All language subtitles for LA Law s05e10 Pump it Up
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,040 --> 00:00:01,800
Previously on L .A. Law.
2
00:00:02,620 --> 00:00:04,920
We're doing exactly what Mr. Okubo did.
3
00:00:05,340 --> 00:00:06,720
We're buying a kidney.
4
00:00:07,000 --> 00:00:08,680
We either do it or she dies.
5
00:00:09,800 --> 00:00:14,140
You aided and abetted a federal crime.
If you ever do anything remotely like
6
00:00:14,140 --> 00:00:15,720
that again, you will be out of here.
7
00:00:17,320 --> 00:00:18,700
And the same goes for you.
8
00:00:19,780 --> 00:00:24,120
We didn't mean for it to happen. It just
kind of snuck up on us.
9
00:00:26,100 --> 00:00:28,040
What I'm trying to say is...
10
00:00:28,880 --> 00:00:31,500
Would it bother you if Grace and I
started seeing each other?
11
00:00:33,480 --> 00:00:34,480
Yes.
12
00:00:35,480 --> 00:00:37,320
The new partners were voted on.
13
00:00:38,380 --> 00:00:39,680
Victor's in, you're out.
14
00:00:40,400 --> 00:00:41,400
Those bastards.
15
00:00:41,820 --> 00:00:45,100
I wanted to tell you, Abby, but... But
what? What, your obligation to the
16
00:00:45,100 --> 00:00:48,040
partner took precedence over our
friendship? I get it exactly, Anne.
17
00:00:49,040 --> 00:00:50,700
You're the most important thing in my
life.
18
00:00:51,240 --> 00:00:52,300
And you always will be.
19
00:00:56,860 --> 00:00:57,860
Then come home.
20
00:01:00,240 --> 00:01:03,460
The idea of representing you is
repugnant to me. Grace.
21
00:01:03,720 --> 00:01:07,020
You can help me avoid the stain of an
investigation.
22
00:01:07,700 --> 00:01:11,180
I'm willing to pay you $300 ,000 to do
it.
23
00:01:11,780 --> 00:01:16,640
Why wasn't this out in the open, Leland?
I wasn't hiding it. I just decided not
24
00:01:16,640 --> 00:01:18,520
to publicize it. I knew there'd be
opposition.
25
00:01:18,940 --> 00:01:20,460
No jail for you this year.
26
00:01:23,220 --> 00:01:24,600
Thank you, Leland.
27
00:01:25,020 --> 00:01:27,380
I don't know how I could ever repay you.
28
00:01:34,580 --> 00:01:36,040
Thank you, Stuart. That was wonderful.
29
00:01:36,360 --> 00:01:37,400
Yeah, we get to go home together.
30
00:01:37,760 --> 00:01:38,760
That's the best part.
31
00:01:39,880 --> 00:01:40,880
Oh, my God.
32
00:01:41,060 --> 00:01:42,060
What?
33
00:01:42,800 --> 00:01:45,980
Don't make it obvious, but nice and
slow. Look to your immediate right.
34
00:01:46,620 --> 00:01:47,680
That's nice and slow.
35
00:01:48,060 --> 00:01:49,260
What the hell are they doing here?
36
00:01:49,480 --> 00:01:51,200
What does it look like they're doing?
They're having dinner.
37
00:01:51,640 --> 00:01:52,579
You think it's social?
38
00:01:52,580 --> 00:01:53,680
It couldn't be social.
39
00:01:54,080 --> 00:01:55,080
You think it's social?
40
00:01:55,360 --> 00:01:58,080
They're sitting in a booth. Why would
they choose a booth unless...
41
00:04:04,070 --> 00:04:06,510
So, they'll plea it out to life, but
that's all.
42
00:04:07,390 --> 00:04:09,410
Life imprisonment? What the hell good is
that?
43
00:04:09,610 --> 00:04:13,010
It beats the death penalty, which is
what you're looking at. Lionel, you've
44
00:04:13,010 --> 00:04:15,850
one murder conviction already. They
don't have to give you anything.
45
00:04:16,089 --> 00:04:17,089
How about parole?
46
00:04:17,230 --> 00:04:18,230
No.
47
00:04:20,390 --> 00:04:23,350
Let's go for the trial, then. You know,
life's as good as the gas to me.
48
00:04:24,570 --> 00:04:25,570
Okay. It's your call.
49
00:04:26,430 --> 00:04:29,730
I don't know what was in my head not
killing that girl. If she's dead, they
50
00:04:29,730 --> 00:04:32,330
no eyewitness. Are you telling me right
now that you did kill the husband?
51
00:04:33,620 --> 00:04:35,480
Well, that'd be pretty stupid on me,
right, counselor?
52
00:04:35,780 --> 00:04:37,200
Smarter for me just to tell you nothing.
53
00:04:40,600 --> 00:04:41,600
They give you soup, right?
54
00:04:41,820 --> 00:04:43,120
Yeah, and a tie.
55
00:04:43,640 --> 00:04:45,440
Where? We go in at 2 o 'clock. I'll see
you there.
56
00:04:45,660 --> 00:04:48,020
You're going to be a good lawyer, aren't
you, Mr.
57
00:04:48,220 --> 00:04:49,220
Cifuente?
58
00:04:56,540 --> 00:04:58,980
First up, a very happy birthday.
59
00:04:59,720 --> 00:05:01,780
To Arnold Becker. Happy birthday,
Arnold.
60
00:05:02,080 --> 00:05:04,580
Happy birthday. Happy birthday, Arnold.
61
00:05:04,820 --> 00:05:06,780
Thank you. My birthday isn't until
Thursday.
62
00:05:07,000 --> 00:05:10,620
Agreed. But since you seem to be
particularly anxious about it, I thought
63
00:05:10,620 --> 00:05:15,020
take the opportunity to remind you every
day this week. Big 4 -0. 39.
64
00:05:15,400 --> 00:05:16,980
Can we move on, please? Of course.
65
00:05:17,420 --> 00:05:21,240
Anybody seen Miss Perkins? Yes, she's in
her office. She sends her regrets.
66
00:05:21,520 --> 00:05:23,200
What do you mean she sends her regrets?
67
00:05:23,420 --> 00:05:26,460
She's skipping the staff meeting?
Evidently, she's under the impression
68
00:05:26,460 --> 00:05:27,460
could manage without her.
69
00:05:27,980 --> 00:05:29,340
I can't imagine what she could be
thinking.
70
00:05:29,880 --> 00:05:31,060
Ah, Victor.
71
00:05:31,540 --> 00:05:33,340
People versus Lionel Sanders?
72
00:05:33,660 --> 00:05:34,660
I'll start this afternoon.
73
00:05:34,740 --> 00:05:38,220
How can you actually defend this scum?
The court ordered me to represent the
74
00:05:38,220 --> 00:05:40,680
guy, and it's not like I had much of a
choice. It's the same. You're going to
75
00:05:40,680 --> 00:05:42,460
fight like hell to get him off, right? I
hope I lose.
76
00:05:42,760 --> 00:05:44,800
But to answer your question, yes, I'm
going to fight for the guy.
77
00:05:45,480 --> 00:05:46,800
That's what I was appointed to do,
right?
78
00:05:47,100 --> 00:05:51,100
Moving on. Grace, you authorized payment
of hospital expenses for a Ms.
79
00:05:51,440 --> 00:05:52,460
Helena Washington?
80
00:05:52,800 --> 00:05:56,160
That's the woman who supplied the kidney
for Carol Graff. She developed some
81
00:05:56,160 --> 00:06:00,600
complications, and to protect the firm
from potential liability, I saw to it
82
00:06:00,600 --> 00:06:04,160
be hospitalized and fully checked.
What's this about? We went through a
83
00:06:04,160 --> 00:06:07,220
broker to get Carol Graff's kidney. Why
aren't we just hearing about this now?
84
00:06:07,420 --> 00:06:10,920
I've already reprimanded both Grace and
Mulaney on this matter. No, no, that's
85
00:06:10,920 --> 00:06:13,860
not the point. No file was opened. No
case number was assigned.
86
00:06:14,140 --> 00:06:16,720
Why was this done secretly? It shouldn't
have been. They screwed up.
87
00:06:17,000 --> 00:06:17,739
Move on, Douglas.
88
00:06:17,740 --> 00:06:21,960
There is some good news. Leland has
landed Velnick Industries, a major
89
00:06:21,960 --> 00:06:25,280
manufacturing company of household
fixtures, a client which could generate
90
00:06:25,280 --> 00:06:28,140
billables upwards of a quarter of a
million dollars annually.
91
00:06:28,420 --> 00:06:32,560
That's terrific. That is good news. And
more good fortune. I note, Arnold, you
92
00:06:32,560 --> 00:06:35,900
have a meeting with Christina Shepard
regarding her divorce from Leonard Bay,
93
00:06:36,160 --> 00:06:39,320
CEO of Kenmore Consolidates. This could
be major.
94
00:06:39,660 --> 00:06:42,460
Mr. Bay is worth between 50 and 100
million.
95
00:06:42,720 --> 00:06:44,880
Hopefully I'll reel in Mrs. Bay this
morning.
96
00:06:45,150 --> 00:06:47,850
Let's hope so. It's been a while since
you brought in a big one. What are you
97
00:06:47,850 --> 00:06:48,809
bringing in, Doug?
