Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,309 --> 00:00:04,330
Previously on L .A. Law. I think Arnie's
having an affair.
2
00:00:05,270 --> 00:00:06,320
Excuse me?
3
00:00:06,490 --> 00:00:07,540
Something's wrong.
4
00:00:08,109 --> 00:00:09,670
Is he having an affair?
5
00:00:12,250 --> 00:00:15,730
Granada... You're sleeping around, and
this marriage is over.
6
00:00:16,210 --> 00:00:19,950
Hold on a second. You have no idea how
much you disgust me.
7
00:00:19,951 --> 00:00:24,129
I'm only more disgusted with myself for
getting taken in by you. You betrayed
8
00:00:24,130 --> 00:00:28,290
me! No, she suspected you were having an
affair, and I... And you confirmed it!
9
00:00:28,450 --> 00:00:30,150
No, all I did was refuse, so I...
10
00:00:30,540 --> 00:00:32,000
was an impossible situation.
11
00:00:32,001 --> 00:00:34,739
Well, you won't ever have to face it
again. You're fired.
12
00:00:34,740 --> 00:00:36,180
Would you like to work for me?
13
00:00:36,580 --> 00:00:39,340
Gee, Douglas, that's very nice. I'll
raise you.
14
00:00:39,760 --> 00:00:41,780
$125 a week, effective now.
15
00:00:41,781 --> 00:00:45,039
Stuart and I had dinner at Tribeca's the
night before last.
16
00:00:45,040 --> 00:00:50,619
We saw you kiss Rosalind Shays. I didn't
know that my social life was any of
17
00:00:50,620 --> 00:00:51,419
your business.
18
00:00:51,420 --> 00:00:54,700
It is if it affects the firm. The new
partners were voted on.
19
00:00:55,580 --> 00:00:57,020
Victor, then you're out.
20
00:00:57,400 --> 00:00:59,120
Those lying sons of bitches.
21
00:01:00,780 --> 00:01:02,560
It started when I was a teenager.
22
00:01:02,800 --> 00:01:06,920
I thought I was just hearing voices of
people I didn't know or even see.
23
00:01:07,900 --> 00:01:13,519
I saw all kinds of doctors, but none of
them could help. How did they diagnose
24
00:01:13,520 --> 00:01:20,119
you? As a schizophrenic or a repressive
psychotic. Finally, 11 years ago, they
25
00:01:20,120 --> 00:01:22,860
discovered it was multiple personality
disorder.
26
00:01:23,160 --> 00:01:24,960
How many personalities do you have?
27
00:01:25,040 --> 00:01:27,620
Originally, they brought out 17.
28
00:01:27,621 --> 00:01:31,109
Through treatment, they've extinguished
all but four.
29
00:01:31,110 --> 00:01:35,669
Mr. Edmondson, I'd like for you to
describe these four personalities to the
30
00:01:35,670 --> 00:01:39,930
court. Okay. 95 % of the time, I'm just
me.
31
00:01:40,550 --> 00:01:44,550
Greg Edmondson. I play the piano and the
violin.
32
00:01:44,810 --> 00:01:49,429
For the past 12 years, I've worked in a
music store, tuning stringed
33
00:01:49,430 --> 00:01:51,189
instruments. What about the others?
34
00:01:51,190 --> 00:01:54,470
Then there's Alan Witt. He's the
teacher.
35
00:01:55,330 --> 00:01:59,070
Intellectual, extremely well -read, also
a little arrogant.
36
00:02:00,470 --> 00:02:01,590
Then there's Sean.
37
00:02:02,410 --> 00:02:04,470
Angry, psychotic.
38
00:02:05,330 --> 00:02:11,189
The reason I'm sitting here now. Mr.
Edmondson, did Sean come out on the
39
00:02:11,190 --> 00:02:12,530
of August 9th, 1990?
40
00:02:12,531 --> 00:02:15,209
I believe he did. Could you tell us what
happened?
41
00:02:15,210 --> 00:02:21,569
I was with my fiancée, Cheryl Eustace,
having dinner at her place. Then, to my
42
00:02:21,570 --> 00:02:23,010
shock, after dinner...
43
00:02:23,720 --> 00:02:26,960
She broke off our engagement. You didn't
see this coming? No.
44
00:02:27,680 --> 00:02:32,700
After all the times we'd talked over my
problem, I thought she'd accepted it.
45
00:02:32,701 --> 00:02:35,199
Cheryl knew about your different
personalities.
46
00:02:35,200 --> 00:02:39,999
Oh, yes. She'd met them all. She knew
about my illness, and it wasn't an
47
00:02:40,000 --> 00:02:41,050
obstacle.
48
00:02:41,720 --> 00:02:46,420
And then all of a sudden, she says she
can't be married to me.
49
00:02:46,800 --> 00:02:47,920
How did you respond?
50
00:02:48,260 --> 00:02:50,300
I was devastated. I got very upset.
51
00:02:52,650 --> 00:02:59,169
My voice grew loud and... The next thing
I remember
52
00:02:59,170 --> 00:03:06,109
was her on the floor and her... Her
53
00:03:06,110 --> 00:03:07,650
neck was all twisted.
54
00:03:08,090 --> 00:03:12,489
She'd been strangled. There was a
puncture mark on her throat and there
55
00:03:12,490 --> 00:03:13,540
blood everywhere.
56
00:03:13,910 --> 00:03:14,960
She was dead?
57
00:03:14,990 --> 00:03:16,430
Yes. What did you do then?
58
00:03:16,650 --> 00:03:17,700
I called the police.
59
00:03:17,870 --> 00:03:18,920
Mr. Edmondson.
60
00:03:19,050 --> 00:03:20,770
Do you know how Cheryl was killed?
61
00:03:20,990 --> 00:03:22,150
It had to have been Sean.
62
00:03:23,610 --> 00:03:26,030
He comes out sometimes when I'm upset.
63
00:03:27,870 --> 00:03:30,340
Nobody else could have done something
like that.
64
00:03:30,710 --> 00:03:31,850
I have nothing further.
65
00:03:36,370 --> 00:03:41,310
Just before Cheryl Eustace was killed,
she broke off her engagement with you,
66
00:03:41,311 --> 00:03:42,329
right? Yes.
67
00:03:42,330 --> 00:03:43,750
And just so we're clear...
68
00:03:43,751 --> 00:03:46,409
These are the hands right here that
snapped her neck.
69
00:03:46,410 --> 00:03:49,769
Yes. And that's the thumb right there on
your left hand that punctured her
70
00:03:49,770 --> 00:03:54,069
throat. Yes. And you're in here today
asking this jury to set you free? But I
71
00:03:54,070 --> 00:03:55,609
couldn't have done anything like that.
72
00:03:55,610 --> 00:03:59,409
I loved Cheryl Eustace, Miss Clements.
She was everything to me. And the very
73
00:03:59,410 --> 00:04:02,330
last thing she did in life was break
your heart.
74
00:06:20,940 --> 00:06:21,990
All right, people.
75
00:06:22,200 --> 00:06:23,250
Good turnout.
76
00:06:23,460 --> 00:06:24,510
Let's begin.
77
00:06:24,760 --> 00:06:30,299
Roxanne? First up, people versus
Edmondson. Hold on a second. Why is
78
00:06:30,300 --> 00:06:34,099
here? She's here as my assistant to
safeguard against administrative
79
00:06:34,100 --> 00:06:37,639
during my tenure as senior partner. I
vested who was controlled over the staff
80
00:06:37,640 --> 00:06:38,379
meeting agenda.
81
00:06:38,380 --> 00:06:41,030
Please proceed, Ms. Melman. People
versus Edmondson.
82
00:06:41,031 --> 00:06:44,379
Prosecution's rested. We begin our
defense this morning. Insanity defense?
83
00:06:44,380 --> 00:06:46,019
We put up our expert this afternoon.
84
00:06:46,020 --> 00:06:47,039
How's Zoe doing?
85
00:06:47,040 --> 00:06:48,420
Zoe? She's the DA.
86
00:06:49,020 --> 00:06:50,300
She's also my ex -wife.
87
00:06:50,880 --> 00:06:53,100
That woman is your ex -wife?
88
00:06:53,340 --> 00:06:57,059
Yeah. She thinks it's funny you
represent a guy with multiple
89
00:06:57,060 --> 00:06:58,620
you yourself don't even got one.
90
00:07:00,220 --> 00:07:02,340
Who's that? She was making a joke.
91
00:07:03,140 --> 00:07:06,460
Moving on. Becker versus Becker. Where
are we, Arnold?
92
00:07:06,461 --> 00:07:10,279
Why don't you tell me, Roxanne? You're
the one giving testimony against me. I'm
93
00:07:10,280 --> 00:07:13,719
not testifying against you. I've been
subpoenaed for a deposition. What are
94
00:07:13,720 --> 00:07:14,860
going to say, Roxanne?
95
00:07:14,861 --> 00:07:15,849
The truth.
96
00:07:15,850 --> 00:07:17,189
You're dead, aren't you? All right.
97
00:07:17,190 --> 00:07:18,269
What's the plan here?
98
00:07:18,270 --> 00:07:19,609
Roxanne's being deposed today.
99
00:07:19,610 --> 00:07:21,069
Corinne gets deposed tomorrow.
