All language subtitles for LA Law s06e04 Spleen It to Me, Lucy
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,739 --> 00:00:02,120
Previously on L .A. Law.
2
00:00:02,360 --> 00:00:05,900
You have no respect for my client, Your
Honor. You disapprove of sex and you
3
00:00:05,900 --> 00:00:08,860
disapprove of him because he sells it.
You're in contempt, Mr.
4
00:00:09,060 --> 00:00:11,020
Kittredge. I move for a mistrial. So
noted.
5
00:00:11,220 --> 00:00:12,139
Now shut up!
6
00:00:12,140 --> 00:00:15,520
We're supposed to concentrate on the
facts here and we can't. All we can hear
7
00:00:15,520 --> 00:00:19,640
you two yelling at each other. Do you
know what you're saying? We took an
8
00:00:19,780 --> 00:00:23,420
Your Honor, to give you a verdict based
only on the evidence and I am telling
9
00:00:23,420 --> 00:00:25,520
you that right now we can't do it.
10
00:00:25,740 --> 00:00:29,520
Those fights were deliberate. You used
us. I couldn't get the judge to bite.
11
00:00:30,510 --> 00:00:34,870
But you were a dream come true. You
slimy son of a bitch. You had no case.
12
00:00:35,330 --> 00:00:36,570
My name goes on the door.
13
00:00:36,770 --> 00:00:40,530
We issue a press release and agree to
talk closer ties in six months. A year.
14
00:00:40,670 --> 00:00:44,510
And this will all have to be approved by
the partners. Small strokes, baby. We
15
00:00:44,510 --> 00:00:45,510
got a done deal.
16
00:00:46,250 --> 00:00:49,690
Frank Kittredge, my new associate. I
promise a hired gun. I deliver.
17
00:00:50,050 --> 00:00:52,570
The eminent Leland McKenzie. Pleased to
meet you.
18
00:00:52,910 --> 00:00:53,910
Oh, damn!
19
00:00:53,950 --> 00:00:55,070
This is Gwen Taylor.
20
00:00:55,290 --> 00:00:56,290
We've met.
21
00:00:56,790 --> 00:00:59,130
I am coming forward as an officer of the
court.
22
00:00:59,840 --> 00:01:03,020
to prevent what I believe to be a gross
violation of the judicial process.
23
00:01:03,480 --> 00:01:05,379
Jonathan Rollins is an innocent man.
24
00:01:05,800 --> 00:01:08,400
Nobody's ever gone out on a limb for me
as much as you did today.
25
00:01:08,620 --> 00:01:09,620
It's him.
26
00:01:10,180 --> 00:01:11,720
He makes me do crazy things.
27
00:01:11,960 --> 00:01:13,040
That's why I had to leave him.
28
00:01:13,520 --> 00:01:16,320
Where was your sense of adventure?
Tommy, please come out here. Tom.
29
00:01:19,380 --> 00:01:20,660
I'm so sorry, Tommy.
30
00:01:21,320 --> 00:01:22,600
We were going to tell you.
31
00:01:22,840 --> 00:01:24,140
It's my fault.
32
00:01:27,540 --> 00:01:28,540
Excuse me, guys.
33
00:01:37,770 --> 00:01:41,990
In professional wrestling, there is no
one bigger than Beef Barstow.
34
00:01:42,330 --> 00:01:47,230
He's a star of the first magnitude, and
he is an inspiration to millions of
35
00:01:47,230 --> 00:01:53,170
kids. So it is with great pleasure that
I announce my representation of him and
36
00:01:53,170 --> 00:01:55,970
the formation of his new company, All
Beef Productions.
37
00:01:56,320 --> 00:02:00,020
which, by the way, is already
negotiating for major film and
38
00:02:00,020 --> 00:02:03,480
projects. What about your tax problem?
Oh, give him a break, fellas. What is
39
00:02:03,500 --> 00:02:06,820
Darla? Is it true that your ex -wife is
going to sue for back alimony? Darla's
40
00:02:06,820 --> 00:02:08,440
still in love with me. So how come she's
taking you to court? I don't think
41
00:02:08,440 --> 00:02:11,640
we're here to talk about that. Is it
true Darla turned you into the IRS?
42
00:02:11,940 --> 00:02:15,160
Back off, man. Let's give someone else a
chance. Come on, please stop hiding
43
00:02:15,160 --> 00:02:17,900
behind your lawyer. Your fans have a
right to know. I asked you to wait your
44
00:02:17,900 --> 00:02:20,640
turn. To get fifth your wife and Uncle
Sam. I said back off, man.
45
00:02:21,130 --> 00:02:23,830
That's my business. Don't you listen? No
sense of decorum.
46
00:02:24,110 --> 00:02:27,570
Yesterday, she came bursting right into
a... Get out of my business!
47
00:02:28,590 --> 00:02:30,530
What in the world?
48
00:02:31,030 --> 00:02:32,550
It's my personal business.
49
00:02:32,890 --> 00:02:34,570
I told you you're a personal geek.
50
00:02:34,790 --> 00:02:35,970
Come on.
51
00:04:59,560 --> 00:05:04,280
Oh, in Ray yesterday's press conference,
Susan Bloom is replacing the door, and
52
00:05:04,280 --> 00:05:07,000
she managed to persuade young Geraldo
not to file suit.
53
00:05:07,240 --> 00:05:08,039
How'd she do that?
54
00:05:08,040 --> 00:05:11,880
Best two out of three falls. Now, that's
not funny. We can't have the firm
55
00:05:11,880 --> 00:05:15,120
disrupted like that, Douglas. And I
really hate to bring this up, but can we
56
00:05:15,120 --> 00:05:17,860
something about her smoking in the
hallway? And what about monopolizing the
57
00:05:17,860 --> 00:05:20,740
zero? She must grind her coffee beans
ten times a day.
58
00:05:20,980 --> 00:05:23,620
Hey, come on, she didn't look that bad.
We did make the six o 'clock news last
59
00:05:23,620 --> 00:05:26,300
night. Well, that kind of publicity is
worse than none at all.
60
00:05:26,910 --> 00:05:29,890
Bloom was your idea, Douglas. Speak to
her. Right.
61
00:05:31,090 --> 00:05:32,090
Scarrett versus Miles.
62
00:05:32,470 --> 00:05:35,430
Trial starts today. We represent Mrs.
Scarrett. Dr.
63
00:05:35,710 --> 00:05:39,370
Miles removed her spleen, then made
money from it without informing her of
64
00:05:39,370 --> 00:05:43,010
real value. Excuse me, what value? Her
spleen cells were unique.
65
00:05:43,510 --> 00:05:46,530
Miles cloned them into a drug he's now
marketing for big bucks.
66
00:05:46,730 --> 00:05:49,070
So, he's the inventor. He has every
right to profit.
67
00:05:49,290 --> 00:05:52,390
From her spleen? Well, she couldn't sell
it. That would be against the law.
68
00:05:52,830 --> 00:05:56,270
You have no case for property rights.
We're going for failure to disclose. The
69
00:05:56,270 --> 00:05:59,890
doctor gave her some information, but
not enough. This is one determined
70
00:06:00,190 --> 00:06:01,069
Good for her.
71
00:06:01,070 --> 00:06:02,070
We're adjourned.
72
00:06:04,170 --> 00:06:07,410
Tom, I'd like to talk to you about this.
There's nothing to talk about.
73
00:06:07,750 --> 00:06:09,370
Thank you.
74
00:06:11,500 --> 00:06:15,460
Your Honor, David Lee murdered a mother
and her two children in cold blood.
75
00:06:15,760 --> 00:06:19,480
Habeas corpus has been denied by the
Supreme Court. The governor won't step
76
00:06:19,480 --> 00:06:23,560
to... He's insane, Ms. Clemens. You
can't execute an insane man. He has been
77
00:06:23,560 --> 00:06:27,340
medication for two years. He is lucid
and he meets the standards. He is being
78
00:06:27,340 --> 00:06:31,020
forcibly medicated, Your Honor, against
his will. Let's stick to the facts.
79
00:06:31,820 --> 00:06:33,920
Mr. Lee's execution is set for Saturday.
80
00:06:34,220 --> 00:06:38,380
You are petitioning to stay it and to
stop him being medicated with
81
00:06:38,520 --> 00:06:40,920
My client has been on death row for
eight years, Your Honor.
82
00:06:41,210 --> 00:06:43,110
His schizophrenia was borderline when he
went in.
