 --> 00:20:34,430
They won't do anything.
352
00:20:35,650 --> 00:20:39,370
But you might suddenly develop tax
problems. The State Bar might receive
353
00:20:39,370 --> 00:20:41,310
complaints about your competence or your
morals.
354
00:20:41,550 --> 00:20:43,990
And custody proceedings can be
revisited.
355
00:20:44,310 --> 00:20:46,450
Well, I'm surprised you left the Justice
Department.
356
00:20:46,730 --> 00:20:48,410
You sound like a true believer.
357
00:20:48,770 --> 00:20:49,770
I was.
358
00:20:50,430 --> 00:20:51,730
Till I got in their way.
359
00:20:52,750 --> 00:20:54,530
It was only a minor cover -up.
360
00:20:55,550 --> 00:20:58,610
A small operation in Jersey welched on a
defense contract.
361
00:20:59,250 --> 00:21:01,110
We had them dead -bang for fraud.
362
00:21:02,310 --> 00:21:06,050
But when I began to investigate, it
became apparent that bribes had been
363
00:21:06,050 --> 00:21:07,690
some people rather high up in defense.
364
00:21:08,270 --> 00:21:10,610
Word came down for me to take my time on
this one.
365
00:21:11,430 --> 00:21:13,150
Then the press found out somehow.
366
00:21:14,570 --> 00:21:15,610
And I was fired.
367
00:21:16,650 --> 00:21:17,890
I'm not backing off.
368
00:21:19,830 --> 00:21:20,870
But, hey...
369
00:21:21,260 --> 00:21:23,760
Thanks for the warning. I understand why
you can't help.
370
00:21:23,980 --> 00:21:24,980
I didn't say that.
371
00:21:27,240 --> 00:21:30,660
When you worked for them, would you have
gone to all this trouble to get me to
372
00:21:30,660 --> 00:21:32,100
settle? Probably not.
373
00:21:32,480 --> 00:21:33,480
Then why are they?
374
00:21:42,340 --> 00:21:43,840
So you're feeding me, huh?
375
00:21:45,100 --> 00:21:46,100
This is big.
376
00:21:47,640 --> 00:21:49,700
You never made dinner when we were
married.
377
00:21:50,240 --> 00:21:52,620
How would you know? He never came home
for us.
378
00:21:54,100 --> 00:21:55,460
Oosh. Oosh.
379
00:21:57,380 --> 00:22:01,560
I gotta tell you, though, this brings it
all back.
380
00:22:02,640 --> 00:22:04,800
You sure as hell can't cook.
381
00:22:06,600 --> 00:22:07,600
Mm -mm.
382
00:22:22,840 --> 00:22:24,520
Word is you've been acting strange.
383
00:22:24,840 --> 00:22:25,840
Word is?
384
00:22:26,040 --> 00:22:29,140
Where did you hear this from? From
Jonathan. You know where I heard it
385
00:22:30,800 --> 00:22:34,400
You've been agitated at work, he says.
386
00:22:34,880 --> 00:22:37,660
So do you think you should talk to
somebody about this? Who?
387
00:22:38,120 --> 00:22:39,600
Who am I going to go to but you?
388
00:22:39,820 --> 00:22:42,920
Well, then talk to me. No, no, you don't
want to have this conversation. You
389
00:22:42,920 --> 00:22:46,180
don't want to be saying out loud what
happened that night. It was self
390
00:22:46,420 --> 00:22:49,180
Yeah, that's a good answer. I keep
telling myself the same thing.
391
00:22:51,210 --> 00:22:56,150
I can almost believe it. The man pulled
a gun on you. I made him pull the gun. I
392
00:22:56,150 --> 00:23:00,090
baited him. I forced him to draw the gun
so I could put a bullet in him and call
393
00:23:00,090 --> 00:23:02,190
it self -defense. You know it. I know
it.
394
00:23:04,670 --> 00:23:06,430
What I saw... Don't saw.
395
00:23:07,510 --> 00:23:08,510
Don't.
396
00:23:11,730 --> 00:23:16,870
You lying is only going to make me feel
worse.
397
00:23:18,410 --> 00:23:20,030
Hey, I don't regret it.
398
00:23:20,520 --> 00:23:23,820
The psycho would have come back. He'd
have been here to kill you. Same
399
00:23:23,820 --> 00:23:25,500
all over. I'd do it again.
400
00:23:25,700 --> 00:23:29,160
Then why are you beating yourself up
about this? Because I killed somebody.
401
00:23:30,840 --> 00:23:36,360
I hid in there with my gun, and I
planned. I wasn't thinking about just
402
00:23:36,360 --> 00:23:41,460
them or just getting them arrested. Only
thing going through my mind was don't
403
00:23:41,460 --> 00:23:42,460
miss.
404
00:23:47,980 --> 00:23:49,480
I can't sleep so.