100
00:07:21,070 --> 00:07:23,869
Tommy's going to cover it since I don't
think it's wise to do it myself.
101
00:07:23,870 --> 00:07:26,589
Why are we even having deposition?
Because Corinne got a lawyer and sued me
102
00:07:26,590 --> 00:07:27,640
emotional distress.
103
00:07:27,641 --> 00:07:31,029
It's a cheap ploy to skirt around no
fault. I've tried it myself once or
104
00:07:31,030 --> 00:07:33,980
It won't work. Even if it does, it'll be
thrown out on appeal.
105
00:07:34,010 --> 00:07:36,420
With the firm footing the bill for this
appeal?
106
00:07:38,909 --> 00:07:42,690
Moving on. Abby, I see you've lost the
California Rifle Association as a
107
00:07:42,691 --> 00:07:45,769
Yeah, I'm sorry, but don't worry,
though. C .J. picked him up.
108
00:07:45,770 --> 00:07:48,669
I beg your pardon? They dropped me and
went to C .J. It's her client.
109
00:07:48,670 --> 00:07:52,090
I want to see both of you in my office.
Roxanne, slot them ASAP.
110
00:07:52,570 --> 00:07:53,970
8 .45 tomorrow morning.
111
00:07:54,430 --> 00:07:57,870
Last up, Leland, do you have a meeting
with Tom Baker of Felt Corps?
112
00:07:58,150 --> 00:08:01,820
Yes, I do. He's upset about something. I
don't know what. Keep him surprised.
113
00:08:02,120 --> 00:08:06,779
Michael Kuzak and Ann Kelsey, you're
both derelict in timesheets. Jonathan,
114
00:08:06,780 --> 00:08:10,390
you don't code your long -distance
calls, we can't bill them. That's it,
115
00:08:10,620 --> 00:08:11,670
We're adjourned.
116
00:08:12,160 --> 00:08:13,720
Excellent, Roxanne. Excellent.
117
00:08:13,960 --> 00:08:18,580
A little coffee, Tom.
118
00:08:18,800 --> 00:08:19,850
Yeah, sure.
119
00:08:22,280 --> 00:08:24,160
I think I'm losing Feldcore, Leland.
120
00:08:24,800 --> 00:08:27,260
What? Alan Wendell, senior VP.
121
00:08:27,840 --> 00:08:31,030
He's been leading a backstabbing
campaign to push me out as CEO.
122
00:08:31,880 --> 00:08:33,500
My moles tell me he could succeed.
123
00:08:33,720 --> 00:08:34,920
Now, that can't be right.
124
00:08:35,299 --> 00:08:36,349
It's right.
125
00:08:36,500 --> 00:08:38,039
The bastard set me up.
126
00:08:38,040 --> 00:08:42,239
He turned over the analyst's reports to
the directors without showing them to
127
00:08:42,240 --> 00:08:46,040
me. So I walk into the board meetings
like an idiot, totally unprepared.
128
00:08:47,020 --> 00:08:49,800
And, uh, they just chewed me up.
129
00:08:50,340 --> 00:08:51,540
He did this on purpose.
130
00:08:51,780 --> 00:08:56,359
Oh, yeah. I find out last night that he
asked to see the board privately, where
131
00:08:56,360 --> 00:08:58,220
he tells them that I have lost control.
132
00:08:58,221 --> 00:09:03,039
They've scheduled another meeting for
next week, but it doesn't look good.
133
00:09:03,040 --> 00:09:05,879
Well, let me make a few phone calls, see
what I can find out.
134
00:09:05,880 --> 00:09:07,719
I don't mean to drag you into this,
Leland.
135
00:09:07,720 --> 00:09:11,859
This is really an in -house battle. But
if Alan Wendell becomes CEO, he's going
136
00:09:11,860 --> 00:09:13,720
to give the legal work to another firm.
137
00:09:14,440 --> 00:09:16,940
As I said, let me make a few phone
calls.
138
00:09:18,620 --> 00:09:21,270
How long have you been in Mr. Becker's
direct employ?
139
00:09:21,271 --> 00:09:22,559
Twelve years.
140
00:09:22,560 --> 00:09:26,249
And to your knowledge, over that time...
How many affairs has Mr. Becker had
141
00:09:26,250 --> 00:09:29,809
with his divorced clients? What kind of
question is that? It goes to show a
142
00:09:29,810 --> 00:09:33,709
pattern. The defendant seduced Miss
Hammond while he was representing her,
143
00:09:33,710 --> 00:09:36,300
she was extremely susceptible to undue
influence.
144
00:09:36,490 --> 00:09:37,540
Get on with it.
145
00:09:37,910 --> 00:09:40,500
How many affairs with clients over those
12 years?
146
00:09:41,370 --> 00:09:43,530
I don't know. More than 25?
147
00:09:45,970 --> 00:09:47,020
Yes.
148
00:09:47,910 --> 00:09:48,960
More than 50?
149
00:09:49,450 --> 00:09:50,830
Answer the question, ma 'am.
150
00:09:50,831 --> 00:09:51,879
I'm thinking.
151
00:09:51,880 --> 00:09:52,930
Oh, please, 50?
152
00:09:53,080 --> 00:09:56,330
Interrupt again, I'll suspend and move
for costs and sanctions.
153
00:09:56,331 --> 00:09:59,719
You threaten me again and I'll pick at
you like a crusty scab, you cheap night
154
00:09:59,720 --> 00:10:00,579
school hack.
155
00:10:00,580 --> 00:10:03,079
All right, I want it on the record. Just
ask a few questions.
156
00:10:03,080 --> 00:10:03,719
I'm trying.
157
00:10:03,720 --> 00:10:08,440
Now, Miss Melman, turning your attention
to the night of January 10th, Mr.
158
00:10:08,540 --> 00:10:12,400
Becker's 39th birthday, could you tell
us what transpired?
159
00:10:13,680 --> 00:10:14,730
Corinne and I were...
160
00:10:15,210 --> 00:10:18,490
organizing a surprise party out in
reception.
161
00:10:19,010 --> 00:10:25,749
I went in to get Arnie to lead him out
to the party, and I discovered him with
162
00:10:25,750 --> 00:10:28,770
Christina Shepard, one of his clients.
163
00:10:28,771 --> 00:10:31,989
Could you tell us what they were doing
when you discovered them?
164
00:10:31,990 --> 00:10:34,170
They appeared to be having intercourse.
165
00:10:34,470 --> 00:10:35,520
Okay.
166
00:10:35,570 --> 00:10:39,989
And during Mr. Becker's engagement or
marriage to Corinne Hammond, were you
167
00:10:39,990 --> 00:10:42,400
aware of any other romantic or sexual
affairs?
168
00:10:42,630 --> 00:10:44,010
Not during the marriage, no.
169
00:10:45,800 --> 00:10:47,000
During the engagement?
170
00:10:47,260 --> 00:10:51,599
Objection. I have a question, Miss
Melman. During Mr. Becker's engagement
171
00:10:51,600 --> 00:10:55,059
Miss Hammond, do you have knowledge of
sexual relationships with any other
172
00:10:55,060 --> 00:10:56,110
women?
173
00:10:56,560 --> 00:10:59,100
One. Approximately when did this happen?
174
00:10:59,720 --> 00:11:02,060
Approximately a week before the wedding.
175
00:11:02,400 --> 00:11:04,140
Do you know the name of this woman?
176
00:11:04,780 --> 00:11:06,860
Yes. Oh, God. Who was it?
177
00:11:07,420 --> 00:11:10,460
Her name is Gwen Taylor. She's the
secretary here.
178
00:11:11,180 --> 00:11:12,230
Well, well.
179
00:11:12,960 --> 00:11:14,880
Now we seem to be getting somewhere.
180
00:11:17,130 --> 00:11:20,969
I first examined Greg in 1978 when he
was referred to me by another
181
00:11:20,970 --> 00:11:27,389
psychiatrist. It took us two years to
finally diagnose the MPD. Doctor, how
182
00:11:27,390 --> 00:11:32,009
this sort of thing happen to a person?
In almost every case, it's a result of
183
00:11:32,010 --> 00:11:33,210
early childhood trauma.
184
00:11:33,390 --> 00:11:37,710
Basically, the child forms a new person
as a defense.
185
00:11:38,930 --> 00:11:40,130
With Greg...
186
00:11:40,400 --> 00:11:44,399
He was sexually abused as a young child
by his own father, and that's likely the
187
00:11:44,400 --> 00:11:48,380
cause. Now, this can also cause
physiological changes as well as
188
00:11:48,720 --> 00:11:51,250
can it not? In some cases, yes. It
happens with Greg.
189
00:11:51,480 --> 00:11:56,279
In what way? Well, Greg, who's the core
personality, is a normal, physically
190
00:11:56,280 --> 00:11:57,330
healthy person.
191
00:11:57,700 --> 00:12:02,319
Alan Witt, who you heard Greg talk
about, well, when he emerges, the blood
192
00:12:02,320 --> 00:12:03,370
pressure goes up.
193
00:12:03,720 --> 00:12:05,680
Alan is left -handed. Greg is right.
194
00:12:06,000 --> 00:12:09,580
Alan has 20 -50 vision. He needs
glasses. Greg doesn't.