98
00:06:48,810 --> 00:06:49,990
It was an observation.
99
00:06:50,650 --> 00:06:53,890
Don't be so sensitive during your
birthday week. Douglas.
100
00:06:54,210 --> 00:06:57,590
Sorry. We're adjourned. Grace, call me
in my office, please.
101
00:06:57,890 --> 00:06:59,090
Can it wait? I... No.
102
00:06:59,730 --> 00:07:00,730
In my office now.
103
00:07:04,950 --> 00:07:07,230
Why wasn't I told about this kidney
broker thing?
104
00:07:08,650 --> 00:07:12,750
It didn't involve you, that's why. You
expose us to this kind of liability, it
105
00:07:12,750 --> 00:07:15,890
damn well does involve me. Well, Leland
knew all about it and already gave us
106
00:07:15,890 --> 00:07:19,370
chapter and verse. That doesn't absolve
you of your obligation to inform me
107
00:07:19,370 --> 00:07:21,290
about it. What do you mean, inform you?
108
00:07:21,510 --> 00:07:24,830
This was a function of the litigation
department. That means you come in here,
109
00:07:24,910 --> 00:07:27,090
you tell me everything. Hey, hey, hey,
cut the crap, will you, Michael? You got
110
00:07:27,090 --> 00:07:28,610
a problem with me seeing Victor.
111
00:07:28,850 --> 00:07:32,980
Fine. But it is totally unprofessional
for you to... I am talking about the way
112
00:07:32,980 --> 00:07:37,360
you practice law. No, you're not. This
is personal. This is professional. As
113
00:07:37,360 --> 00:07:40,160
head of litigation... You're not head of
litigation. I am.
114
00:07:41,000 --> 00:07:43,840
What? That's right, Michael. Leland made
me head of litigation.
115
00:07:44,160 --> 00:07:49,180
It was a condition of my coming here. So
don't tell me what I can or can't do as
116
00:07:49,180 --> 00:07:52,400
a lawyer here. And don't tell me what I
can or can't do concerning anything
117
00:07:52,400 --> 00:07:53,400
else.
118
00:07:55,880 --> 00:07:56,940
Are you finished with me?
119
00:07:59,400 --> 00:08:01,820
I'm not going to lie, even though I
happen to be quite good at it.
120
00:08:02,320 --> 00:08:03,320
Thank you.
121
00:08:04,600 --> 00:08:06,220
You're the ninth lawyer I've gone to.
122
00:08:06,540 --> 00:08:09,900
The other eight have all said the prenup
can't be broken, which is terrible
123
00:08:09,900 --> 00:08:12,560
since it limits me to $500 ,000. And you
want more?
124
00:08:12,880 --> 00:08:13,799
Much more.
125
00:08:13,800 --> 00:08:15,180
Leonard's worth about $70 million.
126
00:08:16,260 --> 00:08:18,060
$500 ,000 just seems a little bit
trivial.
127
00:08:18,380 --> 00:08:21,080
Maybe, but then on the other hand,
you've only been married to him for
128
00:08:21,080 --> 00:08:22,560
months. Quality time.
129
00:08:23,140 --> 00:08:24,620
Look, I made a mistake.
130
00:08:25,020 --> 00:08:26,840
A mistake I would like him to pay for.
131
00:08:27,240 --> 00:08:28,480
And I hear you're creative.
132
00:08:29,659 --> 00:08:31,840
Let me look at the agreement, see what I
can come up with.
133
00:08:32,600 --> 00:08:36,640
$400 an hour applied against a non
-refundable retainer of $30 ,000. That
134
00:08:36,640 --> 00:08:37,880
a bit high compared to the others.
135
00:08:38,100 --> 00:08:39,799
I don't compare to the others, Miss
Shepard.
136
00:08:40,159 --> 00:08:41,159
Is that right?
137
00:08:41,700 --> 00:08:44,460
I'm going to have three lawyers comb
through this little contract, and then
138
00:08:44,460 --> 00:08:46,900
you're going to tell me everything you
know about your husband, everything,
139
00:08:47,080 --> 00:08:48,360
whether you think it matters or not.
140
00:08:49,180 --> 00:08:51,860
Then I'm going to get to work and make
you a very large amount of money.
141
00:08:53,420 --> 00:08:54,500
How does that sound?
142
00:08:56,290 --> 00:09:00,270
You arrived home around 11 p .m.? Yes,
we went to a movie.
143
00:09:01,510 --> 00:09:05,710
John parked the car in the garage and we
came in through the side door and he
144
00:09:05,710 --> 00:09:07,090
was there in the kitchen.
145
00:09:07,310 --> 00:09:09,250
And what happened, Mrs. Purcell?
146
00:09:09,590 --> 00:09:12,990
Well, I think we surprised him at first
because he jumped back.
147
00:09:14,130 --> 00:09:18,170
Then he pointed his gun at us. Does this
look like the gun, ma 'am?
148
00:09:18,810 --> 00:09:21,690
Yes. People offer this as Exhibit 1,
Your Honor.
149
00:09:22,150 --> 00:09:26,680
And... What happened next, Mrs. Purcell?
He started screaming at us to get down
150
00:09:26,680 --> 00:09:29,220
on the floor. He said if we didn't get
on the floor that he would kill us.
151
00:09:29,880 --> 00:09:30,880
Keep going.
152
00:09:31,040 --> 00:09:34,640
Well, we did what he told us to do, and
he was swearing all the time. He was
153
00:09:34,640 --> 00:09:35,640
swearing at us.
154
00:09:37,880 --> 00:09:44,680
And then he made John take off his
watch, and he made me give him my rings
155
00:09:44,680 --> 00:09:45,680
bracelet.
156
00:09:49,100 --> 00:09:51,920
Then he put his gun in my mouth.
157
00:09:52,490 --> 00:09:53,530
And he was laughing.
158
00:09:54,050 --> 00:09:59,130
He told John to look because he wanted
him to watch. He wanted him to watch his
159
00:09:59,130 --> 00:09:59,909
wife die.
160
00:09:59,910 --> 00:10:01,730
I thought he was going to kill me right
then and there.
161
00:10:02,870 --> 00:10:08,070
And then he took the gun out of my
mouth, and he hit me in the side of the
162
00:10:08,070 --> 00:10:09,810
with it, and I guess I just blacked out.
163
00:10:10,110 --> 00:10:12,950
And what's the next thing that you
remember?
164
00:10:13,930 --> 00:10:19,850
Waking up and seeing John there, lying
in the blood.
165
00:10:22,250 --> 00:10:28,930
He had a... He had a hole inside his
head. He... He was shot. He killed my
166
00:10:28,930 --> 00:10:33,730
husband. And you're absolutely sure this
was the man you saw that night?
167
00:10:34,010 --> 00:10:35,470
Yes. Yes, that's him.
168
00:10:35,890 --> 00:10:37,090
Thank you, Mrs. Purcell.
169
00:10:37,710 --> 00:10:38,710
Nothing further?
170
00:10:44,410 --> 00:10:47,090
Mrs. Purcell, my name is Victor
Cifuentes.
171
00:10:47,870 --> 00:10:50,090
And, ma 'am, I am truly sorry for your
loss.
172
00:10:51,990 --> 00:10:55,470
Now, you didn't see my client shoot your
husband, did you?
173
00:10:56,810 --> 00:10:58,490
No, I didn't see it.
174
00:10:58,730 --> 00:10:59,730
Okay.
175
00:11:00,410 --> 00:11:01,410
Okay.
176
00:11:05,050 --> 00:11:06,050
I have nothing further.
177
00:11:19,080 --> 00:11:22,540
Well, the prints from inside the house
match those of the defendant. And based
178
00:11:22,540 --> 00:11:26,620
on that, as well as Mrs. Broussel's
positive photo identification, we sought
179
00:11:26,620 --> 00:11:28,680
obtained the warrant and proceeded to
arrest Mr.
180
00:11:28,880 --> 00:11:32,380
Sanders at his residence. And,
Detective, did you search the
181
00:11:32,380 --> 00:11:33,920
apartment incident to this arrest?
182
00:11:34,220 --> 00:11:34,999
Yes, we did.
183
00:11:35,000 --> 00:11:36,000
And what did you find?
184
00:11:36,280 --> 00:11:41,080
Located under some dishrags beneath the
sink was a .357 Magnum. I show you
185
00:11:41,080 --> 00:11:45,280
People's Exhibit 1 and ask if you
recognize it. This is the gun we found.
186
00:11:45,280 --> 00:11:46,440
recognized it by the...
187
00:11:46,700 --> 00:11:49,120
chip on the handle. You ran this through
ballistics?
188
00:11:49,360 --> 00:11:52,880
Yes, and they confirmed this to be the
gun used to kill John Purcell.
189
00:11:54,020 --> 00:11:59,940
Sir, what else did you find on the
premises or on the person of the
190
00:12:00,220 --> 00:12:04,740
Lionel Sanders? We recovered a watch and
some jewelry identified as belonging to
191
00:12:04,740 --> 00:12:07,940
the victim and his wife. We also noticed
a bullet wound on the arm of the
192
00:12:07,940 --> 00:12:10,640
defendant. Were you able to ascertain
the cause of that wound?
193
00:12:10,840 --> 00:12:14,680
We believe the victim attempted to go to
the aid of his wife as the defendant
194
00:12:14,680 --> 00:12:15,599
beat her.