83
00:06:43,330 --> 00:06:46,550
But now, his mental condition has
completely deteriorated. Three separate
84
00:06:46,550 --> 00:06:50,030
hearings have found him legally sane.
Almost ten years ago.
85
00:06:50,310 --> 00:06:53,750
The man is no longer competent to be
executed. You know your client doesn't
86
00:06:53,750 --> 00:06:55,390
to be perfectly rational, Mr. Merrill.
87
00:06:55,930 --> 00:07:00,150
He has to be aware of his execution and
the reason for it. He is, Your Honor,
88
00:07:00,210 --> 00:07:01,210
when he's medicated.
89
00:07:01,290 --> 00:07:05,630
Then it is not in his best interest to
medicate him since it leads directly to
90
00:07:05,630 --> 00:07:08,950
his death. Your Honor, this is
maneuvering. He's simply trying to
91
00:07:08,950 --> 00:07:09,950
Lee's execution.
92
00:07:09,990 --> 00:07:13,910
You're damn right I am. Mr. Merrill has
made his reputation on death row. He
93
00:07:13,910 --> 00:07:17,350
comes in at the 11th hour so that he can
argue against the death penalty itself.
94
00:07:17,690 --> 00:07:18,599
Your Honor.
95
00:07:18,600 --> 00:07:22,580
If you don't stay David Lee's execution,
you'll be killing a man that does not
96
00:07:22,580 --> 00:07:26,780
know the gas chamber from a city bus.
This sentence is the will of the people,
97
00:07:26,880 --> 00:07:27,479
Your Honor.
98
00:07:27,480 --> 00:07:30,340
And this case is not a referendum on
capital punishment.
99
00:07:30,640 --> 00:07:32,660
Well, I'm not deciding this on the
papers alone.
100
00:07:32,900 --> 00:07:34,800
I'll hear evidence tomorrow at 10 o
'clock.
101
00:07:36,810 --> 00:07:41,970
Last week, she commandeered five
secretaries to get a contract out. She
102
00:07:41,970 --> 00:07:45,990
in enough Chinese food to feed 60 people
and then left the trash all over the
103
00:07:45,990 --> 00:07:47,610
file room. Benny was almost in tears.
104
00:07:48,310 --> 00:07:54,210
She tips the building crew, Douglas,
which makes everybody else look cheap.
105
00:07:54,450 --> 00:07:57,630
And then her cappuccino maker leaked all
over the bullpen rug.
106
00:07:58,530 --> 00:08:00,890
Douglas, somebody has got to do
something.
107
00:08:01,190 --> 00:08:02,190
You're absolutely right.
108
00:08:03,190 --> 00:08:04,590
And you're going to. Me?
109
00:08:05,040 --> 00:08:07,260
You are the office manager. This is an
office problem.
110
00:08:07,500 --> 00:08:10,980
I don't manage the lawyers. You are the
managing partner.
111
00:08:11,420 --> 00:08:16,460
Exactly. Since we'd like to maintain
friendly relations with Bloom, I should
112
00:08:16,460 --> 00:08:18,180
the good cop, which makes you the bad
cop.
113
00:08:18,400 --> 00:08:19,740
I don't make a good bad cop.
114
00:08:19,960 --> 00:08:20,960
Because you're a woman?
115
00:08:21,200 --> 00:08:23,420
I hope that's not what I'm hearing,
Roxanne.
116
00:08:24,520 --> 00:08:28,400
Stand your ground. Don't let her
bulldoze you. If you can handle Arnold
117
00:08:28,560 --> 00:08:30,060
you can handle Susan Bloom.
118
00:08:30,480 --> 00:08:32,780
Just lay down the law.
119
00:08:37,740 --> 00:08:43,520
Mrs. Garrett, what happened to your
spleen? It was stolen by that doctor
120
00:08:43,520 --> 00:08:45,540
right there. Why don't you start at the
beginning?
121
00:08:45,880 --> 00:08:51,540
About six years ago, our family doctor
told me that I had something called
122
00:08:51,540 --> 00:08:56,060
cell leukemia, that it was very rare,
and that I should see Dr. Miles, a
123
00:08:56,060 --> 00:08:57,440
specialist here in Los Angeles.
124
00:08:57,800 --> 00:09:02,660
And he said that if I didn't have my
spleen removed, it would keep
125
00:09:02,660 --> 00:09:05,200
these malignant blood cells.
126
00:09:06,920 --> 00:09:09,780
I would die. Did you see Dr. Miles after
the surgery?
127
00:09:10,100 --> 00:09:14,500
Almost every month for the next six
years. He had me drive in from Riverside
128
00:09:14,500 --> 00:09:18,980
blood tests and urine tests and bone
marrow tests. Couldn't your family
129
00:09:18,980 --> 00:09:20,100
have taken those samples?
130
00:09:20,460 --> 00:09:22,380
Well, that's what I asked, but Dr.
131
00:09:22,600 --> 00:09:24,340
Miles insisted that he do the tests.
132
00:09:24,560 --> 00:09:28,240
He said they were to make sure that the
cancer didn't come back.
133
00:09:28,540 --> 00:09:30,900
And when did you stop going to Dr.
Miles?
134
00:09:31,120 --> 00:09:35,160
Well, after I found out from a news
story that he had cloned.
135
00:09:35,610 --> 00:09:40,810
the cells of my spleen it turns out that
there's something about them that
136
00:09:40,810 --> 00:09:45,850
fights cancer and what else did you find
out that he had sold the cell line that
137
00:09:45,850 --> 00:09:49,470
he had developed to a pharmaceutical
company for millions of dollars and that
138
00:09:49,470 --> 00:09:54,330
company stands to make maybe hundreds of
millions of dollars off of it and he
139
00:09:54,330 --> 00:10:00,170
even had the nerve to call it the miles
cell line did dr miles at any time offer
140
00:10:00,170 --> 00:10:02,450
you anything out of these proceeds not a
cent
141
00:10:03,160 --> 00:10:05,240
In fact, he wouldn't even take my phone
calls.
142
00:10:05,480 --> 00:10:07,480
Thank you, Mrs. Skerritt. Nothing
further.
143
00:10:10,340 --> 00:10:14,380
According to your medical records, Mrs.
Skerritt, before the surgery, you had
144
00:10:14,380 --> 00:10:20,040
anemia, intense abdominal pain, and a
spleen swollen to 13 times its normal
145
00:10:20,040 --> 00:10:23,240
size. You'd been given 10 months to live
if it weren't removed.
146
00:10:23,520 --> 00:10:24,379
Is that correct?
147
00:10:24,380 --> 00:10:27,680
Yes. And what is your condition
following the splenectomy?
148
00:10:27,920 --> 00:10:32,080
I feel better. Better. In fact, it was a
complete success, wasn't it?
149
00:10:32,640 --> 00:10:34,120
Your leukemia's in remission.
150
00:10:34,540 --> 00:10:36,360
Dr. Miles saved your life.
151
00:10:36,640 --> 00:10:39,720
I never said Dr. Miles didn't help me.
And the post -operative tests were all
152
00:10:39,720 --> 00:10:41,580
paid for by your insurance company.
153
00:10:41,900 --> 00:10:42,900
Yes. And Dr.
154
00:10:43,000 --> 00:10:47,460
Miles did tell you that your diseased
spleen might be used for research
155
00:10:47,460 --> 00:10:49,780
before he removed it, didn't he, Mrs.
Garrett?
156
00:10:49,980 --> 00:10:53,600
Yes, but he didn't... He asked you to
sign a form consenting to this research
157
00:10:53,600 --> 00:10:57,340
purpose, and you signed it, didn't you?
Yes, but he didn't say that he was going
158
00:10:57,340 --> 00:11:01,620
to make money off of my spleen. Well,
I'm confused, Mrs. Garrett.
159
00:11:02,620 --> 00:11:07,920
The DMV says that you have an organ
donor card on the back of your driver's
160
00:11:07,920 --> 00:11:12,660
license. Is that right? Yes. A card that
specifies that you're willing to donate
161
00:11:12,660 --> 00:11:17,660
any needed tissues or organs, such as a
spleen, to whomever might need them in
162
00:11:17,660 --> 00:11:21,520
the event of your death. Isn't that so?
It's not the same thing. No.
163
00:11:21,980 --> 00:11:25,940
Well, what's the difference between
giving, say, a kidney that might save a
164
00:11:25,940 --> 00:11:26,940
single life?