405
00:23:50,360 --> 00:23:53,820
I'm like afraid to be alone with myself.
406
00:23:54,840 --> 00:24:01,760
I know I did the best thing, Zoe. I've
got to be able to live with
407
00:24:01,760 --> 00:24:02,519
what I did.
408
00:24:02,520 --> 00:24:03,700
Yeah, absolutely.
409
00:24:06,960 --> 00:24:08,800
So why can't I?
410
00:24:30,640 --> 00:24:31,640
Hey, Zoe?
411
00:24:33,620 --> 00:24:34,620
You up yet?
412
00:24:36,140 --> 00:24:38,700
Listen, I'm going to drop off with
stuff, and I'll just swing by
413
00:24:39,620 --> 00:24:40,620
Jonathan?
414
00:24:42,880 --> 00:24:43,880
Jonathan?
415
00:24:44,260 --> 00:24:45,260
Jonathan?
416
00:24:45,400 --> 00:24:46,400
Jonathan?
417
00:24:48,540 --> 00:24:50,960
Oh, God, this is great.
418
00:25:01,520 --> 00:25:05,940
We're back with Arnold Becker, legal
affairs correspondent, and his guest,
419
00:25:06,040 --> 00:25:09,260
celebrated divorce attorney John Kaplan.
420
00:25:09,800 --> 00:25:11,000
Arnie. Thank you, Brooks.
421
00:25:11,340 --> 00:25:14,300
And thank you for being with us today,
Mr. Kaplan. My pleasure.
422
00:25:14,620 --> 00:25:18,600
I think it's safe to say that all of us
in family law respect and admire your
423
00:25:18,600 --> 00:25:19,600
work in the field.
424
00:25:19,660 --> 00:25:22,460
At the same time, you are a
controversial figure.
425
00:25:22,680 --> 00:25:24,960
I should hope so. I've worked at it.
426
00:25:25,500 --> 00:25:30,060
You represented Barbara Geller in her
palimony action against financier Robert
427
00:25:30,060 --> 00:25:34,770
McClure. Some people were dismayed at
your tactics, particularly your public
428
00:25:34,770 --> 00:25:36,190
revelations of Mr.
429
00:25:36,730 --> 00:25:41,110
McClure's sexual peccadillos. Well, my
tactics may have been in questionable
430
00:25:41,110 --> 00:25:46,510
taste, perhaps, but there was nothing
unethical about them. If Mr. McClure was
431
00:25:46,510 --> 00:25:52,210
so foolish as to be careless about his
sexual indiscretions, he can't complain
432
00:25:52,210 --> 00:25:54,910
when it's used against him. He deserves
what he gets.
433
00:25:55,190 --> 00:25:56,190
Arnie, may I?
434
00:25:56,410 --> 00:26:00,950
Mr. Kaplan, do you regard it as ethical
for an attorney to have a sexual
435
00:26:00,950 --> 00:26:03,050
relationship with his client?
436
00:26:03,790 --> 00:26:08,710
Well, I certainly think it's ill
-advised. But not unethical. A woman
437
00:26:08,710 --> 00:26:14,110
trust in her attorney and he violates
that trust for his own pleasure?
438
00:26:15,410 --> 00:26:17,010
What do you think, Arnie?
439
00:26:17,470 --> 00:26:23,550
I... can see how it might occur, but
ultimately it does present a conflict of
440
00:26:23,550 --> 00:26:29,770
interest. Of course, in certain cases, I
can see where it might be a violation
441
00:26:29,770 --> 00:26:34,350
of trust, as you put it. But didn't you,
in fact, have just such a sexual
442
00:26:34,350 --> 00:26:38,550
relationship with Barbara Geller? Not
until after the trial.
443
00:26:38,790 --> 00:26:43,330
I have statements from a desk clerk at a
hotel in Santa Barbara attesting to the
444
00:26:43,330 --> 00:26:49,700
fact. that you and Ms. Geller checked in
there on May 11, 1989, three weeks into
445
00:26:49,700 --> 00:26:50,599
the trial.
446
00:26:50,600 --> 00:26:54,740
That was a strategy session. You stayed
overnight in the same room. What kind of
447
00:26:54,740 --> 00:26:57,880
strategy were you discussing? That is
none of anyone's business but mine and
448
00:26:57,980 --> 00:27:03,220
Geller's. And possibly the state bars?
If a man is foolish enough to be
449
00:27:03,220 --> 00:27:08,200
about his indiscretions, doesn't he
deserve what he gets?
450
00:27:09,700 --> 00:27:10,700
You ambushed me.
451
00:27:10,840 --> 00:27:14,560
I ambushed him. And you helped me. Well,
why didn't you tell me?
452
00:27:15,180 --> 00:27:16,760
It's made for better television.
453
00:27:17,060 --> 00:27:18,060
We're a great team.
