All language subtitles for LA Law s05e12 Hes a Crowd.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,309 --> 00:00:04,330 Previously on L .A. Law. I think Arnie's having an affair. 2 00:00:05,270 --> 00:00:06,320 Excuse me? 3 00:00:06,490 --> 00:00:07,540 Something's wrong. 4 00:00:08,109 --> 00:00:09,670 Is he having an affair? 5 00:00:12,250 --> 00:00:15,730 Granada... You're sleeping around, and this marriage is over. 6 00:00:16,210 --> 00:00:19,950 Hold on a second. You have no idea how much you disgust me. 7 00:00:19,951 --> 00:00:24,129 I'm only more disgusted with myself for getting taken in by you. You betrayed 8 00:00:24,130 --> 00:00:28,290 me! No, she suspected you were having an affair, and I... And you confirmed it! 9 00:00:28,450 --> 00:00:30,150 No, all I did was refuse, so I... 10 00:00:30,540 --> 00:00:32,000 was an impossible situation. 11 00:00:32,001 --> 00:00:34,739 Well, you won't ever have to face it again. You're fired. 12 00:00:34,740 --> 00:00:36,180 Would you like to work for me? 13 00:00:36,580 --> 00:00:39,340 Gee, Douglas, that's very nice. I'll raise you. 14 00:00:39,760 --> 00:00:41,780 $125 a week, effective now. 15 00:00:41,781 --> 00:00:45,039 Stuart and I had dinner at Tribeca's the night before last. 16 00:00:45,040 --> 00:00:50,619 We saw you kiss Rosalind Shays. I didn't know that my social life was any of 17 00:00:50,620 --> 00:00:51,419 your business. 18 00:00:51,420 --> 00:00:54,700 It is if it affects the firm. The new partners were voted on. 19 00:00:55,580 --> 00:00:57,020 Victor, then you're out. 20 00:00:57,400 --> 00:00:59,120 Those lying sons of bitches. 21 00:01:00,780 --> 00:01:02,560 It started when I was a teenager. 22 00:01:02,800 --> 00:01:06,920 I thought I was just hearing voices of people I didn't know or even see. 23 00:01:07,900 --> 00:01:13,519 I saw all kinds of doctors, but none of them could help. How did they diagnose 24 00:01:13,520 --> 00:01:20,119 you? As a schizophrenic or a repressive psychotic. Finally, 11 years ago, they 25 00:01:20,120 --> 00:01:22,860 discovered it was multiple personality disorder. 26 00:01:23,160 --> 00:01:24,960 How many personalities do you have? 27 00:01:25,040 --> 00:01:27,620 Originally, they brought out 17. 28 00:01:27,621 --> 00:01:31,109 Through treatment, they've extinguished all but four. 29 00:01:31,110 --> 00:01:35,669 Mr. Edmondson, I'd like for you to describe these four personalities to the 30 00:01:35,670 --> 00:01:39,930 court. Okay. 95 % of the time, I'm just me. 31 00:01:40,550 --> 00:01:44,550 Greg Edmondson. I play the piano and the violin. 32 00:01:44,810 --> 00:01:49,429 For the past 12 years, I've worked in a music store, tuning stringed 33 00:01:49,430 --> 00:01:51,189 instruments. What about the others? 34 00:01:51,190 --> 00:01:54,470 Then there's Alan Witt. He's the teacher. 35 00:01:55,330 --> 00:01:59,070 Intellectual, extremely well -read, also a little arrogant. 36 00:02:00,470 --> 00:02:01,590 Then there's Sean. 37 00:02:02,410 --> 00:02:04,470 Angry, psychotic. 38 00:02:05,330 --> 00:02:11,189 The reason I'm sitting here now. Mr. Edmondson, did Sean come out on the 39 00:02:11,190 --> 00:02:12,530 of August 9th, 1990? 40 00:02:12,531 --> 00:02:15,209 I believe he did. Could you tell us what happened? 41 00:02:15,210 --> 00:02:21,569 I was with my fiancée, Cheryl Eustace, having dinner at her place. Then, to my 42 00:02:21,570 --> 00:02:23,010 shock, after dinner... 43 00:02:23,720 --> 00:02:26,960 She broke off our engagement. You didn't see this coming? No. 44 00:02:27,680 --> 00:02:32,700 After all the times we'd talked over my problem, I thought she'd accepted it. 45 00:02:32,701 --> 00:02:35,199 Cheryl knew about your different personalities. 46 00:02:35,200 --> 00:02:39,999 Oh, yes. She'd met them all. She knew about my illness, and it wasn't an 47 00:02:40,000 --> 00:02:41,050 obstacle. 48 00:02:41,720 --> 00:02:46,420 And then all of a sudden, she says she can't be married to me. 49 00:02:46,800 --> 00:02:47,920 How did you respond? 50 00:02:48,260 --> 00:02:50,300 I was devastated. I got very upset. 51 00:02:52,650 --> 00:02:59,169 My voice grew loud and... The next thing I remember 52 00:02:59,170 --> 00:03:06,109 was her on the floor and her... Her 53 00:03:06,110 --> 00:03:07,650 neck was all twisted. 54 00:03:08,090 --> 00:03:12,489 She'd been strangled. There was a puncture mark on her throat and there 55 00:03:12,490 --> 00:03:13,540 blood everywhere. 56 00:03:13,910 --> 00:03:14,960 She was dead? 57 00:03:14,990 --> 00:03:16,430 Yes. What did you do then? 58 00:03:16,650 --> 00:03:17,700 I called the police. 59 00:03:17,870 --> 00:03:18,920 Mr. Edmondson. 60 00:03:19,050 --> 00:03:20,770 Do you know how Cheryl was killed? 61 00:03:20,990 --> 00:03:22,150 It had to have been Sean. 62 00:03:23,610 --> 00:03:26,030 He comes out sometimes when I'm upset. 63 00:03:27,870 --> 00:03:30,340 Nobody else could have done something like that. 64 00:03:30,710 --> 00:03:31,850 I have nothing further. 65 00:03:36,370 --> 00:03:41,310 Just before Cheryl Eustace was killed, she broke off her engagement with you, 66 00:03:41,311 --> 00:03:42,329 right? Yes. 67 00:03:42,330 --> 00:03:43,750 And just so we're clear... 68 00:03:43,751 --> 00:03:46,409 These are the hands right here that snapped her neck. 69 00:03:46,410 --> 00:03:49,769 Yes. And that's the thumb right there on your left hand that punctured her 70 00:03:49,770 --> 00:03:54,069 throat. Yes. And you're in here today asking this jury to set you free? But I 71 00:03:54,070 --> 00:03:55,609 couldn't have done anything like that. 72 00:03:55,610 --> 00:03:59,409 I loved Cheryl Eustace, Miss Clements. She was everything to me. And the very 73 00:03:59,410 --> 00:04:02,330 last thing she did in life was break your heart. 74 00:06:20,940 --> 00:06:21,990 All right, people. 75 00:06:22,200 --> 00:06:23,250 Good turnout. 76 00:06:23,460 --> 00:06:24,510 Let's begin. 77 00:06:24,760 --> 00:06:30,299 Roxanne? First up, people versus Edmondson. Hold on a second. Why is 78 00:06:30,300 --> 00:06:34,099 here? She's here as my assistant to safeguard against administrative 79 00:06:34,100 --> 00:06:37,639 during my tenure as senior partner. I vested who was controlled over the staff 80 00:06:37,640 --> 00:06:38,379 meeting agenda. 81 00:06:38,380 --> 00:06:41,030 Please proceed, Ms. Melman. People versus Edmondson. 82 00:06:41,031 --> 00:06:44,379 Prosecution's rested. We begin our defense this morning. Insanity defense? 83 00:06:44,380 --> 00:06:46,019 We put up our expert this afternoon. 84 00:06:46,020 --> 00:06:47,039 How's Zoe doing? 85 00:06:47,040 --> 00:06:48,420 Zoe? She's the DA. 86 00:06:49,020 --> 00:06:50,300 She's also my ex -wife. 87 00:06:50,880 --> 00:06:53,100 That woman is your ex -wife? 88 00:06:53,340 --> 00:06:57,059 Yeah. She thinks it's funny you represent a guy with multiple 89 00:06:57,060 --> 00:06:58,620 you yourself don't even got one. 90 00:07:00,220 --> 00:07:02,340 Who's that? She was making a joke. 91 00:07:03,140 --> 00:07:06,460 Moving on. Becker versus Becker. Where are we, Arnold? 92 00:07:06,461 --> 00:07:10,279 Why don't you tell me, Roxanne? You're the one giving testimony against me. I'm 93 00:07:10,280 --> 00:07:13,719 not testifying against you. I've been subpoenaed for a deposition. What are 94 00:07:13,720 --> 00:07:14,860 going to say, Roxanne? 95 00:07:14,861 --> 00:07:15,849 The truth. 96 00:07:15,850 --> 00:07:17,189 You're dead, aren't you? All right. 97 00:07:17,190 --> 00:07:18,269 What's the plan here? 98 00:07:18,270 --> 00:07:19,609 Roxanne's being deposed today. 99 00:07:19,610 --> 00:07:21,069 Corinne gets deposed tomorrow. 