All language subtitles for LA Law s05e12 Hes a Crowd
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,309 --> 00:00:04,330
Previously on L .A. Law. I think Arnie's
having an affair.
2
00:00:05,270 --> 00:00:06,270
Excuse me?
3
00:00:06,490 --> 00:00:07,490
Something's wrong.
4
00:00:08,109 --> 00:00:09,670
Is he having an affair?
5
00:00:12,250 --> 00:00:15,730
Granada... You're sleeping around, and
this marriage is over.
6
00:00:16,210 --> 00:00:19,950
Hold on a second. You have no idea how
much you disgust me.
7
00:00:20,310 --> 00:00:24,130
I'm only more disgusted with myself for
getting taken in by you. You betrayed
8
00:00:24,130 --> 00:00:28,290
me! No, she suspected you were having an
affair, and I... And you confirmed it!
9
00:00:28,450 --> 00:00:30,150
No, all I did was refuse, so I...
10
00:00:30,540 --> 00:00:32,000
was an impossible situation.
11
00:00:32,439 --> 00:00:34,500
Well, you won't ever have to face it
again. You're fired.
12
00:00:34,740 --> 00:00:35,860
Would you like to work for me?
13
00:00:36,580 --> 00:00:39,340
Gee, Douglas, that's very nice. I'll
raise you.
14
00:00:39,760 --> 00:00:41,780
$125 a week, effective now.
15
00:00:42,140 --> 00:00:44,740
Stuart and I had dinner at Tribeca's the
night before last.
16
00:00:45,040 --> 00:00:50,620
We saw you kiss Rosalind Shays. I didn't
know that my social life was any of
17
00:00:50,620 --> 00:00:51,419
your business.
18
00:00:51,420 --> 00:00:54,700
It is if it affects the firm. The new
partners were voted on.
19
00:00:55,580 --> 00:00:57,020
Victor, then you're out.
20
00:00:57,400 --> 00:00:59,120
Those lying sons of bitches.
21
00:01:00,780 --> 00:01:02,560
It started when I was a teenager.
22
00:01:02,800 --> 00:01:06,920
I thought I was just hearing voices of
people I didn't know or even see.
23
00:01:07,900 --> 00:01:13,520
I saw all kinds of doctors, but none of
them could help. How did they diagnose
24
00:01:13,520 --> 00:01:20,120
you? As a schizophrenic or a repressive
psychotic. Finally, 11 years ago, they
25
00:01:20,120 --> 00:01:22,860
discovered it was multiple personality
disorder.
26
00:01:23,160 --> 00:01:24,820
How many personalities do you have?
27
00:01:25,040 --> 00:01:27,620
Originally, they brought out 17.
28
00:01:28,350 --> 00:01:30,870
Through treatment, they've extinguished
all but four.
29
00:01:31,110 --> 00:01:35,670
Mr. Edmondson, I'd like for you to
describe these four personalities to the
30
00:01:35,670 --> 00:01:39,930
court. Okay. 95 % of the time, I'm just
me.
31
00:01:40,550 --> 00:01:44,550
Greg Edmondson. I play the piano and the
violin.
32
00:01:44,810 --> 00:01:49,430
For the past 12 years, I've worked in a
music store, tuning stringed
33
00:01:49,430 --> 00:01:50,970
instruments. What about the others?
34
00:01:51,190 --> 00:01:54,470
Then there's Alan Witt. He's the
teacher.
35
00:01:55,330 --> 00:01:59,070
Intellectual, extremely well -read, also
a little arrogant.
36
00:02:00,470 --> 00:02:01,590
Then there's Sean.
37
00:02:02,410 --> 00:02:04,470
Angry, psychotic.
38
00:02:05,330 --> 00:02:11,190
The reason I'm sitting here now. Mr.
Edmondson, did Sean come out on the
39
00:02:11,190 --> 00:02:12,530
of August 9th, 1990?
40
00:02:13,050 --> 00:02:14,930
I believe he did. Could you tell us what
happened?
41
00:02:15,210 --> 00:02:21,570
I was with my fiancée, Cheryl Eustace,
having dinner at her place. Then, to my
42
00:02:21,570 --> 00:02:23,010
shock, after dinner...
43
00:02:23,720 --> 00:02:26,960
She broke off our engagement. You didn't
see this coming? No.
44
00:02:27,680 --> 00:02:32,700
After all the times we'd talked over my
problem, I thought she'd accepted it.
45
00:02:32,840 --> 00:02:34,780
Cheryl knew about your different
personalities.
46
00:02:35,200 --> 00:02:40,000
Oh, yes. She'd met them all. She knew
about my illness, and it wasn't an
47
00:02:40,000 --> 00:02:41,000
obstacle.
48
00:02:41,720 --> 00:02:46,420
And then all of a sudden, she says she
can't be married to me.
49
00:02:46,800 --> 00:02:47,920
How did you respond?
50
00:02:48,260 --> 00:02:50,300
I was devastated. I got very upset.
51
00:02:52,650 --> 00:02:59,170
My voice grew loud and... The next thing
I remember
52
00:02:59,170 --> 00:03:06,110
was her on the floor and her... Her
53
00:03:06,110 --> 00:03:07,650
neck was all twisted.
54
00:03:08,090 --> 00:03:12,490
She'd been strangled. There was a
puncture mark on her throat and there
55
00:03:12,490 --> 00:03:13,490
blood everywhere.
56
00:03:13,910 --> 00:03:14,910
She was dead?
57
00:03:14,990 --> 00:03:16,430
Yes. What did you do then?
58
00:03:16,650 --> 00:03:17,650
I called the police.
59
00:03:17,870 --> 00:03:18,870
Mr. Edmondson.
60
00:03:19,050 --> 00:03:20,770
Do you know how Cheryl was killed?
61
00:03:20,990 --> 00:03:22,150
It had to have been Sean.
62
00:03:23,610 --> 00:03:26,030
He comes out sometimes when I'm upset.
63
00:03:27,870 --> 00:03:29,950
Nobody else could have done something
like that.
64
00:03:30,710 --> 00:03:31,710
I have nothing further.
65
00:03:36,370 --> 00:03:41,310
Just before Cheryl Eustace was killed,
she broke off her engagement with you,
66
00:03:41,350 --> 00:03:42,329
right? Yes.
67
00:03:42,330 --> 00:03:43,750
And just so we're clear...
68
00:03:44,030 --> 00:03:46,170
These are the hands right here that
snapped her neck.
69
00:03:46,410 --> 00:03:49,770
Yes. And that's the thumb right there on
your left hand that punctured her
70
00:03:49,770 --> 00:03:54,070
throat. Yes. And you're in here today
asking this jury to set you free? But I
71
00:03:54,070 --> 00:03:55,390
couldn't have done anything like that.
72
00:03:55,610 --> 00:03:59,410
I loved Cheryl Eustace, Miss Clements.
She was everything to me. And the very
73
00:03:59,410 --> 00:04:02,330
last thing she did in life was break
your heart.
74
00:06:20,940 --> 00:06:21,940
All right, people.
75
00:06:22,200 --> 00:06:23,200
Good turnout.
76
00:06:23,460 --> 00:06:24,460
Let's begin.
77
00:06:24,760 --> 00:06:30,300
Roxanne? First up, people versus
Edmondson. Hold on a second. Why is
78
00:06:30,300 --> 00:06:34,100
here? She's here as my assistant to
safeguard against administrative
79
00:06:34,100 --> 00:06:37,640
during my tenure as senior partner. I
vested who was controlled over the staff
80
00:06:37,640 --> 00:06:38,379
meeting agenda.
81
00:06:38,380 --> 00:06:40,940
Please proceed, Ms. Melman. People
versus Edmondson.
82
00:06:41,200 --> 00:06:44,160
Prosecution's rested. We begin our
defense this morning. Insanity defense?
83
00:06:44,380 --> 00:06:45,700
We put up our expert this afternoon.
84
00:06:46,020 --> 00:06:47,020
How's Zoe doing?
85
00:06:47,040 --> 00:06:48,420
Zoe? She's the DA.
86
00:06:49,020 --> 00:06:50,300
She's also my ex -wife.
87
00:06:50,880 --> 00:06:53,100
That woman is your ex -wife?
88
00:06:53,340 --> 00:06:57,060
Yeah. She thinks it's funny you
represent a guy with multiple
89
00:06:57,060 --> 00:06:58,400
you yourself don't even got one.
90
00:07:00,220 --> 00:07:02,340
Who's that? She was making a joke.
91
00:07:03,140 --> 00:07:06,460
Moving on. Becker versus Becker. Where
are we, Arnold?
92
00:07:06,760 --> 00:07:10,280
Why don't you tell me, Roxanne? You're
the one giving testimony against me. I'm
93
00:07:10,280 --> 00:07:13,720
not testifying against you. I've been
subpoenaed for a deposition. What are
94
00:07:13,720 --> 00:07:14,720
going to say, Roxanne?
95
00:07:14,950 --> 00:07:15,849
The truth.
96
00:07:15,850 --> 00:07:16,930
You're dead, aren't you? All right.
97
00:07:17,190 --> 00:07:18,190
What's the plan here?
98
00:07:18,270 --> 00:07:19,390
Roxanne's being deposed today.