454
00:27:18,220 --> 00:27:21,340
You hold them in complacency, and I
moved in for the kill. Except you come
455
00:27:21,340 --> 00:27:23,220
as the great journalist. I look like an
amateur.
456
00:27:23,620 --> 00:27:27,080
If that's what's best for the show. Yes.
Don't get me wrong, Arnie. I like you.
457
00:27:27,160 --> 00:27:30,040
But if I decide it's in the best
interest of the show to deliver your
458
00:27:30,040 --> 00:27:33,420
standing on one foot and whistling
Dixie, you'll do it. Are we clear on
459
00:27:39,400 --> 00:27:40,500
I owe you an apology.
460
00:27:40,940 --> 00:27:41,940
You owe me nothing.
461
00:27:44,800 --> 00:27:48,340
Nothing happened, Jonathan. I was there
because I was a mess over the shooting
462
00:27:48,340 --> 00:27:51,760
and I... I turned to Zoe. And she was
there for you.
463
00:27:52,650 --> 00:27:57,750
It all worked out. But nothing happened.
I crashed there. I slept there. Maybe I
464
00:27:57,750 --> 00:28:00,410
held on to her like a baby, but nothing
physical happened.
465
00:28:00,650 --> 00:28:04,190
And she called to tell you last night
you weren't picking up. Well, then it
466
00:28:04,190 --> 00:28:06,890
all just a misunderstanding then.
Because if she had just told me, hey,
467
00:28:06,950 --> 00:28:09,750
Jonathan, I'm sleeping with my ex
-husband tonight, then everything would
468
00:28:09,750 --> 00:28:14,990
great. Jonathan. Hey, don't. I want to
be mature about this.
469
00:28:18,010 --> 00:28:19,130
I'm late. I got to go.
470
00:28:23,580 --> 00:28:28,800
Mr. Hobson, when did you first meet Luis
Vedero? In 89, just after he came into
471
00:28:28,800 --> 00:28:31,820
the program. I was U .S. Marshal
assigned to supervise him.
472
00:28:32,040 --> 00:28:35,460
And what did that function entail? I
found him an apartment, I helped him get
473
00:28:35,460 --> 00:28:38,540
furniture and phone service, and I
helped him look for a job.
474
00:28:38,740 --> 00:28:41,660
In your estimation, was he making the
adjustment?
475
00:28:42,040 --> 00:28:44,780
At his ups and downs, he couldn't find a
job, but, uh...
476
00:28:44,990 --> 00:28:47,910
Overall, he was doing pretty well. What
about Miss Lamb's contention that the
477
00:28:47,910 --> 00:28:51,370
one drug incident should have alerted
you that something more serious was
478
00:28:51,370 --> 00:28:51,929
to happen?
479
00:28:51,930 --> 00:28:53,350
Like he was going to go out and commit a
murder?
480
00:28:53,930 --> 00:28:56,490
No way. You've got to understand the
people in this program.
481
00:28:56,690 --> 00:29:00,510
Most of them have had lifestyles you
wouldn't believe. Cars, money, women.
482
00:29:00,730 --> 00:29:03,790
Then suddenly they're alone, stuck in a
suburb, bored out of their minds.
483
00:29:04,010 --> 00:29:05,270
Some guys will take a drink.
484
00:29:05,610 --> 00:29:06,930
Videro did a little coke.
485
00:29:07,170 --> 00:29:09,550
That's not to say we ignored it. What
action did you take?
486
00:29:09,750 --> 00:29:10,830
We stepped up supervision.
487
00:29:11,050 --> 00:29:12,050
I had a talk with Videro.
488
00:29:12,390 --> 00:29:13,390
I told him.
489
00:29:13,550 --> 00:29:16,410
One more episode like that, and Miss
Copeland will throw him out of the
490
00:29:16,570 --> 00:29:17,570
Thank you.
491
00:29:17,710 --> 00:29:18,710
Your witness.
492
00:29:19,430 --> 00:29:20,630
No random testing.
493
00:29:20,910 --> 00:29:22,030
No drug counseling.
494
00:29:22,430 --> 00:29:25,970
No. So you really thought a warning and
increased supervision would be
495
00:29:25,970 --> 00:29:29,890
sufficient? Without our protection,
Vedero was a dead man, and he knew it. A
496
00:29:29,890 --> 00:29:33,750
strong incentive to stay clean. Yeah,
but it wasn't enough, was it? He was
497
00:29:33,750 --> 00:29:35,450
the night he murdered Catherine
Phillips.
498
00:29:36,170 --> 00:29:37,470
Do you know where he got the drugs?
499
00:29:37,710 --> 00:29:39,510
No, not for sure. Do you know where he
got the gun?
500
00:29:39,950 --> 00:29:42,950
No. Mr. Hobson, you said you increased
supervision.