195
00:12:15,600 --> 00:12:19,840
The gun probably went off, wounding the
defendant, and it was likely at this
196
00:12:19,840 --> 00:12:22,000
time he fatally shot Mr. Brassell.
197
00:12:22,380 --> 00:12:23,380
Thank you, Detective.
198
00:12:23,480 --> 00:12:24,740
I have nothing further, Your Honor.
199
00:12:28,160 --> 00:12:31,660
You have no eyewitness to the shooting,
do you, Detective?
200
00:12:31,920 --> 00:12:32,920
To the actual shooting?
201
00:12:32,940 --> 00:12:37,820
No, we don't. And it is possible, isn't
it, that the fatal gunshot could have
202
00:12:37,820 --> 00:12:40,960
gone off during the struggle? It doesn't
matter. Felony murder rule. Move to
203
00:12:40,960 --> 00:12:43,200
strike. Even if it goes off by accident,
it's still murder one. Move to strike.
204
00:12:43,240 --> 00:12:44,240
That is a legal conclusion.
205
00:12:44,520 --> 00:12:48,550
Sustained. Thank you. You can't rule out
the possibility that this was an
206
00:12:48,550 --> 00:12:51,850
accident, can you? He was shot, point
-blank, Counselor. I don't think that's
207
00:12:51,850 --> 00:12:54,150
accident. It could have gone off during
the struggle, right, Detective?
208
00:12:54,570 --> 00:12:56,610
It could have, but I doubt it.
209
00:12:57,210 --> 00:12:58,210
Thank you, sir.
210
00:12:58,610 --> 00:12:59,610
That's all.
211
00:13:01,200 --> 00:13:04,660
What the hell are you talking about
accidents for? It don't matter if it's
212
00:13:04,660 --> 00:13:06,940
accident. Just for sentencing right now,
that's the only thing worth
213
00:13:06,940 --> 00:13:10,980
concentrating on. Hey, stop going
through the damn motions and do
214
00:13:10,980 --> 00:13:13,720
trying to tell you there's not much we
can do here. Then screw the hell up in
215
00:13:13,720 --> 00:13:16,700
there. Give me an appeal for inadequate
counsel. Give me a damn mistrial,
216
00:13:16,820 --> 00:13:19,820
anything. It's not gonna work. Do
something for God's sakes. I'm looking
217
00:13:19,820 --> 00:13:21,120
freaking gas chamber here.
218
00:13:22,180 --> 00:13:25,260
They appointed you to defend me, so damn
it, let's see a defense.
219
00:13:25,560 --> 00:13:27,680
Look, all I can tell you is...
220
00:13:31,730 --> 00:13:35,070
Right now we're looking at a certain
conviction now you can testify and try
221
00:13:35,070 --> 00:13:37,990
change this but you have an obligation
to tell the truth You understand what
222
00:13:37,990 --> 00:13:40,910
saying? I cannot put you up on the stand
if I know you're gonna lie.
223
00:13:41,390 --> 00:13:48,310
I got you put me up there I'm just gonna
224
00:13:48,310 --> 00:13:50,130
ask you what happened and you tell me
right
225
00:13:50,130 --> 00:13:56,750
Hi,
226
00:13:56,850 --> 00:14:01,020
hi, how we doing Oh, we're all right.
Arnie's in his office sulking.
227
00:14:01,780 --> 00:14:02,780
He's really freaked.
228
00:14:03,960 --> 00:14:05,680
And a surprise party's just what he
needs.
229
00:14:06,560 --> 00:14:08,460
Rox, I need you... Hi.
230
00:14:08,840 --> 00:14:09,840
Hi, sweetie.
231
00:14:10,180 --> 00:14:11,300
Dropped by to say hello.
232
00:14:12,800 --> 00:14:13,800
Uh -huh.
233
00:14:14,820 --> 00:14:18,280
Look, in case you two are planning any
surprise parties, forget it. I am not
234
00:14:18,280 --> 00:14:19,360
celebrating this birthday.
235
00:14:20,180 --> 00:14:23,260
Well, go out to dinner, just you and me.
No, I have to work late Thursday night.
236
00:14:23,260 --> 00:14:24,260
Arnie. Excuse me.
237
00:14:25,380 --> 00:14:28,240
Sorry, the thing's airtight. Don't tell
me that, Jonathan. They haven't invented
238
00:14:28,240 --> 00:14:30,460
an airtight prenup. They have now. This
thing's crafted.
239
00:14:30,920 --> 00:14:33,500
You're telling me this ten minutes
before my meeting? I've been telling you
240
00:14:33,500 --> 00:14:36,260
since last night. Forget it, Jonathan.
Just forget it. Fine.
241
00:14:38,560 --> 00:14:39,720
I gotta go to the bathroom.
242
00:14:40,560 --> 00:14:41,560
No parties.
243
00:14:43,120 --> 00:14:44,120
Now what do we do?
244
00:14:44,680 --> 00:14:45,960
I already booked the caterer.
245
00:14:47,680 --> 00:14:49,560
Relax. We'll just do it here.
246
00:14:49,920 --> 00:14:53,500
Here? If we can't get him to the party,
we can bring the party to him.
247
00:14:56,780 --> 00:14:58,120
What can I do for you, Ann?
248
00:15:01,620 --> 00:15:03,660
I thought initially I wouldn't say
anything.
249
00:15:04,420 --> 00:15:11,320
But now that I think about it... Stuart
and I had dinner at Tribeca the night
250
00:15:11,320 --> 00:15:12,179
before last.
251
00:15:12,180 --> 00:15:15,700
And as we were leaving, we saw you kiss
Rosalind Shays.
252
00:15:16,940 --> 00:15:17,940
Uh -huh.
253
00:15:18,220 --> 00:15:19,660
Is that it? Uh -huh.
254
00:15:20,120 --> 00:15:24,180
I didn't know that my social life was
any of your business.
255
00:15:24,650 --> 00:15:27,850
It is if it affects the firm. Oh, this
doesn't affect the firm. You had us
256
00:15:27,850 --> 00:15:30,430
represent her in that SNL case because
of your involvement.
257
00:15:30,670 --> 00:15:34,550
That's deception, Leland, if not an
outright lie. We represented her to save
258
00:15:34,550 --> 00:15:36,130
ourselves $300 ,000.
259
00:15:36,430 --> 00:15:39,290
It has nothing to do... Then why didn't
you just tell us you were seeing her?
260
00:15:39,530 --> 00:15:42,810
Well, if you were having an affair with
Rosalind Shays, would you tell anybody?
261
00:15:43,290 --> 00:15:44,710
You're sleeping with her.
262
00:15:45,790 --> 00:15:47,730
Please leave, Ann. I don't trust that
woman.
263
00:15:48,130 --> 00:15:51,530
I didn't trust her motives when she was
here, and I certainly don't trust them
264
00:15:51,530 --> 00:15:52,530
with you now. I said leave.
265
00:16:01,150 --> 00:16:02,890
Leland, you got a minute? What do you
want?
266
00:16:03,790 --> 00:16:04,950
Oh, I'm sorry.
267
00:16:06,630 --> 00:16:08,210
What can I do for you, Michael?
268
00:16:09,550 --> 00:16:14,130
Grace Van Owen and Tommy Mullaney
violated federal law. We have knowledge
269
00:16:14,170 --> 00:16:16,690
thereby putting us at serious risk if we
do nothing.
270
00:16:16,910 --> 00:16:20,370
We could all be disbarred, or worse, we
could all be brought up on conspiracy
271
00:16:20,370 --> 00:16:21,850
charges. What are you saying?
272
00:16:22,070 --> 00:16:25,770
I'm saying that, like it or not, we have
to do something to protect ourselves.
273
00:16:26,590 --> 00:16:28,510
At a very minimum, they should both be
suspended.
274
00:16:28,930 --> 00:16:30,050
Well, you can't be serious.
275
00:16:30,350 --> 00:16:33,870
Leland, the donor is sick. If she dies,
there will damn well be an
276
00:16:33,870 --> 00:16:38,430
investigation. If we are so much as
charged criminally, this firm is
277
00:16:38,710 --> 00:16:41,690
But if we suspend them, we leave
ourselves open to scrutiny.
278
00:16:41,930 --> 00:16:45,270
Then we have to do it very carefully. We
simply suspend them without pay for
279
00:16:45,270 --> 00:16:46,270
undisclosed reasons.
280
00:16:46,310 --> 00:16:50,070
The partners will never suspend Grace.
On your strong recommendation, they
281
00:16:50,070 --> 00:16:53,570
might. Does this have anything to do
with Grace's new relationship with
282
00:16:54,410 --> 00:16:57,910
I know about it. It's all over the
place. I am talking about this firm.
283
00:16:58,770 --> 00:17:01,770
Period. I won't make that
recommendation. But you're risking the
284
00:17:01,770 --> 00:17:03,250
This discussion is over, Michael.
285
00:17:07,530 --> 00:17:08,530
Who's head of litigation?
286
00:17:09,170 --> 00:17:10,149
I beg your pardon?
287
00:17:10,150 --> 00:17:13,310
Grace told me that you made her head of
litigation when you hired her. At the
288
00:17:13,310 --> 00:17:15,869
time, you were leaving the firm. But I
didn't leave the firm. I stayed.