99
00:07:19,610 --> 00:07:20,710
Corinne gets deposed tomorrow.
100
00:07:21,070 --> 00:07:23,590
Tommy's going to cover it since I don't
think it's wise to do it myself.
101
00:07:23,870 --> 00:07:26,590
Why are we even having deposition?
Because Corinne got a lawyer and sued me
102
00:07:26,590 --> 00:07:27,590
emotional distress.
103
00:07:27,710 --> 00:07:30,890
It's a cheap ploy to skirt around no
fault. I've tried it myself once or
104
00:07:31,030 --> 00:07:33,790
It won't work. Even if it does, it'll be
thrown out on appeal.
105
00:07:34,010 --> 00:07:35,610
With the firm footing the bill for this
appeal?
106
00:07:38,909 --> 00:07:42,690
Moving on. Abby, I see you've lost the
California Rifle Association as a
107
00:07:42,930 --> 00:07:45,410
Yeah, I'm sorry, but don't worry,
though. C .J. picked him up.
108
00:07:45,770 --> 00:07:48,430
I beg your pardon? They dropped me and
went to C .J. It's her client.
109
00:07:48,670 --> 00:07:52,090
I want to see both of you in my office.
Roxanne, slot them ASAP.
110
00:07:52,570 --> 00:07:53,970
8 .45 tomorrow morning.
111
00:07:54,430 --> 00:07:57,870
Last up, Leland, do you have a meeting
with Tom Baker of Felt Corps?
112
00:07:58,150 --> 00:08:01,610
Yes, I do. He's upset about something. I
don't know what. Keep him surprised.
113
00:08:02,120 --> 00:08:06,780
Michael Kuzak and Ann Kelsey, you're
both derelict in timesheets. Jonathan,
114
00:08:06,780 --> 00:08:10,360
you don't code your long -distance
calls, we can't bill them. That's it,
115
00:08:10,620 --> 00:08:11,620
We're adjourned.
116
00:08:12,160 --> 00:08:13,660
Excellent, Roxanne. Excellent.
117
00:08:13,960 --> 00:08:18,580
A little coffee, Tom.
118
00:08:18,800 --> 00:08:19,800
Yeah, sure.
119
00:08:22,280 --> 00:08:24,160
I think I'm losing Feldcore, Leland.
120
00:08:24,800 --> 00:08:27,260
What? Alan Wendell, senior VP.
121
00:08:27,840 --> 00:08:31,000
He's been leading a backstabbing
campaign to push me out as CEO.
122
00:08:31,880 --> 00:08:33,260
My moles tell me he could succeed.
123
00:08:33,720 --> 00:08:34,860
Now, that can't be right.
124
00:08:35,299 --> 00:08:36,299
It's right.
125
00:08:36,500 --> 00:08:38,039
The bastard set me up.
126
00:08:38,620 --> 00:08:42,240
He turned over the analyst's reports to
the directors without showing them to
127
00:08:42,240 --> 00:08:46,040
me. So I walk into the board meetings
like an idiot, totally unprepared.
128
00:08:47,020 --> 00:08:49,800
And, uh, they just chewed me up.
129
00:08:50,340 --> 00:08:51,540
He did this on purpose.
130
00:08:51,780 --> 00:08:56,360
Oh, yeah. I find out last night that he
asked to see the board privately, where
131
00:08:56,360 --> 00:08:58,080
he tells them that I have lost control.
132
00:08:59,360 --> 00:09:02,760
They've scheduled another meeting for
next week, but it doesn't look good.
133
00:09:03,040 --> 00:09:05,620
Well, let me make a few phone calls, see
what I can find out.
134
00:09:05,880 --> 00:09:07,420
I don't mean to drag you into this,
Leland.
135
00:09:07,720 --> 00:09:11,860
This is really an in -house battle. But
if Alan Wendell becomes CEO, he's going
136
00:09:11,860 --> 00:09:13,180
to give the legal work to another firm.
137
00:09:14,440 --> 00:09:16,940
As I said, let me make a few phone
calls.
138
00:09:18,620 --> 00:09:21,220
How long have you been in Mr. Becker's
direct employ?
139
00:09:21,620 --> 00:09:22,559
Twelve years.
140
00:09:22,560 --> 00:09:26,250
And to your knowledge, over that time...
How many affairs has Mr. Becker had
141
00:09:26,250 --> 00:09:29,810
with his divorced clients? What kind of
question is that? It goes to show a
142
00:09:29,810 --> 00:09:33,710
pattern. The defendant seduced Miss
Hammond while he was representing her,
143
00:09:33,710 --> 00:09:36,130
she was extremely susceptible to undue
influence.
144
00:09:36,490 --> 00:09:37,490
Get on with it.
145
00:09:37,910 --> 00:09:40,470
How many affairs with clients over those
12 years?
146
00:09:41,370 --> 00:09:43,530
I don't know. More than 25?
147
00:09:45,970 --> 00:09:46,970
Yes.
148
00:09:47,910 --> 00:09:48,910
More than 50?
149
00:09:49,450 --> 00:09:50,790
Answer the question, ma 'am.
150
00:09:51,100 --> 00:09:51,879
I'm thinking.
151
00:09:51,880 --> 00:09:52,880
Oh, please, 50?
152
00:09:53,080 --> 00:09:56,160
Interrupt again, I'll suspend and move
for costs and sanctions.
153
00:09:56,580 --> 00:09:59,720
You threaten me again and I'll pick at
you like a crusty scab, you cheap night
154
00:09:59,720 --> 00:10:00,579
school hack.
155
00:10:00,580 --> 00:10:02,800
All right, I want it on the record. Just
ask a few questions.
156
00:10:03,080 --> 00:10:03,719
I'm trying.
157
00:10:03,720 --> 00:10:08,440
Now, Miss Melman, turning your attention
to the night of January 10th, Mr.
158
00:10:08,540 --> 00:10:12,400
Becker's 39th birthday, could you tell
us what transpired?
159
00:10:13,680 --> 00:10:14,720
Corinne and I were...
160
00:10:15,210 --> 00:10:18,490
organizing a surprise party out in
reception.
161
00:10:19,010 --> 00:10:25,750
I went in to get Arnie to lead him out
to the party, and I discovered him with
162
00:10:25,750 --> 00:10:28,770
Christina Shepard, one of his clients.
163
00:10:29,270 --> 00:10:31,630
Could you tell us what they were doing
when you discovered them?
164
00:10:31,990 --> 00:10:34,170
They appeared to be having intercourse.
165
00:10:34,470 --> 00:10:35,470
Okay.
166
00:10:35,570 --> 00:10:39,990
And during Mr. Becker's engagement or
marriage to Corinne Hammond, were you
167
00:10:39,990 --> 00:10:42,150
aware of any other romantic or sexual
affairs?
168
00:10:42,630 --> 00:10:43,990
Not during the marriage, no.
169
00:10:45,800 --> 00:10:46,860
During the engagement?
170
00:10:47,260 --> 00:10:51,600
Objection. I have a question, Miss
Melman. During Mr. Becker's engagement
171
00:10:51,600 --> 00:10:55,060
Miss Hammond, do you have knowledge of
sexual relationships with any other
172
00:10:55,060 --> 00:10:56,060
women?
173
00:10:56,560 --> 00:10:59,100
One. Approximately when did this happen?
174
00:10:59,720 --> 00:11:02,060
Approximately a week before the wedding.
175
00:11:02,400 --> 00:11:04,140
Do you know the name of this woman?
176
00:11:04,780 --> 00:11:06,860
Yes. Oh, God. Who was it?
177
00:11:07,420 --> 00:11:10,460
Her name is Gwen Taylor. She's the
secretary here.
178
00:11:11,180 --> 00:11:12,180
Well, well.
179
00:11:12,960 --> 00:11:14,880
Now we seem to be getting somewhere.
180
00:11:17,130 --> 00:11:20,970
I first examined Greg in 1978 when he
was referred to me by another
181
00:11:20,970 --> 00:11:27,390
psychiatrist. It took us two years to
finally diagnose the MPD. Doctor, how
182
00:11:27,390 --> 00:11:32,010
this sort of thing happen to a person?
In almost every case, it's a result of
183
00:11:32,010 --> 00:11:33,090
early childhood trauma.
184
00:11:33,390 --> 00:11:37,710
Basically, the child forms a new person
as a defense.
185
00:11:38,930 --> 00:11:40,130
With Greg...
186
00:11:40,400 --> 00:11:44,400
He was sexually abused as a young child
by his own father, and that's likely the
187
00:11:44,400 --> 00:11:48,380
cause. Now, this can also cause
physiological changes as well as
188
00:11:48,720 --> 00:11:51,240
can it not? In some cases, yes. It
happens with Greg.
189
00:11:51,480 --> 00:11:56,280
In what way? Well, Greg, who's the core
personality, is a normal, physically
190
00:11:56,280 --> 00:11:57,280
healthy person.
191
00:11:57,700 --> 00:12:02,320
Alan Witt, who you heard Greg talk
about, well, when he emerges, the blood
192
00:12:02,320 --> 00:12:03,320
pressure goes up.
193
00:12:03,720 --> 00:12:05,680
Alan is left -handed. Greg is right.
