All language subtitles for LA Law s05e09 Splatoon

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,210 --> 00:00:06,490 Previously on L .A. Law. I just wanted to say Merry Christmas and thank you. 2 00:00:07,190 --> 00:00:08,129 For what? 3 00:00:08,130 --> 00:00:09,910 For being a friend when I needed one. 4 00:00:10,370 --> 00:00:11,370 Oh, that was my pleasure. 5 00:00:13,050 --> 00:00:15,250 I want 6 00:00:15,250 --> 00:00:23,050 to 7 00:00:23,050 --> 00:00:25,090 spend Christmas with my son and my wife. 8 00:00:25,480 --> 00:00:30,080 And without the holidays factoring into the equation, would you still want to be 9 00:00:30,080 --> 00:00:31,080 coming home? 10 00:00:31,720 --> 00:00:33,700 Well, I'm getting a lawyer, Stuart. 11 00:00:34,760 --> 00:00:40,160 I'm not going to sit around and wait until... I'm getting a lawyer, Stuart. 12 00:00:42,340 --> 00:00:47,000 I am not looking to mend any fences here, and I am certainly not chasing 13 00:00:47,000 --> 00:00:47,879 your affection. 14 00:00:47,880 --> 00:00:51,140 You can help me avoid the stain of an investigation. 15 00:00:51,960 --> 00:00:57,620 I'm willing to pay you $300 ,000 to do it. It's a simple business deal. She's 16 00:00:57,620 --> 00:00:59,420 innocent. They have no case. 17 00:01:00,000 --> 00:01:01,000 She's not innocent. 18 00:01:01,300 --> 00:01:05,440 Hey, come on. This benefits all of us. There's nothing to be ashamed about. 19 00:01:05,660 --> 00:01:07,700 Well, then why wasn't this out in the open, Leland? 20 00:01:07,900 --> 00:01:11,940 I wasn't hiding it. I just decided not to publicize it. I knew there'd be 21 00:01:11,940 --> 00:01:12,940 opposition. 22 00:01:13,620 --> 00:01:14,960 Thank you, Leland. 23 00:01:15,380 --> 00:01:17,740 I don't know how I could ever repay you. 24 00:01:18,180 --> 00:01:19,660 Oh, yes, you do. 25 00:01:21,060 --> 00:01:22,100 $300 ,000. 26 00:01:22,600 --> 00:01:24,680 Is everything always about money? 27 00:01:29,620 --> 00:01:31,460 Oh, it's unanimous then. 28 00:01:31,740 --> 00:01:33,560 Victor Cifuentes becomes partner. 29 00:01:33,880 --> 00:01:35,460 Effective 1 April. 30 00:01:35,860 --> 00:01:38,680 Next up, Abigail Perkins. Not a chance. 31 00:01:39,080 --> 00:01:42,420 Why not? Hold on now. We promised Abby when she came back that she'd be 32 00:01:42,420 --> 00:01:43,480 considered for partnership. 33 00:01:43,820 --> 00:01:47,780 And she deserves it. Abby has turned into a damn good lawyer. Maybe so, but 34 00:01:47,780 --> 00:01:48,780 everybody can be partner. 35 00:01:48,940 --> 00:01:49,940 Victor makes eight. 36 00:01:50,170 --> 00:01:54,110 Jonathan comes up in two years. Plus C .J. and Tommy Mullaney. Well, C .J. 37 00:01:54,170 --> 00:01:57,530 doesn't want it. And Mullaney will never have it. Not while I'm still alive. 38 00:01:57,770 --> 00:01:58,729 What's wrong with Tommy? 39 00:01:58,730 --> 00:02:00,210 I don't like the way he operates. 40 00:02:00,510 --> 00:02:04,310 And as history tells us, he's too self -destructive to be around very long. 41 00:02:04,590 --> 00:02:09,090 I disagree. Let's just stick to Abby. This is about Abby. C .J. and Mulaney 42 00:02:09,090 --> 00:02:10,110 not future partners. 43 00:02:10,350 --> 00:02:14,110 They are not a reason to exclude Abby Perkins. Come on, let's give her a most 44 00:02:14,110 --> 00:02:16,330 improved player, but she has zero profile. 45 00:02:16,630 --> 00:02:20,530 Partnership isn't a reward to be passed out. I like her. We all like her. The 46 00:02:20,530 --> 00:02:23,690 only question here is what's in it for us, and the answer with Abby is nothing. 47 00:02:23,950 --> 00:02:26,050 How about just acknowledging a person's loyalty? 48 00:02:26,350 --> 00:02:30,090 What about it? It's true, Ann. I hate to agree, but she's certainly no 49 00:02:30,090 --> 00:02:31,530 rainmaker. Neither are you, Stuart. 