289
00:17:16,130 --> 00:17:17,510
Who is head of litigation, Leland?
290
00:17:17,750 --> 00:17:21,329
Well, this firm has never operated on
that kind of hierarchy. Officially, who
291
00:17:21,329 --> 00:17:22,329
head of litigation?
292
00:17:23,150 --> 00:17:24,609
I made a commitment to Grace.
293
00:17:25,569 --> 00:17:27,030
I stand by that commitment.
294
00:17:34,350 --> 00:17:37,730
When is it ever going to cease to suck
around here?
295
00:17:39,020 --> 00:17:43,400
This agreement is so fundamentally
unfair it virtually has no chance of
296
00:17:43,400 --> 00:17:47,220
up. 500 grand for seven months. I'd say
she gets off, okay? Given your client's
297
00:17:47,220 --> 00:17:50,640
net worth, Mr. Cleland, this contract is
unconscionable. She was represented by
298
00:17:50,640 --> 00:17:53,960
counsel. This thing is binding. But
ambiguity is construed against the
299
00:17:54,100 --> 00:17:54,839
That's very true.
300
00:17:54,840 --> 00:17:57,460
But there's nothing ambiguous about it.
There is enough to get into court where
301
00:17:57,460 --> 00:18:00,840
things can get very ugly. That is not
something that you want, sir. Is that a
302
00:18:00,840 --> 00:18:03,960
threat? Well, I don't know. The line
between threat and promise is so easily
303
00:18:03,960 --> 00:18:05,280
blurred. Go ahead and sue.
304
00:18:05,540 --> 00:18:09,260
I'll cross -claim her for being a gold
-digging malicious slut. We'll add on
305
00:18:09,260 --> 00:18:12,980
slander. I'm surprised, Christine. Is
this all you come up with? Let me tell
306
00:18:12,980 --> 00:18:16,000
what I'm going to do. In exchange for
you recommending to your client that she
307
00:18:16,000 --> 00:18:19,880
walk with the 500 and not a penny more,
I'll recommend to my client that he not
308
00:18:19,880 --> 00:18:21,760
haul you in on sanctions for abuse of...
Who do you think you're talking to? A
309
00:18:21,760 --> 00:18:24,720
lawyer that has no case, that's who. Do
some research, Mr. Cleland.
310
00:18:24,980 --> 00:18:26,500
You're dealing with Arnold Becker here.
311
00:18:26,700 --> 00:18:27,379
Uh -oh.
312
00:18:27,380 --> 00:18:30,560
Yeah, you're right. Instead of five,
we'll give you four. What's he in court?
313
00:18:30,740 --> 00:18:34,200
Hey, you know, she's hired every lawyer
in town to crack this. That should tell
314
00:18:34,200 --> 00:18:35,960
you something about the validity of this
prenuptial.
315
00:18:36,330 --> 00:18:38,050
And as for you, you're a nice choice.
316
00:18:38,330 --> 00:18:39,970
I should say something, too. Come on,
Lenny.
317
00:18:41,510 --> 00:18:42,950
We're dealing with Arnold Becker.
318
00:18:46,010 --> 00:18:49,550
Look, why don't you just bill me for the
time spent and I'll be good at that,
319
00:18:49,590 --> 00:18:50,650
all right? It's not over yet.
320
00:18:50,890 --> 00:18:52,170
Well, for us, I think it is.
321
00:18:53,170 --> 00:18:54,370
Look, you're a very nice man.
322
00:18:54,590 --> 00:18:57,130
It would be lovely to meet you, but I
think... I'm not finished with him yet.
323
00:18:57,810 --> 00:18:59,030
And you're not going to fire me.
324
00:18:59,470 --> 00:19:04,270
You give me another day and I'm going to
beat those bastards. I am not a nice
325
00:19:04,270 --> 00:19:05,270
man.
326
00:19:07,110 --> 00:19:08,110
I promise.
327
00:19:11,530 --> 00:19:14,530
I needed the money for drugs. That's why
I broke into the house.
328
00:19:15,190 --> 00:19:17,610
I'd just gotten inside when they came
home.
329
00:19:17,830 --> 00:19:21,330
And what happened, Mr. Sanders, after
the Brucelles entered their home?
330
00:19:21,530 --> 00:19:25,730
It was like she said at first. I put my
gun to them, said get down on the floor.
331
00:19:25,790 --> 00:19:27,730
I took their jewelry.
332
00:19:28,010 --> 00:19:30,090
Did you put your gun inside Mrs.
Brucelles' mouth?
333
00:19:30,290 --> 00:19:34,310
The reason I did that would make it
harder for her to remember me. I figured
334
00:19:34,310 --> 00:19:35,550
got a gun barrel in her face.
335
00:19:35,870 --> 00:19:37,570
She's not thinking about the color of my
eyes.
336
00:19:37,850 --> 00:19:40,930
So, you did that to shock her, yes?
337
00:19:41,130 --> 00:19:44,690
Yeah. Since I knew I wasn't going to
kill her, I didn't want her remembering
338
00:19:44,910 --> 00:19:45,950
You strike her with the gun?
339
00:19:46,170 --> 00:19:48,810
Yes, sir. And then she passed out, so I
stopped.
340
00:19:49,050 --> 00:19:51,310
And next you turned to Mr. Brassell.
Yes, sir.
341
00:19:51,650 --> 00:19:54,110
Did you put your gun inside his mouth,
too? No, sir.
342
00:19:54,830 --> 00:19:56,610
Well, could you tell the court what
happened then?
343
00:19:59,590 --> 00:20:00,590
I raped him.
344
00:20:07,590 --> 00:20:08,590
You raped him?
345
00:20:08,830 --> 00:20:09,830
Yes.
346
00:20:10,830 --> 00:20:11,830
And then what happened?
347
00:20:11,950 --> 00:20:14,590
He was crying the whole time, begging me
to stop.
348
00:20:16,250 --> 00:20:20,770
And I made him, uh... I made him do
things to me.
349
00:20:20,990 --> 00:20:21,749
What things?
350
00:20:21,750 --> 00:20:22,750
Sex things.
351
00:20:22,930 --> 00:20:26,210
And in the middle of it, he jumped up
and grabbed me. That's when he got the
352
00:20:26,210 --> 00:20:27,210
away from me.
353
00:20:27,910 --> 00:20:31,910
So Mr. Brissell got possession of the
revolver? Yes.
354
00:20:32,230 --> 00:20:34,690
And I started to run away, and that's
when he shot me.
355
00:20:34,970 --> 00:20:35,970
And then what happened?
356
00:20:36,130 --> 00:20:37,130
Well, he just hit the floor.
357
00:20:37,590 --> 00:20:40,530
You know, I didn't know that he had just
got me in the arm. I thought that, uh,
358
00:20:40,610 --> 00:20:44,330
this was it, you know? I thought he was
gonna kill me. So what did you do?
359
00:20:44,630 --> 00:20:47,610
I just laid there on the floor and
pretended I was dead and prayed to God
360
00:20:47,610 --> 00:20:49,050
Almighty that he'd let me live.
361
00:20:50,510 --> 00:20:52,710
And, uh, and the man, he just started
crying again.
362
00:20:53,890 --> 00:20:55,130
Mr. Brassell started crying?
363
00:20:55,350 --> 00:21:01,210
Yeah, he was crying and, uh, he began to
tremble and... God, and that's when he
364
00:21:01,210 --> 00:21:02,210
done it.
365
00:21:02,350 --> 00:21:03,350
Did what?
366
00:21:03,650 --> 00:21:05,870
He put the gun to his head and he just,
uh...
367
00:21:07,740 --> 00:21:08,820
He just pulled the trigger.
368
00:21:14,860 --> 00:21:20,440
Is it your testimony, then, that Mr.
Brassell committed suicide? I swear
369
00:21:20,440 --> 00:21:23,680
how it happened. I wasn't going to kill
either of them. He put the gun to his
370
00:21:23,680 --> 00:21:24,299
own head.
371
00:21:24,300 --> 00:21:27,720
So then what did you do? Well, I got the
gun and I left. Look, Mr. Cifuentes, I
372
00:21:27,720 --> 00:21:28,720
didn't kill nobody.
373
00:21:28,760 --> 00:21:33,220
I broke in there to steal and I
committed a rape. I should go to jail
374
00:21:33,220 --> 00:21:35,180
forever, but I did not kill that man.
375
00:21:37,000 --> 00:21:38,000
Thank you, sir.
376
00:21:38,560 --> 00:21:39,560
I have nothing further.
377
00:21:43,240 --> 00:21:50,160
Mr. Sanders, you expect us to believe
that the victim just took your
378
00:21:50,160 --> 00:21:51,160
gun and shot himself?
379
00:21:51,400 --> 00:21:53,840
My word to God, that's what happened.
Didn't check on his wife?
380
00:21:54,040 --> 00:21:56,540
Didn't call an ambulance to make sure
she'd get help?
381
00:21:56,880 --> 00:21:59,740
Just turned the gun on himself and
fired? Objection.
382
00:22:00,020 --> 00:22:02,180
Your Honor, that goes to the victim's
state of mind.
383
00:22:02,380 --> 00:22:05,260
Sustained. How come you never told us
this before?
384
00:22:06,480 --> 00:22:10,080
Because I knew nobody would believe me.
You were previously convicted of
385
00:22:10,080 --> 00:22:12,600
manslaughter in 1980, weren't you, Mr.