100 00:07:21,070 --> 00:07:23,869 Tommy's going to cover it since I don't think it's wise to do it myself. 101 00:07:23,870 --> 00:07:26,589 Why are we even having deposition? Because Corinne got a lawyer and sued me 102 00:07:26,590 --> 00:07:27,640 emotional distress. 103 00:07:27,641 --> 00:07:31,029 It's a cheap ploy to skirt around no fault. I've tried it myself once or 104 00:07:31,030 --> 00:07:33,980 It won't work. Even if it does, it'll be thrown out on appeal. 105 00:07:34,010 --> 00:07:36,420 With the firm footing the bill for this appeal? 106 00:07:38,909 --> 00:07:42,690 Moving on. Abby, I see you've lost the California Rifle Association as a 107 00:07:42,691 --> 00:07:45,769 Yeah, I'm sorry, but don't worry, though. C .J. picked him up. 108 00:07:45,770 --> 00:07:48,669 I beg your pardon? They dropped me and went to C .J. It's her client. 109 00:07:48,670 --> 00:07:52,090 I want to see both of you in my office. Roxanne, slot them ASAP. 110 00:07:52,570 --> 00:07:53,970 8 .45 tomorrow morning. 111 00:07:54,430 --> 00:07:57,870 Last up, Leland, do you have a meeting with Tom Baker of Felt Corps? 112 00:07:58,150 --> 00:08:01,820 Yes, I do. He's upset about something. I don't know what. Keep him surprised. 113 00:08:02,120 --> 00:08:06,779 Michael Kuzak and Ann Kelsey, you're both derelict in timesheets. Jonathan, 114 00:08:06,780 --> 00:08:10,390 you don't code your long -distance calls, we can't bill them. That's it, 115 00:08:10,620 --> 00:08:11,670 We're adjourned. 116 00:08:12,160 --> 00:08:13,720 Excellent, Roxanne. Excellent. 117 00:08:13,960 --> 00:08:18,580 A little coffee, Tom. 118 00:08:18,800 --> 00:08:19,850 Yeah, sure. 119 00:08:22,280 --> 00:08:24,160 I think I'm losing Feldcore, Leland. 120 00:08:24,800 --> 00:08:27,260 What? Alan Wendell, senior VP. 121 00:08:27,840 --> 00:08:31,030 He's been leading a backstabbing campaign to push me out as CEO. 122 00:08:31,880 --> 00:08:33,500 My moles tell me he could succeed. 123 00:08:33,720 --> 00:08:34,920 Now, that can't be right. 124 00:08:35,299 --> 00:08:36,349 It's right. 125 00:08:36,500 --> 00:08:38,039 The bastard set me up. 126 00:08:38,040 --> 00:08:42,239 He turned over the analyst's reports to the directors without showing them to 127 00:08:42,240 --> 00:08:46,040 me. So I walk into the board meetings like an idiot, totally unprepared. 128 00:08:47,020 --> 00:08:49,800 And, uh, they just chewed me up. 129 00:08:50,340 --> 00:08:51,540 He did this on purpose. 130 00:08:51,780 --> 00:08:56,359 Oh, yeah. I find out last night that he asked to see the board privately, where 131 00:08:56,360 --> 00:08:58,220 he tells them that I have lost control. 132 00:08:58,221 --> 00:09:03,039 They've scheduled another meeting for next week, but it doesn't look good. 133 00:09:03,040 --> 00:09:05,879 Well, let me make a few phone calls, see what I can find out. 134 00:09:05,880 --> 00:09:07,719 I don't mean to drag you into this, Leland. 135 00:09:07,720 --> 00:09:11,859 This is really an in -house battle. But if Alan Wendell becomes CEO, he's going 136 00:09:11,860 --> 00:09:13,720 to give the legal work to another firm. 137 00:09:14,440 --> 00:09:16,940 As I said, let me make a few phone calls. 138 00:09:18,620 --> 00:09:21,270 How long have you been in Mr. Becker's direct employ? 139 00:09:21,271 --> 00:09:22,559 Twelve years. 140 00:09:22,560 --> 00:09:26,249 And to your knowledge, over that time... How many affairs has Mr. Becker had 141 00:09:26,250 --> 00:09:29,809 with his divorced clients? What kind of question is that? It goes to show a 142 00:09:29,810 --> 00:09:33,709 pattern. The defendant seduced Miss Hammond while he was representing her, 143 00:09:33,710 --> 00:09:36,300 she was extremely susceptible to undue influence. 144 00:09:36,490 --> 00:09:37,540 Get on with it. 145 00:09:37,910 --> 00:09:40,500 How many affairs with clients over those 12 years? 146 00:09:41,370 --> 00:09:43,530 I don't know. More than 25? 147 00:09:45,970 --> 00:09:47,020 Yes. 148 00:09:47,910 --> 00:09:48,960 More than 50? 149 00:09:49,450 --> 00:09:50,830 Answer the question, ma 'am. 150 00:09:50,831 --> 00:09:51,879 I'm thinking. 151 00:09:51,880 --> 00:09:52,930 Oh, please, 50? 152 00:09:53,080 --> 00:09:56,330 Interrupt again, I'll suspend and move for costs and sanctions. 153 00:09:56,331 --> 00:09:59,719 You threaten me again and I'll pick at you like a crusty scab, you cheap night 154 00:09:59,720 --> 00:10:00,579 school hack. 155 00:10:00,580 --> 00:10:03,079 All right, I want it on the record. Just ask a few questions. 156 00:10:03,080 --> 00:10:03,719 I'm trying. 157 00:10:03,720 --> 00:10:08,440 Now, Miss Melman, turning your attention to the night of January 10th, Mr. 158 00:10:08,540 --> 00:10:12,400 Becker's 39th birthday, could you tell us what transpired? 159 00:10:13,680 --> 00:10:14,730 Corinne and I were... 160 00:10:15,210 --> 00:10:18,490 organizing a surprise party out in reception. 161 00:10:19,010 --> 00:10:25,749 I went in to get Arnie to lead him out to the party, and I discovered him with 162 00:10:25,750 --> 00:10:28,770 Christina Shepard, one of his clients. 163 00:10:28,771 --> 00:10:31,989 Could you tell us what they were doing when you discovered them? 164 00:10:31,990 --> 00:10:34,170 They appeared to be having intercourse. 165 00:10:34,470 --> 00:10:35,520 Okay. 166 00:10:35,570 --> 00:10:39,989 And during Mr. Becker's engagement or marriage to Corinne Hammond, were you 167 00:10:39,990 --> 00:10:42,400 aware of any other romantic or sexual affairs? 168 00:10:42,630 --> 00:10:44,010 Not during the marriage, no. 169 00:10:45,800 --> 00:10:47,000 During the engagement? 170 00:10:47,260 --> 00:10:51,599 Objection. I have a question, Miss Melman. During Mr. Becker's engagement 171 00:10:51,600 --> 00:10:55,059 Miss Hammond, do you have knowledge of sexual relationships with any other 172 00:10:55,060 --> 00:10:56,110 women? 173 00:10:56,560 --> 00:10:59,100 One. Approximately when did this happen? 174 00:10:59,720 --> 00:11:02,060 Approximately a week before the wedding. 175 00:11:02,400 --> 00:11:04,140 Do you know the name of this woman? 176 00:11:04,780 --> 00:11:06,860 Yes. Oh, God. Who was it? 177 00:11:07,420 --> 00:11:10,460 Her name is Gwen Taylor. She's the secretary here. 178 00:11:11,180 --> 00:11:12,230 Well, well. 179 00:11:12,960 --> 00:11:14,880 Now we seem to be getting somewhere. 180 00:11:17,130 --> 00:11:20,969 I first examined Greg in 1978 when he was referred to me by another 181 00:11:20,970 --> 00:11:27,389 psychiatrist. It took us two years to finally diagnose the MPD. Doctor, how 182 00:11:27,390 --> 00:11:32,009 this sort of thing happen to a person? In almost every case, it's a result of 183 00:11:32,010 --> 00:11:33,210 early childhood trauma. 184 00:11:33,390 --> 00:11:37,710 Basically, the child forms a new person as a defense. 185 00:11:38,930 --> 00:11:40,130 With Greg... 186 00:11:40,400 --> 00:11:44,399 He was sexually abused as a young child by his own father, and that's likely the 187 00:11:44,400 --> 00:11:48,380 cause. Now, this can also cause physiological changes as well as 188 00:11:48,720 --> 00:11:51,250 can it not? In some cases, yes. It happens with Greg. 189 00:11:51,480 --> 00:11:56,279 In what way? Well, Greg, who's the core personality, is a normal, physically 190 00:11:56,280 --> 00:11:57,330 healthy person. 191 00:11:57,700 --> 00:12:02,319 Alan Witt, who you heard Greg talk about, well, when he emerges, the blood 192 00:12:02,320 --> 00:12:03,370 pressure goes up. 193 00:12:03,720 --> 00:12:05,680 Alan is left -handed. Greg is right. 