165
00:11:27,080 --> 00:11:31,380
And some cells from a diseased spleen
that might save thousands of lives.
166
00:11:31,460 --> 00:11:32,460
Objection. Withdrawn.
167
00:11:32,700 --> 00:11:33,700
Nothing further.
168
00:12:00,490 --> 00:12:01,490
Except you.
169
00:12:04,830 --> 00:12:07,230
You and Tommy love each other.
170
00:12:09,050 --> 00:12:10,050
He'll be okay.
171
00:12:11,170 --> 00:12:12,450
Just need some time.
172
00:12:13,870 --> 00:12:15,390
I'm not great at waiting.
173
00:12:15,910 --> 00:12:16,910
I've noticed.
174
00:12:21,290 --> 00:12:22,670
This isn't just Tommy.
175
00:12:27,820 --> 00:12:32,640
The supervising deputy called me today
to congratulate me for making the death
176
00:12:32,640 --> 00:12:33,640
squad.
177
00:12:34,120 --> 00:12:35,320
They really call it that?
178
00:12:38,280 --> 00:12:40,920
Kept saying how good it was for my
career.
179
00:12:42,300 --> 00:12:47,300
If I'm the one who finally gets David
Lee into the gas chamber, there's no
180
00:12:47,300 --> 00:12:48,860
telling how far I can go.
181
00:12:50,980 --> 00:12:51,980
What'd you say?
182
00:13:12,810 --> 00:13:17,510
Dr. Zeller, in your expert opinion, is
David Lee psychotic? Yes. He exhibits
183
00:13:17,510 --> 00:13:22,810
symptoms of severe schizoaffective
disorder, including auditory
184
00:13:22,830 --> 00:13:25,430
delusional thinking, and sudden rage
episodes.
185
00:13:25,930 --> 00:13:29,650
So why isn't he exhibiting them now?
He's had his daily injection of
186
00:13:29,650 --> 00:13:33,810
haloperidol, a psychotropic drug. It has
a powerful effect on the central
187
00:13:33,810 --> 00:13:34,810
nervous system.
188
00:13:34,950 --> 00:13:39,050
Doctor! Are there reasonable ways to
control David Lee's schizophrenia other
189
00:13:39,050 --> 00:13:42,930
than forcibly medicating him with
haloperidol? Yes. There's confinement.
190
00:13:43,190 --> 00:13:44,190
There's psychotherapy.
191
00:13:44,330 --> 00:13:45,770
There are physical restraints.
192
00:13:46,290 --> 00:13:48,990
Mind -altering drugs are not the only
alternative.
193
00:13:49,330 --> 00:13:50,710
Mind -altering? What do you mean?
194
00:13:51,250 --> 00:13:56,190
Haloperidol flattens the affect and
makes behavior more passive. The
195
00:13:56,190 --> 00:13:58,590
disappear, but so can most of the
patient's personality.
196
00:13:59,170 --> 00:14:04,050
So the David Lee we see on medication
isn't anything like the real David Lee?
197
00:14:04,170 --> 00:14:06,200
No. Effectively, they're two different
people.
198
00:14:06,500 --> 00:14:09,960
Doctor, if haloperidol is the only way
to make David Lee understand that he's
199
00:14:09,960 --> 00:14:14,020
about to be executed, should he be
treated with haloperidol? Well, the
200
00:14:14,020 --> 00:14:16,640
Hippocratic Oath says, first, do no
harm.
201
00:14:16,840 --> 00:14:22,080
The ethics code of the AMA specifically
prohibits a doctor from doing anything
202
00:14:22,080 --> 00:14:23,980
to facilitate a patient's death.
203
00:14:24,200 --> 00:14:29,040
So if medicating David Lee makes it
legal for the state to kill him, no
204
00:14:29,040 --> 00:14:30,200
doctor should do it.
205
00:14:30,880 --> 00:14:31,880
Thank you, Doctor.
206
00:14:35,400 --> 00:14:38,020
You aren't Mr. Lee's psychiatrist, are
you, Doctor?
207
00:14:38,240 --> 00:14:42,180
No, but I did an extensive evaluation...
So you've read his file. You know that
208
00:14:42,180 --> 00:14:46,940
he hasn't always been on haloperidol.
And you also must have read why a
209
00:14:46,940 --> 00:14:51,180
Court judge decided two years ago that
Mr. Lee should be forcibly medicated.
210
00:14:51,280 --> 00:14:52,280
Why, Doctor?
211
00:14:52,560 --> 00:14:56,520
He had been beating his head against his
cell wall and screaming about voices.
212
00:14:56,820 --> 00:14:57,820
For how long?
213
00:14:58,090 --> 00:14:59,029
Several days.
214
00:14:59,030 --> 00:15:03,790
He also attacked a guard and tried to
mutilate himself. So we can assume that
215
00:15:03,790 --> 00:15:07,290
David Lee was in physical as well as
psychological pain then.
216
00:15:07,650 --> 00:15:12,690
Yes. And the haloperidol stopped it. It
also stopped the voices that told Mr.
217
00:15:12,850 --> 00:15:13,970
Lee to kill people, didn't it?
218
00:15:14,270 --> 00:15:19,330
Yes. But you don't think David Lee is
better off being given haloperidol? How
219
00:15:19,330 --> 00:15:20,750
can he be better off?
220
00:15:21,480 --> 00:15:25,140
It makes it possible for you to execute
him. And you don't believe that anyone
221
00:15:25,140 --> 00:15:29,740
should be executed, do you, Doctor, no
matter how horrible the crime, the death
222
00:15:29,740 --> 00:15:32,240
penalty is morally wrong? Objection. Dr.
223
00:15:32,460 --> 00:15:34,400
Zeller's personal beliefs are completely
irrelevant.
224
00:15:34,620 --> 00:15:37,340
She's clearly an advocate, Your Honor,
with the same views as Mr.
225
00:15:37,580 --> 00:15:41,620
Merrill. Overruled. I'll allow it. Do
you believe in capital punishment,
226
00:15:42,840 --> 00:15:45,080
No. I have nothing further.
227
00:15:54,440 --> 00:15:55,440
I want to talk to you.
228
00:15:56,180 --> 00:15:59,400
I thought the McDermott declarations
were being messaged over yesterday
229
00:15:59,520 --> 00:16:01,180
so I could have them on my desk first
thing today.
230
00:16:02,200 --> 00:16:04,040
They're not ready. Why aren't they
ready?
231
00:16:04,440 --> 00:16:07,920
I don't know. I just took the message.
Why didn't you give it to me?
232
00:16:08,420 --> 00:16:13,120
Because you've gone home, and I was
going to tell you when you came in
233
00:16:13,480 --> 00:16:17,940
I can call the messenger service. That's
useless.
234
00:16:18,640 --> 00:16:21,380
I'll track down the declarations, but
you're going over there to pick them up
235
00:16:21,380 --> 00:16:25,240
yourself. Look, just because you have a
problem does not give you the right to
236
00:16:25,240 --> 00:16:28,260
take it out on the people that work for
you. We all feel bad enough when we
237
00:16:28,260 --> 00:16:30,760
screw up without some petty martinet
beating us up for it.
238
00:16:33,080 --> 00:16:35,760
Benny, let's call the investigator's
office and see if we can put a rush on
239
00:16:35,760 --> 00:16:36,800
those declarations, okay?
240
00:16:37,260 --> 00:16:40,640
Sure. That's all it would have taken.
Next time, don't shoot the messenger.
241
00:16:49,960 --> 00:16:52,900
Dr. Miles, what was so special about
Mrs.
242
00:16:53,120 --> 00:16:57,360
Skerritt's spleen? It contained a high
number of T -lymphocyte cells.
243
00:16:57,660 --> 00:17:02,380
Her T -lymphocyte cells overproduced a
protein that helps create white blood
244
00:17:02,380 --> 00:17:06,880
cells. Once you discovered these cells,
what did you do? After five years using
245
00:17:06,880 --> 00:17:11,480
recombinant DNA, I succeeded in cloning
them. So Mrs. Skerritt's cells were
246
00:17:11,480 --> 00:17:14,079
simply raw materials for the cell line.
Exactly.
247
00:17:14,319 --> 00:17:15,640
I discovered the cells.
248
00:17:16,220 --> 00:17:18,280
But I invented the cell line.
249
00:17:18,520 --> 00:17:22,319
And what are the practical applications
for mild cell line products?