Sanders?
386
00:22:13,020 --> 00:22:17,260
For which you served eight years? I
ain't lived my life too good. I've done
387
00:22:17,260 --> 00:22:20,360
lot of stuff I deserve to be punished
for. Does that answer yes or no?
388
00:22:20,560 --> 00:22:27,280
Yes. I committed that murder in 1980,
but this one I didn't. That man, he
389
00:22:27,280 --> 00:22:28,740
killed himself.
390
00:22:29,280 --> 00:22:31,140
I didn't murder anybody that night.
391
00:22:31,640 --> 00:22:32,640
I didn't.
392
00:22:43,580 --> 00:22:44,640
So what are you going to do?
393
00:22:45,060 --> 00:22:47,720
What else can I do? I have to try to
prove this guy's story.
394
00:22:48,820 --> 00:22:50,960
But you yourself said it's a total lie.
395
00:22:51,200 --> 00:22:53,000
Yeah, but I don't know for a fact that
it's a lie.
396
00:22:53,800 --> 00:22:56,220
Do you even remotely believe this guy?
397
00:22:57,120 --> 00:22:59,460
No. Well, then... But it doesn't matter.
398
00:23:00,500 --> 00:23:04,060
If I don't use and incorporate his
testimony into my defense, then I'm as
399
00:23:04,060 --> 00:23:07,800
as admitting to the jury that I don't
believe him. And that's violation of
400
00:23:07,800 --> 00:23:08,800
privilege.
401
00:23:09,360 --> 00:23:11,640
I gotta go with this cock and bull
story.
402
00:23:14,350 --> 00:23:16,350
I gotta do whatever I can to try to
prove it.
403
00:23:17,650 --> 00:23:18,650
Oh, Victor.
404
00:23:19,690 --> 00:23:20,830
What if you pull it off?
405
00:23:48,220 --> 00:23:49,220
Dr.
406
00:23:49,480 --> 00:23:51,020
Felder? Mr. Cifuentes?
407
00:23:52,420 --> 00:23:53,420
Thanks for coming.
408
00:23:53,800 --> 00:23:55,200
Tommy and Melanie told me you're the
best.
409
00:23:55,420 --> 00:23:58,860
Well, I don't know what I can do on such
short notice, but, hell, let's give it
410
00:23:58,860 --> 00:24:02,980
a try. I tried to get a continuance,
but, uh... Look, these were all the
411
00:24:02,980 --> 00:24:04,800
medicals that I could dig up so far in
John Brassell.
412
00:24:05,420 --> 00:24:10,240
Now, anything that you could possibly do
to support the theory... When am I
413
00:24:10,240 --> 00:24:11,240
going on, hmm?
414
00:24:12,040 --> 00:24:13,040
Forty -five minutes.
415
00:24:13,500 --> 00:24:14,500
God.
416
00:24:15,700 --> 00:24:17,800
Okay. Let me pour through this.
417
00:24:18,460 --> 00:24:19,460
Bring the check?
418
00:24:19,720 --> 00:24:21,500
Yeah. $2 ,000, right?
419
00:24:22,580 --> 00:24:24,360
I'm going to need a receipt to get the
reimbursement.
420
00:24:24,560 --> 00:24:25,560
No problem.
421
00:24:26,000 --> 00:24:28,800
I wish I could give you more time to
prepare. Not to worry.
422
00:24:30,080 --> 00:24:32,000
Forty -five minutes should be fine.
423
00:24:32,920 --> 00:24:36,020
And so you're saying it's possible that
this was a suicide?
424
00:24:36,280 --> 00:24:37,280
It was very possible.
425
00:24:37,320 --> 00:24:40,500
The trauma of rape can affect near
psychotic reactions.
426
00:24:41,140 --> 00:24:42,700
Victims are very often suicidal.
427
00:24:42,980 --> 00:24:44,380
Why is that, Dr. Felder?
428
00:24:44,700 --> 00:24:46,100
Rape is extremely destructive.
429
00:24:46,520 --> 00:24:48,960
The sense of violation is overwhelming.
430
00:24:49,760 --> 00:24:56,240
Mr. Brassell was the victim of brutal,
violent sodomy. And this could cause a
431
00:24:56,240 --> 00:24:57,340
man to take his own life?
432
00:24:57,540 --> 00:25:02,760
Usually the suicidal tendencies manifest
later, but there are no rules here.
433
00:25:03,020 --> 00:25:07,320
This man had to sit by helplessly and
watch his wife get a pistol stuck in her
434
00:25:07,320 --> 00:25:08,720
mouth, get knocked unconscious.
435
00:25:09,080 --> 00:25:11,320
Then he was forced to have anal sex.
436
00:25:11,540 --> 00:25:14,040
He was forced to orally...
437
00:25:14,250 --> 00:25:15,510
copulate this stranger?
438
00:25:16,590 --> 00:25:21,290
Well, this could very definitely have
consumed him with such self -disgust he
439
00:25:21,290 --> 00:25:22,269
just snapped.
440
00:25:22,270 --> 00:25:26,290
There's plenty of anecdotal evidence to
support this. Thank you, Dr. Felder. One
441
00:25:26,290 --> 00:25:30,070
more thing. I examined the coroner's
report, and from the angle of the bullet
442
00:25:30,070 --> 00:25:32,830
wound... Objection! It definitely could
have been self -inflicted. Objection!
443
00:25:32,830 --> 00:25:34,970
This man is not a coroner. He has no
foundation.
444
00:25:35,310 --> 00:25:38,630
Sustained. Members of the jury will give
no way to the remark regarding the
445
00:25:38,630 --> 00:25:41,430
angle of the bullet wound. Well, one
does not have to be a coroner. Dr.
446
00:25:41,530 --> 00:25:42,530
be quiet.
447
00:25:42,890 --> 00:25:44,190
I have nothing further, Your Honor.
448
00:25:46,970 --> 00:25:51,870
You never knew or even met the victim,
did you? No, no, I did not. And you're
449
00:25:51,870 --> 00:25:55,610
here espousing psychological opinions on
him? I'm talking about rape and
450
00:25:55,610 --> 00:25:58,570
suicide. You're talking about whatever
defense counsel wants you to talk about.
451
00:25:58,690 --> 00:26:02,370
Throwing around any psychological
buzzwords you can think of to justify
452
00:26:02,370 --> 00:26:03,370
Objection, counsel.
453
00:26:03,590 --> 00:26:06,270
Let me tell you something, Miss Kennedy.
I don't like the defendant.
454
00:26:06,990 --> 00:26:10,530
I think he should rot in prison for the
rest of his life, but that doesn't mean
455
00:26:10,530 --> 00:26:13,450
that I should overlook the evidence
which is in front of me. That evidence
456
00:26:13,450 --> 00:26:17,670
suggests the very real possibility, if
not probability, that John Rousseau took
457
00:26:17,670 --> 00:26:20,430
his own life. That's why I'm sitting in
this witness chair.
458
00:26:24,390 --> 00:26:28,010
And when you investigated this crime
detective, you never explored the
459
00:26:28,010 --> 00:26:31,610
possibility of suicide, did you? No, we
did not. When you recovered the murder
460
00:26:31,610 --> 00:26:34,570
weapon, you found two prints on it which
belonged to the victim.
461
00:26:34,880 --> 00:26:37,880
Didn't you? Well, probably during the
struggle, he grabbed a hold of the gun.
462
00:26:38,040 --> 00:26:39,940
The victim's prints were on the gun. Yes
or no?
463
00:26:40,480 --> 00:26:45,420
Yes. And you never explored the
possibility that the victim was raped.
464
00:26:45,420 --> 00:26:48,860
that right? There's nothing in the
autopsy report to suggest that he was.
465
00:26:49,060 --> 00:26:52,560
But if there was no tearing or semen,
autopsy could have missed it. In fact,
466
00:26:52,560 --> 00:26:56,740
sir, you ordered to exhume the body of
John Brassell yesterday to check for
467
00:26:56,740 --> 00:26:58,120
evidence of rape. Isn't that right?
468
00:26:59,540 --> 00:27:00,540
That's correct.
469
00:27:00,670 --> 00:27:01,670
What did the coroner conclude?
470
00:27:01,750 --> 00:27:04,610
There was too much decomposition to
tell. It was inconclusive.
471
00:27:05,670 --> 00:27:06,670
Yes.
472
00:27:08,210 --> 00:27:09,210
Thank you, sir.
473
00:27:09,290 --> 00:27:10,290
Nothing further.
474
00:27:22,830 --> 00:27:23,830
Christina.
475
00:27:25,210 --> 00:27:26,490
You're late. Where the hell were you?
476
00:27:26,690 --> 00:27:29,070
This better be good, Arnie. Just play
along, Christina.
477
00:27:33,929 --> 00:27:36,990
Gentlemen. I'll tell you, I will move
for sanctions. This is my meeting, Mr.
478
00:27:37,110 --> 00:27:39,990
Cleland. I'd appreciate it if you...
Yeah, well, you'd just be glad we showed
479
00:27:39,990 --> 00:27:42,710
up. Now, let's just settle this, and I
don't want to hear any more garbage
480
00:27:42,710 --> 00:27:44,770
breaking the deal. Oh, I don't care
about the prenup.