195
00:12:10,380 --> 00:12:14,820
Sean, who I believe committed the crime,
has a severe asthmatic condition.
196
00:12:15,160 --> 00:12:17,690
Greg has no respiratory dysfunction
whatsoever.
197
00:12:18,180 --> 00:12:20,500
And all of this happens with the same
body?
198
00:12:20,501 --> 00:12:23,519
Depending on which personality he's
controlling, yes.
199
00:12:23,520 --> 00:12:28,580
Forgive me, Doctor, but this does sound
a little hard to believe.
200
00:12:28,980 --> 00:12:31,940
Well, there have been more extreme
cases, Mr. Cusack.
201
00:12:32,440 --> 00:12:36,360
I had a woman who had a lump in her
breast with one personality.
202
00:12:37,100 --> 00:12:39,800
while being totally tumor -free as
somebody else.
203
00:12:40,040 --> 00:12:44,499
Medically, we can't explain it, but we
certainly can document it. Okay, getting
204
00:12:44,500 --> 00:12:45,550
back to my client.
205
00:12:46,140 --> 00:12:49,960
You said you think it was the Sean
personality who committed the crime.
206
00:12:50,220 --> 00:12:51,270
I do.
207
00:12:51,280 --> 00:12:56,059
Of the four remaining personalities that
occupy that one body, Sean is the only
208
00:12:56,060 --> 00:12:57,740
one I consider to be truly violent.
209
00:12:57,960 --> 00:13:02,060
And you think that he came out the night
that Cheryl Eustace was murdered?
210
00:13:02,280 --> 00:13:03,330
I do.
211
00:13:04,370 --> 00:13:08,709
Cheryl Eustace broke off the engagement
with Greg. That certainly was traumatic
212
00:13:08,710 --> 00:13:10,250
enough for Sean to emerge.
213
00:13:10,730 --> 00:13:12,830
Second, Greg has no memory of it.
214
00:13:13,070 --> 00:13:17,610
What does that mean? If Sean does
something, Greg remembers nothing.
215
00:13:18,270 --> 00:13:23,829
It's like a blackout period for him.
Alan has a limited fusion with Sean, and
216
00:13:23,830 --> 00:13:28,409
Alan does have a memory of Sean being
with Cheryl Eustace the night of the
217
00:13:28,410 --> 00:13:30,090
murder. It is pretty confusing.
218
00:13:30,540 --> 00:13:34,020
Now, the bottom line is that Sean
probably did come out that night.
219
00:13:35,440 --> 00:13:37,100
And I want to say something else.
220
00:13:39,320 --> 00:13:45,060
I have treated Greg Edmondson for over
12 years, and I know the man.
221
00:13:45,560 --> 00:13:51,999
He is totally incapable of the kind of
violence that we're talking about. Thank
222
00:13:52,000 --> 00:13:53,050
you, Doctor.
223
00:13:53,820 --> 00:13:55,660
Oh, one last thing.
224
00:13:56,040 --> 00:13:57,220
Can Greg be cured?
225
00:13:57,440 --> 00:13:58,490
Yes.
226
00:13:58,620 --> 00:14:02,820
70 % of all multiple personality
disorder cases are cured.
227
00:14:02,821 --> 00:14:05,639
Greg's in treatment. He's making
excellent progress.
228
00:14:05,640 --> 00:14:07,899
We started with 17 different
personalities.
229
00:14:07,900 --> 00:14:08,980
We're now down to four.
230
00:14:10,260 --> 00:14:11,980
Eventually, he will be cured.
231
00:14:11,981 --> 00:14:13,179
Thank you.
232
00:14:13,180 --> 00:14:14,320
I have nothing further.
233
00:14:18,480 --> 00:14:20,950
Doctor, can you tell us a little more
about Sean?
234
00:14:21,000 --> 00:14:24,080
He's a very angry man with psychotic
tendencies.
235
00:14:25,310 --> 00:14:29,549
This persona was probably developed to
psychologically fend off the abusive
236
00:14:29,550 --> 00:14:33,510
father. When Greg is threatened or
traumatized, out he comes.
237
00:14:34,110 --> 00:14:35,160
Is Sean insane?
238
00:14:35,490 --> 00:14:37,540
Well, you have to consider the whole
man.
239
00:14:37,550 --> 00:14:38,600
Is Sean insane?
240
00:14:38,601 --> 00:14:42,289
Well, by a strict medical definition,
maybe not, but he's certainly... So
241
00:14:42,290 --> 00:14:46,449
whoever killed Cheryl Eustace, Sean or
Greg, there's no insanity defense, is
242
00:14:46,450 --> 00:14:49,100
there? Objection. That calls for a legal
conclusion.
243
00:14:49,250 --> 00:14:50,300
I'll rephrase.
244
00:14:50,370 --> 00:14:51,420
True or false?
245
00:14:52,370 --> 00:14:56,109
Sean would have understood the nature
and quality of his act, right? Yes,
246
00:14:56,110 --> 00:15:01,150
And both Sean and Greg are able to
distinguish right from wrong. True or
247
00:15:01,270 --> 00:15:02,320
Doctor?
248
00:15:03,010 --> 00:15:05,270
True. Thank you. I have nothing further.
249
00:15:07,850 --> 00:15:12,290
Well, according to Dan Ory, Wendell has
four of the seven board votes locked up.
250
00:15:12,570 --> 00:15:15,310
I can't believe it. Tom Baker is failed
court.
251
00:15:15,550 --> 00:15:16,600
Not anymore.
252
00:15:17,010 --> 00:15:20,310
Wendell's smear campaign really poisoned
him pretty good.
253
00:15:20,630 --> 00:15:21,930
So go after Wendell.
254
00:15:22,250 --> 00:15:24,600
Anyone that dirty has to have left some
tracks.
255
00:15:24,790 --> 00:15:25,840
I don't know.
256
00:15:26,170 --> 00:15:27,730
Let me see the files, Leland.
257
00:15:28,210 --> 00:15:30,440
There must be something to impeach him
with.
258
00:15:30,470 --> 00:15:32,520
Well, I don't want to stoop to that
level.
259
00:15:32,730 --> 00:15:35,990
Leland, Feldcore is your biggest client.
260
00:15:36,670 --> 00:15:38,590
If Baker goes, you'll lose that client.
261
00:15:39,130 --> 00:15:41,110
You'll be forced to make layoffs, maybe.
262
00:15:41,470 --> 00:15:43,270
You better damn well fight here.
263
00:15:56,490 --> 00:15:59,500
I'm not stupid. I know what's going on
with California Rifle.
264
00:16:00,430 --> 00:16:03,530
By making it CJ's client, she gets 40 %
of the business.
265
00:16:03,830 --> 00:16:07,030
No doubt she's promised a kickback to
you. I'm shocked.
266
00:16:07,031 --> 00:16:10,589
You can't do this. Douglas, I just
decided I didn't want the client
267
00:16:10,590 --> 00:16:12,869
picked them up. What's wrong with that?
What's wrong is that since you'll be
268
00:16:12,870 --> 00:16:16,149
doing all the work for this client, it
doesn't make sense. It's just a sham.
269
00:16:16,150 --> 00:16:19,730
Why? As it is, all I do is slave away
and make other people rich.
270
00:16:20,050 --> 00:16:23,000
I would just rather profit CJ than the
partners. That's all.
271
00:16:23,430 --> 00:16:24,480
Okay.
272
00:16:24,690 --> 00:16:25,740
Okay.
273
00:16:26,000 --> 00:16:28,720
I'm aware we have a situation here.
274
00:16:29,840 --> 00:16:31,520
And this is what I'm prepared to do.
275
00:16:32,220 --> 00:16:36,759
I'm cutting your salary by 20%, in
exchange for which I'm offering you 20 %
276
00:16:36,760 --> 00:16:38,899
the business that you bring in. Can you
do that?
277
00:16:38,900 --> 00:16:40,839
Of course I can. I'm seeing your
partner.
278
00:16:40,840 --> 00:16:44,150
It's similar to the deal Leland made
with you when he was in charge.
279
00:16:44,160 --> 00:16:47,200
Except it's not as good. No, but that's
as good as it gets.
280
00:16:47,201 --> 00:16:51,449
I lower overhead as well as give
incentive to an associate who's not in
281
00:16:51,450 --> 00:16:55,289
partnership track. You get a big upside
now, Abby. As long as you don't have the
282
00:16:55,290 --> 00:16:58,489
right to refuse the clients I want to
bring in. Agreed. As long as you still
283
00:16:58,490 --> 00:16:59,540
bill 1 ,800 hours.
284
00:17:00,490 --> 00:17:03,750
Agreed. Well, that's all then.
285
00:17:04,770 --> 00:17:05,820
Dismissed.
286
00:17:11,230 --> 00:17:12,280
Ma 'am.
287
00:17:12,359 --> 00:17:17,039
Your complaint states that my client's
acts have left you emotionally
288
00:17:17,040 --> 00:17:19,440
devastated. Would that be correct?
289
00:17:20,960 --> 00:17:23,740
Yes. Now, whose opinion is that?
290
00:17:24,020 --> 00:17:25,460
I guess it would be my opinion.