501
00:29:43,530 --> 00:29:46,890
Just how closely were you watching him?
Look, I've been doing this work for 15
502
00:29:46,890 --> 00:29:49,750
years. I supervise 60, 70 guys. I'm not
a rookie.
503
00:29:50,570 --> 00:29:56,310
Mr. Hobson, what does the name Cindy
Black mean to you?
504
00:29:56,590 --> 00:29:59,770
Objection. Irrelevant. I will show
relevance, Your Honor. Your Honor, this
505
00:29:59,770 --> 00:30:02,710
extremely sensitive information that
threatens the security of the Witness
506
00:30:02,710 --> 00:30:03,710
Protection Program.
507
00:30:04,370 --> 00:30:07,830
Overruled. You've got your gag order,
Mr. Eastman. This courtroom is sealed.
508
00:30:08,270 --> 00:30:09,410
The witness will answer.
509
00:30:10,640 --> 00:30:13,820
Cindy Black was a prostitute. It's my
understanding that Vedero was one of her
510
00:30:13,820 --> 00:30:17,060
clients. And you knew this because an
informant told you, correct?
511
00:30:18,020 --> 00:30:19,540
I didn't ask you, Copeland.
512
00:30:20,120 --> 00:30:21,120
I asked you.
513
00:30:21,660 --> 00:30:25,820
Why did your informant tell you about
Luis Vedero and Cindy Black?
514
00:30:26,460 --> 00:30:27,940
Because Cindy Black was murdered.
515
00:30:28,140 --> 00:30:31,820
In fact, she was beaten to death, wasn't
she? Your Honor! The plaintiff would
516
00:30:31,820 --> 00:30:33,260
like to recall Lisa Copeland.
517
00:30:37,320 --> 00:30:41,840
Isn't it possible, even probable, Luis
Federo murdered Cindy Black?
518
00:30:42,120 --> 00:30:45,840
She was a prostitute. She knew hundreds
of men. Any one of them could have done
519
00:30:45,840 --> 00:30:49,180
it. Miss Black was beaten to death the
same way Federo murdered before.
520
00:30:49,480 --> 00:30:54,500
So? Prostitutes die that way all the
time. Did Luis Federo kill all of them?
521
00:30:54,500 --> 00:30:58,420
you at least notify local law
enforcement that Federo might be a
522
00:30:58,420 --> 00:31:03,380
suspect? No. We conducted our own
thorough investigation and concluded
523
00:31:03,380 --> 00:31:04,099
was innocent.
524
00:31:04,100 --> 00:31:05,740
You conducted an investigation?
525
00:31:07,100 --> 00:31:11,320
Without access to the body, the
coroner's report, or any other
526
00:31:11,320 --> 00:31:14,860
was absolutely no hard evidence tying
Vedero to this murder.
527
00:31:15,060 --> 00:31:17,040
There was plenty of circumstantial
evidence.
528
00:31:17,420 --> 00:31:21,060
You knew Black was probably turning
tricks with Vedero. That doesn't mean he
529
00:31:21,060 --> 00:31:24,780
killed her. That she was probably
selling him drugs and that he had a
530
00:31:24,780 --> 00:31:28,740
violence. But you kept it all to
yourself to protect the credibility of
531
00:31:28,740 --> 00:31:31,980
witness. Objection. This is a speech.
Another murder might have tainted his
532
00:31:31,980 --> 00:31:35,820
testimony, and that could have
jeopardized your drug cases. Move on,
533
00:31:37,860 --> 00:31:43,060
So, in spite of Cindy Black's murder,
you never considered removing Vedero
534
00:31:43,060 --> 00:31:43,779
the program?
535
00:31:43,780 --> 00:31:47,460
As I said, we'd cleared him of any
wrongdoing.
536
00:31:47,740 --> 00:31:49,260
It was all part of the bargain, wasn't
it?
537
00:31:49,740 --> 00:31:54,300
Two weeks after Cindy Black's murder,
Vedero kept his end. He testified for
538
00:31:54,300 --> 00:31:55,300
in the Ramirez trial.
539
00:31:56,160 --> 00:32:00,820
Yes. And two months after that, he beat
Catherine Phillips to death.
540
00:32:01,700 --> 00:32:04,960
How does it feel, Miss Copeland, knowing
you could have prevented her murder?
541
00:32:05,240 --> 00:32:06,240
Objection, Miss Lamb!
542
00:32:06,540 --> 00:32:07,359
That's enough.
543
00:32:07,360 --> 00:32:08,580
I have minimal questions.
544
00:32:13,960 --> 00:32:15,420
This is how you deal with things?
545
00:32:15,740 --> 00:32:19,060
You just don't return phone calls? Hey,
after what I saw, there's nothing... He
546
00:32:19,060 --> 00:32:20,120
was hurting, Jonathan.