194 00:12:06,000 --> 00:12:09,580 Alan has 20 -50 vision. He needs glasses. Greg doesn't. 195 00:12:10,380 --> 00:12:14,820 Sean, who I believe committed the crime, has a severe asthmatic condition. 196 00:12:15,160 --> 00:12:17,690 Greg has no respiratory dysfunction whatsoever. 197 00:12:18,180 --> 00:12:20,500 And all of this happens with the same body? 198 00:12:20,501 --> 00:12:23,519 Depending on which personality he's controlling, yes. 199 00:12:23,520 --> 00:12:28,580 Forgive me, Doctor, but this does sound a little hard to believe. 200 00:12:28,980 --> 00:12:31,940 Well, there have been more extreme cases, Mr. Cusack. 201 00:12:32,440 --> 00:12:36,360 I had a woman who had a lump in her breast with one personality. 202 00:12:37,100 --> 00:12:39,800 while being totally tumor -free as somebody else. 203 00:12:40,040 --> 00:12:44,499 Medically, we can't explain it, but we certainly can document it. Okay, getting 204 00:12:44,500 --> 00:12:45,550 back to my client. 205 00:12:46,140 --> 00:12:49,960 You said you think it was the Sean personality who committed the crime. 206 00:12:50,220 --> 00:12:51,270 I do. 207 00:12:51,280 --> 00:12:56,059 Of the four remaining personalities that occupy that one body, Sean is the only 208 00:12:56,060 --> 00:12:57,740 one I consider to be truly violent. 209 00:12:57,960 --> 00:13:02,060 And you think that he came out the night that Cheryl Eustace was murdered? 210 00:13:02,280 --> 00:13:03,330 I do. 211 00:13:04,370 --> 00:13:08,709 Cheryl Eustace broke off the engagement with Greg. That certainly was traumatic 212 00:13:08,710 --> 00:13:10,250 enough for Sean to emerge. 213 00:13:10,730 --> 00:13:12,830 Second, Greg has no memory of it. 214 00:13:13,070 --> 00:13:17,610 What does that mean? If Sean does something, Greg remembers nothing. 215 00:13:18,270 --> 00:13:23,829 It's like a blackout period for him. Alan has a limited fusion with Sean, and 216 00:13:23,830 --> 00:13:28,409 Alan does have a memory of Sean being with Cheryl Eustace the night of the 217 00:13:28,410 --> 00:13:30,090 murder. It is pretty confusing. 218 00:13:30,540 --> 00:13:34,020 Now, the bottom line is that Sean probably did come out that night. 219 00:13:35,440 --> 00:13:37,100 And I want to say something else. 220 00:13:39,320 --> 00:13:45,060 I have treated Greg Edmondson for over 12 years, and I know the man. 221 00:13:45,560 --> 00:13:51,999 He is totally incapable of the kind of violence that we're talking about. Thank 222 00:13:52,000 --> 00:13:53,050 you, Doctor. 223 00:13:53,820 --> 00:13:55,660 Oh, one last thing. 224 00:13:56,040 --> 00:13:57,220 Can Greg be cured? 225 00:13:57,440 --> 00:13:58,490 Yes. 226 00:13:58,620 --> 00:14:02,820 70 % of all multiple personality disorder cases are cured. 227 00:14:02,821 --> 00:14:05,639 Greg's in treatment. He's making excellent progress. 228 00:14:05,640 --> 00:14:07,899 We started with 17 different personalities. 229 00:14:07,900 --> 00:14:08,980 We're now down to four. 230 00:14:10,260 --> 00:14:11,980 Eventually, he will be cured. 231 00:14:11,981 --> 00:14:13,179 Thank you. 232 00:14:13,180 --> 00:14:14,320 I have nothing further. 233 00:14:18,480 --> 00:14:20,950 Doctor, can you tell us a little more about Sean? 234 00:14:21,000 --> 00:14:24,080 He's a very angry man with psychotic tendencies. 235 00:14:25,310 --> 00:14:29,549 This persona was probably developed to psychologically fend off the abusive 236 00:14:29,550 --> 00:14:33,510 father. When Greg is threatened or traumatized, out he comes. 237 00:14:34,110 --> 00:14:35,160 Is Sean insane? 238 00:14:35,490 --> 00:14:37,540 Well, you have to consider the whole man. 239 00:14:37,550 --> 00:14:38,600 Is Sean insane? 240 00:14:38,601 --> 00:14:42,289 Well, by a strict medical definition, maybe not, but he's certainly... So 241 00:14:42,290 --> 00:14:46,449 whoever killed Cheryl Eustace, Sean or Greg, there's no insanity defense, is 242 00:14:46,450 --> 00:14:49,100 there? Objection. That calls for a legal conclusion. 243 00:14:49,250 --> 00:14:50,300 I'll rephrase. 244 00:14:50,370 --> 00:14:51,420 True or false? 245 00:14:52,370 --> 00:14:56,109 Sean would have understood the nature and quality of his act, right? Yes, 246 00:14:56,110 --> 00:15:01,150 And both Sean and Greg are able to distinguish right from wrong. True or 247 00:15:01,270 --> 00:15:02,320 Doctor? 248 00:15:03,010 --> 00:15:05,270 True. Thank you. I have nothing further. 249 00:15:07,850 --> 00:15:12,290 Well, according to Dan Ory, Wendell has four of the seven board votes locked up. 250 00:15:12,570 --> 00:15:15,310 I can't believe it. Tom Baker is failed court. 251 00:15:15,550 --> 00:15:16,600 Not anymore. 252 00:15:17,010 --> 00:15:20,310 Wendell's smear campaign really poisoned him pretty good. 253 00:15:20,630 --> 00:15:21,930 So go after Wendell. 254 00:15:22,250 --> 00:15:24,600 Anyone that dirty has to have left some tracks. 255 00:15:24,790 --> 00:15:25,840 I don't know. 256 00:15:26,170 --> 00:15:27,730 Let me see the files, Leland. 257 00:15:28,210 --> 00:15:30,440 There must be something to impeach him with. 258 00:15:30,470 --> 00:15:32,520 Well, I don't want to stoop to that level. 259 00:15:32,730 --> 00:15:35,990 Leland, Feldcore is your biggest client. 260 00:15:36,670 --> 00:15:38,590 If Baker goes, you'll lose that client. 261 00:15:39,130 --> 00:15:41,110 You'll be forced to make layoffs, maybe. 262 00:15:41,470 --> 00:15:43,270 You better damn well fight here. 263 00:15:56,490 --> 00:15:59,500 I'm not stupid. I know what's going on with California Rifle. 264 00:16:00,430 --> 00:16:03,530 By making it CJ's client, she gets 40 % of the business. 265 00:16:03,830 --> 00:16:07,030 No doubt she's promised a kickback to you. I'm shocked. 266 00:16:07,031 --> 00:16:10,589 You can't do this. Douglas, I just decided I didn't want the client 267 00:16:10,590 --> 00:16:12,869 picked them up. What's wrong with that? What's wrong is that since you'll be 268 00:16:12,870 --> 00:16:16,149 doing all the work for this client, it doesn't make sense. It's just a sham. 269 00:16:16,150 --> 00:16:19,730 Why? As it is, all I do is slave away and make other people rich. 270 00:16:20,050 --> 00:16:23,000 I would just rather profit CJ than the partners. That's all. 271 00:16:23,430 --> 00:16:24,480 Okay. 272 00:16:24,690 --> 00:16:25,740 Okay. 273 00:16:26,000 --> 00:16:28,720 I'm aware we have a situation here. 274 00:16:29,840 --> 00:16:31,520 And this is what I'm prepared to do. 275 00:16:32,220 --> 00:16:36,759 I'm cutting your salary by 20%, in exchange for which I'm offering you 20 % 276 00:16:36,760 --> 00:16:38,899 the business that you bring in. Can you do that? 277 00:16:38,900 --> 00:16:40,839 Of course I can. I'm seeing your partner. 278 00:16:40,840 --> 00:16:44,150 It's similar to the deal Leland made with you when he was in charge. 279 00:16:44,160 --> 00:16:47,200 Except it's not as good. No, but that's as good as it gets. 280 00:16:47,201 --> 00:16:51,449 I lower overhead as well as give incentive to an associate who's not in 281 00:16:51,450 --> 00:16:55,289 partnership track. You get a big upside now, Abby. As long as you don't have the 282 00:16:55,290 --> 00:16:58,489 right to refuse the clients I want to bring in. Agreed. As long as you still 283 00:16:58,490 --> 00:16:59,540 bill 1 ,800 hours. 284 00:17:00,490 --> 00:17:03,750 Agreed. Well, that's all then. 285 00:17:04,770 --> 00:17:05,820 Dismissed. 286 00:17:11,230 --> 00:17:12,280 Ma 'am. 287 00:17:12,359 --> 00:17:17,039 Your complaint states that my client's acts have left you emotionally 288 00:17:17,040 --> 00:17:19,440 devastated. Would that be correct? 