291
00:17:25,461 --> 00:17:29,159
You weren't caused to seek any therapy
or psychiatric counseling for this
292
00:17:29,160 --> 00:17:30,420
emotional devastation?
293
00:17:30,620 --> 00:17:35,499
No, I wasn't. So there would be no
medical documentation whatsoever of your
294
00:17:35,500 --> 00:17:39,159
mental condition at this time? No, there
wouldn't. Very good. Now, you were
295
00:17:39,160 --> 00:17:41,319
married to your first husband for how
long?
296
00:17:41,320 --> 00:17:42,359
Seven years.
297
00:17:42,360 --> 00:17:45,790
Did the separation from this man cause
you any emotional distress?
298
00:17:47,600 --> 00:17:48,650
I'm sure it did.
299
00:17:48,820 --> 00:17:50,080
But you recovered fully.
300
00:17:50,081 --> 00:17:54,019
I don't know. Well, then, mind some of
the emotional damage you suffered today
301
00:17:54,020 --> 00:17:55,460
be the product of that event.
302
00:17:55,680 --> 00:17:57,260
No, I recovered from that event.
303
00:17:57,580 --> 00:18:01,790
Okay. So we're talking about a kind of
pain that you do, in fact, recover from.
304
00:18:01,791 --> 00:18:05,409
The trauma is much worse this time. How
could the breakup of a nine -month
305
00:18:05,410 --> 00:18:08,369
marriage be more traumatic than that of
a seven -year marriage?
306
00:18:08,370 --> 00:18:12,969
Because having once been divorced, I was
much more emotionally unstable this
307
00:18:12,970 --> 00:18:16,750
time. You have full custody of your
daughter, Chloe, do you not, Miss
308
00:18:17,950 --> 00:18:22,769
Yes. Subject to modification at any
time, do you consider yourself to be an
309
00:18:22,770 --> 00:18:25,090
emotionally unstable person? Oh, God.
310
00:18:25,091 --> 00:18:29,139
Is this what you're trying to do? You
think you're going to take my daughter
311
00:18:29,140 --> 00:18:32,759
away? We're just concerned about your
emotional fitness. There's nothing wrong
312
00:18:32,760 --> 00:18:36,039
with my fitness, Mr. Mullaney. I'm
just... You just want to get even with
313
00:18:36,040 --> 00:18:39,279
client. Come on, let's all calm down.
Come on, Miss Hammond, that's what this
314
00:18:39,280 --> 00:18:42,240
about, isn't it? You don't have that
much mental anguish.
315
00:18:42,640 --> 00:18:45,050
You haven't sought any psychiatric
treatment.
316
00:18:45,560 --> 00:18:48,750
Given the settlement we offered, this
couldn't be about money.
317
00:18:49,120 --> 00:18:50,170
Why are we here?
318
00:18:50,260 --> 00:18:51,310
Why are we here?
319
00:18:52,080 --> 00:18:55,330
He sleeps with a childhood friend of
mine the week of our wedding.
320
00:18:55,780 --> 00:18:59,620
Then he sleeps with a client when I'm
throwing a party for him. Why are we
321
00:18:59,700 --> 00:19:02,120
So you want him to hurt? Yes, I want him
to hurt.
322
00:19:02,340 --> 00:19:07,600
Corinne. I want him to hurt so much that
maybe when he thinks of this marriage,
323
00:19:07,601 --> 00:19:11,339
it will make him cry because that's what
I've been going through. That's how
324
00:19:11,340 --> 00:19:14,350
it's felt for me, Mr. Mullaney. That's
why the hell we're here.
325
00:19:14,520 --> 00:19:15,570
Okay.
326
00:19:16,040 --> 00:19:17,200
I think I got it.
327
00:19:25,770 --> 00:19:28,240
Could you please state your name for the
record?
328
00:19:28,750 --> 00:19:30,690
My name is Alan Kendall Witt.
329
00:19:31,330 --> 00:19:36,769
My name is Michael Kuzak. I represent
Greg Edmondson. Mr. Witt, do you know
330
00:19:36,770 --> 00:19:38,150
you came to be here today?
331
00:19:38,450 --> 00:19:39,500
Well, since Dr.
332
00:19:39,690 --> 00:19:43,769
Carlson suddenly appeared standing in
front of my face, I can only assume that
333
00:19:43,770 --> 00:19:45,690
was just brought out through hypnosis.
334
00:19:45,870 --> 00:19:48,610
That's right. Do you also know why
you're here?
335
00:19:48,850 --> 00:19:50,250
I'd hazard a guess that...
336
00:19:50,251 --> 00:19:53,869
We're in the middle of Gregory's murder
trial. You know about the trial.
337
00:19:53,870 --> 00:19:58,289
Oh, yes. Okay, Mr. Witt. Were you
present in Cheryl Eustace's apartment
338
00:19:58,290 --> 00:20:00,610
night she was murdered? I certainly was
not.
339
00:20:00,830 --> 00:20:04,790
According to Dr. Carlson, you have
memory of being there. You're too fused,
340
00:20:04,850 --> 00:20:06,930
Counselor. What I told Dr.
341
00:20:07,130 --> 00:20:11,230
Carlson was that I have a memory of Sean
being there, not me.
342
00:20:11,730 --> 00:20:15,529
Because of my limited fusion with Sean,
I have memories of his experiences
343
00:20:15,530 --> 00:20:16,580
sometimes.
344
00:20:16,920 --> 00:20:21,760
I, myself, was never in Cheryl Eustace's
apartment that night. But Sean was.
345
00:20:22,000 --> 00:20:28,419
I'm not clear on what exactly
transpired, but I do remember Sean
346
00:20:28,420 --> 00:20:31,490
Cheryl's body with blood on him. I
remember that very clearly.
347
00:20:31,560 --> 00:20:32,700
Thank you, Mr. Witt.
348
00:20:32,920 --> 00:20:34,060
I have nothing further.
349
00:20:38,060 --> 00:20:39,120
Mr. Witt.
350
00:20:39,760 --> 00:20:45,439
You know all about this multiple
personality disorder, right? Yes, I do.
351
00:20:45,440 --> 00:20:48,400
know that you and Greg Edmondson occupy
the same body?
352
00:20:48,620 --> 00:20:50,320
It's been brought to my attention.
353
00:20:50,740 --> 00:20:54,700
So what happens to Greg if he receives a
criminal conviction here, Mr. Witt?
354
00:20:54,900 --> 00:20:56,520
Oh, either he goes to jail...
355
00:20:56,990 --> 00:20:59,410
Or to Congress. These days, I'm not sure
which.
356
00:20:59,411 --> 00:21:02,229
Forget about being cute, Mr. Witt, and
answer the question.
357
00:21:02,230 --> 00:21:05,049
What happens to Gregory Edmondson if
he's convicted of murder?
358
00:21:05,050 --> 00:21:06,029
He goes to prison.
359
00:21:06,030 --> 00:21:07,530
And you go with him, don't you?
360
00:21:07,750 --> 00:21:11,870
Obviously. So by giving testimony here
to save Greg, you help save yourself.
361
00:21:11,871 --> 00:21:15,429
Isn't that right, Mr. Witt? As a matter
of fact, you couldn't be more wrong.
362
00:21:15,430 --> 00:21:20,069
Gregory is currently undergoing
psychiatric treatment, the purpose of
363
00:21:20,070 --> 00:21:24,370
to extinguish his three other
personalities, one of whom happens to be
364
00:21:25,320 --> 00:21:27,220
His cure is my demise.
365
00:21:27,780 --> 00:21:32,359
If he goes to prison, on the other hand,
his treatment is suspended, in which
366
00:21:32,360 --> 00:21:37,340
case I live on. I don't think you want
to go to prison. Men get raped in
367
00:21:37,620 --> 00:21:41,660
Objection. You could be Sean or Greg or
Alan. They'd rape any one of them.
368
00:21:41,700 --> 00:21:45,679
Counsel. In fact, they'd really go after
Alan. Your Honor. And I think you know
369
00:21:45,680 --> 00:21:46,730
that, don't you?
370
00:21:50,160 --> 00:21:51,300
Mr. Edmondson?
371
00:21:53,060 --> 00:21:54,110
Mr. Witt?
372
00:21:57,360 --> 00:22:00,700
Your Honor, I don't think that's Gregor
Allen.
373
00:22:02,380 --> 00:22:03,560
What is your name, sir?
374
00:22:05,660 --> 00:22:09,639
You are in a court of law. You have to
tell us the truth. Please state your
375
00:22:09,640 --> 00:22:10,940
name. Sean.
376
00:22:14,420 --> 00:22:16,840
Okay, Sean, I'd like to ask you a few
questions.
377
00:22:17,280 --> 00:22:18,420
Objection, Your Honor.
378
00:22:18,421 --> 00:22:21,739
Overruled. We've got Sean here now.
Let's just do this. Your Honor, this
379
00:22:21,740 --> 00:22:22,820
isn't even on her list.
380
00:22:23,060 --> 00:22:24,600
Step back, Mr. Cusack.
381
00:22:25,860 --> 00:22:26,910
Sean.
382
00:22:26,960 --> 00:22:29,730
Were you with Cheryl Eustace the night
she got killed?
383
00:22:31,500 --> 00:22:34,640
Were you with Cheryl Eustace? You are
under oath.