194
00:12:06,000 --> 00:12:09,580
Alan has 20 -50 vision. He needs
glasses. Greg doesn't.
195
00:12:10,380 --> 00:12:14,820
Sean, who I believe committed the crime,
has a severe asthmatic condition.
196
00:12:15,160 --> 00:12:17,560
Greg has no respiratory dysfunction
whatsoever.
197
00:12:18,180 --> 00:12:20,500
And all of this happens with the same
body?
198
00:12:20,900 --> 00:12:23,300
Depending on which personality he's
controlling, yes.
199
00:12:23,520 --> 00:12:28,580
Forgive me, Doctor, but this does sound
a little hard to believe.
200
00:12:28,980 --> 00:12:31,940
Well, there have been more extreme
cases, Mr. Cusack.
201
00:12:32,440 --> 00:12:36,360
I had a woman who had a lump in her
breast with one personality.
202
00:12:37,100 --> 00:12:39,800
while being totally tumor -free as
somebody else.
203
00:12:40,040 --> 00:12:44,500
Medically, we can't explain it, but we
certainly can document it. Okay, getting
204
00:12:44,500 --> 00:12:45,500
back to my client.
205
00:12:46,140 --> 00:12:49,960
You said you think it was the Sean
personality who committed the crime.
206
00:12:50,220 --> 00:12:51,220
I do.
207
00:12:51,280 --> 00:12:56,060
Of the four remaining personalities that
occupy that one body, Sean is the only
208
00:12:56,060 --> 00:12:57,640
one I consider to be truly violent.
209
00:12:57,960 --> 00:13:02,060
And you think that he came out the night
that Cheryl Eustace was murdered?
210
00:13:02,280 --> 00:13:03,280
I do.
211
00:13:04,370 --> 00:13:08,710
Cheryl Eustace broke off the engagement
with Greg. That certainly was traumatic
212
00:13:08,710 --> 00:13:10,250
enough for Sean to emerge.
213
00:13:10,730 --> 00:13:12,830
Second, Greg has no memory of it.
214
00:13:13,070 --> 00:13:17,610
What does that mean? If Sean does
something, Greg remembers nothing.
215
00:13:18,270 --> 00:13:23,830
It's like a blackout period for him.
Alan has a limited fusion with Sean, and
216
00:13:23,830 --> 00:13:28,410
Alan does have a memory of Sean being
with Cheryl Eustace the night of the
217
00:13:28,410 --> 00:13:30,090
murder. It is pretty confusing.
218
00:13:30,540 --> 00:13:34,020
Now, the bottom line is that Sean
probably did come out that night.
219
00:13:35,440 --> 00:13:37,100
And I want to say something else.
220
00:13:39,320 --> 00:13:45,060
I have treated Greg Edmondson for over
12 years, and I know the man.
221
00:13:45,560 --> 00:13:52,000
He is totally incapable of the kind of
violence that we're talking about. Thank
222
00:13:52,000 --> 00:13:53,000
you, Doctor.
223
00:13:53,820 --> 00:13:55,660
Oh, one last thing.
224
00:13:56,040 --> 00:13:57,220
Can Greg be cured?
225
00:13:57,440 --> 00:13:58,440
Yes.
226
00:13:58,620 --> 00:14:02,820
70 % of all multiple personality
disorder cases are cured.
227
00:14:03,100 --> 00:14:05,340
Greg's in treatment. He's making
excellent progress.
228
00:14:05,640 --> 00:14:07,660
We started with 17 different
personalities.
229
00:14:07,900 --> 00:14:08,940
We're now down to four.
230
00:14:10,260 --> 00:14:11,980
Eventually, he will be cured.
231
00:14:12,220 --> 00:14:13,179
Thank you.
232
00:14:13,180 --> 00:14:14,240
I have nothing further.
233
00:14:18,480 --> 00:14:20,700
Doctor, can you tell us a little more
about Sean?
234
00:14:21,000 --> 00:14:24,080
He's a very angry man with psychotic
tendencies.
235
00:14:25,310 --> 00:14:29,550
This persona was probably developed to
psychologically fend off the abusive
236
00:14:29,550 --> 00:14:33,510
father. When Greg is threatened or
traumatized, out he comes.
237
00:14:34,110 --> 00:14:35,110
Is Sean insane?
238
00:14:35,490 --> 00:14:37,310
Well, you have to consider the whole
man.
239
00:14:37,550 --> 00:14:38,550
Is Sean insane?
240
00:14:38,690 --> 00:14:42,290
Well, by a strict medical definition,
maybe not, but he's certainly... So
241
00:14:42,290 --> 00:14:46,450
whoever killed Cheryl Eustace, Sean or
Greg, there's no insanity defense, is
242
00:14:46,450 --> 00:14:48,890
there? Objection. That calls for a legal
conclusion.
243
00:14:49,250 --> 00:14:50,250
I'll rephrase.
244
00:14:50,370 --> 00:14:51,370
True or false?
245
00:14:52,370 --> 00:14:56,110
Sean would have understood the nature
and quality of his act, right? Yes,
246
00:14:56,110 --> 00:15:01,150
And both Sean and Greg are able to
distinguish right from wrong. True or
247
00:15:01,270 --> 00:15:02,270
Doctor?
248
00:15:03,010 --> 00:15:05,270
True. Thank you. I have nothing further.
249
00:15:07,850 --> 00:15:12,290
Well, according to Dan Ory, Wendell has
four of the seven board votes locked up.
250
00:15:12,570 --> 00:15:15,310
I can't believe it. Tom Baker is failed
court.
251
00:15:15,550 --> 00:15:16,550
Not anymore.
252
00:15:17,010 --> 00:15:20,310
Wendell's smear campaign really poisoned
him pretty good.
253
00:15:20,630 --> 00:15:21,930
So go after Wendell.
254
00:15:22,250 --> 00:15:24,090
Anyone that dirty has to have left some
tracks.
255
00:15:24,790 --> 00:15:25,790
I don't know.
256
00:15:26,170 --> 00:15:27,730
Let me see the files, Leland.
257
00:15:28,210 --> 00:15:30,170
There must be something to impeach him
with.
258
00:15:30,470 --> 00:15:32,210
Well, I don't want to stoop to that
level.
259
00:15:32,730 --> 00:15:35,990
Leland, Feldcore is your biggest client.
260
00:15:36,670 --> 00:15:38,590
If Baker goes, you'll lose that client.
261
00:15:39,130 --> 00:15:41,010
You'll be forced to make layoffs, maybe.
262
00:15:41,470 --> 00:15:43,270
You better damn well fight here.
263
00:15:56,490 --> 00:15:59,270
I'm not stupid. I know what's going on
with California Rifle.
264
00:16:00,430 --> 00:16:03,530
By making it CJ's client, she gets 40 %
of the business.
265
00:16:03,830 --> 00:16:07,030
No doubt she's promised a kickback to
you. I'm shocked.
266
00:16:07,330 --> 00:16:10,590
You can't do this. Douglas, I just
decided I didn't want the client
267
00:16:10,590 --> 00:16:12,870
picked them up. What's wrong with that?
What's wrong is that since you'll be
268
00:16:12,870 --> 00:16:15,990
doing all the work for this client, it
doesn't make sense. It's just a sham.
269
00:16:16,150 --> 00:16:19,730
Why? As it is, all I do is slave away
and make other people rich.
270
00:16:20,050 --> 00:16:22,850
I would just rather profit CJ than the
partners. That's all.
271
00:16:23,430 --> 00:16:24,430
Okay.
272
00:16:24,690 --> 00:16:25,690
Okay.
273
00:16:26,000 --> 00:16:28,720
I'm aware we have a situation here.
274
00:16:29,840 --> 00:16:31,420
And this is what I'm prepared to do.
275
00:16:32,220 --> 00:16:36,760
I'm cutting your salary by 20%, in
exchange for which I'm offering you 20 %
276
00:16:36,760 --> 00:16:38,680
the business that you bring in. Can you
do that?
277
00:16:38,900 --> 00:16:40,360
Of course I can. I'm seeing your
partner.
278
00:16:40,840 --> 00:16:43,580
It's similar to the deal Leland made
with you when he was in charge.
279
00:16:44,160 --> 00:16:47,200
Except it's not as good. No, but that's
as good as it gets.
280
00:16:48,010 --> 00:16:51,450
I lower overhead as well as give
incentive to an associate who's not in
281
00:16:51,450 --> 00:16:55,290
partnership track. You get a big upside
now, Abby. As long as you don't have the
282
00:16:55,290 --> 00:16:58,490
right to refuse the clients I want to
bring in. Agreed. As long as you still
283
00:16:58,490 --> 00:16:59,490
bill 1 ,800 hours.
284
00:17:00,490 --> 00:17:03,750
Agreed. Well, that's all then.
285
00:17:04,770 --> 00:17:05,770
Dismissed.
286
00:17:11,230 --> 00:17:12,230
Ma 'am.
287
00:17:12,359 --> 00:17:17,040
Your complaint states that my client's
acts have left you emotionally
288
00:17:17,040 --> 00:17:19,440
devastated. Would that be correct?
289
00:17:20,960 --> 00:17:23,740
Yes. Now, whose opinion is that?
290
00:17:24,020 --> 00:17:25,240
I guess it would be my opinion.