250
00:17:22,599 --> 00:17:27,280
Cancer patients will be able to
manufacture enough white blood cells to
251
00:17:27,280 --> 00:17:28,600
the side effects of chemotherapy.
252
00:17:29,080 --> 00:17:32,000
Indeed, enough to attack even the cancer
itself.
253
00:17:32,380 --> 00:17:36,640
Did your research interest in any way
affect your medical judgment in Mrs.
254
00:17:36,760 --> 00:17:37,599
Garrett's case?
255
00:17:37,600 --> 00:17:39,760
Absolutely not. I'm a doctor.
256
00:17:40,330 --> 00:17:45,030
Yes, biotech paid me a lot of money for
my invention, but I'm not in this for
257
00:17:45,030 --> 00:17:49,410
the money, and I have never let my
interest as a researcher compromise my
258
00:17:49,410 --> 00:17:51,070
responsibilities as a physician.
259
00:17:51,350 --> 00:17:52,430
Thank you, Dr. Miles.
260
00:17:54,510 --> 00:17:59,170
Dr. Miles, when exactly did you realize
Mrs. Skerritt's cells were unique?
261
00:17:59,430 --> 00:18:04,210
Shortly after the surgery, when I'd
analyzed the results of the tissue tests
262
00:18:04,210 --> 00:18:07,830
her spleen. And Mrs. Skerritt was
already undergoing post -operative tests
263
00:18:07,830 --> 00:18:08,569
this time?
264
00:18:08,570 --> 00:18:12,410
Blood samples, blood serum, bone marrow
aspirin? That's right. It's all routine
265
00:18:12,410 --> 00:18:16,670
cancer follow -up. Most of those tests
were conducted at your office in L .A.,
266
00:18:16,670 --> 00:18:20,330
but a few samples were drawn by her
family doctor and shipped to you for
267
00:18:20,330 --> 00:18:24,730
analysis, weren't they? Yes, I believe
my schedule was rather full, so I had
268
00:18:24,870 --> 00:18:28,990
Leonard take some samples. But three
months after the surgery, you suddenly
269
00:18:28,990 --> 00:18:32,430
insisted that all tests be done at your
office on a monthly basis.
270
00:18:32,910 --> 00:18:34,870
Optimally, I like to see the patient
myself.
271
00:18:35,290 --> 00:18:38,630
It couldn't be, could it, doctor, that
you were afraid of losing... control
272
00:18:38,630 --> 00:18:42,250
her? Of losing your exclusive access to
her for your research? That's
273
00:18:42,250 --> 00:18:47,210
ridiculous. You say these were all
normal post -operative tests, but her
274
00:18:47,210 --> 00:18:51,870
show on several occasions you took skin
samples and high volumes of blood. Since
275
00:18:51,870 --> 00:18:56,470
when do you need skin samples and whole
units of blood to monitor for internal
276
00:18:56,470 --> 00:18:58,530
cancers? Obviously you don't.
277
00:18:59,440 --> 00:19:02,520
I needed those samples for my T -cell
research.
278
00:19:02,860 --> 00:19:08,200
But by that time, Mrs. Garrett was fully
recuperated, and such tests posed no
279
00:19:08,200 --> 00:19:09,820
risk at all to her health.
280
00:19:10,080 --> 00:19:16,000
I see. So, after she was fully
recovered, you continued to subject Mrs.
281
00:19:16,000 --> 00:19:20,340
to tests that you needed for your
research under the pretext of monitoring
282
00:19:20,340 --> 00:19:23,980
health. I informed her of all risks and
benefits.
283
00:19:24,380 --> 00:19:26,420
How much did you license your invention
for, Doctor?
284
00:19:27,209 --> 00:19:29,350
70 ,000 shares of biotech stock.
285
00:19:29,630 --> 00:19:30,630
And how much is that worth?
286
00:19:30,850 --> 00:19:35,530
I don't know. As of yesterday's close of
trading, $5 .1 million.
287
00:19:36,910 --> 00:19:37,910
Five million.
288
00:19:38,030 --> 00:19:41,630
I'm surprised you waited till she was
under anesthesia to rip out her spleen.
289
00:19:41,850 --> 00:19:44,310
Objection. That's enough. I'm done here,
Your Honor.
290
00:19:46,910 --> 00:19:48,550
You know what I'm saying, Jerry?
291
00:19:48,810 --> 00:19:50,790
Beef does not want to be another
Stallone.
292
00:19:51,610 --> 00:19:52,770
Rambo's a cardboard character.
293
00:19:53,890 --> 00:19:55,790
So this is Predator with a sensitive
sign?
294
00:19:56,320 --> 00:19:57,259
Is he the lead?
295
00:19:57,260 --> 00:19:58,360
Great. Send it over.
296
00:19:58,660 --> 00:20:02,400
Fox is on two, and they're still holding
your table at Spago. I'm on my way.
297
00:20:02,400 --> 00:20:03,400
Tell Fox I'll call back.
298
00:20:03,520 --> 00:20:04,520
We have an appointment.
299
00:20:04,940 --> 00:20:05,940
Jerry, I'll call you back.
300
00:20:06,860 --> 00:20:07,900
What can I do for you?
301
00:20:08,120 --> 00:20:11,140
You have to notify us when you call a
press conference. You can't smoke in the
302
00:20:11,140 --> 00:20:14,380
halls. Don't tip the building staff. And
please remember that the Xerox machine
303
00:20:14,380 --> 00:20:15,380
is for everybody.
304
00:20:15,520 --> 00:20:19,440
Now, I know you're used to working
alone, but fair enough?
305
00:20:20,830 --> 00:20:23,070
Honey, my life moves 100 miles an hour.
306
00:20:23,330 --> 00:20:26,370
Now, that sometimes makes me
inconsiderate, but I'm not a monster.
307
00:20:27,650 --> 00:20:30,490
Now, if I've been offensive, I'm sorry.
308
00:20:30,690 --> 00:20:32,070
I appreciate you pointing it out.
309
00:20:33,090 --> 00:20:34,990
You do? Yeah, I like your style, too.
310
00:20:35,370 --> 00:20:37,230
You're direct without being obnoxious.
311
00:20:38,230 --> 00:20:39,730
I hear you came up through the ranks.
312
00:20:40,320 --> 00:20:43,480
I used to work for Arnie Becker. What
kind of deal do you have now? Bump?
313
00:20:43,740 --> 00:20:46,240
Fringes? Points? What are they putting
up to retain your talent?
314
00:20:46,440 --> 00:20:48,000
I never thought of it as talent.
315
00:20:48,300 --> 00:20:49,300
Oh, well, honey, you should.
316
00:20:49,500 --> 00:20:51,580
A good office manager scares with
enhanced teeth.
317
00:20:51,780 --> 00:20:55,320
Look, I'm late for lunch, but you and I
have to have a heart -to -heart soon.
318
00:20:55,440 --> 00:20:56,440
It's been a pleasure.
319
00:20:56,560 --> 00:20:58,240
Yeah. Help yourself to cappuccino.
320
00:21:14,739 --> 00:21:15,980
You're very good at this.
321
00:21:16,820 --> 00:21:18,480
It's hard to believe it's your first
time.
322
00:21:19,580 --> 00:21:22,280
If you think that gives you an
advantage, fine. Go ahead.
323
00:21:22,660 --> 00:21:23,660
No.
324
00:21:24,040 --> 00:21:26,840
Look, I've been watching you try and
turn off your compassion.
325
00:21:27,900 --> 00:21:29,680
This is very hard for you, isn't it?
326
00:21:30,360 --> 00:21:32,320
Arguing to murder a human wreck like
David Lee.
327
00:21:32,700 --> 00:21:37,300
Is it kinder to take him off the
medication so that he can spend the next
328
00:21:37,300 --> 00:21:40,680
years of his life in a straitjacket
beating his head against a wall?
329
00:21:42,100 --> 00:21:43,480
You've never even met him, have you?
330
00:21:44,170 --> 00:21:46,410
Let me introduce you to the man you're
trying to kill.
331
00:21:47,230 --> 00:21:48,850
What is this supposed to prove?
332
00:21:49,110 --> 00:21:50,110
Nothing.
333
00:21:50,650 --> 00:21:53,290
I just want you to really look at him.
334
00:21:54,290 --> 00:21:57,310
Mr. Clemens, this is David Lee.
335
00:22:14,860 --> 00:22:18,200
A responsible adult person remembers to
set her alarm.