289 00:17:20,960 --> 00:17:23,740 Yes. Now, whose opinion is that? 290 00:17:24,020 --> 00:17:25,460 I guess it would be my opinion. 291 00:17:25,461 --> 00:17:29,159 You weren't caused to seek any therapy or psychiatric counseling for this 292 00:17:29,160 --> 00:17:30,420 emotional devastation? 293 00:17:30,620 --> 00:17:35,499 No, I wasn't. So there would be no medical documentation whatsoever of your 294 00:17:35,500 --> 00:17:39,159 mental condition at this time? No, there wouldn't. Very good. Now, you were 295 00:17:39,160 --> 00:17:41,319 married to your first husband for how long? 296 00:17:41,320 --> 00:17:42,359 Seven years. 297 00:17:42,360 --> 00:17:45,790 Did the separation from this man cause you any emotional distress? 298 00:17:47,600 --> 00:17:48,650 I'm sure it did. 299 00:17:48,820 --> 00:17:50,080 But you recovered fully. 300 00:17:50,081 --> 00:17:54,019 I don't know. Well, then, mind some of the emotional damage you suffered today 301 00:17:54,020 --> 00:17:55,460 be the product of that event. 302 00:17:55,680 --> 00:17:57,260 No, I recovered from that event. 303 00:17:57,580 --> 00:18:01,790 Okay. So we're talking about a kind of pain that you do, in fact, recover from. 304 00:18:01,791 --> 00:18:05,409 The trauma is much worse this time. How could the breakup of a nine -month 305 00:18:05,410 --> 00:18:08,369 marriage be more traumatic than that of a seven -year marriage? 306 00:18:08,370 --> 00:18:12,969 Because having once been divorced, I was much more emotionally unstable this 307 00:18:12,970 --> 00:18:16,750 time. You have full custody of your daughter, Chloe, do you not, Miss 308 00:18:17,950 --> 00:18:22,769 Yes. Subject to modification at any time, do you consider yourself to be an 309 00:18:22,770 --> 00:18:25,090 emotionally unstable person? Oh, God. 310 00:18:25,091 --> 00:18:29,139 Is this what you're trying to do? You think you're going to take my daughter 311 00:18:29,140 --> 00:18:32,759 away? We're just concerned about your emotional fitness. There's nothing wrong 312 00:18:32,760 --> 00:18:36,039 with my fitness, Mr. Mullaney. I'm just... You just want to get even with 313 00:18:36,040 --> 00:18:39,279 client. Come on, let's all calm down. Come on, Miss Hammond, that's what this 314 00:18:39,280 --> 00:18:42,240 about, isn't it? You don't have that much mental anguish. 315 00:18:42,640 --> 00:18:45,050 You haven't sought any psychiatric treatment. 316 00:18:45,560 --> 00:18:48,750 Given the settlement we offered, this couldn't be about money. 317 00:18:49,120 --> 00:18:50,170 Why are we here? 318 00:18:50,260 --> 00:18:51,310 Why are we here? 319 00:18:52,080 --> 00:18:55,330 He sleeps with a childhood friend of mine the week of our wedding. 320 00:18:55,780 --> 00:18:59,620 Then he sleeps with a client when I'm throwing a party for him. Why are we 321 00:18:59,700 --> 00:19:02,120 So you want him to hurt? Yes, I want him to hurt. 322 00:19:02,340 --> 00:19:07,600 Corinne. I want him to hurt so much that maybe when he thinks of this marriage, 323 00:19:07,601 --> 00:19:11,339 it will make him cry because that's what I've been going through. That's how 324 00:19:11,340 --> 00:19:14,350 it's felt for me, Mr. Mullaney. That's why the hell we're here. 325 00:19:14,520 --> 00:19:15,570 Okay. 326 00:19:16,040 --> 00:19:17,200 I think I got it. 327 00:19:25,770 --> 00:19:28,240 Could you please state your name for the record? 328 00:19:28,750 --> 00:19:30,690 My name is Alan Kendall Witt. 329 00:19:31,330 --> 00:19:36,769 My name is Michael Kuzak. I represent Greg Edmondson. Mr. Witt, do you know 330 00:19:36,770 --> 00:19:38,150 you came to be here today? 331 00:19:38,450 --> 00:19:39,500 Well, since Dr. 332 00:19:39,690 --> 00:19:43,769 Carlson suddenly appeared standing in front of my face, I can only assume that 333 00:19:43,770 --> 00:19:45,690 was just brought out through hypnosis. 334 00:19:45,870 --> 00:19:48,610 That's right. Do you also know why you're here? 335 00:19:48,850 --> 00:19:50,250 I'd hazard a guess that... 336 00:19:50,251 --> 00:19:53,869 We're in the middle of Gregory's murder trial. You know about the trial. 337 00:19:53,870 --> 00:19:58,289 Oh, yes. Okay, Mr. Witt. Were you present in Cheryl Eustace's apartment 338 00:19:58,290 --> 00:20:00,610 night she was murdered? I certainly was not. 339 00:20:00,830 --> 00:20:04,790 According to Dr. Carlson, you have memory of being there. You're too fused, 340 00:20:04,850 --> 00:20:06,930 Counselor. What I told Dr. 341 00:20:07,130 --> 00:20:11,230 Carlson was that I have a memory of Sean being there, not me. 342 00:20:11,730 --> 00:20:15,529 Because of my limited fusion with Sean, I have memories of his experiences 343 00:20:15,530 --> 00:20:16,580 sometimes. 344 00:20:16,920 --> 00:20:21,760 I, myself, was never in Cheryl Eustace's apartment that night. But Sean was. 345 00:20:22,000 --> 00:20:28,419 I'm not clear on what exactly transpired, but I do remember Sean 346 00:20:28,420 --> 00:20:31,490 Cheryl's body with blood on him. I remember that very clearly. 347 00:20:31,560 --> 00:20:32,700 Thank you, Mr. Witt. 348 00:20:32,920 --> 00:20:34,060 I have nothing further. 349 00:20:38,060 --> 00:20:39,120 Mr. Witt. 350 00:20:39,760 --> 00:20:45,439 You know all about this multiple personality disorder, right? Yes, I do. 351 00:20:45,440 --> 00:20:48,400 know that you and Greg Edmondson occupy the same body? 352 00:20:48,620 --> 00:20:50,320 It's been brought to my attention. 353 00:20:50,740 --> 00:20:54,700 So what happens to Greg if he receives a criminal conviction here, Mr. Witt? 354 00:20:54,900 --> 00:20:56,520 Oh, either he goes to jail... 355 00:20:56,990 --> 00:20:59,410 Or to Congress. These days, I'm not sure which. 356 00:20:59,411 --> 00:21:02,229 Forget about being cute, Mr. Witt, and answer the question. 357 00:21:02,230 --> 00:21:05,049 What happens to Gregory Edmondson if he's convicted of murder? 358 00:21:05,050 --> 00:21:06,029 He goes to prison. 359 00:21:06,030 --> 00:21:07,530 And you go with him, don't you? 360 00:21:07,750 --> 00:21:11,870 Obviously. So by giving testimony here to save Greg, you help save yourself. 361 00:21:11,871 --> 00:21:15,429 Isn't that right, Mr. Witt? As a matter of fact, you couldn't be more wrong. 362 00:21:15,430 --> 00:21:20,069 Gregory is currently undergoing psychiatric treatment, the purpose of 363 00:21:20,070 --> 00:21:24,370 to extinguish his three other personalities, one of whom happens to be 364 00:21:25,320 --> 00:21:27,220 His cure is my demise. 365 00:21:27,780 --> 00:21:32,359 If he goes to prison, on the other hand, his treatment is suspended, in which 366 00:21:32,360 --> 00:21:37,340 case I live on. I don't think you want to go to prison. Men get raped in 367 00:21:37,620 --> 00:21:41,660 Objection. You could be Sean or Greg or Alan. They'd rape any one of them. 368 00:21:41,700 --> 00:21:45,679 Counsel. In fact, they'd really go after Alan. Your Honor. And I think you know 369 00:21:45,680 --> 00:21:46,730 that, don't you? 370 00:21:50,160 --> 00:21:51,300 Mr. Edmondson? 371 00:21:53,060 --> 00:21:54,110 Mr. Witt? 372 00:21:57,360 --> 00:22:00,700 Your Honor, I don't think that's Gregor Allen. 373 00:22:02,380 --> 00:22:03,560 What is your name, sir? 374 00:22:05,660 --> 00:22:09,639 You are in a court of law. You have to tell us the truth. Please state your 375 00:22:09,640 --> 00:22:10,940 name. Sean. 376 00:22:14,420 --> 00:22:16,840 Okay, Sean, I'd like to ask you a few questions. 377 00:22:17,280 --> 00:22:18,420 Objection, Your Honor. 378 00:22:18,421 --> 00:22:21,739 Overruled. We've got Sean here now. Let's just do this. Your Honor, this 379 00:22:21,740 --> 00:22:22,820 isn't even on her list. 380 00:22:23,060 --> 00:22:24,600 Step back, Mr. Cusack. 