291
00:17:25,500 --> 00:17:29,160
You weren't caused to seek any therapy
or psychiatric counseling for this
292
00:17:29,160 --> 00:17:30,380
emotional devastation?
293
00:17:30,620 --> 00:17:35,500
No, I wasn't. So there would be no
medical documentation whatsoever of your
294
00:17:35,500 --> 00:17:39,160
mental condition at this time? No, there
wouldn't. Very good. Now, you were
295
00:17:39,160 --> 00:17:41,120
married to your first husband for how
long?
296
00:17:41,320 --> 00:17:42,320
Seven years.
297
00:17:42,360 --> 00:17:45,080
Did the separation from this man cause
you any emotional distress?
298
00:17:47,600 --> 00:17:48,600
I'm sure it did.
299
00:17:48,820 --> 00:17:50,080
But you recovered fully.
300
00:17:50,340 --> 00:17:54,020
I don't know. Well, then, mind some of
the emotional damage you suffered today
301
00:17:54,020 --> 00:17:55,460
be the product of that event.
302
00:17:55,680 --> 00:17:57,260
No, I recovered from that event.
303
00:17:57,580 --> 00:18:01,790
Okay. So we're talking about a kind of
pain that you do, in fact, recover from.
304
00:18:01,890 --> 00:18:05,410
The trauma is much worse this time. How
could the breakup of a nine -month
305
00:18:05,410 --> 00:18:08,150
marriage be more traumatic than that of
a seven -year marriage?
306
00:18:08,370 --> 00:18:12,970
Because having once been divorced, I was
much more emotionally unstable this
307
00:18:12,970 --> 00:18:16,750
time. You have full custody of your
daughter, Chloe, do you not, Miss
308
00:18:17,950 --> 00:18:22,770
Yes. Subject to modification at any
time, do you consider yourself to be an
309
00:18:22,770 --> 00:18:25,090
emotionally unstable person? Oh, God.
310
00:18:26,240 --> 00:18:29,140
Is this what you're trying to do? You
think you're going to take my daughter
311
00:18:29,140 --> 00:18:32,760
away? We're just concerned about your
emotional fitness. There's nothing wrong
312
00:18:32,760 --> 00:18:36,040
with my fitness, Mr. Mullaney. I'm
just... You just want to get even with
313
00:18:36,040 --> 00:18:39,280
client. Come on, let's all calm down.
Come on, Miss Hammond, that's what this
314
00:18:39,280 --> 00:18:42,240
about, isn't it? You don't have that
much mental anguish.
315
00:18:42,640 --> 00:18:44,820
You haven't sought any psychiatric
treatment.
316
00:18:45,560 --> 00:18:48,280
Given the settlement we offered, this
couldn't be about money.
317
00:18:49,120 --> 00:18:50,120
Why are we here?
318
00:18:50,260 --> 00:18:51,260
Why are we here?
319
00:18:52,080 --> 00:18:55,020
He sleeps with a childhood friend of
mine the week of our wedding.
320
00:18:55,780 --> 00:18:59,620
Then he sleeps with a client when I'm
throwing a party for him. Why are we
321
00:18:59,700 --> 00:19:02,120
So you want him to hurt? Yes, I want him
to hurt.
322
00:19:02,340 --> 00:19:07,600
Corinne. I want him to hurt so much that
maybe when he thinks of this marriage,
323
00:19:07,640 --> 00:19:11,340
it will make him cry because that's what
I've been going through. That's how
324
00:19:11,340 --> 00:19:13,700
it's felt for me, Mr. Mullaney. That's
why the hell we're here.
325
00:19:14,520 --> 00:19:15,520
Okay.
326
00:19:16,040 --> 00:19:17,200
I think I got it.
327
00:19:25,770 --> 00:19:27,610
Could you please state your name for the
record?
328
00:19:28,750 --> 00:19:30,690
My name is Alan Kendall Witt.
329
00:19:31,330 --> 00:19:36,770
My name is Michael Kuzak. I represent
Greg Edmondson. Mr. Witt, do you know
330
00:19:36,770 --> 00:19:38,150
you came to be here today?
331
00:19:38,450 --> 00:19:39,450
Well, since Dr.
332
00:19:39,690 --> 00:19:43,770
Carlson suddenly appeared standing in
front of my face, I can only assume that
333
00:19:43,770 --> 00:19:45,570
was just brought out through hypnosis.
334
00:19:45,870 --> 00:19:48,610
That's right. Do you also know why
you're here?
335
00:19:48,850 --> 00:19:50,250
I'd hazard a guess that...
336
00:19:50,570 --> 00:19:53,590
We're in the middle of Gregory's murder
trial. You know about the trial.
337
00:19:53,870 --> 00:19:58,290
Oh, yes. Okay, Mr. Witt. Were you
present in Cheryl Eustace's apartment
338
00:19:58,290 --> 00:20:00,610
night she was murdered? I certainly was
not.
339
00:20:00,830 --> 00:20:04,790
According to Dr. Carlson, you have
memory of being there. You're too fused,
340
00:20:04,850 --> 00:20:06,930
Counselor. What I told Dr.
341
00:20:07,130 --> 00:20:11,230
Carlson was that I have a memory of Sean
being there, not me.
342
00:20:11,730 --> 00:20:15,530
Because of my limited fusion with Sean,
I have memories of his experiences
343
00:20:15,530 --> 00:20:16,530
sometimes.
344
00:20:16,920 --> 00:20:21,760
I, myself, was never in Cheryl Eustace's
apartment that night. But Sean was.
345
00:20:22,000 --> 00:20:28,420
I'm not clear on what exactly
transpired, but I do remember Sean
346
00:20:28,420 --> 00:20:31,340
Cheryl's body with blood on him. I
remember that very clearly.
347
00:20:31,560 --> 00:20:32,700
Thank you, Mr. Witt.
348
00:20:32,920 --> 00:20:33,980
I have nothing further.
349
00:20:38,060 --> 00:20:39,120
Mr. Witt.
350
00:20:39,760 --> 00:20:45,440
You know all about this multiple
personality disorder, right? Yes, I do.
351
00:20:45,440 --> 00:20:48,400
know that you and Greg Edmondson occupy
the same body?
352
00:20:48,620 --> 00:20:50,320
It's been brought to my attention.
353
00:20:50,740 --> 00:20:54,700
So what happens to Greg if he receives a
criminal conviction here, Mr. Witt?
354
00:20:54,900 --> 00:20:56,520
Oh, either he goes to jail...
355
00:20:56,990 --> 00:20:59,410
Or to Congress. These days, I'm not sure
which.
356
00:20:59,690 --> 00:21:02,010
Forget about being cute, Mr. Witt, and
answer the question.
357
00:21:02,230 --> 00:21:04,710
What happens to Gregory Edmondson if
he's convicted of murder?
358
00:21:05,050 --> 00:21:06,029
He goes to prison.
359
00:21:06,030 --> 00:21:07,150
And you go with him, don't you?
360
00:21:07,750 --> 00:21:11,870
Obviously. So by giving testimony here
to save Greg, you help save yourself.
361
00:21:12,090 --> 00:21:14,970
Isn't that right, Mr. Witt? As a matter
of fact, you couldn't be more wrong.
362
00:21:15,430 --> 00:21:20,070
Gregory is currently undergoing
psychiatric treatment, the purpose of
363
00:21:20,070 --> 00:21:24,370
to extinguish his three other
personalities, one of whom happens to be
364
00:21:25,320 --> 00:21:27,220
His cure is my demise.
365
00:21:27,780 --> 00:21:32,360
If he goes to prison, on the other hand,
his treatment is suspended, in which
366
00:21:32,360 --> 00:21:37,340
case I live on. I don't think you want
to go to prison. Men get raped in
367
00:21:37,620 --> 00:21:41,660
Objection. You could be Sean or Greg or
Alan. They'd rape any one of them.
368
00:21:41,700 --> 00:21:45,680
Counsel. In fact, they'd really go after
Alan. Your Honor. And I think you know
369
00:21:45,680 --> 00:21:46,680
that, don't you?
370
00:21:50,160 --> 00:21:51,300
Mr. Edmondson?
371
00:21:53,060 --> 00:21:54,060
Mr. Witt?
372
00:21:57,360 --> 00:22:00,700
Your Honor, I don't think that's Gregor
Allen.
373
00:22:02,380 --> 00:22:03,560
What is your name, sir?
374
00:22:05,660 --> 00:22:09,640
You are in a court of law. You have to
tell us the truth. Please state your
375
00:22:09,640 --> 00:22:10,940
name. Sean.
376
00:22:14,420 --> 00:22:16,840
Okay, Sean, I'd like to ask you a few
questions.
377
00:22:17,280 --> 00:22:18,280
Objection, Your Honor.
378
00:22:18,500 --> 00:22:21,740
Overruled. We've got Sean here now.
Let's just do this. Your Honor, this
379
00:22:21,740 --> 00:22:22,780
isn't even on her list.
380
00:22:23,060 --> 00:22:24,600
Step back, Mr. Cusack.
381
00:22:25,860 --> 00:22:26,860
Sean.
382
00:22:26,960 --> 00:22:29,440
Were you with Cheryl Eustace the night
she got killed?