336
00:22:18,500 --> 00:22:21,200
I can't believe I forgot that. I wanted
to get there early.
337
00:22:21,600 --> 00:22:25,840
Now the freeway is jammed, I'll barely
make it on time, and Meryl will be
338
00:22:25,840 --> 00:22:30,840
standing there, calm and collected,
ready to shred me. Shred you?
339
00:22:31,060 --> 00:22:32,060
Not a chance.
340
00:22:32,240 --> 00:22:33,640
You don't know him. He'll use anything.
341
00:22:34,040 --> 00:22:36,280
You're taking this personally. He's
doing his job.
342
00:22:36,830 --> 00:22:40,950
Same way I would do my job. Well, this
is my job. Maybe I don't like this part
343
00:22:40,950 --> 00:22:44,550
of it. Maybe I don't want to be doing
it, but the state of California says
344
00:22:44,550 --> 00:22:48,190
I have to. Then why don't you stop
blaming yourself? I'm not blaming
345
00:22:48,190 --> 00:22:51,690
trying to separate my emotions from what
it is that I'm being asked to do. Well,
346
00:22:51,710 --> 00:22:52,710
maybe you can't.
347
00:22:53,030 --> 00:22:56,710
God, that's easy for you to say. You are
in private practice. You are in your
348
00:22:56,710 --> 00:23:00,450
own separate little world, and if you
don't like a case, you don't have to
349
00:23:00,450 --> 00:23:02,850
it. Well, I don't have that luxury,
Tommy, Jonathan.
350
00:23:05,610 --> 00:23:06,610
I'm sorry.
351
00:23:07,610 --> 00:23:08,610
It's no big deal.
352
00:23:09,890 --> 00:23:11,250
I didn't mean... Hey, hey, hey.
353
00:23:12,310 --> 00:23:13,310
It's no big deal.
354
00:23:15,050 --> 00:23:16,050
I had to go.
355
00:23:16,490 --> 00:23:17,490
Yeah.
356
00:23:20,550 --> 00:23:21,550
I'll see you tonight.
357
00:23:28,550 --> 00:23:33,990
Leukemia, diabetes, osteoporosis,
hepatitis.
358
00:23:34,920 --> 00:23:40,020
Emphysema. These are just a few of the
terrible diseases that we now have
359
00:23:40,020 --> 00:23:41,640
treatments or tests for.
360
00:23:41,960 --> 00:23:48,280
But these advancements are all dependent
on the research of human cells, just
361
00:23:48,280 --> 00:23:53,360
like the ones found in Mrs. Garrett's
spleen. Ladies and gentlemen, you can
362
00:23:53,360 --> 00:23:54,019
for Dr.
363
00:23:54,020 --> 00:23:58,100
Miles and let him get back to what he
does best, curing disease.
364
00:23:58,700 --> 00:24:02,960
Or you can find that Mrs. Skerritt is
entitled to profit from a spleen that
365
00:24:02,960 --> 00:24:04,680
happily discarded five years ago.
366
00:24:04,880 --> 00:24:09,040
That'll be nice for Mrs. Skerritt, but
devastating for medical research.
367
00:24:09,460 --> 00:24:10,980
Remember Jonas Salk?
368
00:24:11,280 --> 00:24:13,660
He invented a polio vaccine.
369
00:24:14,080 --> 00:24:17,560
Thank God he didn't have Mrs. Skerritt
as a patient.
370
00:24:17,820 --> 00:24:21,420
You come to your doctor to get well, not
to get rich.
371
00:24:21,940 --> 00:24:26,140
Lucille Skerritt got everything she
bargained for. She got her life.
372
00:24:32,910 --> 00:24:37,110
Don't believe that medical research will
come to a grinding halt if you find for
373
00:24:37,110 --> 00:24:38,110
Mrs. Scarrett.
374
00:24:38,970 --> 00:24:41,750
Ethical researchers won't be hurt, only
ones like Dr.
375
00:24:41,950 --> 00:24:45,890
Miles. He may well have begun his
treatment of Lucille Scarrett with care
376
00:24:45,890 --> 00:24:50,970
concern, but somewhere along the way he
began caring more for what she could
377
00:24:50,970 --> 00:24:53,450
give to him than what he could give to
her.
378
00:24:54,570 --> 00:24:59,970
He performed tests unnecessary to her
physical well -being, but very necessary
379
00:24:59,970 --> 00:25:01,570
to his financial well -being.
380
00:25:01,920 --> 00:25:06,360
And he never told her the real reason,
the $5 million reason why he was doing
381
00:25:06,360 --> 00:25:07,360
them.
382
00:25:08,780 --> 00:25:15,120
The tests may have been minor, but they
were not without risk and were an
383
00:25:15,120 --> 00:25:17,660
assault on her right to privacy and on
her dignity.
384
00:25:18,100 --> 00:25:21,460
Dr. Miles betrayed his patient's trust.
385
00:25:21,720 --> 00:25:26,160
And that's why my client seeks
compensation, ladies and gentlemen, to
386
00:25:26,160 --> 00:25:28,860
doctors like him know they have to
deserve our trust.
387
00:25:48,810 --> 00:25:51,610
I didn't appreciate being lectured in
front of Benny.
388
00:25:52,230 --> 00:25:55,110
He didn't appreciate the way you were
treating him. We're talking about what
389
00:25:55,110 --> 00:25:56,610
did. It was inappropriate.
390
00:25:58,030 --> 00:25:59,230
You know what's inappropriate?
391
00:25:59,850 --> 00:26:02,250
It's the little class system you've got
in your head.
392
00:26:02,590 --> 00:26:07,330
To you, the hired help aren't people, so
it's okay to bully them. No one counts
393
00:26:07,330 --> 00:26:09,250
you unless they're making over $100 ,000
a year.
394
00:26:09,650 --> 00:26:13,350
I don't understand the hostility that
comes out whenever you're around me.
395
00:26:14,650 --> 00:26:15,770
Is it hormonal?
396
00:26:16,890 --> 00:26:20,210
Hormonal? As in attraction you don't
know what to do with.
397
00:26:20,970 --> 00:26:24,490
You egotistical, arrogant ass.
398
00:26:25,050 --> 00:26:28,710
You can't understand what I'm saying, so
you boil it down to sex.
399
00:26:29,050 --> 00:26:31,310
Well, let me go on the record right now.
400
00:26:31,670 --> 00:26:37,950
Even the idea of sleeping with you is so
repulsive, so totally nauseating, that
401
00:26:37,950 --> 00:26:41,830
I would rather be celibate for the rest
of my life.
402
00:26:42,510 --> 00:26:43,510
Funny.
403
00:26:44,250 --> 00:26:45,790
I don't recall asking.
404
00:26:54,500 --> 00:26:58,560
David Lee has been your patient for how
long, Dr. Hayward? Eight years, ever
405
00:26:58,560 --> 00:27:02,380
since he's been on death row. And what
was your psychiatric evaluation of him
406
00:27:02,380 --> 00:27:03,380
when he first came there?
407
00:27:03,560 --> 00:27:07,840
His delusions were intermittent, but he
had uncontrollable raging.
408
00:27:08,060 --> 00:27:09,920
He said he heard the voices of demons.
409
00:27:10,500 --> 00:27:14,920
These episodes became more frequent. He
stabbed himself twice and attacked a
410
00:27:14,920 --> 00:27:17,920
guard. That was when you decided to
medicate him with haloperidol?
411
00:27:18,140 --> 00:27:22,240
Yes. Mr. Lee has been taking haloperidol
now for two years. Has he changed?
412
00:27:22,500 --> 00:27:23,700
He's much calmer.
413
00:27:24,110 --> 00:27:25,750
The rage episodes have stopped.
414
00:27:25,990 --> 00:27:28,830
So you believe David Lee is better off
being medicated?
415
00:27:29,050 --> 00:27:31,490
I've been a prison psychiatrist for 25
years.
416
00:27:32,050 --> 00:27:36,070
I have seen very few men as tortured as
David Lee was.
417
00:27:36,650 --> 00:27:40,070
To be released from that, my God, he has
to be better off.
418
00:27:40,270 --> 00:27:41,270
Thank you, Doctor.
419
00:27:43,870 --> 00:27:48,690
Dr. Hayward, how much time have you
actually spent in psychotherapy with Mr.
420
00:27:48,810 --> 00:27:49,810
Lee? I...