384
00:22:35,080 --> 00:22:37,220
She was dead by the time I got there.
385
00:22:37,480 --> 00:22:38,530
Greg did it.
386
00:22:38,720 --> 00:22:42,959
Objection. He strangled her. He got mad
at her and he strangled her. Unfair
387
00:22:42,960 --> 00:22:47,619
surprise, Judge Mistroth. I didn't do
nothing. You killed Cheryl Eustace. You
388
00:22:47,620 --> 00:22:52,299
shut up. I don't even know this man,
Judge. He's not my client. Damn right
389
00:22:52,300 --> 00:22:54,380
not. All right. Counsel in chambers. Dr.
390
00:22:54,600 --> 00:22:55,860
Carlson, too. Bailiff.
391
00:23:06,020 --> 00:23:09,200
Your Honor, Sean is a completely
different person.
392
00:23:09,460 --> 00:23:12,800
He's not on her witness list. I need
time to prepare my cross.
393
00:23:13,080 --> 00:23:17,299
I'd be happy to give you a continuance,
Mr. Cusack, if there were some guarantee
394
00:23:17,300 --> 00:23:19,100
we could get the Sean character back.
395
00:23:19,101 --> 00:23:20,919
I can bring him out through hypnosis.
396
00:23:20,920 --> 00:23:24,720
I thought you couldn't bring the Sean
persona out that way. Not normally, no.
397
00:23:25,120 --> 00:23:28,250
But the stress of the trial has
obviously made him accessible.
398
00:23:28,600 --> 00:23:29,820
I think I can get him back.
399
00:23:29,821 --> 00:23:32,519
All right. Tomorrow, 10 o 'clock, we'll
meet here.
400
00:23:32,520 --> 00:23:34,810
You hypnotize him. You ask him your
questions.
401
00:23:34,811 --> 00:23:35,969
And that'll be it.
402
00:23:35,970 --> 00:23:38,200
Let's go back in there and send the jury
home.
403
00:23:39,050 --> 00:23:40,100
It's unbelievable.
404
00:23:49,230 --> 00:23:50,530
Thank you.
405
00:23:52,790 --> 00:23:55,970
Miss Chase, I don't know you. Why should
I bother to trust you?
406
00:23:55,971 --> 00:23:59,529
Maybe you have to take a chance, Mr.
Wendell. Anyone ambitious enough to go
407
00:23:59,530 --> 00:24:03,510
after Feldcore Industries certainly must
be willing to take chances. Mm -hmm.
408
00:24:04,330 --> 00:24:05,950
What exactly is in this for you?
409
00:24:06,190 --> 00:24:10,029
Leland McKenzie is a close personal
friend of mine. Losing Feldkor would
410
00:24:10,030 --> 00:24:13,350
seriously threaten his firm and maybe
even his own job.
411
00:24:13,570 --> 00:24:16,430
So? I help you overthrow Tom Baker.
412
00:24:17,310 --> 00:24:21,509
You promise to leave Feldkor's business
at McKenzie Brackman after you become
413
00:24:21,510 --> 00:24:24,810
CEO. First of all, Miss Shays, I'm not
sure I need your help.
414
00:24:25,550 --> 00:24:30,609
Secondly... You have a one -vote lead
with the board right now. It's tenuous
415
00:24:30,610 --> 00:24:34,719
best. I have information which in your
hands would make... Baker resigned
416
00:24:34,720 --> 00:24:35,770
without a fight.
417
00:24:36,240 --> 00:24:37,290
I'm listening.
418
00:24:37,520 --> 00:24:43,080
Through my relationship with Leland, I
got access to files this morning,
419
00:24:43,160 --> 00:24:47,540
business and personal. I found evidence
of a certain vice crime committed by Mr.
420
00:24:47,660 --> 00:24:51,899
Baker, as well as evidence of a possible
cover -up. What kind of cover -up? I'm
421
00:24:51,900 --> 00:24:53,900
not sure. A memo makes clear.
422
00:24:54,520 --> 00:24:58,559
that he was arrested on three counts of
solicitation, one with a minor, but
423
00:24:58,560 --> 00:25:01,030
there is no public record of it at the
DA's office.
424
00:25:01,031 --> 00:25:04,739
There's a second memo talking about a
payoff to a district attorney identified
425
00:25:04,740 --> 00:25:11,019
only with initials. My thinking is there
had to be a bribe. Now, I will give you
426
00:25:11,020 --> 00:25:14,630
these memos, but you're going to have to
pretend you got them elsewhere.
427
00:25:14,640 --> 00:25:15,800
Excuse me. Thank you.
428
00:25:20,300 --> 00:25:22,880
You think this will make Tom Baker roll
over?
429
00:25:23,240 --> 00:25:24,290
You call the meeting.
430
00:25:24,860 --> 00:25:28,900
I'll get myself invited to it by Leland,
ostensibly to lend him support.
431
00:25:29,160 --> 00:25:33,699
You drop the bomb, and then I, in my
infinite wisdom, will objectively advise
432
00:25:33,700 --> 00:25:35,680
that he can't risk this becoming public.
433
00:25:36,140 --> 00:25:37,980
You'll be CEO by the end of the week.
434
00:25:39,320 --> 00:25:43,420
In return, you guarantee Feldkor's
business to Mackenzie Brackman.
435
00:25:43,660 --> 00:25:45,420
It can't be as simple as that.
436
00:25:45,760 --> 00:25:46,810
Oh, yes, it can.
437
00:25:46,820 --> 00:25:51,459
And if for some reason they turn down
your business, you guarantee to my firm
438
00:25:51,460 --> 00:25:52,510
minimum of two years.
439
00:25:53,420 --> 00:25:55,160
You're every bit as good as they say.
440
00:25:55,161 --> 00:25:56,499
I beg your pardon?
441
00:25:56,500 --> 00:26:00,039
You know damn well if I didn't see Tom
Baker using these kinds of tactics,
442
00:26:00,040 --> 00:26:02,359
Leland McKenzie would never touch my
business.
443
00:26:02,360 --> 00:26:04,320
He'd sooner die than get in bed with me.
444
00:26:04,820 --> 00:26:06,900
This isn't about helping him.
445
00:26:07,860 --> 00:26:09,340
This is about helping you.
446
00:26:10,320 --> 00:26:11,370
Very deaf.
447
00:26:12,790 --> 00:26:15,410
There's an offer on the table, Mr.
Wendell.
448
00:26:15,690 --> 00:26:17,190
Accept it or reject it.
449
00:26:17,850 --> 00:26:18,900
Okay.
450
00:26:19,250 --> 00:26:20,690
You've got a deal, Miss Shays.
451
00:26:21,070 --> 00:26:22,120
Please call me Roz.
452
00:26:25,181 --> 00:26:27,229
You know something?
453
00:26:27,230 --> 00:26:30,789
This is actually better than being a
partner because I can build my own
454
00:26:30,790 --> 00:26:33,649
practice and still have time for Eric.
This partnership stuff's pretty
455
00:26:33,650 --> 00:26:37,290
overrated, if you ask me. All that
bonding with corporate boneheads.
456
00:26:38,440 --> 00:26:42,299
Can you imagine going on a retreat with
those guys, sitting in a mud bath
457
00:26:42,300 --> 00:26:44,500
between Leland and Dublin?
458
00:26:44,681 --> 00:26:48,199
Hey, listen, thanks for dinner, Abby.
459
00:26:48,200 --> 00:26:51,359
Why, thank you for helping me make my
stand. I never could have pulled it off
460
00:26:51,360 --> 00:26:55,019
without your help. Well, you have a big
fan in me, Abby. You have a big fan in
461
00:26:55,020 --> 00:26:56,070
me too, CJ.
462
00:26:56,080 --> 00:26:57,130
Aw.
463
00:27:10,020 --> 00:27:12,080
Um, I'm sorry, I have to go home.
464
00:27:13,180 --> 00:27:14,230
I've got to go.
465
00:27:14,700 --> 00:27:15,750
Okay.
466
00:27:48,491 --> 00:27:54,119
Why the hell is Rosalind coming to this
meeting tomorrow?
467
00:27:54,120 --> 00:27:57,610
Because Leland thinks she can be of
help, and I happen to... This is crazy.
468
00:27:57,880 --> 00:27:58,930
Let's face it, Anne.
469
00:27:58,931 --> 00:28:01,739
Rosalind's pretty damn good at
controlling a room.
470
00:28:01,740 --> 00:28:05,599
If she can help us save Felcor, then we
can all keep our egos in the drawer for
471
00:28:05,600 --> 00:28:08,580
a day. Well, I'm talking to Leland.
Great. Be my guest.
472
00:28:17,140 --> 00:28:18,190
Hi.
473
00:28:18,480 --> 00:28:19,530
Hi.
474
00:28:19,800 --> 00:28:20,850
Um...
475
00:28:20,940 --> 00:28:27,519
Listen, I, uh... Um... I wanted to...
476
00:28:27,520 --> 00:28:34,459
About last night, I was feeling very
indebted to you and
477
00:28:34,460 --> 00:28:41,099
probably very close as well, and that's
why when you kissed me, I didn't push
478
00:28:41,100 --> 00:28:42,480
you away. You kissed me back?