383
00:22:31,500 --> 00:22:34,640
Were you with Cheryl Eustace? You are
under oath.
384
00:22:35,080 --> 00:22:37,220
She was dead by the time I got there.
385
00:22:37,480 --> 00:22:38,480
Greg did it.
386
00:22:38,720 --> 00:22:42,960
Objection. He strangled her. He got mad
at her and he strangled her. Unfair
387
00:22:42,960 --> 00:22:47,620
surprise, Judge Mistroth. I didn't do
nothing. You killed Cheryl Eustace. You
388
00:22:47,620 --> 00:22:52,300
shut up. I don't even know this man,
Judge. He's not my client. Damn right
389
00:22:52,300 --> 00:22:54,380
not. All right. Counsel in chambers. Dr.
390
00:22:54,600 --> 00:22:55,860
Carlson, too. Bailiff.
391
00:23:06,020 --> 00:23:09,200
Your Honor, Sean is a completely
different person.
392
00:23:09,460 --> 00:23:12,800
He's not on her witness list. I need
time to prepare my cross.
393
00:23:13,080 --> 00:23:17,300
I'd be happy to give you a continuance,
Mr. Cusack, if there were some guarantee
394
00:23:17,300 --> 00:23:18,880
we could get the Sean character back.
395
00:23:19,180 --> 00:23:20,600
I can bring him out through hypnosis.
396
00:23:20,920 --> 00:23:24,720
I thought you couldn't bring the Sean
persona out that way. Not normally, no.
397
00:23:25,120 --> 00:23:27,740
But the stress of the trial has
obviously made him accessible.
398
00:23:28,600 --> 00:23:29,820
I think I can get him back.
399
00:23:30,080 --> 00:23:32,260
All right. Tomorrow, 10 o 'clock, we'll
meet here.
400
00:23:32,520 --> 00:23:34,800
You hypnotize him. You ask him your
questions.
401
00:23:35,230 --> 00:23:35,969
And that'll be it.
402
00:23:35,970 --> 00:23:37,910
Let's go back in there and send the jury
home.
403
00:23:39,050 --> 00:23:40,050
It's unbelievable.
404
00:23:49,230 --> 00:23:50,530
Thank you.
405
00:23:52,790 --> 00:23:55,970
Miss Chase, I don't know you. Why should
I bother to trust you?
406
00:23:56,250 --> 00:23:59,530
Maybe you have to take a chance, Mr.
Wendell. Anyone ambitious enough to go
407
00:23:59,530 --> 00:24:03,510
after Feldcore Industries certainly must
be willing to take chances. Mm -hmm.
408
00:24:04,330 --> 00:24:05,950
What exactly is in this for you?
409
00:24:06,190 --> 00:24:10,030
Leland McKenzie is a close personal
friend of mine. Losing Feldkor would
410
00:24:10,030 --> 00:24:13,350
seriously threaten his firm and maybe
even his own job.
411
00:24:13,570 --> 00:24:16,430
So? I help you overthrow Tom Baker.
412
00:24:17,310 --> 00:24:21,510
You promise to leave Feldkor's business
at McKenzie Brackman after you become
413
00:24:21,510 --> 00:24:24,810
CEO. First of all, Miss Shays, I'm not
sure I need your help.
414
00:24:25,550 --> 00:24:30,610
Secondly... You have a one -vote lead
with the board right now. It's tenuous
415
00:24:30,610 --> 00:24:34,720
best. I have information which in your
hands would make... Baker resigned
416
00:24:34,720 --> 00:24:35,720
without a fight.
417
00:24:36,240 --> 00:24:37,240
I'm listening.
418
00:24:37,520 --> 00:24:43,080
Through my relationship with Leland, I
got access to files this morning,
419
00:24:43,160 --> 00:24:47,540
business and personal. I found evidence
of a certain vice crime committed by Mr.
420
00:24:47,660 --> 00:24:51,900
Baker, as well as evidence of a possible
cover -up. What kind of cover -up? I'm
421
00:24:51,900 --> 00:24:53,900
not sure. A memo makes clear.
422
00:24:54,520 --> 00:24:58,560
that he was arrested on three counts of
solicitation, one with a minor, but
423
00:24:58,560 --> 00:25:00,780
there is no public record of it at the
DA's office.
424
00:25:01,120 --> 00:25:04,740
There's a second memo talking about a
payoff to a district attorney identified
425
00:25:04,740 --> 00:25:11,020
only with initials. My thinking is there
had to be a bribe. Now, I will give you
426
00:25:11,020 --> 00:25:13,800
these memos, but you're going to have to
pretend you got them elsewhere.
427
00:25:14,640 --> 00:25:15,800
Excuse me. Thank you.
428
00:25:20,300 --> 00:25:22,880
You think this will make Tom Baker roll
over?
429
00:25:23,240 --> 00:25:24,240
You call the meeting.
430
00:25:24,860 --> 00:25:28,900
I'll get myself invited to it by Leland,
ostensibly to lend him support.
431
00:25:29,160 --> 00:25:33,700
You drop the bomb, and then I, in my
infinite wisdom, will objectively advise
432
00:25:33,700 --> 00:25:35,640
that he can't risk this becoming public.
433
00:25:36,140 --> 00:25:37,980
You'll be CEO by the end of the week.
434
00:25:39,320 --> 00:25:43,420
In return, you guarantee Feldkor's
business to Mackenzie Brackman.
435
00:25:43,660 --> 00:25:45,420
It can't be as simple as that.
436
00:25:45,760 --> 00:25:46,760
Oh, yes, it can.
437
00:25:46,820 --> 00:25:51,460
And if for some reason they turn down
your business, you guarantee to my firm
438
00:25:51,460 --> 00:25:52,460
minimum of two years.
439
00:25:53,420 --> 00:25:55,140
You're every bit as good as they say.
440
00:25:55,500 --> 00:25:56,499
I beg your pardon?
441
00:25:56,500 --> 00:25:59,660
You know damn well if I didn't see Tom
Baker using these kinds of tactics,
442
00:26:00,040 --> 00:26:02,060
Leland McKenzie would never touch my
business.
443
00:26:02,360 --> 00:26:04,320
He'd sooner die than get in bed with me.
444
00:26:04,820 --> 00:26:06,900
This isn't about helping him.
445
00:26:07,860 --> 00:26:09,340
This is about helping you.
446
00:26:10,320 --> 00:26:11,320
Very deaf.
447
00:26:12,790 --> 00:26:15,410
There's an offer on the table, Mr.
Wendell.
448
00:26:15,690 --> 00:26:17,190
Accept it or reject it.
449
00:26:17,850 --> 00:26:18,850
Okay.
450
00:26:19,250 --> 00:26:20,570
You've got a deal, Miss Shays.
451
00:26:21,070 --> 00:26:22,070
Please call me Roz.
452
00:26:26,230 --> 00:26:27,229
You know something?
453
00:26:27,230 --> 00:26:30,790
This is actually better than being a
partner because I can build my own
454
00:26:30,790 --> 00:26:33,650
practice and still have time for Eric.
This partnership stuff's pretty
455
00:26:33,650 --> 00:26:37,290
overrated, if you ask me. All that
bonding with corporate boneheads.
456
00:26:38,440 --> 00:26:42,300
Can you imagine going on a retreat with
those guys, sitting in a mud bath
457
00:26:42,300 --> 00:26:44,500
between Leland and Dublin?
458
00:26:46,540 --> 00:26:48,000
Hey, listen, thanks for dinner, Abby.
459
00:26:48,200 --> 00:26:51,360
Why, thank you for helping me make my
stand. I never could have pulled it off
460
00:26:51,360 --> 00:26:55,020
without your help. Well, you have a big
fan in me, Abby. You have a big fan in
461
00:26:55,020 --> 00:26:56,020
me too, CJ.
462
00:26:56,080 --> 00:26:57,080
Aw.
463
00:27:10,020 --> 00:27:12,080
Um, I'm sorry, I have to go home.
464
00:27:13,180 --> 00:27:14,180
I've got to go.
465
00:27:14,700 --> 00:27:15,700
Okay.
466
00:27:51,440 --> 00:27:53,840
Why the hell is Rosalind coming to this
meeting tomorrow?
467
00:27:54,120 --> 00:27:57,560
Because Leland thinks she can be of
help, and I happen to... This is crazy.
468
00:27:57,880 --> 00:27:58,880
Let's face it, Anne.
469
00:27:59,460 --> 00:28:01,320
Rosalind's pretty damn good at
controlling a room.
470
00:28:01,740 --> 00:28:05,600
If she can help us save Felcor, then we
can all keep our egos in the drawer for
471
00:28:05,600 --> 00:28:08,580
a day. Well, I'm talking to Leland.
Great. Be my guest.
472
00:28:17,140 --> 00:28:18,140
Hi.
473
00:28:18,480 --> 00:28:19,480
Hi.
474
00:28:19,800 --> 00:28:20,800
Um...
475
00:28:20,940 --> 00:28:27,520
Listen, I, uh... Um... I wanted to...
476
00:28:27,520 --> 00:28:34,460
About last night, I was feeling very
indebted to you and
477
00:28:34,460 --> 00:28:41,100
probably very close as well, and that's
why when you kissed me, I didn't push
478
00:28:41,100 --> 00:28:42,400
you away. You kissed me back?