547
00:32:20,520 --> 00:32:23,240
He needed... And his pain justifies you
sleeping with him? I was not sleeping
548
00:32:23,240 --> 00:32:26,100
with him. You were in the same bed. He
spent the night with you. You know his
549
00:32:26,100 --> 00:32:29,300
state of mind. For God's... I don't care
how much he hurts. You understand?
550
00:32:30,520 --> 00:32:34,140
I'm not gonna be with anybody whose
relationship with somebody else,
551
00:32:34,140 --> 00:32:37,520
the hell it's supposed to be, has them
winding up in bed together. You selfish
552
00:32:37,520 --> 00:32:39,740
son of a bitch! You got that right,
baby.
553
00:32:40,020 --> 00:32:44,040
When it comes to me being involved with
somebody, I'm the most self -protecting,
554
00:32:44,040 --> 00:32:46,600
self -centered bastard you'll ever meet.
I'm leaving.
555
00:32:46,800 --> 00:32:47,860
You hurt me!
556
00:32:49,060 --> 00:32:53,140
And I'm not gonna get in any deeper with
you and end up being hurt worse.
557
00:32:53,580 --> 00:32:56,460
What happened last night is not going to
happen again.
558
00:32:56,660 --> 00:32:57,659
Yes, it will.
559
00:32:57,660 --> 00:33:01,400
Don't you understand? You two still love
each other. You need each other. That's
560
00:33:01,400 --> 00:33:02,960
not true. It is. It is.
561
00:33:03,680 --> 00:33:04,680
It's true.
562
00:33:04,860 --> 00:33:06,200
And I can't handle it.
563
00:33:07,260 --> 00:33:09,440
I can't be in this anymore. I'm sorry.
564
00:33:11,280 --> 00:33:13,520
Are you saying we're finished?
565
00:33:15,040 --> 00:33:16,040
Yeah, we're finished.
566
00:33:27,440 --> 00:33:28,440
I'll be right with you, honey.
567
00:33:28,980 --> 00:33:29,980
Morning.
568
00:33:32,540 --> 00:33:32,980
I
569
00:33:32,980 --> 00:33:44,760
gave
570
00:33:44,760 --> 00:33:50,300
the lifestyle correspondent a chance. I
gave the media critic a chance. I gave
571
00:33:50,300 --> 00:33:51,440
every one of your...
572
00:33:51,740 --> 00:33:54,760
Club -footed mutants. A chance. What did
they do?
573
00:33:54,960 --> 00:33:55,879
Embarrass me.
574
00:33:55,880 --> 00:34:01,360
I will not stand by and watch him flush
this show down the toilet.
575
00:34:01,680 --> 00:34:03,080
I put many years into it.
576
00:34:05,960 --> 00:34:06,959
Tough night?
577
00:34:06,960 --> 00:34:09,280
Bad morning. I think I just lost my
innocence.
578
00:34:09,679 --> 00:34:12,300
Oh, leave it to me, honey. You'll be a
virgin again in no time.
579
00:34:13,020 --> 00:34:14,120
Life in the war zone, huh?
580
00:34:14,600 --> 00:34:15,960
Is it always this bad around here?
581
00:34:16,179 --> 00:34:19,639
Oh, Tatman and Ken have been gunning for
each other all season. See, Tatman
582
00:34:19,639 --> 00:34:23,300
wants Ken out. So, naturally, everybody
Ken brings to the show has to be wrong.
583
00:34:24,840 --> 00:34:26,060
That explains a lot.
584
00:34:26,480 --> 00:34:27,760
Yeah, but don't take it personally.
585
00:34:29,159 --> 00:34:30,400
I guess it happens.
586
00:34:30,620 --> 00:34:32,780
Wrong guy in the wrong place at the
wrong time.
587
00:34:33,400 --> 00:34:34,980
Arnie, baby, you are innocent.
588
00:34:35,480 --> 00:34:36,840
Don't you know there are no accidents?
589
00:34:37,219 --> 00:34:38,218
What do you mean?
590
00:34:38,219 --> 00:34:40,020
You were God's gift to Tatman.
591
00:34:40,600 --> 00:34:42,880
Everything he needed to force a face
-off with Ken.
592
00:34:43,469 --> 00:34:46,170
Trust me on this. He did not just drop
in his lap.
593
00:34:46,510 --> 00:34:47,530
Somebody planned this.
594
00:34:48,969 --> 00:34:51,469
You watch. If Tatman leaves first, he
lost.
595
00:34:51,949 --> 00:34:53,810
Now, if Ken leaves first, he's gone.
596
00:34:54,290 --> 00:34:58,350
But if Network leaves, status quo. They
live to fight another day. And if Ken
597
00:34:58,350 --> 00:35:00,210
goes, I go. At the speed of light.
598
00:35:00,910 --> 00:35:02,710
Everybody around here know about this
except me.