479
00:28:42,481 --> 00:28:45,519
Yeah, well, I'd sort of like to forget
the whole thing.
480
00:28:45,520 --> 00:28:46,800
It's no big deal, Abby.
481
00:28:49,800 --> 00:28:50,960
Look, it happened once.
482
00:28:51,300 --> 00:28:53,410
It doesn't have to affect our
friendship.
483
00:28:53,480 --> 00:28:59,979
Good, good, because I'm not physically
a... I
484
00:28:59,980 --> 00:29:01,030
like men.
485
00:29:01,080 --> 00:29:02,130
So do I.
486
00:29:02,320 --> 00:29:06,900
Oh, then you mean you're, um...
Flexible?
487
00:29:07,440 --> 00:29:08,490
I see.
488
00:29:09,100 --> 00:29:10,180
Relax, Abby.
489
00:29:11,200 --> 00:29:17,020
It was just, well, the way the moonlight
hit your face the other night.
490
00:29:17,860 --> 00:29:20,270
Look, in the daytime, you're not even
that cute.
491
00:29:23,500 --> 00:29:25,060
Why did you kiss me back?
492
00:29:25,320 --> 00:29:30,539
I don't know. I don't know. I was
probably a little curious. I don't know.
493
00:29:30,540 --> 00:29:31,590
did you kiss me?
494
00:29:32,500 --> 00:29:34,240
You don't have to answer that.
495
00:29:35,320 --> 00:29:36,370
Look,
496
00:29:37,020 --> 00:29:38,070
I didn't plan it.
497
00:29:38,071 --> 00:29:41,739
And I hope you don't think my helping
you with Douglas was part of some
498
00:29:41,740 --> 00:29:43,180
design to seduce you.
499
00:29:43,540 --> 00:29:44,590
Oh, no.
500
00:29:44,700 --> 00:29:45,750
No, don't be silly.
501
00:29:45,751 --> 00:29:49,829
It is going to affect our friendship,
isn't it?
502
00:29:49,830 --> 00:29:51,710
No. No, I don't think so.
503
00:29:54,150 --> 00:29:55,910
Step away, Greg.
504
00:29:57,010 --> 00:29:58,810
Let Sean come out.
505
00:30:00,810 --> 00:30:01,860
Now.
506
00:30:02,330 --> 00:30:03,430
Let him out.
507
00:30:04,290 --> 00:30:06,190
Let Sean come out now.
508
00:30:07,470 --> 00:30:08,520
I'm sorry.
509
00:30:08,610 --> 00:30:09,890
Greg? Yes?
510
00:30:12,560 --> 00:30:16,399
I don't know what else to do, Your
Honor. We've been at this for over an
511
00:30:16,400 --> 00:30:19,919
can't access him. Your Honor, under the
circumstances, I'm going to have to move
512
00:30:19,920 --> 00:30:20,799
for a mistrial.
513
00:30:20,800 --> 00:30:24,819
What? The Sean character made testimony
against my client. We're being denied
514
00:30:24,820 --> 00:30:28,790
our constitutional right to confront
that witness on cross -examination. Oh,
515
00:30:28,791 --> 00:30:31,379
you don't. You had the opportunity to
cross yesterday.
516
00:30:31,380 --> 00:30:34,140
When you asked for the continuance, you
knew the risk.
517
00:30:34,440 --> 00:30:35,940
Bad judgment on my part, then.
518
00:30:35,941 --> 00:30:38,659
New trial on grounds of inadequate
counsel.
519
00:30:38,660 --> 00:30:40,940
Wrong. The case goes on, Mr. Cusack.
520
00:30:46,020 --> 00:30:48,280
Greg, you have to let Sean out.
521
00:30:48,500 --> 00:30:50,420
Greg, you have to.
522
00:30:50,700 --> 00:30:52,120
I'm trying, Michael.
523
00:30:52,580 --> 00:30:53,630
I am.
524
00:30:53,920 --> 00:30:55,000
I just can't.
525
00:30:55,271 --> 00:31:00,059
All right, then I'm not representing you
anymore.
526
00:31:00,060 --> 00:31:04,860
What? You murdered her, you son of a
bitch. You lied to me to help you get
527
00:31:04,900 --> 00:31:07,060
didn't you? Sean, where the hell are
you?
528
00:31:07,300 --> 00:31:10,640
Come on, Greg's getting hurt, Sean. Come
out now. Let me go.
529
00:31:23,280 --> 00:31:24,330
Who dares you?
530
00:31:25,180 --> 00:31:30,240
What gives you the right to be so
abusive with another human being?
531
00:31:31,220 --> 00:31:33,500
My word, it's shameful.
532
00:31:33,980 --> 00:31:35,030
Who are you?
533
00:31:35,060 --> 00:31:41,279
I'm Camille Green, and you have no
right, young man. Doctor, I've never met
534
00:31:41,280 --> 00:31:42,330
Camille.
535
00:31:44,160 --> 00:31:45,380
Excuse me, ma 'am.
536
00:31:46,380 --> 00:31:48,920
I would like to talk to Sean, if you
don't mind.
537
00:31:49,180 --> 00:31:50,440
Well, you're not going to.
538
00:31:51,370 --> 00:31:56,369
None of you are, and you're to stay away
from Greggy as well. Do you understand
539
00:31:56,370 --> 00:31:57,990
me? My word.
540
00:31:57,991 --> 00:32:00,909
What's your relationship to Sean and
Greg?
541
00:32:00,910 --> 00:32:01,960
I'm their aunt.
542
00:32:02,510 --> 00:32:03,610
I raised them.
543
00:32:04,450 --> 00:32:10,209
And they're good boys, both of them. And
they didn't kill anybody, miss. How can
544
00:32:10,210 --> 00:32:11,260
you be so sure?
545
00:32:11,310 --> 00:32:12,850
Because I killed her.
546
00:32:13,210 --> 00:32:17,410
I strangled Cheryl Eustace. I'm not as
brittle as I look.
547
00:32:17,630 --> 00:32:18,830
I'm quite strong.
548
00:32:20,110 --> 00:32:22,390
She caused my Greggy so much pain.
549
00:32:22,690 --> 00:32:27,889
You, of all persons, Dr. Carlson, should
understand, I couldn't let her continue
550
00:32:27,890 --> 00:32:28,940
to do this.
551
00:32:29,310 --> 00:32:32,370
I'm always the one that has to save my
boys.
552
00:32:33,010 --> 00:32:38,129
I saved Greggy from his father, and I
saved him from the hurt of loving that
553
00:32:38,130 --> 00:32:39,180
woman forever.
554
00:32:39,190 --> 00:32:41,750
What do you mean you saved Greg from his
father?
555
00:32:42,070 --> 00:32:44,420
They all thought it was suicide, didn't
they?
556
00:32:45,170 --> 00:32:49,050
Well, I wrote the note, and I fired the
gun.
557
00:32:50,350 --> 00:32:55,649
He was touching Greggy, making him do
558
00:32:55,650 --> 00:32:59,050
unspeakable things.
559
00:33:00,830 --> 00:33:07,550
I had to protect him.
560
00:33:08,410 --> 00:33:09,490
Talk to me, Doctor.
561
00:33:09,770 --> 00:33:11,550
I don't know what to tell you, Judge.
562
00:33:17,450 --> 00:33:18,500
What happened?
563
00:33:18,711 --> 00:33:20,539
Are you Greg?
564
00:33:20,540 --> 00:33:21,590
Yes.
565
00:33:22,300 --> 00:33:23,350
Something happened.
566
00:33:24,460 --> 00:33:25,510
Yeah.
567
00:33:26,360 --> 00:33:27,410
Something happened.
568
00:33:29,400 --> 00:33:30,560
Thank you.
569
00:33:33,380 --> 00:33:35,240
You've been awfully quiet, Leland.
570
00:33:35,500 --> 00:33:36,680
Hardly said two words.
571
00:33:36,900 --> 00:33:37,950
Sorry.
572
00:33:38,460 --> 00:33:41,410
I guess I'm a little preoccupied with
tomorrow's meeting.
573
00:33:41,560 --> 00:33:45,580
If Tom Baker loses Velcro, we lose
Velcro. It's hard not to think about
574
00:33:45,860 --> 00:33:46,920
It's going to be fine.
575
00:33:48,360 --> 00:33:53,199
To be totally honest, Rosalind, I'm also
a little conflicted about you being
576
00:33:53,200 --> 00:33:54,460
involved in this meeting.
577
00:33:54,580 --> 00:33:56,720
Why? Because it makes me look bad.
578
00:33:57,620 --> 00:33:58,780
As if I need you.
579
00:33:59,520 --> 00:34:03,060
I don't want Tom Baker seeing that. I
don't need Ann Kelsey seeing that.
580
00:34:03,760 --> 00:34:04,810
Okay.
581
00:34:05,140 --> 00:34:08,340
As for me, you said yourself you weren't
feeling confident.
582
00:34:08,341 --> 00:34:11,319
Persuasion is my strength, Leland. You
know that.
583
00:34:11,320 --> 00:34:15,179
If I can help save Tom Baker's job,
anything else should be secondary.
584
00:34:15,960 --> 00:34:19,530
But if you don't want me there, It
certainly makes no difference to me.