481
00:27:45,450 --> 00:27:47,750
We're going to be seeking an annulment
to the entire marriage.
482
00:27:47,950 --> 00:27:50,310
An annulment? You've got to be kidding.
I'm not kidding.
483
00:27:50,510 --> 00:27:52,950
Your client induced this woman into
wedlock through fraud.
484
00:27:53,190 --> 00:27:56,410
What are you talking about? I'm talking
about your inability to naturally
485
00:27:56,410 --> 00:27:57,790
consummate your marriage, sir.
486
00:27:58,850 --> 00:28:00,590
I'm talking about your penile implant.
487
00:28:00,970 --> 00:28:01,969
His what?
488
00:28:01,970 --> 00:28:02,669
Oh, God.
489
00:28:02,670 --> 00:28:06,370
My client had no knowledge that a
material part of your anatomy was
490
00:28:06,510 --> 00:28:09,990
She knew it. After you were married. She
never would have known it had one of
491
00:28:09,990 --> 00:28:13,590
your cylinders not ruptured. For God's
sake. What is this crap? This crap
492
00:28:13,590 --> 00:28:17,050
concerns an internal mechanical device
designed to give him an artificial
493
00:28:17,050 --> 00:28:19,470
erection. Wait, just a second. You're
not impotent.
494
00:28:19,670 --> 00:28:20,670
Absolutely not.
495
00:28:21,010 --> 00:28:25,030
I'm functioning. With the aid of
technology, yes, but... You son of a...
496
00:28:25,130 --> 00:28:28,450
This is the lowest, most disgusting ploy
I've ever heard of. Thank you, and
497
00:28:28,450 --> 00:28:29,450
besides that, it's relevant.
498
00:28:29,650 --> 00:28:32,810
It goes directly to the issue of
conjugal relations and therefore is
499
00:28:32,810 --> 00:28:35,650
annulment. All right, my friend, you
want an annulment, you got one.
500
00:28:36,270 --> 00:28:39,630
But that means that they were never
married, so instead of $500 ,000, she's
501
00:28:39,630 --> 00:28:41,550
entitled to absolutely nothing.
Excellent point.
502
00:28:42,060 --> 00:28:44,980
The only thing is, for the annulment,
I'll have to file the grounds with the
503
00:28:44,980 --> 00:28:48,440
court and therefore make it a matter of
public record that the CEO of Kimmore
504
00:28:48,440 --> 00:28:51,860
Consolidates has this built -in body
pump that shoots liquids into it. That's
505
00:28:51,860 --> 00:28:55,580
blackmail. Two million dollars, Mr. Bay,
or the whole world finds out you're a
506
00:28:55,580 --> 00:28:56,580
self -made man.
507
00:28:56,840 --> 00:28:57,860
You can't do this.
508
00:28:58,140 --> 00:28:59,720
Two million dollars by the end of
business tomorrow.
509
00:29:02,380 --> 00:29:04,280
Who the hell do you think you are?
510
00:29:04,980 --> 00:29:05,980
Her ninth choice.
511
00:29:19,330 --> 00:29:23,030
All right, Abby, how long is this going
to go on? I said I was sorry. And I
512
00:29:23,030 --> 00:29:24,030
accepted your apology.
513
00:29:24,210 --> 00:29:27,470
Let's just forget it, okay? But you
haven't forgotten it. You've been
514
00:29:27,470 --> 00:29:30,590
it around for over a week now. Anne, I'm
sorry if it makes you feel
515
00:29:30,590 --> 00:29:32,550
uncomfortable. I'll try and look happy.
516
00:29:35,210 --> 00:29:39,970
Look, I would quit if I could afford to.
I really would.
517
00:29:40,510 --> 00:29:41,510
But I have a son.
518
00:29:41,870 --> 00:29:45,270
And I am a sixth -year associate in a
depressed market. I have nowhere else to
519
00:29:45,270 --> 00:29:46,270
go.
520
00:29:46,810 --> 00:29:52,010
So, I trudge in here every day to
McKenzie, Brackman, Cheney, Cusack, and
521
00:29:52,010 --> 00:29:53,750
Becker, so pleased with myself.
522
00:29:54,190 --> 00:29:58,090
The depressed market is the only reason
you weren't made partner. Your work is
523
00:29:58,090 --> 00:30:00,970
great. Everybody likes you. It's simply
a question of economics.
524
00:30:02,210 --> 00:30:05,290
That probably doesn't make you feel any
better, but you have to know there is
525
00:30:05,290 --> 00:30:06,590
still a lot of support for you here.
526
00:30:06,930 --> 00:30:08,110
Who voted against me?
527
00:30:08,330 --> 00:30:09,330
That's confidential.
528
00:30:13,100 --> 00:30:14,240
Leland and I voted yes.
529
00:30:15,000 --> 00:30:16,180
Everybody else voted no.
530
00:30:17,660 --> 00:30:22,200
Did Leland push for me or did he just
vote? He fully supported you. No, did he
531
00:30:22,200 --> 00:30:23,200
push for me?
532
00:30:23,420 --> 00:30:26,840
What's the difference? How? The
difference is we had a deal. Last year,
533
00:30:26,840 --> 00:30:28,400
struck a bargain with Jonathan and me.
534
00:30:28,800 --> 00:30:32,340
We pledged our support for him in his
fight against Rosalind in exchange for
535
00:30:32,340 --> 00:30:35,720
promise to endorse us for partnership
when the time came. Quid pro quo, just
536
00:30:35,720 --> 00:30:39,420
like that? Yeah. And what I want to know
is, did he keep his promise?
537
00:30:40,520 --> 00:30:41,520
Oh, yeah.
538
00:30:41,960 --> 00:30:42,960
He kept it.
539
00:30:51,420 --> 00:30:52,420
Yes?
540
00:30:55,580 --> 00:30:56,580
I'm sorry.
541
00:30:58,360 --> 00:31:00,500
About before, I was out of line, Grace.
542
00:31:03,220 --> 00:31:06,480
Okay, let's forget it. Hold on a minute.
You don't even know what I'm
543
00:31:06,480 --> 00:31:07,480
apologizing for.
544
00:31:09,990 --> 00:31:12,070
Yesterday, I went to Leland behind your
back.
545
00:31:12,770 --> 00:31:18,310
I tried to get him to suspend you and
Tommy Mullaney, ostensibly to protect
546
00:31:18,310 --> 00:31:21,070
firm, but more likely to punish you.
547
00:31:21,390 --> 00:31:28,330
The only explanation I have for all of
this is that I'm not over you,
548
00:31:28,390 --> 00:31:29,390
Grace.
549
00:31:31,830 --> 00:31:33,830
I thought I was, but...
550
00:31:39,470 --> 00:31:45,250
know how far your relationship has
progressed with Victor, but I do know
551
00:31:45,250 --> 00:31:46,250
love you.
552
00:31:48,150 --> 00:31:49,170
And I want you back.
553
00:31:52,670 --> 00:31:54,250
That's not going to happen, Michael.
554
00:31:58,150 --> 00:31:59,570
Is it Victor?
555
00:32:01,130 --> 00:32:02,130
It's me.
556
00:32:03,130 --> 00:32:04,130
You.
557
00:32:05,950 --> 00:32:07,190
And yes, Victor.
558
00:32:18,250 --> 00:32:19,250
I've got to get back to work.
559
00:32:20,370 --> 00:32:22,270
Again, I'm sorry.
560
00:32:32,750 --> 00:32:36,030
You're doing what? That's what I said.
We're dismissing the burglary and
561
00:32:36,030 --> 00:32:37,030
aggravated assault.
562
00:32:37,330 --> 00:32:41,180
Why? I'll tell you why. She knows the
jury hates my guy so much they're never
563
00:32:41,180 --> 00:32:44,060
going to dare let him walk. By
dismissing the other two counts, the
564
00:32:44,060 --> 00:32:46,200
available means to lock him up will be
the murder charge.
565
00:32:46,460 --> 00:32:49,360
If I want to dismiss in the interest of
justice... Then I want the complaint
566
00:32:49,360 --> 00:32:50,400
amended to include the rape.
567
00:32:50,640 --> 00:32:54,300
Opposed. He admitted it under oath. The
interest of justice would also
568
00:32:54,300 --> 00:32:57,640
mandate... I'll bring the rape charges
after this trial. Judicial economy says
569
00:32:57,640 --> 00:32:59,720
do it now. All right. You're both very
clever.
570
00:33:00,560 --> 00:33:04,040
Look, if the district attorney wants to
dismiss on burglary and aggravated
571
00:33:04,040 --> 00:33:06,920
assault, I really can't stop her. And
I'm certainly not amending the complaint
572
00:33:06,920 --> 00:33:09,500
to include rape now. That would be
against the defendant's constitutional
573
00:33:09,500 --> 00:33:11,500
rights. We waive it. State won't
stipulate.
574
00:33:13,000 --> 00:33:14,000
Sorry, counsel.
575
00:33:14,520 --> 00:33:17,020
Burglary and assault dismissed. He
remains up on murder alone.
576
00:33:18,040 --> 00:33:22,400
Look, I don't want this guy to go free
either.
577
00:33:22,700 --> 00:33:23,720
But this isn't right.
578
00:33:24,120 --> 00:33:27,260
You're trying to box the jury into a
corner with their own fear so that you
579
00:33:27,260 --> 00:33:29,220
get a murder conviction that you might
not otherwise get.