479
00:28:42,920 --> 00:28:44,960
Yeah, well, I'd sort of like to forget
the whole thing.
480
00:28:45,520 --> 00:28:46,800
It's no big deal, Abby.
481
00:28:49,800 --> 00:28:50,960
Look, it happened once.
482
00:28:51,300 --> 00:28:53,160
It doesn't have to affect our
friendship.
483
00:28:53,480 --> 00:28:59,980
Good, good, because I'm not physically
a... I
484
00:28:59,980 --> 00:29:00,980
like men.
485
00:29:01,080 --> 00:29:02,080
So do I.
486
00:29:02,320 --> 00:29:06,900
Oh, then you mean you're, um...
Flexible?
487
00:29:07,440 --> 00:29:08,440
I see.
488
00:29:09,100 --> 00:29:10,180
Relax, Abby.
489
00:29:11,200 --> 00:29:17,020
It was just, well, the way the moonlight
hit your face the other night.
490
00:29:17,860 --> 00:29:19,820
Look, in the daytime, you're not even
that cute.
491
00:29:23,500 --> 00:29:25,060
Why did you kiss me back?
492
00:29:25,320 --> 00:29:30,540
I don't know. I don't know. I was
probably a little curious. I don't know.
493
00:29:30,540 --> 00:29:31,540
did you kiss me?
494
00:29:32,500 --> 00:29:34,240
You don't have to answer that.
495
00:29:35,320 --> 00:29:36,320
Look,
496
00:29:37,020 --> 00:29:38,020
I didn't plan it.
497
00:29:38,420 --> 00:29:41,740
And I hope you don't think my helping
you with Douglas was part of some
498
00:29:41,740 --> 00:29:43,180
design to seduce you.
499
00:29:43,540 --> 00:29:44,540
Oh, no.
500
00:29:44,700 --> 00:29:45,700
No, don't be silly.
501
00:29:47,530 --> 00:29:49,490
It is going to affect our friendship,
isn't it?
502
00:29:49,830 --> 00:29:51,710
No. No, I don't think so.
503
00:29:54,150 --> 00:29:55,910
Step away, Greg.
504
00:29:57,010 --> 00:29:58,810
Let Sean come out.
505
00:30:00,810 --> 00:30:01,810
Now.
506
00:30:02,330 --> 00:30:03,430
Let him out.
507
00:30:04,290 --> 00:30:06,190
Let Sean come out now.
508
00:30:07,470 --> 00:30:08,470
I'm sorry.
509
00:30:08,610 --> 00:30:09,890
Greg? Yes?
510
00:30:12,560 --> 00:30:16,400
I don't know what else to do, Your
Honor. We've been at this for over an
511
00:30:16,400 --> 00:30:19,920
can't access him. Your Honor, under the
circumstances, I'm going to have to move
512
00:30:19,920 --> 00:30:20,799
for a mistrial.
513
00:30:20,800 --> 00:30:24,820
What? The Sean character made testimony
against my client. We're being denied
514
00:30:24,820 --> 00:30:28,760
our constitutional right to confront
that witness on cross -examination. Oh,
515
00:30:28,800 --> 00:30:31,080
you don't. You had the opportunity to
cross yesterday.
516
00:30:31,380 --> 00:30:34,140
When you asked for the continuance, you
knew the risk.
517
00:30:34,440 --> 00:30:35,940
Bad judgment on my part, then.
518
00:30:36,440 --> 00:30:38,440
New trial on grounds of inadequate
counsel.
519
00:30:38,660 --> 00:30:40,940
Wrong. The case goes on, Mr. Cusack.
520
00:30:46,020 --> 00:30:48,280
Greg, you have to let Sean out.
521
00:30:48,500 --> 00:30:50,420
Greg, you have to.
522
00:30:50,700 --> 00:30:52,120
I'm trying, Michael.
523
00:30:52,580 --> 00:30:53,580
I am.
524
00:30:53,920 --> 00:30:55,000
I just can't.
525
00:30:57,800 --> 00:30:59,700
All right, then I'm not representing you
anymore.
526
00:31:00,060 --> 00:31:04,860
What? You murdered her, you son of a
bitch. You lied to me to help you get
527
00:31:04,900 --> 00:31:07,060
didn't you? Sean, where the hell are
you?
528
00:31:07,300 --> 00:31:10,640
Come on, Greg's getting hurt, Sean. Come
out now. Let me go.
529
00:31:23,280 --> 00:31:24,280
Who dares you?
530
00:31:25,180 --> 00:31:30,240
What gives you the right to be so
abusive with another human being?
531
00:31:31,220 --> 00:31:33,500
My word, it's shameful.
532
00:31:33,980 --> 00:31:34,980
Who are you?
533
00:31:35,060 --> 00:31:41,280
I'm Camille Green, and you have no
right, young man. Doctor, I've never met
534
00:31:41,280 --> 00:31:42,280
Camille.
535
00:31:44,160 --> 00:31:45,380
Excuse me, ma 'am.
536
00:31:46,380 --> 00:31:48,920
I would like to talk to Sean, if you
don't mind.
537
00:31:49,180 --> 00:31:50,420
Well, you're not going to.
538
00:31:51,370 --> 00:31:56,370
None of you are, and you're to stay away
from Greggy as well. Do you understand
539
00:31:56,370 --> 00:31:57,990
me? My word.
540
00:31:58,730 --> 00:32:00,650
What's your relationship to Sean and
Greg?
541
00:32:00,910 --> 00:32:01,910
I'm their aunt.
542
00:32:02,510 --> 00:32:03,610
I raised them.
543
00:32:04,450 --> 00:32:10,210
And they're good boys, both of them. And
they didn't kill anybody, miss. How can
544
00:32:10,210 --> 00:32:11,210
you be so sure?
545
00:32:11,310 --> 00:32:12,850
Because I killed her.
546
00:32:13,210 --> 00:32:17,410
I strangled Cheryl Eustace. I'm not as
brittle as I look.
547
00:32:17,630 --> 00:32:18,830
I'm quite strong.
548
00:32:20,110 --> 00:32:22,390
She caused my Greggy so much pain.
549
00:32:22,690 --> 00:32:27,890
You, of all persons, Dr. Carlson, should
understand, I couldn't let her continue
550
00:32:27,890 --> 00:32:28,890
to do this.
551
00:32:29,310 --> 00:32:32,370
I'm always the one that has to save my
boys.
552
00:32:33,010 --> 00:32:38,130
I saved Greggy from his father, and I
saved him from the hurt of loving that
553
00:32:38,130 --> 00:32:39,130
woman forever.
554
00:32:39,190 --> 00:32:41,750
What do you mean you saved Greg from his
father?
555
00:32:42,070 --> 00:32:44,010
They all thought it was suicide, didn't
they?
556
00:32:45,170 --> 00:32:49,050
Well, I wrote the note, and I fired the
gun.
557
00:32:50,350 --> 00:32:55,650
He was touching Greggy, making him do
558
00:32:55,650 --> 00:32:59,050
unspeakable things.
559
00:33:00,830 --> 00:33:07,550
I had to protect him.
560
00:33:08,410 --> 00:33:09,490
Talk to me, Doctor.
561
00:33:09,770 --> 00:33:11,550
I don't know what to tell you, Judge.
562
00:33:17,450 --> 00:33:18,450
What happened?
563
00:33:19,760 --> 00:33:20,539
Are you Greg?
564
00:33:20,540 --> 00:33:21,540
Yes.
565
00:33:22,300 --> 00:33:23,300
Something happened.
566
00:33:24,460 --> 00:33:25,460
Yeah.
567
00:33:26,360 --> 00:33:27,360
Something happened.
568
00:33:29,400 --> 00:33:30,560
Thank you.
569
00:33:33,380 --> 00:33:35,240
You've been awfully quiet, Leland.
570
00:33:35,500 --> 00:33:36,680
Hardly said two words.
571
00:33:36,900 --> 00:33:37,900
Sorry.
572
00:33:38,460 --> 00:33:41,000
I guess I'm a little preoccupied with
tomorrow's meeting.
573
00:33:41,560 --> 00:33:45,580
If Tom Baker loses Velcro, we lose
Velcro. It's hard not to think about
574
00:33:45,860 --> 00:33:46,920
It's going to be fine.
575
00:33:48,360 --> 00:33:53,200
To be totally honest, Rosalind, I'm also
a little conflicted about you being
576
00:33:53,200 --> 00:33:54,200
involved in this meeting.
577
00:33:54,580 --> 00:33:56,720
Why? Because it makes me look bad.
578
00:33:57,620 --> 00:33:58,780
As if I need you.
579
00:33:59,520 --> 00:34:03,060
I don't want Tom Baker seeing that. I
don't need Ann Kelsey seeing that.
580
00:34:03,760 --> 00:34:04,760
Okay.
581
00:34:05,140 --> 00:34:08,340
As for me, you said yourself you weren't
feeling confident.
582
00:34:08,860 --> 00:34:10,840
Persuasion is my strength, Leland. You
know that.
583
00:34:11,320 --> 00:34:15,179
If I can help save Tom Baker's job,
anything else should be secondary.
584
00:34:15,960 --> 00:34:19,530
But if you don't want me there, It
certainly makes no difference to me.