585
00:34:20,969 --> 00:34:22,019
No.
586
00:34:22,730 --> 00:34:25,889
No, it's best you be there. We'll take
all the help we can get.
587
00:34:26,270 --> 00:34:28,770
Whatever you want, you decide.
588
00:34:37,130 --> 00:34:41,629
Uh, could I, uh... Could I talk to
Corinne alone for a minute? I don't
589
00:34:41,630 --> 00:34:42,529
that would be wise.
590
00:34:42,530 --> 00:34:45,360
Corinne, please, sooner or later, you
and I have to talk.
591
00:34:48,549 --> 00:34:50,989
Okay. Could you, uh, could you excuse
us?
592
00:34:57,930 --> 00:35:04,350
I miss you.
593
00:35:05,290 --> 00:35:08,270
I miss you too, Arnie.
594
00:35:08,271 --> 00:35:12,829
Look, I think I've been in the divorce
business long enough to know what's
595
00:35:12,830 --> 00:35:13,880
on here.
596
00:35:14,010 --> 00:35:17,789
Are you going to tell me what I'm
feeling now? No, no, I guess I'm
597
00:35:17,790 --> 00:35:22,089
since I've admitted that I screwed up
and since I pleaded with you to take me
598
00:35:22,090 --> 00:35:24,920
back, I'm just wondering why you want to
be so punishing.
599
00:35:25,810 --> 00:35:27,210
Tell me about punishing.
600
00:35:27,590 --> 00:35:29,730
Look, I don't want to have a fight here.
601
00:35:30,630 --> 00:35:33,030
Drop the guard for a second and just
talk to me.
602
00:35:33,031 --> 00:35:37,049
Please, if we're going to be leaving
each other's lives, just talk to me once
603
00:35:37,050 --> 00:35:38,100
before you go.
604
00:35:38,330 --> 00:35:40,330
Do you know how much you hurt me?
605
00:35:42,570 --> 00:35:43,620
Yes.
606
00:35:45,550 --> 00:35:47,270
We can give it another try, though.
607
00:35:47,610 --> 00:35:51,869
No, Arnie, I try to convince myself of
that, but I can't. Please, why can't we
608
00:35:51,870 --> 00:35:58,149
just give it another chance? No, because
as much as I love you, I don't respect
609
00:35:58,150 --> 00:35:59,200
you.
610
00:36:00,490 --> 00:36:01,810
I don't trust you.
611
00:36:02,570 --> 00:36:04,190
And that's never going to change.
612
00:36:05,590 --> 00:36:10,489
Maybe we could just separate for a
while? No, Arnie, I have to be done. I
613
00:36:10,490 --> 00:36:13,670
live in the middle of this. I can't
survive.
614
00:36:14,520 --> 00:36:16,420
Where I am now. Let's just do it.
615
00:36:18,000 --> 00:36:19,140
What'd you tell Chloe?
616
00:36:20,380 --> 00:36:23,640
I told her that you wouldn't be living
with us anymore.
617
00:36:25,700 --> 00:36:27,080
But she wants to see you.
618
00:36:28,340 --> 00:36:29,600
She'd like to say goodbye.
619
00:36:34,760 --> 00:36:36,460
We really are over, aren't we?
620
00:36:53,550 --> 00:36:57,769
I've decided not to let this case go to
the jury. I'm finding you not guilty by
621
00:36:57,770 --> 00:36:58,820
reason of insanity.
622
00:36:58,821 --> 00:37:02,629
Disposition? I'm ordering that he be
placed in the State Institution for the
623
00:37:02,630 --> 00:37:03,680
Criminally Insane.
624
00:37:04,410 --> 00:37:05,460
Well, that's prison.
625
00:37:05,830 --> 00:37:08,360
Mr. Edmondson, you committed two vicious
murders.
626
00:37:08,361 --> 00:37:11,989
Doctor, the hospital will be making a
recommendation, but what do you consider
627
00:37:11,990 --> 00:37:14,220
his prognosis to be? We're making
progress.
628
00:37:14,290 --> 00:37:16,580
I think eventually we'll get there. How
long?
629
00:37:16,970 --> 00:37:21,610
Well, he's 90 % there now, more or less.
The emergence of Camille is a setback.
630
00:37:21,611 --> 00:37:24,109
This is a person none of the others have
fused with.
631
00:37:24,110 --> 00:37:27,730
But I still think we're going to make
it. All right. Well, as far as I can
632
00:37:27,850 --> 00:37:31,040
there are only two personalities that
pose a threat to society.
633
00:37:31,041 --> 00:37:35,049
That's Sean and Camille. I'm going to
sentence the defendant to the state
634
00:37:35,050 --> 00:37:38,329
institution. Provision will be made so
you can continue treatment.
635
00:37:38,330 --> 00:37:40,870
It may not be necessary to wait for a
total cure.
636
00:37:41,130 --> 00:37:45,229
If Sean and Camille are extinguished,
I'll consider a petition to put them on
637
00:37:45,230 --> 00:37:46,280
outpatient status.
638
00:37:46,370 --> 00:37:49,860
You're not putting my boys in one of
those awful places. I won't let you.
639
00:37:50,110 --> 00:37:51,430
Mr. Edmondson. Oh, no, no, no.
640
00:37:51,900 --> 00:37:55,570
You're not going to put them in jail.
They'll be treated like rats in there.
641
00:37:55,680 --> 00:37:58,040
I won't care if it's... Oh, no. No.
642
00:37:58,280 --> 00:38:01,640
Your Honor, I'd like to talk to Camille
in private.
643
00:38:05,631 --> 00:38:11,239
Hey, what's the matter? You don't return
your phone calls.
644
00:38:11,240 --> 00:38:13,830
I was going to buzz you. It's just it's
been a wild day.
645
00:38:14,480 --> 00:38:15,530
Uh -huh.
646
00:38:17,140 --> 00:38:20,240
I was sent two tickets to the premiere
of Runt Ranger.
647
00:38:20,540 --> 00:38:21,680
You have any interest?
648
00:38:21,800 --> 00:38:22,850
Tonight? Uh -huh.
649
00:38:23,200 --> 00:38:24,820
I couldn't get a sitter this fast.
650
00:38:24,920 --> 00:38:25,970
Thanks, though.
651
00:38:27,700 --> 00:38:28,750
Okay.
652
00:38:30,180 --> 00:38:32,100
It's supposed to be terrible, you know.
653
00:38:32,420 --> 00:38:33,470
What is it?
654
00:38:34,480 --> 00:38:35,530
Runt Ranger.
655
00:38:35,531 --> 00:38:39,439
How about renting a decent movie
instead? Have dinner at my house. I have
656
00:38:39,440 --> 00:38:40,490
surround sound.
657
00:38:40,600 --> 00:38:41,650
Okay.
658
00:38:41,651 --> 00:38:42,879
You're on.
659
00:38:42,880 --> 00:38:44,260
Eight o 'clock. Don't be late.
660
00:38:46,020 --> 00:38:48,800
Oh, Abby, one small favor.
661
00:38:49,720 --> 00:38:53,210
Where that... Tight little black skirt
you had on at the Christmas party.
662
00:38:54,410 --> 00:38:55,460
Kidding, Abby.
663
00:38:56,810 --> 00:38:57,860
You're easy.
664
00:38:58,950 --> 00:39:00,390
You're a real jerk, Lamb.
665
00:39:07,250 --> 00:39:14,030
What's going on?
666
00:39:14,210 --> 00:39:16,470
Camille has totally taken over.
667
00:39:16,471 --> 00:39:17,709
I don't understand.
668
00:39:17,710 --> 00:39:19,270
How? Judging from her memories.
669
00:39:19,790 --> 00:39:21,470
She's been there over 30 years.
670
00:39:21,471 --> 00:39:25,409
She raised both Sean and Greg since they
were babies. She's just been locked up
671
00:39:25,410 --> 00:39:27,410
inside. Well, why is she coming out now?
672
00:39:27,630 --> 00:39:28,830
The ultimate protector.
673
00:39:29,650 --> 00:39:35,449
By becoming the dominant, maybe even
sole personality, Greg and Sean will
674
00:39:35,450 --> 00:39:39,189
have to experience prison life. But as
long as he stays Camille, he'll stay
675
00:39:39,190 --> 00:39:41,480
locked up. That's exactly what she has
to know.
676
00:39:41,810 --> 00:39:45,650
Go in there as a lawyer, as a judge.
Tell her she has to let Greg out.
677
00:40:08,040 --> 00:40:09,220
I'm Michael Cusack.
678
00:40:09,480 --> 00:40:11,320
Oh, I know who you are, young man.
679
00:40:11,880 --> 00:40:13,260
Could I please talk to Greg?
680
00:40:13,580 --> 00:40:14,860
Oh, I'm sorry, no.
681
00:40:15,100 --> 00:40:19,320
I realize how much you want to help him,
but I know what's best.
682
00:40:20,560 --> 00:40:22,820
Camille, you have to go away.
683
00:40:23,460 --> 00:40:27,300
If you don't, Greg and Sean will have to
spend the rest of their lives in jail.
684
00:40:27,420 --> 00:40:29,480
Do you understand that? Oh, no, no.
685
00:40:30,000 --> 00:40:31,900
They're not going to jail.