580
00:33:29,420 --> 00:33:32,120
You are doing whatever you can to get
him off, Victor.
581
00:33:32,320 --> 00:33:34,760
I'm doing whatever I can to get him on
death row.
582
00:33:34,980 --> 00:33:36,420
Yeah, but you know what? You're playing
loose with the rules.
583
00:33:36,680 --> 00:33:40,080
You're dropping counts to force jurors'
hands. You're playing fancy -free with
584
00:33:40,080 --> 00:33:42,320
the system here, and you are letting us.
I've made my ruling.
585
00:33:43,540 --> 00:33:45,340
Closing arguments, 10 o 'clock tomorrow
morning.
586
00:33:51,720 --> 00:33:57,620
To be perfectly honest with you, ladies
and gentlemen, I hate Lionel Sanders.
587
00:34:00,160 --> 00:34:03,320
I'm here as an attorney under court
appointment.
588
00:34:04,140 --> 00:34:07,900
I have to tell you that the idea of
representing this man is repulsive to
589
00:34:10,360 --> 00:34:17,120
But that doesn't change the fact that on
the charge of
590
00:34:17,120 --> 00:34:19,400
murder here, Lionel Sanders...
591
00:34:19,670 --> 00:34:23,270
must be acquitted. He must be. Nobody
saw him shoot the victim.
592
00:34:24,170 --> 00:34:29,850
The prosecution has offered nothing to
refute his testimony. The evidence
593
00:34:29,850 --> 00:34:35,130
suggests that the bullet wound could
have been self -inflicted.
594
00:34:35,389 --> 00:34:37,070
Victim's fingerprints were on the gun.
595
00:34:38,310 --> 00:34:44,230
You heard Dr. Felder talk about the
psychological effects of rape, the
596
00:34:44,230 --> 00:34:48,090
being sodomized, and how that could
drive a man to take his own life.
597
00:34:48,540 --> 00:34:53,639
Yesterday morning, the prosecution
suddenly had enough doubt themselves
598
00:34:53,639 --> 00:34:58,940
they ordered the body to be exhumed, and
the tests were inconclusive.
599
00:35:00,580 --> 00:35:06,900
The prosecution cannot exclude the
possibility of suicide here, and that
600
00:35:06,900 --> 00:35:10,300
that they can't negate reasonable doubt.
601
00:35:12,240 --> 00:35:13,880
Now, you can all...
602
00:35:14,110 --> 00:35:18,330
go back to that room and unanimously
conclude that sitting over there is a
603
00:35:18,330 --> 00:35:19,590
despicable human being.
604
00:35:19,930 --> 00:35:23,690
You can go back hoping that when he's
brought up on those rape charges, and he
605
00:35:23,690 --> 00:35:27,230
will be after this trial is over, that
he's put away for a long, long time.
606
00:35:28,210 --> 00:35:33,530
But what you cannot do, ladies and
gentlemen of the jury, is ignore the
607
00:35:33,530 --> 00:35:38,350
that reasonable doubt exists here. No
matter what she says, no matter what
608
00:35:38,350 --> 00:35:41,710
tell you, she can't stand here and rule
out suicide because they never
609
00:35:41,710 --> 00:35:42,710
investigated it.
610
00:35:43,160 --> 00:35:44,820
They never even investigated it.
611
00:35:49,360 --> 00:35:56,080
So, you can be weak and do the popular
thing, or you can be
612
00:35:56,080 --> 00:36:00,760
strong and cling to the principles and
the obligations that you took an oath to
613
00:36:00,760 --> 00:36:01,760
uphold.
614
00:36:01,820 --> 00:36:02,820
It's not easy.
615
00:36:04,800 --> 00:36:06,600
Dammit, your job is not easy here.
616
00:36:09,360 --> 00:36:12,080
But be it for this system's integrity.
617
00:36:12,810 --> 00:36:13,830
or simply your own.
618
00:36:15,450 --> 00:36:16,630
You have to do it.
619
00:36:19,890 --> 00:36:21,290
You have to do your job.
620
00:36:27,590 --> 00:36:33,930
Ladies and gentlemen, Lionel Sanders is
a convicted felon
621
00:36:33,930 --> 00:36:37,210
who, by his own admission, had killed
before.
622
00:36:37,470 --> 00:36:41,730
He made up a wild suicide theory to save
his life.
623
00:36:42,170 --> 00:36:47,250
Hired a veteran professional witness
doctor to lend credence to his theory,
624
00:36:47,250 --> 00:36:48,950
that is his whole defense.
625
00:36:49,450 --> 00:36:55,790
He broke into this home, battered the
wife. A bullet from his gun
626
00:36:55,790 --> 00:37:02,590
ended up in the head of Mr. Broussel.
And they're asking you to swallow
627
00:37:03,350 --> 00:37:08,750
There's no evidence of rape here.
Nothing. In the autopsy or anywhere
628
00:37:08,770 --> 00:37:10,530
because he made it up.
629
00:37:10,940 --> 00:37:17,220
He is a cold -blooded, two -time killer
who told a desperate lie on the witness
630
00:37:17,220 --> 00:37:21,440
stand in order to get you people to
acquit him of a vicious homicide.
631
00:37:22,380 --> 00:37:24,140
Don't do it, ladies and gentlemen.
632
00:37:24,380 --> 00:37:25,860
You know what he is.
633
00:37:26,480 --> 00:37:31,500
Don't give him the chance to show up one
day in your kitchen.
634
00:37:32,500 --> 00:37:33,500
Thank you.
635
00:37:44,810 --> 00:37:48,070
What's going on? I have nothing to do
with this. I'll take responsibility,
636
00:37:48,290 --> 00:37:49,670
Douglas, since I'm the catalyst.
637
00:37:50,510 --> 00:37:54,150
We have some concerns, Leland, and we'd
like to address them. What kind of
638
00:37:54,150 --> 00:37:55,530
concerns? With leadership.
639
00:37:56,030 --> 00:37:58,550
Specifically, your emerging track record
for deception.
640
00:37:58,830 --> 00:38:02,370
You concealed your social relationship
with Rosalind while mandating that we
641
00:38:02,370 --> 00:38:05,530
represent her. You secretly promised
Grace that she would be head of
642
00:38:05,750 --> 00:38:08,790
You never even told Michael, or me for
that matter. Oh, please.
643
00:38:09,110 --> 00:38:12,790
Yesterday, I found out that you made a
covert partnership promise to Jonathan
644
00:38:12,790 --> 00:38:15,910
and Abby in exchange for them backing
you against Rosalind.
645
00:38:16,220 --> 00:38:20,580
My God, Leland, you sat in this room
last week endorsing Abby on her merits
646
00:38:20,580 --> 00:38:23,960
it was really a political payback. I
truly believe she would make a great
647
00:38:23,960 --> 00:38:27,200
partner. The point is you don't make
deals like that, and you of all people
648
00:38:27,200 --> 00:38:30,700
to know that. Today, I learned through a
little checking that Velnick
649
00:38:30,700 --> 00:38:34,940
Industries, our new big client, is a
subsidiary of the Tamman Group
650
00:38:35,320 --> 00:38:39,500
a corporation whose head lawyer is
Rosalind Shays. Did she refer this
651
00:38:39,500 --> 00:38:42,420
to you? So what if she did? So you never
told us about that.
652
00:38:42,730 --> 00:38:47,190
Now, since Rosalind's client has control
over our client, she indirectly has
653
00:38:47,190 --> 00:38:50,650
some control over us here. That's
ridiculous. It's not ridiculous.
654
00:38:50,930 --> 00:38:53,070
You've completely subverted the
democratic process.
655
00:38:53,310 --> 00:38:56,050
You're running around making decisions
that affect all of us, and yet you're
656
00:38:56,050 --> 00:38:59,750
keeping us totally in the dark. You
hired C .J. Lamb unilaterally. That
657
00:38:59,750 --> 00:39:03,790
have been put to a vote. You hired Tommy
Mullaney unilaterally. That also should
658
00:39:03,790 --> 00:39:07,570
have been put to a vote. I'm trying to
build our revenues back up here, and C
659
00:39:07,570 --> 00:39:11,430
.J. We don't like your methods. We don't
like the secrecy. Especially now that
660
00:39:11,430 --> 00:39:14,640
Rosalind's got... Now that's out of
line, damn it. Maybe it is. But this is
661
00:39:14,640 --> 00:39:15,760
partnership, not a dictatorship.
662
00:39:16,060 --> 00:39:19,080
We've called this meeting to make our
feelings clear. Fine. Now let me express
663
00:39:19,080 --> 00:39:20,080
my feelings.
664
00:39:20,680 --> 00:39:22,740
The burden is still on me to bring in
the business.
665
00:39:22,960 --> 00:39:27,420
I can't spend eight hours a day trying
to build a client base and take out time
666
00:39:27,420 --> 00:39:28,620
to serve your sense of democracy.
667
00:39:28,960 --> 00:39:32,640
I know I've been cutting some
administrative corners, but it is tough
668
00:39:32,640 --> 00:39:35,640
rainmaker and office ambassador at the
same time. So what are you saying?
669
00:39:35,900 --> 00:39:37,420
I'm saying I'm going to set my
priorities.