585
00:34:20,969 --> 00:34:21,969
No.
586
00:34:22,730 --> 00:34:25,889
No, it's best you be there. We'll take
all the help we can get.
587
00:34:26,270 --> 00:34:28,770
Whatever you want, you decide.
588
00:34:37,130 --> 00:34:41,630
Uh, could I, uh... Could I talk to
Corinne alone for a minute? I don't
589
00:34:41,630 --> 00:34:42,529
that would be wise.
590
00:34:42,530 --> 00:34:45,070
Corinne, please, sooner or later, you
and I have to talk.
591
00:34:48,549 --> 00:34:50,989
Okay. Could you, uh, could you excuse
us?
592
00:34:57,930 --> 00:35:04,350
I miss you.
593
00:35:05,290 --> 00:35:08,270
I miss you too, Arnie.
594
00:35:09,830 --> 00:35:12,830
Look, I think I've been in the divorce
business long enough to know what's
595
00:35:12,830 --> 00:35:13,830
on here.
596
00:35:14,010 --> 00:35:17,790
Are you going to tell me what I'm
feeling now? No, no, I guess I'm
597
00:35:17,790 --> 00:35:22,090
since I've admitted that I screwed up
and since I pleaded with you to take me
598
00:35:22,090 --> 00:35:24,350
back, I'm just wondering why you want to
be so punishing.
599
00:35:25,810 --> 00:35:27,210
Tell me about punishing.
600
00:35:27,590 --> 00:35:29,730
Look, I don't want to have a fight here.
601
00:35:30,630 --> 00:35:33,030
Drop the guard for a second and just
talk to me.
602
00:35:34,230 --> 00:35:37,050
Please, if we're going to be leaving
each other's lives, just talk to me once
603
00:35:37,050 --> 00:35:38,050
before you go.
604
00:35:38,330 --> 00:35:40,330
Do you know how much you hurt me?
605
00:35:42,570 --> 00:35:43,570
Yes.
606
00:35:45,550 --> 00:35:47,270
We can give it another try, though.
607
00:35:47,610 --> 00:35:51,870
No, Arnie, I try to convince myself of
that, but I can't. Please, why can't we
608
00:35:51,870 --> 00:35:58,150
just give it another chance? No, because
as much as I love you, I don't respect
609
00:35:58,150 --> 00:35:59,150
you.
610
00:36:00,490 --> 00:36:01,810
I don't trust you.
611
00:36:02,570 --> 00:36:04,190
And that's never going to change.
612
00:36:05,590 --> 00:36:10,490
Maybe we could just separate for a
while? No, Arnie, I have to be done. I
613
00:36:10,490 --> 00:36:13,670
live in the middle of this. I can't
survive.
614
00:36:14,520 --> 00:36:16,420
Where I am now. Let's just do it.
615
00:36:18,000 --> 00:36:19,020
What'd you tell Chloe?
616
00:36:20,380 --> 00:36:23,640
I told her that you wouldn't be living
with us anymore.
617
00:36:25,700 --> 00:36:27,080
But she wants to see you.
618
00:36:28,340 --> 00:36:29,360
She'd like to say goodbye.
619
00:36:34,760 --> 00:36:36,460
We really are over, aren't we?
620
00:36:53,550 --> 00:36:57,770
I've decided not to let this case go to
the jury. I'm finding you not guilty by
621
00:36:57,770 --> 00:36:58,770
reason of insanity.
622
00:36:59,110 --> 00:37:02,630
Disposition? I'm ordering that he be
placed in the State Institution for the
623
00:37:02,630 --> 00:37:03,630
Criminally Insane.
624
00:37:04,410 --> 00:37:05,410
Well, that's prison.
625
00:37:05,830 --> 00:37:08,250
Mr. Edmondson, you committed two vicious
murders.
626
00:37:08,570 --> 00:37:11,990
Doctor, the hospital will be making a
recommendation, but what do you consider
627
00:37:11,990 --> 00:37:13,870
his prognosis to be? We're making
progress.
628
00:37:14,290 --> 00:37:16,550
I think eventually we'll get there. How
long?
629
00:37:16,970 --> 00:37:21,610
Well, he's 90 % there now, more or less.
The emergence of Camille is a setback.
630
00:37:21,930 --> 00:37:23,730
This is a person none of the others have
fused with.
631
00:37:24,110 --> 00:37:27,730
But I still think we're going to make
it. All right. Well, as far as I can
632
00:37:27,850 --> 00:37:30,950
there are only two personalities that
pose a threat to society.
633
00:37:31,430 --> 00:37:35,050
That's Sean and Camille. I'm going to
sentence the defendant to the state
634
00:37:35,050 --> 00:37:38,070
institution. Provision will be made so
you can continue treatment.
635
00:37:38,330 --> 00:37:40,870
It may not be necessary to wait for a
total cure.
636
00:37:41,130 --> 00:37:45,230
If Sean and Camille are extinguished,
I'll consider a petition to put them on
637
00:37:45,230 --> 00:37:46,230
outpatient status.
638
00:37:46,370 --> 00:37:49,850
You're not putting my boys in one of
those awful places. I won't let you.
639
00:37:50,110 --> 00:37:51,410
Mr. Edmondson. Oh, no, no, no.
640
00:37:51,900 --> 00:37:55,320
You're not going to put them in jail.
They'll be treated like rats in there.
641
00:37:55,680 --> 00:37:58,040
I won't care if it's... Oh, no. No.
642
00:37:58,280 --> 00:38:01,640
Your Honor, I'd like to talk to Camille
in private.
643
00:38:08,580 --> 00:38:10,960
Hey, what's the matter? You don't return
your phone calls.
644
00:38:11,240 --> 00:38:13,580
I was going to buzz you. It's just it's
been a wild day.
645
00:38:14,480 --> 00:38:15,480
Uh -huh.
646
00:38:17,140 --> 00:38:20,240
I was sent two tickets to the premiere
of Runt Ranger.
647
00:38:20,540 --> 00:38:21,540
You have any interest?
648
00:38:21,800 --> 00:38:22,800
Tonight? Uh -huh.
649
00:38:23,200 --> 00:38:24,660
I couldn't get a sitter this fast.
650
00:38:24,920 --> 00:38:25,920
Thanks, though.
651
00:38:27,700 --> 00:38:28,700
Okay.
652
00:38:30,180 --> 00:38:31,560
It's supposed to be terrible, you know.
653
00:38:32,420 --> 00:38:33,420
What is it?
654
00:38:34,480 --> 00:38:35,480
Runt Ranger.
655
00:38:36,320 --> 00:38:39,440
How about renting a decent movie
instead? Have dinner at my house. I have
656
00:38:39,440 --> 00:38:40,440
surround sound.
657
00:38:40,600 --> 00:38:41,600
Okay.
658
00:38:42,120 --> 00:38:42,879
You're on.
659
00:38:42,880 --> 00:38:43,880
Eight o 'clock. Don't be late.
660
00:38:46,020 --> 00:38:48,800
Oh, Abby, one small favor.
661
00:38:49,720 --> 00:38:52,810
Where that... Tight little black skirt
you had on at the Christmas party.
662
00:38:54,410 --> 00:38:55,410
Kidding, Abby.
663
00:38:56,810 --> 00:38:57,810
You're easy.
664
00:38:58,950 --> 00:39:00,390
You're a real jerk, Lamb.
665
00:39:07,250 --> 00:39:14,030
What's going on?
666
00:39:14,210 --> 00:39:16,470
Camille has totally taken over.
667
00:39:16,750 --> 00:39:17,709
I don't understand.
668
00:39:17,710 --> 00:39:19,050
How? Judging from her memories.
669
00:39:19,790 --> 00:39:21,470
She's been there over 30 years.
670
00:39:21,770 --> 00:39:25,410
She raised both Sean and Greg since they
were babies. She's just been locked up
671
00:39:25,410 --> 00:39:27,410
inside. Well, why is she coming out now?
672
00:39:27,630 --> 00:39:28,650
The ultimate protector.
673
00:39:29,650 --> 00:39:35,450
By becoming the dominant, maybe even
sole personality, Greg and Sean will
674
00:39:35,450 --> 00:39:39,190
have to experience prison life. But as
long as he stays Camille, he'll stay
675
00:39:39,190 --> 00:39:41,430
locked up. That's exactly what she has
to know.
676
00:39:41,810 --> 00:39:45,650
Go in there as a lawyer, as a judge.
Tell her she has to let Greg out.
677
00:40:08,040 --> 00:40:09,220
I'm Michael Cusack.
678
00:40:09,480 --> 00:40:11,320
Oh, I know who you are, young man.
679
00:40:11,880 --> 00:40:13,260
Could I please talk to Greg?
680
00:40:13,580 --> 00:40:14,860
Oh, I'm sorry, no.
681
00:40:15,100 --> 00:40:19,320
I realize how much you want to help him,
but I know what's best.
682
00:40:20,560 --> 00:40:22,820
Camille, you have to go away.
683
00:40:23,460 --> 00:40:27,300
If you don't, Greg and Sean will have to
spend the rest of their lives in jail.
684
00:40:27,420 --> 00:40:29,480
Do you understand that? Oh, no, no.