599
00:35:03,150 --> 00:35:06,350
Everybody feels for you because we all
know you're a nice guy and you don't
600
00:35:06,350 --> 00:35:07,350
deserve it.
601
00:35:14,090 --> 00:35:15,090
Sorry, honey.
602
00:35:15,910 --> 00:35:16,910
You're toast.
603
00:35:18,550 --> 00:35:22,510
How can the government claim they are
not responsible for the murder of
604
00:35:22,510 --> 00:35:23,448
Catherine Phillips?
605
00:35:23,450 --> 00:35:26,910
Because they didn't strike the blows
that killed her? Because they didn't
606
00:35:26,910 --> 00:35:28,650
brutally rape her before she died?
607
00:35:28,910 --> 00:35:31,750
No, the government did not commit those
horrible crimes.
608
00:35:32,570 --> 00:35:37,430
But they made it possible for Luis
Federo to commit them. They took a
609
00:35:37,430 --> 00:35:41,990
criminal... They gave him his freedom,
and they protected him better than they
610
00:35:41,990 --> 00:35:46,070
protected the innocent people around
him. The government had two chances to
611
00:35:46,070 --> 00:35:49,470
prevent the death of Catherine Phillips,
but they chose not to.
612
00:35:49,690 --> 00:35:53,870
They knew Vedero was back on drugs
according to their own rules. He should
613
00:35:53,870 --> 00:35:56,650
been thrown out of the program then, but
he wasn't.
614
00:35:57,510 --> 00:36:02,470
Even when the U .S. attorney knew Vedero
might have murdered a woman, still they
615
00:36:02,470 --> 00:36:03,470
did nothing.
616
00:36:03,610 --> 00:36:08,150
They kept Louis Federo in the witness
protection program, and it cost
617
00:36:08,150 --> 00:36:12,610
Phillips her life. Why does the
government want the circumstances of her
618
00:36:12,610 --> 00:36:13,448
kept secret?
619
00:36:13,450 --> 00:36:18,530
Because the government was grossly
negligent, Your Honor. It acted with
620
00:36:18,530 --> 00:36:23,490
disregard for the lives of its citizens,
but for that negligence, Catherine
621
00:36:23,490 --> 00:36:24,890
Phillips would still be alive.
622
00:36:30,710 --> 00:36:31,710
Your Honor.
623
00:36:32,330 --> 00:36:36,610
If you have any doubt what the drug
trade is doing to this country, you have
624
00:36:36,610 --> 00:36:40,350
only to look at our inner cities or any
suburb or small town. It's everywhere.
625
00:36:40,870 --> 00:36:45,090
It's a national disaster that touches
every part of our society.
626
00:36:45,310 --> 00:36:50,610
It drains our criminal justice system,
fills our prisons, robs families of
627
00:36:50,610 --> 00:36:53,630
ones, delivers babies in agony and
addicted.
628
00:36:54,270 --> 00:36:57,410
It destroys thousands, maybe millions of
people's lives.
629
00:36:57,950 --> 00:37:01,750
Without witnesses like Luis Federo, we
have no hope of ever stopping this drug
630
00:37:01,750 --> 00:37:04,570
trade. It's a risk that must be taken.
631
00:37:06,690 --> 00:37:11,630
This is a battle whose sole purpose is
to protect the people of this nation,
632
00:37:11,770 --> 00:37:13,490
people like Catherine Phillips.
633
00:37:13,730 --> 00:37:17,390
The last thing we ever wanted was for
this war to claim her.
634
00:37:17,910 --> 00:37:22,530
But the sad fact is, in any war, there
will be casualties.
635
00:37:26,760 --> 00:37:30,200
I know you don't want to talk about it,
so I will just do all the yapping and
636
00:37:30,200 --> 00:37:31,600
you could, you know, maybe just listen.
637
00:37:33,860 --> 00:37:36,100
I do love and need Zoe.
638
00:37:37,180 --> 00:37:39,840
More than I admit to her, even myself.
639
00:37:40,220 --> 00:37:42,620
Hell of a lot more than I feel like
admitting to you.
640
00:37:43,280 --> 00:37:45,760
Maybe you love her more. I doubt it, but
could be.
641
00:37:46,600 --> 00:37:48,780
I know I know her more than you do.
642
00:37:49,280 --> 00:37:52,000
In and out of marriage, I know her
pretty good in knowing her.
643
00:37:54,260 --> 00:37:56,260
I ain't ever seen her so happy.
644
00:37:56,640 --> 00:37:59,300
Since she started hanging around with
you.
645
00:38:00,180 --> 00:38:04,240
That's part of the reason why I feel so
threatened is because you and her feel
646
00:38:04,240 --> 00:38:05,240
right.