421
00:27:49,850 --> 00:27:54,950
See Mr. Lee six times a year. Six times
a year for a maximum of 15 minutes per
422
00:27:54,950 --> 00:27:57,490
visit, primarily to monitor Mr. Lee's
medication.
423
00:27:57,870 --> 00:28:01,530
The only sessions longer than that were
the two times you videotaped him. You
424
00:28:01,530 --> 00:28:05,130
weren't interested in treating Mr. Lee,
doctor. You simply wanted to control
425
00:28:05,130 --> 00:28:08,990
him. You know how many inmates I have to
take care of? Over a thousand. Do you
426
00:28:08,990 --> 00:28:10,150
know how many of them come to me?
427
00:28:10,600 --> 00:28:15,220
psychotic or brain damaged or on drugs.
We are talking about one inmate, David
428
00:28:15,220 --> 00:28:19,660
Lee. I'm only a doctor. I can't work
miracles. So you let Haloperidol do it
429
00:28:19,660 --> 00:28:24,480
you, even though it caused Mr. Lee to
have severe involuntary spasms of his
430
00:28:24,480 --> 00:28:28,740
eyes, his tongue, and his throat. Those
are normal side effects and controlled
431
00:28:28,740 --> 00:28:31,680
with the same drugs as Parkinson's. Ah,
more drugs.
432
00:28:32,300 --> 00:28:36,160
So each time you had a problem with Mr.
Lee, you shot him up with another drug.
433
00:28:36,300 --> 00:28:37,380
Objection. Argumentative.
434
00:28:37,780 --> 00:28:38,780
Sustained.
435
00:28:38,920 --> 00:28:43,220
Doctor, did you consult with anyone
before you decided to medicate Mr. Lee?
436
00:28:43,240 --> 00:28:47,500
I consulted with the executive medical
officer and I also discussed the case
437
00:28:47,500 --> 00:28:51,740
with Warden Danforth. In other words,
you got permission from your bosses who
438
00:28:51,740 --> 00:28:55,780
run a state prison, the same state that
employs you, the same state that wants
439
00:28:55,780 --> 00:28:56,920
to execute David Lee.
440
00:28:57,440 --> 00:28:58,440
Yes.
441
00:28:58,740 --> 00:29:00,040
I have no more questions.
442
00:29:11,980 --> 00:29:14,060
Mr. Foreman, has the jury reached its
verdict?
443
00:29:14,380 --> 00:29:15,380
We have, Your Honor.
444
00:29:15,420 --> 00:29:20,340
What say you? In the matter of Skerritt
v. Miles on the claim of breach of
445
00:29:20,340 --> 00:29:25,740
fiduciary duty, we find for the
plaintiff and order the defendant to pay
446
00:29:25,740 --> 00:29:29,960
compensatory damages in the amount of
$650 ,000.
447
00:29:30,320 --> 00:29:32,400
Thank you. We're adjourned.
448
00:29:33,220 --> 00:29:36,640
Could we have a word in private?
449
00:29:37,280 --> 00:29:38,280
About what?
450
00:29:38,910 --> 00:29:42,110
You won. Mrs. Skerritt has a proposal
she'd like you to consider.
451
00:29:51,030 --> 00:29:55,990
Notwithstanding the jury's verdict, my
client is prepared to reduce her award
452
00:29:55,990 --> 00:29:57,730
exchange for other consideration.
453
00:29:58,170 --> 00:29:59,170
Like what?
454
00:29:59,350 --> 00:30:00,470
Renaming the cell line.
455
00:30:00,690 --> 00:30:03,770
We call it the Skerritt -Miles cell
line?
456
00:30:03,970 --> 00:30:07,690
Absolutely not. And you're willing to
reduce the award by how much? $100 ,000.
457
00:30:08,679 --> 00:30:11,180
Why? I work in the post office, Dr.
Miles.
458
00:30:11,660 --> 00:30:15,100
I weigh packages, and I stuff post
office boxes.
459
00:30:15,540 --> 00:30:19,940
I know I didn't create the cell line,
but there's still a part of me in it,
460
00:30:19,940 --> 00:30:24,920
every time somebody uses that medicine,
I'm there in a way, helping them to get
461
00:30:24,920 --> 00:30:27,380
better. I just want them to know my
name.
462
00:30:30,620 --> 00:30:31,620
All right.
463
00:30:33,060 --> 00:30:35,280
The Miles Scarrett cell line.
464
00:30:36,520 --> 00:30:37,540
Draw up the papers.
465
00:30:50,830 --> 00:30:51,830
Thank you.
466
00:30:53,870 --> 00:30:57,830
Yeah, yeah, yeah. I know we said the
office. But maybe we start the shot
467
00:30:57,950 --> 00:30:58,449
you know?
468
00:30:58,450 --> 00:30:59,510
Tracking through reception.
469
00:31:00,030 --> 00:31:01,750
Come by here toward the elevator.
470
00:31:02,050 --> 00:31:03,430
What's going on here? Who are you?
471
00:31:03,710 --> 00:31:05,610
Rick Nash, Upside Films.
472
00:31:05,910 --> 00:31:09,570
We're doing the location shoot for Boku
Jean. This is Bloom and Associates,
473
00:31:09,570 --> 00:31:10,409
isn't it? No.
474
00:31:10,410 --> 00:31:13,730
This is McKenzie, Brackman, Chaney, and
Becker. Out.
475
00:31:14,350 --> 00:31:16,250
Susan Bloom rent an office here.
476
00:31:16,450 --> 00:31:17,450
Yeah, Susan Bloom.
477
00:31:17,750 --> 00:31:20,230
She rented us this location till 6 a .m.
478
00:31:20,480 --> 00:31:21,540
We paid 8 ,000 bucks.
479
00:31:22,680 --> 00:31:24,060
She signed off two weeks ago.
480
00:31:26,160 --> 00:31:29,340
Get me Susan Bloom.
481
00:31:29,940 --> 00:31:32,520
She's not a plane to Vancouver. She
won't be back till tomorrow.
482
00:31:33,320 --> 00:31:38,200
Great. Look, our managing partner isn't
here right now either, and you'd have to
483
00:31:38,200 --> 00:31:39,940
have his permission in order to do this.
484
00:31:40,320 --> 00:31:44,180
Now, I'm sure Ms. Bloom would be more
than happy to refund your money. Oh,
485
00:31:44,440 --> 00:31:45,800
We're talking a lot more than that.
486
00:31:46,080 --> 00:31:47,460
These guys are all on the clock.
487
00:31:47,760 --> 00:31:48,820
You want to pull the plug.
488
00:31:49,470 --> 00:31:53,990
It's about $30 ,000 down the drain. If
you're talking about suing, we have the
489
00:31:53,990 --> 00:31:55,470
best litigators in town.
490
00:31:56,350 --> 00:31:58,650
Hey, isn't there some way we can work
something out?
491
00:32:00,770 --> 00:32:03,570
If we damage or break something, we pay
for it.
492
00:32:04,530 --> 00:32:05,530
All right.
493
00:32:05,850 --> 00:32:10,270
But just to make sure, I want our
security people here the whole time.
494
00:32:10,550 --> 00:32:11,550
Bill to you.
495
00:32:11,730 --> 00:32:16,770
Agreed. Okay. No food, no drinks, no
tracking through reception.
496
00:32:17,480 --> 00:32:20,600
Your contract is for Susan Bloom's
office. That's where you stay.
497
00:32:20,820 --> 00:32:24,240
If any lawyers complain, we refer them
directly to you.
498
00:32:24,620 --> 00:32:30,880
And if I even smell you here after 6 .01
tomorrow morning, we charge for another
499
00:32:30,880 --> 00:32:36,000
day. Okay. We're all in agreement? Good.
Everyone to work, please. Not so fast.
500
00:32:36,680 --> 00:32:38,620
It's 4 .57 p .m.
501
00:32:39,100 --> 00:32:43,160
Your contract says you start at 6 p .m.
502
00:32:44,120 --> 00:32:46,140
For the next 63 minutes...
503
00:32:46,490 --> 00:32:47,490
Nobody moves.
504
00:32:49,170 --> 00:32:51,350
Anyone else, Miss Clemens? No, Your
Honor.
505
00:32:51,810 --> 00:32:53,910
Your Honor, I'd like to call one more
witness.
506
00:32:54,210 --> 00:32:57,890
I thought you were done, Mr. Merrill. I
want the testimony of David Lee.