381 00:22:25,860 --> 00:22:26,910 Sean. 382 00:22:26,960 --> 00:22:29,730 Were you with Cheryl Eustace the night she got killed? 383 00:22:31,500 --> 00:22:34,640 Were you with Cheryl Eustace? You are under oath. 384 00:22:35,080 --> 00:22:37,220 She was dead by the time I got there. 385 00:22:37,480 --> 00:22:38,530 Greg did it. 386 00:22:38,720 --> 00:22:42,959 Objection. He strangled her. He got mad at her and he strangled her. Unfair 387 00:22:42,960 --> 00:22:47,619 surprise, Judge Mistroth. I didn't do nothing. You killed Cheryl Eustace. You 388 00:22:47,620 --> 00:22:52,299 shut up. I don't even know this man, Judge. He's not my client. Damn right 389 00:22:52,300 --> 00:22:54,380 not. All right. Counsel in chambers. Dr. 390 00:22:54,600 --> 00:22:55,860 Carlson, too. Bailiff. 391 00:23:06,020 --> 00:23:09,200 Your Honor, Sean is a completely different person. 392 00:23:09,460 --> 00:23:12,800 He's not on her witness list. I need time to prepare my cross. 393 00:23:13,080 --> 00:23:17,299 I'd be happy to give you a continuance, Mr. Cusack, if there were some guarantee 394 00:23:17,300 --> 00:23:19,100 we could get the Sean character back. 395 00:23:19,101 --> 00:23:20,919 I can bring him out through hypnosis. 396 00:23:20,920 --> 00:23:24,720 I thought you couldn't bring the Sean persona out that way. Not normally, no. 397 00:23:25,120 --> 00:23:28,250 But the stress of the trial has obviously made him accessible. 398 00:23:28,600 --> 00:23:29,820 I think I can get him back. 399 00:23:29,821 --> 00:23:32,519 All right. Tomorrow, 10 o 'clock, we'll meet here. 400 00:23:32,520 --> 00:23:34,810 You hypnotize him. You ask him your questions. 401 00:23:34,811 --> 00:23:35,969 And that'll be it. 402 00:23:35,970 --> 00:23:38,200 Let's go back in there and send the jury home. 403 00:23:39,050 --> 00:23:40,100 It's unbelievable. 404 00:23:49,230 --> 00:23:50,530 Thank you. 405 00:23:52,790 --> 00:23:55,970 Miss Chase, I don't know you. Why should I bother to trust you? 406 00:23:55,971 --> 00:23:59,529 Maybe you have to take a chance, Mr. Wendell. Anyone ambitious enough to go 407 00:23:59,530 --> 00:24:03,510 after Feldcore Industries certainly must be willing to take chances. Mm -hmm. 408 00:24:04,330 --> 00:24:05,950 What exactly is in this for you? 409 00:24:06,190 --> 00:24:10,029 Leland McKenzie is a close personal friend of mine. Losing Feldkor would 410 00:24:10,030 --> 00:24:13,350 seriously threaten his firm and maybe even his own job. 411 00:24:13,570 --> 00:24:16,430 So? I help you overthrow Tom Baker. 412 00:24:17,310 --> 00:24:21,509 You promise to leave Feldkor's business at McKenzie Brackman after you become 413 00:24:21,510 --> 00:24:24,810 CEO. First of all, Miss Shays, I'm not sure I need your help. 414 00:24:25,550 --> 00:24:30,609 Secondly... You have a one -vote lead with the board right now. It's tenuous 415 00:24:30,610 --> 00:24:34,719 best. I have information which in your hands would make... Baker resigned 416 00:24:34,720 --> 00:24:35,770 without a fight. 417 00:24:36,240 --> 00:24:37,290 I'm listening. 418 00:24:37,520 --> 00:24:43,080 Through my relationship with Leland, I got access to files this morning, 419 00:24:43,160 --> 00:24:47,540 business and personal. I found evidence of a certain vice crime committed by Mr. 420 00:24:47,660 --> 00:24:51,899 Baker, as well as evidence of a possible cover -up. What kind of cover -up? I'm 421 00:24:51,900 --> 00:24:53,900 not sure. A memo makes clear. 422 00:24:54,520 --> 00:24:58,559 that he was arrested on three counts of solicitation, one with a minor, but 423 00:24:58,560 --> 00:25:01,030 there is no public record of it at the DA's office. 424 00:25:01,031 --> 00:25:04,739 There's a second memo talking about a payoff to a district attorney identified 425 00:25:04,740 --> 00:25:11,019 only with initials. My thinking is there had to be a bribe. Now, I will give you 426 00:25:11,020 --> 00:25:14,630 these memos, but you're going to have to pretend you got them elsewhere. 427 00:25:14,640 --> 00:25:15,800 Excuse me. Thank you. 428 00:25:20,300 --> 00:25:22,880 You think this will make Tom Baker roll over? 429 00:25:23,240 --> 00:25:24,290 You call the meeting. 430 00:25:24,860 --> 00:25:28,900 I'll get myself invited to it by Leland, ostensibly to lend him support. 431 00:25:29,160 --> 00:25:33,699 You drop the bomb, and then I, in my infinite wisdom, will objectively advise 432 00:25:33,700 --> 00:25:35,680 that he can't risk this becoming public. 433 00:25:36,140 --> 00:25:37,980 You'll be CEO by the end of the week. 434 00:25:39,320 --> 00:25:43,420 In return, you guarantee Feldkor's business to Mackenzie Brackman. 435 00:25:43,660 --> 00:25:45,420 It can't be as simple as that. 436 00:25:45,760 --> 00:25:46,810 Oh, yes, it can. 437 00:25:46,820 --> 00:25:51,459 And if for some reason they turn down your business, you guarantee to my firm 438 00:25:51,460 --> 00:25:52,510 minimum of two years. 439 00:25:53,420 --> 00:25:55,160 You're every bit as good as they say. 440 00:25:55,161 --> 00:25:56,499 I beg your pardon? 441 00:25:56,500 --> 00:26:00,039 You know damn well if I didn't see Tom Baker using these kinds of tactics, 442 00:26:00,040 --> 00:26:02,359 Leland McKenzie would never touch my business. 443 00:26:02,360 --> 00:26:04,320 He'd sooner die than get in bed with me. 444 00:26:04,820 --> 00:26:06,900 This isn't about helping him. 445 00:26:07,860 --> 00:26:09,340 This is about helping you. 446 00:26:10,320 --> 00:26:11,370 Very deaf. 447 00:26:12,790 --> 00:26:15,410 There's an offer on the table, Mr. Wendell. 448 00:26:15,690 --> 00:26:17,190 Accept it or reject it. 449 00:26:17,850 --> 00:26:18,900 Okay. 450 00:26:19,250 --> 00:26:20,690 You've got a deal, Miss Shays. 451 00:26:21,070 --> 00:26:22,120 Please call me Roz. 452 00:26:25,181 --> 00:26:27,229 You know something? 453 00:26:27,230 --> 00:26:30,789 This is actually better than being a partner because I can build my own 454 00:26:30,790 --> 00:26:33,649 practice and still have time for Eric. This partnership stuff's pretty 455 00:26:33,650 --> 00:26:37,290 overrated, if you ask me. All that bonding with corporate boneheads. 456 00:26:38,440 --> 00:26:42,299 Can you imagine going on a retreat with those guys, sitting in a mud bath 457 00:26:42,300 --> 00:26:44,500 between Leland and Dublin? 458 00:26:44,681 --> 00:26:48,199 Hey, listen, thanks for dinner, Abby. 459 00:26:48,200 --> 00:26:51,359 Why, thank you for helping me make my stand. I never could have pulled it off 460 00:26:51,360 --> 00:26:55,019 without your help. Well, you have a big fan in me, Abby. You have a big fan in 461 00:26:55,020 --> 00:26:56,070 me too, CJ. 462 00:26:56,080 --> 00:26:57,130 Aw. 463 00:27:10,020 --> 00:27:12,080 Um, I'm sorry, I have to go home. 464 00:27:13,180 --> 00:27:14,230 I've got to go. 465 00:27:14,700 --> 00:27:15,750 Okay. 466 00:27:48,491 --> 00:27:54,119 Why the hell is Rosalind coming to this meeting tomorrow? 467 00:27:54,120 --> 00:27:57,610 Because Leland thinks she can be of help, and I happen to... This is crazy. 468 00:27:57,880 --> 00:27:58,930 Let's face it, Anne. 469 00:27:58,931 --> 00:28:01,739 Rosalind's pretty damn good at controlling a room. 470 00:28:01,740 --> 00:28:05,599 If she can help us save Felcor, then we can all keep our egos in the drawer for 471 00:28:05,600 --> 00:28:08,580 a day. Well, I'm talking to Leland. Great. Be my guest. 