647
00:38:05,280 --> 00:38:08,960
It's not that simple, Tommy. Oh, yeah,
it's definitely that simple. You love
648
00:38:08,960 --> 00:38:10,640
her. She loves you.
649
00:38:11,080 --> 00:38:12,038
It's simple.
650
00:38:12,040 --> 00:38:13,420
Don't let go of her, Jonathan.
651
00:38:13,740 --> 00:38:16,940
I could never take your place, man. Oh,
you don't want my place.
652
00:38:17,720 --> 00:38:18,720
You want yours.
653
00:38:18,900 --> 00:38:22,480
Tom, don't you see part of the reason
you're even here right now is that you
654
00:38:22,480 --> 00:38:24,080
still love her. Yeah, I do.
655
00:38:25,000 --> 00:38:30,220
And part of really loving somebody is
wanting what is best for that person.
656
00:38:30,220 --> 00:38:33,480
here now because I know what's best for
Zoe is you.
657
00:38:34,240 --> 00:38:35,360
I know you're hurt.
658
00:38:35,620 --> 00:38:37,340
But let that woman get away.
659
00:38:38,300 --> 00:38:39,640
Then you'll know her.
660
00:38:48,300 --> 00:38:50,880
There's no question that the government
was negligent here.
661
00:38:51,320 --> 00:38:55,960
Any parent would treat their child's
drug use with more concern than that
662
00:38:55,960 --> 00:38:57,720
by those supervising Luis Vedero.
663
00:38:58,460 --> 00:39:03,540
But in establishing the Witness
Protection Program, Congress failed to
664
00:39:03,540 --> 00:39:06,100
guidelines restricting the Justice
Department's operation.
665
00:39:06,760 --> 00:39:12,000
From that, I must conclude that they
intended to allow full discretion in
666
00:39:12,000 --> 00:39:14,660
the selection and supervision of these
witnesses.
667
00:39:15,320 --> 00:39:21,600
Under the law as it exists, negligence,
even this gross negligence, isn't enough
668
00:39:21,600 --> 00:39:22,680
to sustain a claim.
669
00:39:23,340 --> 00:39:26,860
And the plaintiff has not shown that the
government intended to cause Mrs.
670
00:39:27,040 --> 00:39:28,019
Phillips' death.
671
00:39:28,020 --> 00:39:31,240
Therefore, I'm granting the defendant's
motion to dismiss.
672
00:39:31,720 --> 00:39:36,000
As for this gag order, I see nothing in
this record that jeopardizes the Witness
673
00:39:36,000 --> 00:39:38,360
Protection Program or threatens the
lives of its participants.
674
00:39:38,640 --> 00:39:43,220
So I'm denying the government's request
for a permanent injunction. The order is
675
00:39:43,220 --> 00:39:46,380
hereby lifted, and this transcript made
part of the public record.
676
00:39:46,800 --> 00:39:48,240
The parties are free to talk to the
press.
677
00:39:48,460 --> 00:39:50,320
Your Honor, we move for a stay pending
appeal.
678
00:39:50,780 --> 00:39:53,560
Opposed. Your Honor, we've argued this
over and over again.
679
00:39:53,840 --> 00:39:55,020
I have no choice, Miss Lamb.
680
00:39:55,620 --> 00:39:56,740
The stay is granted.
681
00:39:56,940 --> 00:39:59,860
Until a further ruling, the gag order
will remain in place.
682
00:40:00,180 --> 00:40:01,420
This case is adjourned.
683
00:40:09,500 --> 00:40:10,500
Arnie!
684
00:40:11,320 --> 00:40:12,320
Welcome back.
685
00:40:13,140 --> 00:40:14,400
I heard what happened.
686
00:40:15,080 --> 00:40:17,020
I think they were idiots to let you go.
687
00:40:17,560 --> 00:40:19,880
No. More like I was the idiot.
688
00:40:20,220 --> 00:40:21,360
I don't follow you, babe.
689
00:40:21,920 --> 00:40:22,920
I didn't do my homework.
690
00:40:23,720 --> 00:40:26,100
I let you stroke me, pump me full of
smoke.
691
00:40:26,380 --> 00:40:28,200
I don't know what you're talking about,
but it sounds sexy.
692
00:40:28,880 --> 00:40:31,700
Listen, can we continue this tomorrow?
Brooks, Tapman is a client of yours.
693
00:40:31,980 --> 00:40:35,640
I didn't mention that. You maneuvered
Ken Feldman into hiring me so Tapman
694
00:40:35,640 --> 00:40:38,380
use me against him. Use me as a weapon
to get Ken Feldman fired.
695
00:40:38,660 --> 00:40:39,660
You set me up.
696
00:40:40,160 --> 00:40:41,160
So?
697
00:40:41,980 --> 00:40:42,980
So?
698
00:40:43,500 --> 00:40:44,500
You... You used me.