685
00:40:30,000 --> 00:40:31,900
They're not going to jail.
686
00:40:32,460 --> 00:40:35,400
You see, I put them to sleep.
687
00:40:35,680 --> 00:40:36,638
Oh, God.
688
00:40:36,640 --> 00:40:42,480
Camille. Please, you've got to let them
out. It's best this way. I've spared
689
00:40:42,480 --> 00:40:44,640
them all that suffering.
690
00:40:45,140 --> 00:40:49,060
They were such wonderful children. I
wish you'd known them when they were
691
00:40:49,060 --> 00:40:53,500
little. I used to sing Puff the Magic
Dragon to them every night. Oh, how they
692
00:40:53,500 --> 00:40:54,960
loved that song.
693
00:40:55,300 --> 00:40:59,460
Camille, you have to let me speak with
Greg.
694
00:41:00,060 --> 00:41:01,900
Dragons live forever.
695
00:41:03,020 --> 00:41:05,360
Not so little boys.
696
00:41:06,600 --> 00:41:11,920
Painted wings and ceiling strings make
way for other toys.
697
00:41:12,620 --> 00:41:18,100
One gray night it happened, Jackie Paper
came no more.
698
00:41:18,440 --> 00:41:24,580
And Puff, the mighty dragon, he ceased
his fearless roar.
699
00:41:26,420 --> 00:41:27,860
Right in here.
700
00:41:29,660 --> 00:41:31,100
Ellen? Tom?
701
00:41:31,730 --> 00:41:33,110
Well, nice little team assembled.
702
00:41:33,350 --> 00:41:36,170
All right, let's not waste everybody's
time. You said you had a proposal?
703
00:41:36,530 --> 00:41:40,010
Yes, and it's very simple. We avoid a
nasty and divisive fight in front of the
704
00:41:40,010 --> 00:41:42,370
board next week by you voluntarily
stepping down today.
705
00:41:42,670 --> 00:41:47,090
Now, why would I do that? To avoid a
public and private humiliation caused by
706
00:41:47,090 --> 00:41:50,470
the revelation of your arrest three
years ago for soliciting prostitutes.
707
00:41:50,510 --> 00:41:53,890
We have evidence of your bribing an
assistant district attorney to drop the
708
00:41:53,890 --> 00:41:57,270
charges. I have connections with certain
people in the DA's office.
709
00:41:57,840 --> 00:42:01,600
Here's a copy of the secret memo your
lawyer sent to A .D .A .L .T. on the
710
00:42:01,600 --> 00:42:03,680
matter. Let me see that. This is
blackmail.
711
00:42:04,080 --> 00:42:06,160
It's me thinking of the good of the
company.
712
00:42:07,000 --> 00:42:09,160
Something this serious has to be brought
to the board's attention.
713
00:42:09,640 --> 00:42:12,020
Unless, of course, you step down.
714
00:42:12,420 --> 00:42:15,480
Assuming you can prove this, what kind
of a deal are you prepared to make?
715
00:42:15,740 --> 00:42:18,160
I'm not going to make any deal. You
might have to, Tom.
716
00:42:19,220 --> 00:42:20,840
My God, if this is true.
717
00:42:23,340 --> 00:42:24,820
That's very good, Rosalind.
718
00:42:25,930 --> 00:42:29,970
The other night when you asked to look
in the file, I didn't quite trust you.
719
00:42:30,050 --> 00:42:33,390
God knows I wanted to, but I didn't.
720
00:42:33,710 --> 00:42:34,970
What are you talking about?
721
00:42:35,290 --> 00:42:39,170
I'm talking about the fact that Tom
Baker was never arrested for
722
00:42:39,410 --> 00:42:42,810
I wrote those memos myself the other day
and planted them in the file to see
723
00:42:42,810 --> 00:42:46,010
what you would do with them. You lying,
conniving bitch.
724
00:42:46,410 --> 00:42:49,730
Would somebody please explain to me
what's going on? Stop talking, Mr.
725
00:42:51,390 --> 00:42:52,750
Was it to see me fall?
726
00:42:52,970 --> 00:42:55,010
Was it all a charade just to...
727
00:42:56,980 --> 00:42:58,740
Look, Tom, they've got nothing on you.
728
00:43:00,500 --> 00:43:04,000
I see no reason to entertain this
meeting any longer. If you'll excuse me.
729
00:43:04,560 --> 00:43:06,660
Leland, this was to help you.
730
00:43:07,400 --> 00:43:10,880
The deal was that he was going to leave
Feldkor's business here.
731
00:43:11,300 --> 00:43:12,720
All of this was for you.
732
00:43:13,260 --> 00:43:16,340
Even if that's true, you would have
destroyed him in the process.
733
00:43:16,840 --> 00:43:17,840
I'm sorry.
734
00:43:22,980 --> 00:43:24,900
You got the memo from her? Come on,
let's go.
735
00:43:25,160 --> 00:43:26,160
Hold on a second.
736
00:43:26,830 --> 00:43:27,970
The deal just changed.
737
00:43:28,710 --> 00:43:32,030
You're resigning from the company, or
else we go public with your little
738
00:43:32,030 --> 00:43:35,310
blackmailing scheme and you get thrown
out without any settlement at all. Hey,
739
00:43:35,350 --> 00:43:38,570
you guys made up the lies here, not me.
But you tried to use them for extortion.
740
00:43:39,070 --> 00:43:42,110
You promised us Feldkor's business in
exchange for that information.
741
00:43:42,450 --> 00:43:45,430
You think your board of directors is
going to stand for that? You make me
742
00:43:48,290 --> 00:43:50,630
As for you, I admire your consistency.
743
00:43:51,390 --> 00:43:53,690
Let me put together some severance
numbers.
744
00:43:53,930 --> 00:43:56,930
I have no intention of... Be quiet,
Alan. Just keep your mouth shut.
745
00:43:58,510 --> 00:44:00,710
I'll get back to you with a proposal.
746
00:44:08,750 --> 00:44:09,750
Well?
747
00:44:10,330 --> 00:44:11,330
It worked.
748
00:44:11,670 --> 00:44:13,210
Yes! You guys did something.
749
00:44:13,690 --> 00:44:18,330
You were incredible, Rosalind.
Brilliant. Me. What about Leland? Did
750
00:44:18,330 --> 00:44:21,290
performance? Congratulations, Tom. Thank
you, Leland.
751
00:44:21,670 --> 00:44:22,670
And you.
752
00:44:25,710 --> 00:44:26,630
Does he
753
00:44:26,630 --> 00:44:34,170
know
754
00:44:34,170 --> 00:44:35,170
that I'm coming?
755
00:44:35,310 --> 00:44:36,310
Yeah.
756
00:44:44,560 --> 00:44:45,960
Hey. Hi, Arnie.
757
00:44:46,380 --> 00:44:47,380
Hi, sweetheart.
758
00:44:49,460 --> 00:44:50,780
Boy, have I missed you.
759
00:44:53,920 --> 00:44:55,720
I went there. I went there.
760
00:44:57,440 --> 00:45:01,740
Come on, let's get these covers up over
you. It's my job to tuck you in tonight.
761
00:45:01,960 --> 00:45:04,040
And I am going to do it just right.
762
00:45:05,560 --> 00:45:06,560
Back.
763
00:45:06,940 --> 00:45:07,940
Get all snug.
764
00:45:08,340 --> 00:45:11,940
All snuggie, snuggie, snuggie. All
snuggie, snuggie, snuggie, snuggie,
765
00:45:13,060 --> 00:45:14,320
Arnie? Yeah?
766
00:45:14,560 --> 00:45:16,000
Why do you have to leave?
767
00:45:18,280 --> 00:45:24,480
Well, it's kind of complicated, but...
Your mom...
768
00:45:24,480 --> 00:45:30,960
Your mom and I feel it's best for me not
to live here anymore, and... Is Mommy
769
00:45:30,960 --> 00:45:31,960
making you leave?
770
00:45:32,460 --> 00:45:33,460
No.
771
00:45:34,640 --> 00:45:35,820
Oh, no.
772
00:45:37,420 --> 00:45:42,080
No, it's... This is my fault that this
is happening, and your mom, she...
773
00:45:42,830 --> 00:45:45,870
She's going to need you to be extra good
for a little while because this is a
774
00:45:45,870 --> 00:45:46,870
little hard for everybody.
775
00:45:49,450 --> 00:45:53,950
So you and I are going to have to make a
secret pact where you help take care of
776
00:45:53,950 --> 00:45:54,950
her.
777
00:45:54,970 --> 00:45:55,970
Okay?
778
00:45:56,210 --> 00:45:57,470
Okay. Okay.
779
00:45:58,170 --> 00:46:00,970
Now, don't you be kicking these blankets
off tonight. It's getting kind of cold
780
00:46:00,970 --> 00:46:03,110
outside and we don't want you getting
pneumonia, do we?
781
00:46:03,830 --> 00:46:05,710
We don't want Tracy getting anything
either.
782
00:46:12,330 --> 00:46:13,330
Not to live.
783
00:46:13,730 --> 00:46:14,910
I don't think so.
784
00:46:20,650 --> 00:46:22,310
Love you very much, Chloe.
785
00:46:23,910 --> 00:46:24,910
Love you, too.
61985