507
00:32:58,510 --> 00:32:59,710
The people have no objection?
508
00:32:59,990 --> 00:33:02,270
I want him taken off haloperidol first.
What?
509
00:33:02,750 --> 00:33:06,650
Your Honor, he can't take him off
medication to determine if he should be
510
00:33:06,650 --> 00:33:07,650
off medication.
511
00:33:07,670 --> 00:33:09,670
Mr. Lee's testimony would be wholly
inappropriate.
512
00:33:10,110 --> 00:33:12,230
David Lee is going to die on Saturday.
513
00:33:12,880 --> 00:33:17,180
When he isn't forced to take drugs, he
can't understand that. He is
514
00:33:17,240 --> 00:33:20,900
Then it violates the evidence code. The
testimony of the incompetent is
515
00:33:20,900 --> 00:33:24,640
excluded. It's the only evidence that
counts here, Your Honor. Does the real
516
00:33:24,640 --> 00:33:28,060
David Lee understand what's happening to
him and why? He's going to need time to
517
00:33:28,060 --> 00:33:31,440
get him off the medication. This is a
blatant move to force a stay. How long
518
00:33:31,440 --> 00:33:34,980
you need? His current dosage wears off
in about 24 hours. You know what will
519
00:33:34,980 --> 00:33:38,680
happen then, Judge. Mr. Merrill will
manufacture yet another delay. That's
520
00:33:38,680 --> 00:33:41,520
enough, Ms. Clemens. We're talking about
a man's life here.
521
00:33:41,850 --> 00:33:43,410
We'll hear from Mr. Lee tomorrow
afternoon.
522
00:33:43,890 --> 00:33:45,130
Court is adjourned.
523
00:33:51,190 --> 00:33:54,550
Benny, we're almost out of message pads.
Do you think you could put that on the
524
00:33:54,550 --> 00:33:56,010
list of supplies?
525
00:34:08,360 --> 00:34:11,159
I want to talk to you. Honey, it's hard
to talk when you're having your pores
526
00:34:11,159 --> 00:34:13,060
vacuumed. I don't care. I'm not leaving.
527
00:34:13,340 --> 00:34:14,980
Why don't you go get a cup of herbal
tea?
528
00:34:16,000 --> 00:34:17,960
You didn't hear a word I said the other
day.
529
00:34:18,199 --> 00:34:20,980
You know, you and I need to have a talk
about your deal.
530
00:34:21,360 --> 00:34:22,820
Well, we're having this one first.
531
00:34:23,860 --> 00:34:28,000
You wanted to know when you were being
offensive. Well, renting this firm out
532
00:34:28,000 --> 00:34:31,400
a movie set is offensive. I said they
could shoot in my office.
533
00:34:31,760 --> 00:34:34,280
You know, you give these producers an
inch, they take a mile. That's not the
534
00:34:34,280 --> 00:34:38,520
point. You rented out our place of
business like it was a cheap motel room.
535
00:34:38,739 --> 00:34:42,860
It was a favor for a friend. We set it
up days ago, and quite frankly, I
536
00:34:42,940 --> 00:34:44,159
But I was going to give you a
percentage.
537
00:34:44,440 --> 00:34:46,000
Is that what everything is to you, a
percentage?
538
00:34:46,780 --> 00:34:49,960
Mackenzie Brackman has principles. We
stand for something.
539
00:34:50,360 --> 00:34:54,239
We don't ambush each other, and we don't
sell ourselves out to the highest
540
00:34:54,239 --> 00:34:56,300
bidder. Honey, we're talking about
lawyers here.
541
00:34:57,160 --> 00:34:58,480
I didn't say we were perfect.
542
00:34:59,360 --> 00:35:00,540
But we try to have respect.
543
00:35:01,020 --> 00:35:02,620
Let me tell you about respect, baby.
544
00:35:03,460 --> 00:35:05,120
I've had a sweat for it all my life.
545
00:35:06,080 --> 00:35:07,440
My family was dirt poor.
546
00:35:07,840 --> 00:35:10,080
I went to a piss -ant college in West
Virginia.
547
00:35:10,320 --> 00:35:13,860
And about a hundred pounds ago, I worked
my way through law school as a
548
00:35:13,860 --> 00:35:17,700
stripper. Now, I've taken a lot of crap
to get where I am. And one of the things
549
00:35:17,700 --> 00:35:23,040
that I've learned is that play by the
rules generally means pardon us while we
550
00:35:23,040 --> 00:35:24,040
screw you.
551
00:35:24,300 --> 00:35:25,600
You changed the subject.
552
00:35:26,110 --> 00:35:29,410
We were talking about how you treat the
people you work with.
553
00:35:29,690 --> 00:35:30,770
Boy, you don't give up, do you?
554
00:35:31,790 --> 00:35:35,390
All right. If I have to be a good little
girl, I can handle it. I hope so.
555
00:35:38,010 --> 00:35:41,910
I can see why they promoted you. You are
one hell of an enforcer.
556
00:35:46,790 --> 00:35:47,790
Hey, Benny.
557
00:35:48,950 --> 00:35:49,950
Benny, you want some coffee?
558
00:35:50,330 --> 00:35:51,470
No, thanks.
559
00:35:52,290 --> 00:35:53,290
How about a bagel?
560
00:35:53,810 --> 00:35:54,950
No. Benny.
561
00:35:55,580 --> 00:35:57,660
I'm glad I caught you. I gotta go.
562
00:35:59,240 --> 00:36:00,240
Benny?
563
00:36:03,140 --> 00:36:06,780
What a friend we have in Jesus.
564
00:36:07,620 --> 00:36:10,300
All our sins and griefs to bear.
565
00:36:11,180 --> 00:36:13,580
Precious Savior, still our refuge.
566
00:36:14,560 --> 00:36:16,720
So get to the Lord in prayer.
567
00:36:18,780 --> 00:36:21,900
Precious Savior, still our refuge. Can
you tell me your name, sir?
568
00:36:22,700 --> 00:36:25,040
All our sorrows we share.
569
00:36:25,320 --> 00:36:27,640
Do you know you're in a court of law?
570
00:36:28,240 --> 00:36:31,100
Take it.
571
00:36:31,640 --> 00:36:35,600
Do you know what crime you were
convicted of?
572
00:36:37,220 --> 00:36:44,080
Do you know that you are going to die in
the gas chamber on
573
00:36:44,080 --> 00:36:45,080
Saturday?
574
00:36:45,500 --> 00:36:49,780
I am the power and the glory. I am
Satan. I serve the demons and the demons
575
00:36:49,780 --> 00:36:50,780
serve me.
576
00:36:51,980 --> 00:36:55,720
In the blood. I have no more. Are you
washed in the blood of the lamb?
577
00:36:56,460 --> 00:37:02,080
There's a fountain flowing for the souls
unclean. Are you washed in the blood of
578
00:37:02,080 --> 00:37:03,080
the lamb?
579
00:37:03,240 --> 00:37:05,240
You liked church, didn't you, David?
580
00:37:05,820 --> 00:37:07,380
You felt safe there.
581
00:37:08,740 --> 00:37:13,140
Do you remember a house across the
street from a church? Objection.
582
00:37:13,280 --> 00:37:15,580
Who lived in the house, David?
583
00:37:16,500 --> 00:37:19,580
The lambs lived there, didn't they,
across from the church?
584
00:37:21,480 --> 00:37:22,480
They had to.
585
00:37:22,900 --> 00:37:27,520
They had to be close to God. Who were
the lambs? They were Anne and Carrie
586
00:37:27,520 --> 00:37:31,260
Sternhagen. Anne was four years old.
Carrie was six.
587
00:37:31,620 --> 00:37:36,300
They were asleep in a bedroom full of
dolls and stuffed animals when you broke
588
00:37:36,300 --> 00:37:40,760
in and you strangled them. You took a
piece of wire, David, and you put it
589
00:37:40,760 --> 00:37:42,800
around their necks and you pulled it
tight.
590
00:37:43,160 --> 00:37:44,180
I have the power. I have the power!
591
00:37:45,200 --> 00:37:47,260
You work for the demons, but you can't
touch me.
592
00:37:47,580 --> 00:37:48,680
And then you killed their mother.
593
00:37:49,060 --> 00:37:53,240
You killed their mother, and you
remember what you did to her, too, don't
594
00:37:53,240 --> 00:37:57,220
am Satan. You beat her. Demons obey me.
You raped her, and then what?