699
00:40:45,100 --> 00:40:47,300
You manipulated me. That's right.
700
00:40:48,000 --> 00:40:51,380
I manipulated you into taking a $600
,000 a year job.
701
00:40:51,760 --> 00:40:54,840
They'll cash you out at 50 cents on the
dollar for the first option period.
702
00:40:55,080 --> 00:40:57,580
You'll walk with 150 grand for two
weeks' work.
703
00:40:57,840 --> 00:41:01,080
Where are your damages, Arnie? I was
humiliated on network television.
704
00:41:01,500 --> 00:41:03,280
Damage to the ego heals fast. Take it
from me.
705
00:41:03,550 --> 00:41:04,550
Damage to your reputation?
706
00:41:04,750 --> 00:41:05,750
Don't flatter yourself.
707
00:41:05,810 --> 00:41:08,330
Two weeks from now, people won't even
remember you were on. That is not the
708
00:41:08,330 --> 00:41:12,150
point. By the way, KCYB called
yesterday. I told them you might
709
00:41:12,150 --> 00:41:13,150
interested in coming back.
710
00:41:13,430 --> 00:41:16,370
I got them to bump your salary 15%, plus
perks.
711
00:41:16,690 --> 00:41:17,690
Deal me with the mail.
712
00:41:19,230 --> 00:41:20,230
Got to fly.
713
00:41:20,570 --> 00:41:21,570
Ciao, babe.
714
00:41:43,630 --> 00:41:44,630
I'm sorry.
715
00:41:44,850 --> 00:41:46,750
Don't tell me you're sorry. Tell me
you're back.
716
00:42:08,250 --> 00:42:09,250
I have conditions.
717
00:42:09,550 --> 00:42:10,408
I know.
718
00:42:10,410 --> 00:42:11,930
No ex -husbands in the bed.
719
00:42:12,430 --> 00:42:15,010
And I don't want him hiding in the
bathroom with a gun either.
720
00:42:17,470 --> 00:42:18,970
He is a part of my life.
721
00:42:19,490 --> 00:42:21,070
You have to remember that, Jonathan.
722
00:42:21,330 --> 00:42:25,170
Yeah. And what you need to keep in mind
is so am I.
723
00:42:26,070 --> 00:42:27,070
Right?
724
00:42:49,900 --> 00:42:50,819
Pardon me.
725
00:42:50,820 --> 00:42:51,920
We locked the appeal.
726
00:42:52,240 --> 00:42:53,480
The gag order's permanent.
727
00:42:56,260 --> 00:42:57,460
They're getting pretty restless.
728
00:42:57,860 --> 00:42:59,200
Give us a minute, please.
729
00:43:06,220 --> 00:43:07,420
I'm not backing down.
730
00:43:08,360 --> 00:43:10,700
I want people to know what those
bastards did.
731
00:43:11,020 --> 00:43:14,580
You would be defying a court order, Mr.
Phillips. If you speak to those
732
00:43:14,580 --> 00:43:17,040
reporters, you'll be held in contempt.
733
00:43:17,440 --> 00:43:18,440
I don't care.
734
00:43:18,760 --> 00:43:19,760
Let him put me in jail.
735
00:43:21,500 --> 00:43:23,360
I miss my wife, Mr. McKenzie.
736
00:43:24,280 --> 00:43:26,100
I want her death to mean something.
737
00:43:26,700 --> 00:43:28,460
I'm tired of playing by the rules.
738
00:43:29,500 --> 00:43:31,400
But I understand why you have to.
739
00:43:33,160 --> 00:43:35,280
If you say so, I'll talk to them
somewhere else.
740
00:43:35,580 --> 00:43:37,040
I can't answer for the phone.
741
00:43:38,660 --> 00:43:44,160
Douglas and I feel that our risk here is
minimal as long as Miss Lamb doesn't
742
00:43:44,160 --> 00:43:45,160
participate.
743
00:43:46,620 --> 00:43:47,620
Well...
744
00:44:06,200 --> 00:44:09,340
You've done everything you can within
the law.
745
00:44:10,180 --> 00:44:14,180
If he wants to go beyond that, that's up
to him, but you have no choice.
746
00:44:15,020 --> 00:44:17,760
Ladies and gentlemen, I want to tell you
how my wife died.
747
00:44:19,600 --> 00:44:23,700
She was raped and beaten to death by a
criminal that the United States
748
00:44:23,700 --> 00:44:25,320
government put back on the street.
749
00:44:26,360 --> 00:44:27,800
His name is Luis Vedero.
750
00:44:28,780 --> 00:44:30,480
You made the right decision.
751
00:44:31,820 --> 00:44:36,030
Then tell me, man, why do I feel like
such a... Coward. ...aware of his drug
752
00:44:36,030 --> 00:44:38,710
abuse, and yet they chose to do nothing.
60709
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.