670
00:39:38,140 --> 00:39:41,900
For the next six weeks, I'm going to
completely concentrate on expanding our
671
00:39:41,900 --> 00:39:44,740
client list, thus free myself from all
this office bureaucracy.
672
00:39:45,200 --> 00:39:49,860
I am passing the senior partnership
temporarily over to Douglas. You can't
673
00:39:49,860 --> 00:39:54,260
that. I certainly can. The partnership
agreement authorizes me to make a pro
674
00:39:54,260 --> 00:39:57,860
designation unilaterally, and that's
what I'm doing. Douglas, for the next
675
00:39:57,860 --> 00:40:01,660
weeks, you're in charge. I leave it to
you to establish a fair and democratic
676
00:40:01,660 --> 00:40:03,720
process that everyone can live with.
677
00:40:04,680 --> 00:40:06,320
Are there any more questions from
anyone?
678
00:40:08,000 --> 00:40:10,200
Good. Thank you for airing your
concerns.
679
00:40:10,660 --> 00:40:11,880
This meeting is adjourned.
680
00:40:13,740 --> 00:40:14,740
Isn't this exciting?
681
00:40:19,000 --> 00:40:20,000
Mr. Bay.
682
00:40:21,560 --> 00:40:22,560
What a surprise.
683
00:40:24,940 --> 00:40:26,700
You don't know how this kills me.
684
00:40:29,640 --> 00:40:33,100
I could have just sent it over by
messenger, but... Listen.
685
00:40:34,320 --> 00:40:37,100
Even though the deal says that she can't
talk about my...
686
00:40:37,720 --> 00:40:44,320
You know, I know how lawyers tell war
stories to each other, and that this
687
00:40:44,320 --> 00:40:45,840
be a good one. I won't tell anyone.
688
00:40:50,060 --> 00:40:52,100
I must be the world's biggest sap, huh?
689
00:40:52,880 --> 00:40:56,720
Thinking that a girl like that could go
for an old fart like me. As much as I
690
00:40:56,720 --> 00:41:00,120
can tell about your ex -wife, Mr. Bay, I
wouldn't bother measuring yourself by
691
00:41:00,120 --> 00:41:00,939
her standards.
692
00:41:00,940 --> 00:41:03,260
But I do, you know. The problem is...
693
00:41:04,710 --> 00:41:09,470
I grew up handsome, and I just can't
face the reality that one day, even if
694
00:41:09,470 --> 00:41:12,090
isn't now, that people aren't going to
think that I'm attractive.
695
00:41:12,630 --> 00:41:16,110
I'm going to walk into a room, and girls
like Christina aren't going to look.
696
00:41:17,350 --> 00:41:19,090
What are you, 42, 43?
697
00:41:19,910 --> 00:41:21,830
39. Well, then you know what I mean.
698
00:41:22,070 --> 00:41:23,290
You still turning heads?
699
00:41:23,590 --> 00:41:27,490
That old smile still work like it used
to? Oh, I don't really worry about that.
700
00:41:27,810 --> 00:41:28,810
Well, then you're lucky.
701
00:41:29,010 --> 00:41:31,790
You're lucky you're not vain, because
aging...
702
00:41:32,200 --> 00:41:35,120
There's nothing gradual about it. You're
just suddenly old.
703
00:41:35,340 --> 00:41:36,340
Is that why you got the implant?
704
00:41:36,500 --> 00:41:40,440
I didn't need it. I wasn't impotent or
anything. I just wanted to be as strong
705
00:41:40,440 --> 00:41:41,640
and as virile.
706
00:41:41,860 --> 00:41:47,060
God, I thought that one day I'd end up
with this limp, useless rag like. Mr.
707
00:41:47,160 --> 00:41:51,260
Bay, I've got another meeting, so, uh...
Yeah.
708
00:41:52,920 --> 00:41:55,480
Tell Christine I wish the best for her,
okay?
709
00:41:55,740 --> 00:41:56,740
Sure.
710
00:42:11,560 --> 00:42:12,820
They've come down to second degree.
711
00:42:13,560 --> 00:42:14,680
Which translates to what?
712
00:42:15,440 --> 00:42:16,440
20 years.
713
00:42:17,940 --> 00:42:18,940
You see that?
714
00:42:19,460 --> 00:42:23,700
Never underestimate the value of a good
lie counselor. Three days ago it was
715
00:42:23,700 --> 00:42:25,240
life. Now it's 20 years.
716
00:42:27,260 --> 00:42:30,700
Look, you really need to decide. They
can come back in any time.
717
00:42:33,420 --> 00:42:34,600
20 years is pretty good.
718
00:42:34,900 --> 00:42:36,020
Parole, you'll be out in 15.
719
00:42:36,240 --> 00:42:37,218
Well, what do you think?
720
00:42:37,220 --> 00:42:38,220
We got a chance?
721
00:42:38,260 --> 00:42:39,640
Yeah, there's always a chance.
722
00:42:41,440 --> 00:42:44,640
There's also a big risk. You lose,
you're looking at the death penalty.
723
00:42:46,160 --> 00:42:47,160
Yeah.
724
00:42:49,100 --> 00:42:50,100
You know something?
725
00:42:50,980 --> 00:42:51,980
I'm feeling lucky.
726
00:42:52,000 --> 00:42:55,160
You did a hell of a job in there, and I
am feeling pretty lucky.
727
00:42:55,420 --> 00:42:58,420
Even if you win, you're still looking at
the rate. So what? Even with high term
728
00:42:58,420 --> 00:43:01,960
and the prior, I'll be out of there at
seven, which is a lot better than 20.
729
00:43:02,520 --> 00:43:04,040
Let's roll the dice, Counselor.
730
00:43:04,380 --> 00:43:08,320
Your closing argument in there today was
fantastic.
731
00:43:25,950 --> 00:43:32,430
I got a call today about something that
might interest you.
732
00:43:32,730 --> 00:43:34,490
Shh, please.
733
00:43:35,070 --> 00:43:36,070
Everybody quiet.
734
00:43:36,490 --> 00:43:38,010
I'm going to go get Arnie now.
735
00:43:38,230 --> 00:43:39,230
Okay.
736
00:43:48,230 --> 00:43:50,650
Arnie, are you in there? It's me,
Roxanne.
737
00:43:51,120 --> 00:43:52,120
Go away.
738
00:43:53,340 --> 00:43:54,340
Artie.
739
00:43:56,840 --> 00:43:58,760
Get up. Are you crazy? Get out of here.
740
00:43:59,320 --> 00:44:02,860
What the hell's the matter with you?
Your wife and 20 of your closest friends
741
00:44:02,860 --> 00:44:05,760
are in a reception area waiting to give
you a surprise party. That's what's the
742
00:44:05,760 --> 00:44:06,760
matter with me.
743
00:44:07,700 --> 00:44:09,980
Get your clothes on, for God's sake.
744
00:44:11,440 --> 00:44:14,600
You don't go anywhere. You stay right
here in this office, and you don't move
745
00:44:14,600 --> 00:44:16,620
until I come back and say you can. Rox.
746
00:44:16,900 --> 00:44:20,640
Hurry up and get ready, Arnie, before
somebody walks in, you stupid jerk.
747
00:44:21,800 --> 00:44:22,800
Okay.
748
00:44:23,120 --> 00:44:24,120
Wait, wait, wait, wait.
749
00:44:25,320 --> 00:44:26,420
Okay, I'm ready.
750
00:44:29,320 --> 00:44:31,040
Nice time for a nap, Arnie.
751
00:44:32,660 --> 00:44:37,660
Stop it. You just look surprised. Damn
it, you stupid, selfish, ungrateful pig.
752
00:45:09,750 --> 00:45:11,970
Madam Foreman, has the jury reached a
verdict?
753
00:45:12,270 --> 00:45:13,109
We have.
754
00:45:13,110 --> 00:45:14,110
What say you?
755
00:45:14,510 --> 00:45:15,970
In the matter of People v.
756
00:45:16,350 --> 00:45:21,130
Lionel Sanders on the charge of first
-degree murder, we find the defendant
757
00:45:21,130 --> 00:45:22,130
guilty.
758
00:45:22,490 --> 00:45:25,750
Members of the jury, thank you for your
service. The defendant's free to go.
759
00:45:25,890 --> 00:45:29,210
Your Honor, I have a warrant for the
arrest of Mr. Sanders on the grounds of
760
00:45:29,210 --> 00:45:31,570
aggravated rape, and I ask that he be
taken into custody.
761
00:45:31,790 --> 00:45:32,790
So ordered. Bailiff.
762
00:45:33,000 --> 00:45:36,000
We stand adjourned. Mr. Sanders, are you
going to plead guilty to the rape?
763
00:45:36,300 --> 00:45:42,100
What now? I'm confident that we'll win
there, too. The DA's office and the
764
00:45:42,100 --> 00:45:45,240
police have both stated for the record
that they don't believe there was a
765
00:45:45,240 --> 00:45:46,560
I think I'll make reasonable doubt.
766
00:45:47,000 --> 00:45:50,820
I would like to thank my attorney.
Obviously, we're both satisfied that it
767
00:45:50,820 --> 00:45:51,820
been done.
768
00:45:52,360 --> 00:45:53,780
Do you want me to continue to represent?
769
00:45:54,220 --> 00:45:55,520
I have no comment, that's all.
770
00:46:01,140 --> 00:46:03,820
I just want a little chat in front of
the courthouse.
64421
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.