472 00:28:17,140 --> 00:28:18,190 Hi. 473 00:28:18,480 --> 00:28:19,530 Hi. 474 00:28:19,800 --> 00:28:20,850 Um... 475 00:28:20,940 --> 00:28:27,519 Listen, I, uh... Um... I wanted to... 476 00:28:27,520 --> 00:28:34,459 About last night, I was feeling very indebted to you and 477 00:28:34,460 --> 00:28:41,099 probably very close as well, and that's why when you kissed me, I didn't push 478 00:28:41,100 --> 00:28:42,480 you away. You kissed me back? 479 00:28:42,481 --> 00:28:45,519 Yeah, well, I'd sort of like to forget the whole thing. 480 00:28:45,520 --> 00:28:46,800 It's no big deal, Abby. 481 00:28:49,800 --> 00:28:50,960 Look, it happened once. 482 00:28:51,300 --> 00:28:53,410 It doesn't have to affect our friendship. 483 00:28:53,480 --> 00:28:59,979 Good, good, because I'm not physically a... I 484 00:28:59,980 --> 00:29:01,030 like men. 485 00:29:01,080 --> 00:29:02,130 So do I. 486 00:29:02,320 --> 00:29:06,900 Oh, then you mean you're, um... Flexible? 487 00:29:07,440 --> 00:29:08,490 I see. 488 00:29:09,100 --> 00:29:10,180 Relax, Abby. 489 00:29:11,200 --> 00:29:17,020 It was just, well, the way the moonlight hit your face the other night. 490 00:29:17,860 --> 00:29:20,270 Look, in the daytime, you're not even that cute. 491 00:29:23,500 --> 00:29:25,060 Why did you kiss me back? 492 00:29:25,320 --> 00:29:30,539 I don't know. I don't know. I was probably a little curious. I don't know. 493 00:29:30,540 --> 00:29:31,590 did you kiss me? 494 00:29:32,500 --> 00:29:34,240 You don't have to answer that. 495 00:29:35,320 --> 00:29:36,370 Look, 496 00:29:37,020 --> 00:29:38,070 I didn't plan it. 497 00:29:38,071 --> 00:29:41,739 And I hope you don't think my helping you with Douglas was part of some 498 00:29:41,740 --> 00:29:43,180 design to seduce you. 499 00:29:43,540 --> 00:29:44,590 Oh, no. 500 00:29:44,700 --> 00:29:45,750 No, don't be silly. 501 00:29:45,751 --> 00:29:49,829 It is going to affect our friendship, isn't it? 502 00:29:49,830 --> 00:29:51,710 No. No, I don't think so. 503 00:29:54,150 --> 00:29:55,910 Step away, Greg. 504 00:29:57,010 --> 00:29:58,810 Let Sean come out. 505 00:30:00,810 --> 00:30:01,860 Now. 506 00:30:02,330 --> 00:30:03,430 Let him out. 507 00:30:04,290 --> 00:30:06,190 Let Sean come out now. 508 00:30:07,470 --> 00:30:08,520 I'm sorry. 509 00:30:08,610 --> 00:30:09,890 Greg? Yes? 510 00:30:12,560 --> 00:30:16,399 I don't know what else to do, Your Honor. We've been at this for over an 511 00:30:16,400 --> 00:30:19,919 can't access him. Your Honor, under the circumstances, I'm going to have to move 512 00:30:19,920 --> 00:30:20,799 for a mistrial. 513 00:30:20,800 --> 00:30:24,819 What? The Sean character made testimony against my client. We're being denied 514 00:30:24,820 --> 00:30:28,790 our constitutional right to confront that witness on cross -examination. Oh, 515 00:30:28,791 --> 00:30:31,379 you don't. You had the opportunity to cross yesterday. 516 00:30:31,380 --> 00:30:34,140 When you asked for the continuance, you knew the risk. 517 00:30:34,440 --> 00:30:35,940 Bad judgment on my part, then. 518 00:30:35,941 --> 00:30:38,659 New trial on grounds of inadequate counsel. 519 00:30:38,660 --> 00:30:40,940 Wrong. The case goes on, Mr. Cusack. 520 00:30:46,020 --> 00:30:48,280 Greg, you have to let Sean out. 521 00:30:48,500 --> 00:30:50,420 Greg, you have to. 522 00:30:50,700 --> 00:30:52,120 I'm trying, Michael. 523 00:30:52,580 --> 00:30:53,630 I am. 524 00:30:53,920 --> 00:30:55,000 I just can't. 525 00:30:55,271 --> 00:31:00,059 All right, then I'm not representing you anymore. 526 00:31:00,060 --> 00:31:04,860 What? You murdered her, you son of a bitch. You lied to me to help you get 527 00:31:04,900 --> 00:31:07,060 didn't you? Sean, where the hell are you? 528 00:31:07,300 --> 00:31:10,640 Come on, Greg's getting hurt, Sean. Come out now. Let me go. 529 00:31:23,280 --> 00:31:24,330 Who dares you? 530 00:31:25,180 --> 00:31:30,240 What gives you the right to be so abusive with another human being? 531 00:31:31,220 --> 00:31:33,500 My word, it's shameful. 532 00:31:33,980 --> 00:31:35,030 Who are you? 533 00:31:35,060 --> 00:31:41,279 I'm Camille Green, and you have no right, young man. Doctor, I've never met 534 00:31:41,280 --> 00:31:42,330 Camille. 535 00:31:44,160 --> 00:31:45,380 Excuse me, ma 'am. 536 00:31:46,380 --> 00:31:48,920 I would like to talk to Sean, if you don't mind. 537 00:31:49,180 --> 00:31:50,440 Well, you're not going to. 538 00:31:51,370 --> 00:31:56,369 None of you are, and you're to stay away from Greggy as well. Do you understand 539 00:31:56,370 --> 00:31:57,990 me? My word. 540 00:31:57,991 --> 00:32:00,909 What's your relationship to Sean and Greg? 541 00:32:00,910 --> 00:32:01,960 I'm their aunt. 542 00:32:02,510 --> 00:32:03,610 I raised them. 543 00:32:04,450 --> 00:32:10,209 And they're good boys, both of them. And they didn't kill anybody, miss. How can 544 00:32:10,210 --> 00:32:11,260 you be so sure? 545 00:32:11,310 --> 00:32:12,850 Because I killed her. 546 00:32:13,210 --> 00:32:17,410 I strangled Cheryl Eustace. I'm not as brittle as I look. 547 00:32:17,630 --> 00:32:18,830 I'm quite strong. 548 00:32:20,110 --> 00:32:22,390 She caused my Greggy so much pain. 549 00:32:22,690 --> 00:32:27,889 You, of all persons, Dr. Carlson, should understand, I couldn't let her continue 550 00:32:27,890 --> 00:32:28,940 to do this. 551 00:32:29,310 --> 00:32:32,370 I'm always the one that has to save my boys. 552 00:32:33,010 --> 00:32:38,129 I saved Greggy from his father, and I saved him from the hurt of loving that 553 00:32:38,130 --> 00:32:39,180 woman forever. 554 00:32:39,190 --> 00:32:41,750 What do you mean you saved Greg from his father? 555 00:32:42,070 --> 00:32:44,420 They all thought it was suicide, didn't they? 556 00:32:45,170 --> 00:32:49,050 Well, I wrote the note, and I fired the gun. 557 00:32:50,350 --> 00:32:55,649 He was touching Greggy, making him do 558 00:32:55,650 --> 00:32:59,050 unspeakable things. 559 00:33:00,830 --> 00:33:07,550 I had to protect him. 560 00:33:08,410 --> 00:33:09,490 Talk to me, Doctor. 561 00:33:09,770 --> 00:33:11,550 I don't know what to tell you, Judge. 562 00:33:17,450 --> 00:33:18,500 What happened? 563 00:33:18,711 --> 00:33:20,539 Are you Greg? 564 00:33:20,540 --> 00:33:21,590 Yes. 565 00:33:22,300 --> 00:33:23,350 Something happened. 566 00:33:24,460 --> 00:33:25,510 Yeah. 567 00:33:26,360 --> 00:33:27,410 Something happened. 568 00:33:29,400 --> 00:33:30,560 Thank you. 569 00:33:33,380 --> 00:33:35,240 You've been awfully quiet, Leland. 570 00:33:35,500 --> 00:33:36,680 Hardly said two words. 571 00:33:36,900 --> 00:33:37,950 Sorry. 572 00:33:38,460 --> 00:33:41,410 I guess I'm a little preoccupied with tomorrow's meeting. 573 00:33:41,560 --> 00:33:45,580 If Tom Baker loses Velcro, we lose Velcro. It's hard not to think about 574 00:33:45,860 --> 00:33:46,920 It's going to be fine. 575 00:33:48,360 --> 00:33:53,199 To be totally honest, Rosalind, I'm also a little conflicted about you being 576 00:33:53,200 --> 00:33:54,460 involved in this meeting. 577 00:33:54,580 --> 00:33:56,720 Why? Because it makes me look bad. 578 00:33:57,620 --> 00:33:58,780 As if I need you. 579 00:33:59,520 --> 00:34:03,060 I don't want Tom Baker seeing that. I don't need Ann Kelsey seeing that. 580 00:34:03,760 --> 00:34:04,810 Okay. 581 00:34:05,140 --> 00:34:08,340 As for me, you said yourself you weren't feeling confident. 582 00:34:08,341 --> 00:34:11,319 Persuasion is my strength, Leland. You know that. 583 00:34:11,320 --> 00:34:15,179 If I can help save Tom Baker's job, anything else should be secondary. 584 00:34:15,960 --> 00:34:19,530 But if you don't want me there, It certainly makes no difference to me. 585 00:34:20,969 --> 00:34:22,019 No. 586 00:34:22,730 --> 00:34:25,889 No, it's best you be there. We'll take all the help we can get. 587 00:34:26,270 --> 00:34:28,770 Whatever you want, you decide. 