686
00:40:32,460 --> 00:40:35,400
You see, I put them to sleep.
687
00:40:35,401 --> 00:40:36,639
Oh, God.
688
00:40:36,640 --> 00:40:42,479
Camille. Please, you've got to let them
out. It's best this way. I've spared
689
00:40:42,480 --> 00:40:44,640
them all that suffering.
690
00:40:45,140 --> 00:40:49,059
They were such wonderful children. I
wish you'd known them when they were
691
00:40:49,060 --> 00:40:53,499
little. I used to sing Puff the Magic
Dragon to them every night. Oh, how they
692
00:40:53,500 --> 00:40:54,960
loved that song.
693
00:40:55,300 --> 00:40:59,460
Camille, you have to let me speak with
Greg.
694
00:41:00,060 --> 00:41:01,900
Dragons live forever.
695
00:41:03,020 --> 00:41:05,360
Not so little boys.
696
00:41:06,600 --> 00:41:11,920
Painted wings and ceiling strings make
way for other toys.
697
00:41:12,620 --> 00:41:18,100
One gray night it happened, Jackie Paper
came no more.
698
00:41:18,440 --> 00:41:24,580
And Puff, the mighty dragon, he ceased
his fearless roar.
699
00:41:26,420 --> 00:41:27,860
Right in here.
700
00:41:29,660 --> 00:41:31,100
Ellen? Tom?
701
00:41:31,101 --> 00:41:33,349
Well, nice little team assembled.
702
00:41:33,350 --> 00:41:36,529
All right, let's not waste everybody's
time. You said you had a proposal?
703
00:41:36,530 --> 00:41:40,009
Yes, and it's very simple. We avoid a
nasty and divisive fight in front of the
704
00:41:40,010 --> 00:41:42,669
board next week by you voluntarily
stepping down today.
705
00:41:42,670 --> 00:41:47,089
Now, why would I do that? To avoid a
public and private humiliation caused by
706
00:41:47,090 --> 00:41:50,509
the revelation of your arrest three
years ago for soliciting prostitutes.
707
00:41:50,510 --> 00:41:53,889
We have evidence of your bribing an
assistant district attorney to drop the
708
00:41:53,890 --> 00:41:57,270
charges. I have connections with certain
people in the DA's office.
709
00:41:57,840 --> 00:42:01,599
Here's a copy of the secret memo your
lawyer sent to A .D .A .L .T. on the
710
00:42:01,600 --> 00:42:03,680
matter. Let me see that. This is
blackmail.
711
00:42:04,080 --> 00:42:06,250
It's me thinking of the good of the
company.
712
00:42:06,251 --> 00:42:09,639
Something this serious has to be brought
to the board's attention.
713
00:42:09,640 --> 00:42:12,020
Unless, of course, you step down.
714
00:42:12,021 --> 00:42:15,739
Assuming you can prove this, what kind
of a deal are you prepared to make?
715
00:42:15,740 --> 00:42:18,330
I'm not going to make any deal. You
might have to, Tom.
716
00:42:19,220 --> 00:42:20,840
My God, if this is true.
717
00:42:23,340 --> 00:42:24,820
That's very good, Rosalind.
718
00:42:25,930 --> 00:42:29,970
The other night when you asked to look
in the file, I didn't quite trust you.
719
00:42:30,050 --> 00:42:33,390
God knows I wanted to, but I didn't.
720
00:42:33,710 --> 00:42:35,090
What are you talking about?
721
00:42:35,290 --> 00:42:39,170
I'm talking about the fact that Tom
Baker was never arrested for
722
00:42:39,171 --> 00:42:42,809
I wrote those memos myself the other day
and planted them in the file to see
723
00:42:42,810 --> 00:42:46,010
what you would do with them. You lying,
conniving bitch.
724
00:42:46,410 --> 00:42:49,960
Would somebody please explain to me
what's going on? Stop talking, Mr.
725
00:42:51,390 --> 00:42:52,750
Was it to see me fall?
726
00:42:52,970 --> 00:42:55,010
Was it all a charade just to...
727
00:42:56,980 --> 00:42:58,840
Look, Tom, they've got nothing on you.
728
00:43:00,500 --> 00:43:04,110
I see no reason to entertain this
meeting any longer. If you'll excuse me.
729
00:43:04,560 --> 00:43:06,660
Leland, this was to help you.
730
00:43:07,400 --> 00:43:10,880
The deal was that he was going to leave
Feldkor's business here.
731
00:43:11,300 --> 00:43:12,720
All of this was for you.
732
00:43:13,260 --> 00:43:16,510
Even if that's true, you would have
destroyed him in the process.
733
00:43:16,840 --> 00:43:17,890
I'm sorry.
734
00:43:22,980 --> 00:43:25,150
You got the memo from her? Come on,
let's go.
735
00:43:25,160 --> 00:43:26,210
Hold on a second.
736
00:43:26,830 --> 00:43:27,970
The deal just changed.
737
00:43:27,971 --> 00:43:32,029
You're resigning from the company, or
else we go public with your little
738
00:43:32,030 --> 00:43:35,349
blackmailing scheme and you get thrown
out without any settlement at all. Hey,
739
00:43:35,350 --> 00:43:39,069
you guys made up the lies here, not me.
But you tried to use them for extortion.
740
00:43:39,070 --> 00:43:42,449
You promised us Feldkor's business in
exchange for that information.
741
00:43:42,450 --> 00:43:46,060
You think your board of directors is
going to stand for that? You make me
742
00:43:48,290 --> 00:43:50,630
As for you, I admire your consistency.
743
00:43:51,390 --> 00:43:53,690
Let me put together some severance
numbers.
744
00:43:53,930 --> 00:43:57,060
I have no intention of... Be quiet,
Alan. Just keep your mouth shut.
745
00:43:58,510 --> 00:44:00,710
I'll get back to you with a proposal.
746
00:44:08,750 --> 00:44:09,800
Well?
747
00:44:10,330 --> 00:44:11,380
It worked.
748
00:44:11,670 --> 00:44:13,210
Yes! You guys did something.
749
00:44:13,690 --> 00:44:18,329
You were incredible, Rosalind.
Brilliant. Me. What about Leland? Did
750
00:44:18,330 --> 00:44:21,290
performance? Congratulations, Tom. Thank
you, Leland.
751
00:44:21,670 --> 00:44:22,720
And you.
752
00:44:24,661 --> 00:44:26,629
Does he
753
00:44:26,630 --> 00:44:34,169
know
754
00:44:34,170 --> 00:44:35,220
that I'm coming?
755
00:44:35,310 --> 00:44:36,360
Yeah.
756
00:44:44,560 --> 00:44:45,960
Hey. Hi, Arnie.
757
00:44:46,380 --> 00:44:47,430
Hi, sweetheart.
758
00:44:49,460 --> 00:44:50,780
Boy, have I missed you.
759
00:44:53,920 --> 00:44:55,720
I went there. I went there.
760
00:44:57,440 --> 00:45:01,740
Come on, let's get these covers up over
you. It's my job to tuck you in tonight.
761
00:45:01,960 --> 00:45:04,040
And I am going to do it just right.
762
00:45:05,560 --> 00:45:06,610
Back.
763
00:45:06,940 --> 00:45:07,990
Get all snug.
764
00:45:08,340 --> 00:45:12,070
All snuggie, snuggie, snuggie. All
snuggie, snuggie, snuggie, snuggie,
765
00:45:13,060 --> 00:45:14,320
Arnie? Yeah?
766
00:45:14,560 --> 00:45:16,000
Why do you have to leave?
767
00:45:18,280 --> 00:45:24,479
Well, it's kind of complicated, but...
Your mom...
768
00:45:24,480 --> 00:45:30,959
Your mom and I feel it's best for me not
to live here anymore, and... Is Mommy
769
00:45:30,960 --> 00:45:32,010
making you leave?
770
00:45:32,460 --> 00:45:33,510
No.
771
00:45:34,640 --> 00:45:35,820
Oh, no.
772
00:45:37,420 --> 00:45:42,080
No, it's... This is my fault that this
is happening, and your mom, she...
773
00:45:42,081 --> 00:45:45,869
She's going to need you to be extra good
for a little while because this is a
774
00:45:45,870 --> 00:45:47,190
little hard for everybody.
775
00:45:49,450 --> 00:45:53,949
So you and I are going to have to make a
secret pact where you help take care of
776
00:45:53,950 --> 00:45:54,969
her.
777
00:45:54,970 --> 00:45:56,020
Okay?
778
00:45:56,210 --> 00:45:57,470
Okay. Okay.
779
00:45:57,471 --> 00:46:00,969
Now, don't you be kicking these blankets
off tonight. It's getting kind of cold
780
00:46:00,970 --> 00:46:03,800
outside and we don't want you getting
pneumonia, do we?
781
00:46:03,830 --> 00:46:06,120
We don't want Tracy getting anything
either.
782
00:46:12,330 --> 00:46:13,380
Not to live.
783
00:46:13,730 --> 00:46:14,910
I don't think so.
784
00:46:20,650 --> 00:46:22,310
Love you very much, Chloe.
785
00:46:22,861 --> 00:46:24,959
Love you, too.
786
00:46:24,960 --> 00:46:29,510
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
65625
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.