595
00:37:57,600 --> 00:38:00,600
What did you do, David? What did the
demons tell you to do?
596
00:38:00,900 --> 00:38:02,080
I did what they said.
597
00:38:03,260 --> 00:38:06,480
I cut her throat so she could be with
her babies.
598
00:38:07,380 --> 00:38:09,300
They were the lambs at the foot of God.
599
00:38:09,520 --> 00:38:12,500
And what does God say, David? What
happens to people who kill?
600
00:38:13,000 --> 00:38:14,000
Objection! Overruled.
601
00:38:14,320 --> 00:38:16,080
Thou shalt not kill David.
602
00:38:16,320 --> 00:38:17,900
What's going to happen to you?
603
00:38:18,860 --> 00:38:21,780
You know the demons, don't you? What's
going to happen?
604
00:38:24,360 --> 00:38:25,620
You're going to kill me.
605
00:38:26,220 --> 00:38:28,080
An eye for an eye.
606
00:38:28,720 --> 00:38:32,540
I killed them. Now I have to die, but I
won't be there.
607
00:38:32,760 --> 00:38:37,560
Before the president drops in, the
demons are taking me to heaven. If you
608
00:38:37,560 --> 00:38:39,220
anyone, I have to kill you too.
609
00:38:39,420 --> 00:38:41,820
Bailiff? No! You can't touch me!
610
00:38:42,510 --> 00:38:44,130
I am the power. Jesus knows.
611
00:38:44,630 --> 00:38:46,730
Jesus told the demons I am the power.
612
00:38:47,550 --> 00:38:50,590
Jesus knows. Jesus told the demons I am
the power.
613
00:38:51,510 --> 00:38:52,890
I did what they said.
614
00:38:54,990 --> 00:38:55,990
You got a minute?
615
00:38:56,850 --> 00:38:59,490
Um, I'm pretty swamped here, Jonathan.
616
00:39:00,250 --> 00:39:01,270
This won't take long.
617
00:39:04,830 --> 00:39:08,210
I'm not going to apologize for being
with Zoe. I'll expect you to.
618
00:39:08,490 --> 00:39:09,850
It's still new for us, Tom.
619
00:39:10,920 --> 00:39:16,940
That's why we hadn't told anybody, but
you would have been... Look, hey, um...
620
00:39:16,940 --> 00:39:20,800
read some signals wrong, and I ended up
where I didn't belong.
621
00:39:21,720 --> 00:39:23,220
It's my mistake, not yours.
622
00:39:26,280 --> 00:39:27,280
You're my friend.
623
00:39:27,680 --> 00:39:31,260
I respect your work, and I don't want
this to affect the way we deal with each
624
00:39:31,260 --> 00:39:32,640
other. Oh, it has to.
625
00:39:33,960 --> 00:39:36,920
I'm... I was not saying that we'll never
get past it.
626
00:39:40,000 --> 00:39:43,400
Zoe says you haven't returned her calls.
Well, yeah.
627
00:39:43,960 --> 00:39:46,140
Then there used to be a phone in here
somewhere.
628
00:39:46,620 --> 00:39:47,760
When you can, Tom.
629
00:39:48,600 --> 00:39:49,760
She'd like to hear from you.
630
00:39:50,280 --> 00:39:51,280
Sure.
631
00:39:52,580 --> 00:39:53,580
When I can.
632
00:40:01,700 --> 00:40:03,980
So, Benny, Frank Kittredge is looking
for you.
633
00:40:06,100 --> 00:40:07,100
Benny.
634
00:40:16,230 --> 00:40:17,230
What's the matter with you?
635
00:40:17,610 --> 00:40:19,090
I've been trying to talk to you all day.
636
00:40:19,910 --> 00:40:22,210
You didn't really shoot a messenger, did
you?
637
00:40:23,510 --> 00:40:26,370
No, that was a figure of speech. I've
never shot a messenger.
638
00:40:27,350 --> 00:40:30,770
A few witnesses, one judge, but never a
messenger.
639
00:40:32,490 --> 00:40:33,850
That was a joke, right?
640
00:40:34,630 --> 00:40:35,630
Right.
641
00:40:39,490 --> 00:40:40,910
Did you get your papers?
642
00:40:41,430 --> 00:40:42,470
Yes, I did. Thank you.
643
00:40:43,640 --> 00:40:46,100
and I want to apologize for the way I
spoke to you.
644
00:40:47,600 --> 00:40:51,260
I have a case going badly, and I was
taking it out on you. I'm sorry.
645
00:40:51,820 --> 00:40:52,820
That's okay.
646
00:40:53,180 --> 00:40:54,180
Good.
647
00:41:00,800 --> 00:41:02,520
I find this case very troubling.
648
00:41:02,960 --> 00:41:06,740
There are moral questions here that are
far beyond the scope of this proceeding,
649
00:41:06,940 --> 00:41:10,520
but I can only rule on the two petitions
before me. In the matter of removing
650
00:41:10,520 --> 00:41:15,010
Mr. Lee's medication, I find that he is
a danger to himself and to others, and
651
00:41:15,010 --> 00:41:18,290
that it's in his best medical interest
to be medicated with haloperidol.
652
00:41:19,430 --> 00:41:22,430
The fact of his impending execution has
no bearing on that.
653
00:41:24,290 --> 00:41:29,410
I have listened to Mr. Lee's unmedicated
testimony, and he has, in my opinion,
654
00:41:29,530 --> 00:41:32,550
shown that he understands his crime and
his punishment.
655
00:41:33,110 --> 00:41:34,130
That's all the law demands.
656
00:41:34,870 --> 00:41:39,990
I find, therefore, that David Mason Lee
has been proven legally competent to be
657
00:41:39,990 --> 00:41:40,990
put... This is wrong, Judge.
658
00:41:42,299 --> 00:41:45,040
Please don't do it. I have no choice,
Mr. Merrill.
659
00:41:45,680 --> 00:41:47,860
Motion for a stay of execution is
denied.
660
00:41:56,700 --> 00:42:01,980
David, if you tell us you want to take
haloperidol, we can stop the shots and
661
00:42:01,980 --> 00:42:02,980
give you pills.
662
00:42:03,180 --> 00:42:04,220
The shots hurt.
663
00:42:05,020 --> 00:42:06,540
I get bruises all over.
664
00:42:07,760 --> 00:42:09,280
They don't have to hold me down.
665
00:42:12,080 --> 00:42:13,640
I don't want to hurt them.
666
00:42:14,380 --> 00:42:16,540
But the medicine makes you feel better.
667
00:42:16,980 --> 00:42:17,980
Come in.
668
00:42:23,400 --> 00:42:24,400
Hi.
669
00:42:24,580 --> 00:42:25,580
Hi.
670
00:42:26,000 --> 00:42:29,160
Um, I came to give you these.
671
00:42:29,940 --> 00:42:34,720
I should have done it a long time ago. I
don't know why I held on to them so
672
00:42:34,720 --> 00:42:35,720
long.
673
00:42:36,700 --> 00:42:39,880
Tommy? I apologize for not returning
your calls.
674
00:42:41,480 --> 00:42:42,480
That was rude.
675
00:42:42,700 --> 00:42:44,380
Can we talk about it? No.
676
00:42:46,220 --> 00:42:47,220
Jonathan's great.
677
00:42:48,260 --> 00:42:49,720
I wish you the best.
678
00:42:50,260 --> 00:42:51,600
That's all there is to say.
679
00:42:56,960 --> 00:42:59,120
I love you. You know that.
680
00:43:00,240 --> 00:43:01,500
I love you, too.
681
00:43:16,400 --> 00:43:17,440
Rubison makes you feel better.
682
00:43:17,860 --> 00:43:18,860
I can sleep.
683
00:43:20,180 --> 00:43:21,580
I don't hear the voices.
684
00:43:23,400 --> 00:43:25,520
I feel pretty clear now.
685
00:43:28,220 --> 00:43:32,240
I don't want to do things to myself.
686
00:43:33,900 --> 00:43:37,680
You're making good progress, David. We'd
like to keep you on the medication.
687
00:43:38,260 --> 00:43:40,380
Yeah, it's good for me.
688
00:43:42,640 --> 00:43:44,160
I wish I had it before.
689
00:43:46,790 --> 00:43:48,570
Maybe things would have been different,
you know?
690
00:43:50,670 --> 00:43:51,770
Maybe I wouldn't be here.
57813
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.