588 00:34:37,130 --> 00:34:41,629 Uh, could I, uh... Could I talk to Corinne alone for a minute? I don't 589 00:34:41,630 --> 00:34:42,529 that would be wise. 590 00:34:42,530 --> 00:34:45,360 Corinne, please, sooner or later, you and I have to talk. 591 00:34:48,549 --> 00:34:50,989 Okay. Could you, uh, could you excuse us? 592 00:34:57,930 --> 00:35:04,350 I miss you. 593 00:35:05,290 --> 00:35:08,270 I miss you too, Arnie. 594 00:35:08,271 --> 00:35:12,829 Look, I think I've been in the divorce business long enough to know what's 595 00:35:12,830 --> 00:35:13,880 on here. 596 00:35:14,010 --> 00:35:17,789 Are you going to tell me what I'm feeling now? No, no, I guess I'm 597 00:35:17,790 --> 00:35:22,089 since I've admitted that I screwed up and since I pleaded with you to take me 598 00:35:22,090 --> 00:35:24,920 back, I'm just wondering why you want to be so punishing. 599 00:35:25,810 --> 00:35:27,210 Tell me about punishing. 600 00:35:27,590 --> 00:35:29,730 Look, I don't want to have a fight here. 601 00:35:30,630 --> 00:35:33,030 Drop the guard for a second and just talk to me. 602 00:35:33,031 --> 00:35:37,049 Please, if we're going to be leaving each other's lives, just talk to me once 603 00:35:37,050 --> 00:35:38,100 before you go. 604 00:35:38,330 --> 00:35:40,330 Do you know how much you hurt me? 605 00:35:42,570 --> 00:35:43,620 Yes. 606 00:35:45,550 --> 00:35:47,270 We can give it another try, though. 607 00:35:47,610 --> 00:35:51,869 No, Arnie, I try to convince myself of that, but I can't. Please, why can't we 608 00:35:51,870 --> 00:35:58,149 just give it another chance? No, because as much as I love you, I don't respect 609 00:35:58,150 --> 00:35:59,200 you. 610 00:36:00,490 --> 00:36:01,810 I don't trust you. 611 00:36:02,570 --> 00:36:04,190 And that's never going to change. 612 00:36:05,590 --> 00:36:10,489 Maybe we could just separate for a while? No, Arnie, I have to be done. I 613 00:36:10,490 --> 00:36:13,670 live in the middle of this. I can't survive. 614 00:36:14,520 --> 00:36:16,420 Where I am now. Let's just do it. 615 00:36:18,000 --> 00:36:19,140 What'd you tell Chloe? 616 00:36:20,380 --> 00:36:23,640 I told her that you wouldn't be living with us anymore. 617 00:36:25,700 --> 00:36:27,080 But she wants to see you. 618 00:36:28,340 --> 00:36:29,600 She'd like to say goodbye. 619 00:36:34,760 --> 00:36:36,460 We really are over, aren't we? 620 00:36:53,550 --> 00:36:57,769 I've decided not to let this case go to the jury. I'm finding you not guilty by 621 00:36:57,770 --> 00:36:58,820 reason of insanity. 622 00:36:58,821 --> 00:37:02,629 Disposition? I'm ordering that he be placed in the State Institution for the 623 00:37:02,630 --> 00:37:03,680 Criminally Insane. 624 00:37:04,410 --> 00:37:05,460 Well, that's prison. 625 00:37:05,830 --> 00:37:08,360 Mr. Edmondson, you committed two vicious murders. 626 00:37:08,361 --> 00:37:11,989 Doctor, the hospital will be making a recommendation, but what do you consider 627 00:37:11,990 --> 00:37:14,220 his prognosis to be? We're making progress. 628 00:37:14,290 --> 00:37:16,580 I think eventually we'll get there. How long? 629 00:37:16,970 --> 00:37:21,610 Well, he's 90 % there now, more or less. The emergence of Camille is a setback. 630 00:37:21,611 --> 00:37:24,109 This is a person none of the others have fused with. 631 00:37:24,110 --> 00:37:27,730 But I still think we're going to make it. All right. Well, as far as I can 632 00:37:27,850 --> 00:37:31,040 there are only two personalities that pose a threat to society. 633 00:37:31,041 --> 00:37:35,049 That's Sean and Camille. I'm going to sentence the defendant to the state 634 00:37:35,050 --> 00:37:38,329 institution. Provision will be made so you can continue treatment. 635 00:37:38,330 --> 00:37:40,870 It may not be necessary to wait for a total cure. 636 00:37:41,130 --> 00:37:45,229 If Sean and Camille are extinguished, I'll consider a petition to put them on 637 00:37:45,230 --> 00:37:46,280 outpatient status. 638 00:37:46,370 --> 00:37:49,860 You're not putting my boys in one of those awful places. I won't let you. 639 00:37:50,110 --> 00:37:51,430 Mr. Edmondson. Oh, no, no, no. 640 00:37:51,900 --> 00:37:55,570 You're not going to put them in jail. They'll be treated like rats in there. 641 00:37:55,680 --> 00:37:58,040 I won't care if it's... Oh, no. No. 642 00:37:58,280 --> 00:38:01,640 Your Honor, I'd like to talk to Camille in private. 643 00:38:05,631 --> 00:38:11,239 Hey, what's the matter? You don't return your phone calls. 644 00:38:11,240 --> 00:38:13,830 I was going to buzz you. It's just it's been a wild day. 645 00:38:14,480 --> 00:38:15,530 Uh -huh. 646 00:38:17,140 --> 00:38:20,240 I was sent two tickets to the premiere of Runt Ranger. 647 00:38:20,540 --> 00:38:21,680 You have any interest? 648 00:38:21,800 --> 00:38:22,850 Tonight? Uh -huh. 649 00:38:23,200 --> 00:38:24,820 I couldn't get a sitter this fast. 650 00:38:24,920 --> 00:38:25,970 Thanks, though. 651 00:38:27,700 --> 00:38:28,750 Okay. 652 00:38:30,180 --> 00:38:32,100 It's supposed to be terrible, you know. 653 00:38:32,420 --> 00:38:33,470 What is it? 654 00:38:34,480 --> 00:38:35,530 Runt Ranger. 655 00:38:35,531 --> 00:38:39,439 How about renting a decent movie instead? Have dinner at my house. I have 656 00:38:39,440 --> 00:38:40,490 surround sound. 657 00:38:40,600 --> 00:38:41,650 Okay. 658 00:38:41,651 --> 00:38:42,879 You're on. 659 00:38:42,880 --> 00:38:44,260 Eight o 'clock. Don't be late. 660 00:38:46,020 --> 00:38:48,800 Oh, Abby, one small favor. 661 00:38:49,720 --> 00:38:53,210 Where that... Tight little black skirt you had on at the Christmas party. 662 00:38:54,410 --> 00:38:55,460 Kidding, Abby. 663 00:38:56,810 --> 00:38:57,860 You're easy. 664 00:38:58,950 --> 00:39:00,390 You're a real jerk, Lamb. 665 00:39:07,250 --> 00:39:14,030 What's going on? 666 00:39:14,210 --> 00:39:16,470 Camille has totally taken over. 667 00:39:16,471 --> 00:39:17,709 I don't understand. 668 00:39:17,710 --> 00:39:19,270 How? Judging from her memories. 669 00:39:19,790 --> 00:39:21,470 She's been there over 30 years. 670 00:39:21,471 --> 00:39:25,409 She raised both Sean and Greg since they were babies. She's just been locked up 671 00:39:25,410 --> 00:39:27,410 inside. Well, why is she coming out now? 672 00:39:27,630 --> 00:39:28,830 The ultimate protector. 673 00:39:29,650 --> 00:39:35,449 By becoming the dominant, maybe even sole personality, Greg and Sean will 674 00:39:35,450 --> 00:39:39,189 have to experience prison life. But as long as he stays Camille, he'll stay 675 00:39:39,190 --> 00:39:41,480 locked up. That's exactly what she has to know. 676 00:39:41,810 --> 00:39:45,650 Go in there as a lawyer, as a judge. Tell her she has to let Greg out. 677 00:40:08,040 --> 00:40:09,220 I'm Michael Cusack. 678 00:40:09,480 --> 00:40:11,320 Oh, I know who you are, young man. 679 00:40:11,880 --> 00:40:13,260 Could I please talk to Greg? 680 00:40:13,580 --> 00:40:14,860 Oh, I'm sorry, no. 681 00:40:15,100 --> 00:40:19,320 I realize how much you want to help him, but I know what's best. 682 00:40:20,560 --> 00:40:22,820 Camille, you have to go away. 683 00:40:23,460 --> 00:40:27,300 If you don't, Greg and Sean will have to spend the rest of their lives in jail. 684 00:40:27,420 --> 00:40:29,480 Do you understand that? Oh, no, no. 685 00:40:30,000 --> 00:40:31,900 They're not going to jail. 686 00:40:32,460 --> 00:40:35,400 You see, I put them to sleep. 687 00:40:35,401 --> 00:40:36,639 Oh, God. 688 00:40:36,640 --> 00:40:42,479 Camille. Please, you've got to let them out. It's best this way. I've spared 689 00:40:42,480 --> 00:40:44,640 them all that suffering. 690 00:40:45,140 --> 00:40:49,059 They were such wonderful children. I wish you'd known them when they were 691 00:40:49,060 --> 00:40:53,499 little. I used to sing Puff the Magic Dragon to them every night. Oh, how they 692 00:40:53,500 --> 00:40:54,960 loved that song. 693 00:40:55,300 --> 00:40:59,460 Camille, you have to let me speak with Greg. 694 00:41:00,060 --> 00:41:01,900 Dragons live forever. 695 00:41:03,020 --> 00:41:05,360 Not so little boys. 696 00:41:06,600 --> 00:41:11,920 Painted wings and ceiling strings make way for other toys. 697 00:41:12,620 --> 00:41:18,100 One gray night it happened, Jackie Paper came no more. 698 00:41:18,440 --> 00:41:24,580 And Puff, the mighty dragon, he ceased his fearless roar. 699 00:41:26,420 --> 00:41:27,860 Right in here. 700 00:41:29,660 --> 00:41:31,100 Ellen? Tom? 701 00:41:31,101 --> 00:41:33,349 Well, nice little team assembled. 702 00:41:33,350 --> 00:41:36,529 All right, let's not waste everybody's time. You said you had a proposal? 703 00:41:36,530 --> 00:41:40,009 Yes, and it's very simple. We avoid a nasty and divisive fight in front of the 704 00:41:40,010 --> 00:41:42,669 board next week by you voluntarily stepping down today. 705 00:41:42,670 --> 00:41:47,089 Now, why would I do that? To avoid a public and private humiliation caused by 706 00:41:47,090 --> 00:41:50,509 the revelation of your arrest three years ago for soliciting prostitutes. 707 00:41:50,510 --> 00:41:53,889 We have evidence of your bribing an assistant district attorney to drop the 708 00:41:53,890 --> 00:41:57,270 charges. I have connections with certain people in the DA's office. 709 00:41:57,840 --> 00:42:01,599 Here's a copy of the secret memo your lawyer sent to A .D .A .L .T. on the 710 00:42:01,600 --> 00:42:03,680 matter. Let me see that. This is blackmail. 711 00:42:04,080 --> 00:42:06,250 It's me thinking of the good of the company. 712 00:42:06,251 --> 00:42:09,639 Something this serious has to be brought to the board's attention. 713 00:42:09,640 --> 00:42:12,020 Unless, of course, you step down. 714 00:42:12,021 --> 00:42:15,739 Assuming you can prove this, what kind of a deal are you prepared to make? 715 00:42:15,740 --> 00:42:18,330 I'm not going to make any deal. You might have to, Tom. 716 00:42:19,220 --> 00:42:20,840 My God, if this is true. 717 00:42:23,340 --> 00:42:24,820 That's very good, Rosalind. 718 00:42:25,930 --> 00:42:29,970 The other night when you asked to look in the file, I didn't quite trust you. 719 00:42:30,050 --> 00:42:33,390 God knows I wanted to, but I didn't. 720 00:42:33,710 --> 00:42:35,090 What are you talking about? 721 00:42:35,290 --> 00:42:39,170 I'm talking about the fact that Tom Baker was never arrested for 722 00:42:39,171 --> 00:42:42,809 I wrote those memos myself the other day and planted them in the file to see 723 00:42:42,810 --> 00:42:46,010 what you would do with them. You lying, conniving bitch. 724 00:42:46,410 --> 00:42:49,960 Would somebody please explain to me what's going on? Stop talking, Mr. 725 00:42:51,390 --> 00:42:52,750 Was it to see me fall? 726 00:42:52,970 --> 00:42:55,010 Was it all a charade just to... 727 00:42:56,980 --> 00:42:58,840 Look, Tom, they've got nothing on you. 728 00:43:00,500 --> 00:43:04,110 I see no reason to entertain this meeting any longer. If you'll excuse me. 729 00:43:04,560 --> 00:43:06,660 Leland, this was to help you. 730 00:43:07,400 --> 00:43:10,880 The deal was that he was going to leave Feldkor's business here. 731 00:43:11,300 --> 00:43:12,720 All of this was for you. 732 00:43:13,260 --> 00:43:16,510 Even if that's true, you would have destroyed him in the process. 733 00:43:16,840 --> 00:43:17,890 I'm sorry. 734 00:43:22,980 --> 00:43:25,150 You got the memo from her? Come on, let's go. 735 00:43:25,160 --> 00:43:26,210 Hold on a second. 736 00:43:26,830 --> 00:43:27,970 The deal just changed. 737 00:43:27,971 --> 00:43:32,029 You're resigning from the company, or else we go public with your little 738 00:43:32,030 --> 00:43:35,349 blackmailing scheme and you get thrown out without any settlement at all. Hey, 739 00:43:35,350 --> 00:43:39,069 you guys made up the lies here, not me. But you tried to use them for extortion. 740 00:43:39,070 --> 00:43:42,449 You promised us Feldkor's business in exchange for that information. 741 00:43:42,450 --> 00:43:46,060 You think your board of directors is going to stand for that? You make me 742 00:43:48,290 --> 00:43:50,630 As for you, I admire your consistency. 743 00:43:51,390 --> 00:43:53,690 Let me put together some severance numbers. 744 00:43:53,930 --> 00:43:57,060 I have no intention of... Be quiet, Alan. Just keep your mouth shut. 745 00:43:58,510 --> 00:44:00,710 I'll get back to you with a proposal. 746 00:44:08,750 --> 00:44:09,800 Well? 747 00:44:10,330 --> 00:44:11,380 It worked. 748 00:44:11,670 --> 00:44:13,210 Yes! You guys did something. 749 00:44:13,690 --> 00:44:18,329 You were incredible, Rosalind. Brilliant. Me. What about Leland? Did 750 00:44:18,330 --> 00:44:21,290 performance? Congratulations, Tom. Thank you, Leland. 751 00:44:21,670 --> 00:44:22,720 And you. 752 00:44:24,661 --> 00:44:26,629 Does he 753 00:44:26,630 --> 00:44:34,169 know 754 00:44:34,170 --> 00:44:35,220 that I'm coming? 755 00:44:35,310 --> 00:44:36,360 Yeah. 756 00:44:44,560 --> 00:44:45,960 Hey. Hi, Arnie. 757 00:44:46,380 --> 00:44:47,430 Hi, sweetheart. 758 00:44:49,460 --> 00:44:50,780 Boy, have I missed you. 759 00:44:53,920 --> 00:44:55,720 I went there. I went there. 760 00:44:57,440 --> 00:45:01,740 Come on, let's get these covers up over you. It's my job to tuck you in tonight. 761 00:45:01,960 --> 00:45:04,040 And I am going to do it just right. 762 00:45:05,560 --> 00:45:06,610 Back. 763 00:45:06,940 --> 00:45:07,990 Get all snug. 764 00:45:08,340 --> 00:45:12,070 All snuggie, snuggie, snuggie. All snuggie, snuggie, snuggie, snuggie, 765 00:45:13,060 --> 00:45:14,320 Arnie? Yeah? 766 00:45:14,560 --> 00:45:16,000 Why do you have to leave? 767 00:45:18,280 --> 00:45:24,479 Well, it's kind of complicated, but... Your mom... 768 00:45:24,480 --> 00:45:30,959 Your mom and I feel it's best for me not to live here anymore, and... Is Mommy 769 00:45:30,960 --> 00:45:32,010 making you leave? 770 00:45:32,460 --> 00:45:33,510 No. 771 00:45:34,640 --> 00:45:35,820 Oh, no. 772 00:45:37,420 --> 00:45:42,080 No, it's... This is my fault that this is happening, and your mom, she... 773 00:45:42,081 --> 00:45:45,869 She's going to need you to be extra good for a little while because this is a 774 00:45:45,870 --> 00:45:47,190 little hard for everybody. 775 00:45:49,450 --> 00:45:53,949 So you and I are going to have to make a secret pact where you help take care of 776 00:45:53,950 --> 00:45:54,969 her. 777 00:45:54,970 --> 00:45:56,020 Okay? 778 00:45:56,210 --> 00:45:57,470 Okay. Okay. 779 00:45:57,471 --> 00:46:00,969 Now, don't you be kicking these blankets off tonight. It's getting kind of cold 780 00:46:00,970 --> 00:46:03,800 outside and we don't want you getting pneumonia, do we? 781 00:46:03,830 --> 00:46:06,120 We don't want Tracy getting anything either. 782 00:46:12,330 --> 00:46:13,380 Not to live. 783 00:46:13,730 --> 00:46:14,910 I don't think so. 784 00:46:20,650 --> 00:46:22,310 Love you very much, Chloe. 785 00:46:22,861 --> 00:46:24,959 Love you, too. 786 00:46:24,960 --> 00:46:29,510 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 65625

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.