50 00:02:31,850 --> 00:02:32,950 Let's just take the vote. 51 00:02:33,580 --> 00:02:37,940 I vote yes, and I seriously recommend the rest of you do the same. I vote yes. 52 00:02:38,240 --> 00:02:39,240 No. 53 00:02:39,480 --> 00:02:40,920 No. No. 54 00:02:42,680 --> 00:02:44,000 No? No. 55 00:02:44,780 --> 00:02:46,840 Five to two. She doesn't make it. 56 00:02:47,370 --> 00:02:48,610 You people are unbelievable. 57 00:02:48,990 --> 00:02:52,010 Hold on. We don't announce or reveal the results of this meeting to anyone 58 00:02:52,010 --> 00:02:56,110 before March 15th. Why not? Because we have three Office of Employment out to 59 00:02:56,110 --> 00:02:59,310 third -year law students who will respond by that date. Since two of them 60 00:02:59,310 --> 00:03:02,790 women who could be wary of our being tagged with the sex discrimination 61 00:03:02,970 --> 00:03:05,210 we don't need the news about Abby to push them away. 62 00:03:05,450 --> 00:03:08,370 That is disgusting. We're not going to make her partner. We should at least 63 00:03:08,370 --> 00:03:12,110 her. We can't. No, I agree with this one. If the news gets around that the 64 00:03:12,110 --> 00:03:13,410 is in and the woman's out, no. 65 00:03:13,740 --> 00:03:15,040 Could cost us. We tell nobody. 66 00:03:15,280 --> 00:03:17,980 Leland, what am I supposed... This is a partnership meeting. You have a 67 00:03:17,980 --> 00:03:20,880 fiduciary responsibility to each one of us. 68 00:03:21,240 --> 00:03:22,580 You tell nobody. 69 00:03:25,040 --> 00:03:27,160 This place is a piece of crap, you know that? 70 00:03:27,740 --> 00:03:30,680 The spirit of Rosalind Shays just lives on forever. 71 00:06:08,660 --> 00:06:12,320 Next up, a reminder to all that Jonathan Stewart and myself will be out of the 72 00:06:12,320 --> 00:06:15,320 office tomorrow and Thursday on our war game expedition. 73 00:06:15,740 --> 00:06:18,960 You what? We announced this last week. We're part of Richard Flegel's corporate 74 00:06:18,960 --> 00:06:21,080 team in the Industrial War Game Championship. 75 00:06:21,620 --> 00:06:24,360 Is this where a bunch of guys get together and run around the woods like 76 00:06:24,360 --> 00:06:27,580 and shoot each other with paintballs? Richard Flegel is one of our top 77 00:06:27,580 --> 00:06:31,080 clients, and he doesn't consider it idiotic. You never told me it was an 78 00:06:31,080 --> 00:06:34,220 overnight thing, Douglas. You never said I'd have to sleep in the forest. I 79 00:06:34,220 --> 00:06:35,960 showed you the brochure, Jonathan. 80 00:06:36,260 --> 00:06:41,020 You said it was just like you to try. I helped you with Noah. 81 00:06:41,300 --> 00:06:43,080 How about you helping out with my client? Please. 82 00:06:43,560 --> 00:06:44,560 Moving on. 83 00:06:44,760 --> 00:06:47,740 Edwards versus Dune Promotions? That's my boxing case. 84 00:06:47,980 --> 00:06:50,180 Heavyweight club fighter got hammered real bad. 85 00:06:50,400 --> 00:06:54,520 I represent his wife was suing the promoter for planning the mismatch. How 86 00:06:54,520 --> 00:06:55,980 you get by assumption of the risk? 87 00:06:56,200 --> 00:06:59,840 By getting the jury to focus on the puss oozing out of his sleeves who set up 88 00:06:59,840 --> 00:07:01,700 his own client to be beaten half to death. 89 00:07:02,080 --> 00:07:03,080 I see. Abby. 90 00:07:03,530 --> 00:07:07,010 I see you pushed the Eric Linders deposition till Friday? Yeah. Believe it 91 00:07:07,010 --> 00:07:09,770 not, I have been asked to be on the Phil Donahue show tomorrow. 92 00:07:10,090 --> 00:07:13,810 You're kidding. Really? They're doing a show on gun control and carry permits, 93 00:07:13,870 --> 00:07:19,050 and they're having... Well, they're having professional people who have 94 00:07:19,050 --> 00:07:23,350 themselves with firearms, and they asked me. You're really going on the show? I 95 00:07:23,350 --> 00:07:26,830 doubt it. I mean, they have three other guests. They don't need me, but they've 96 00:07:26,830 --> 00:07:30,250 asked, so I'm thinking about it. I'll be sure to set my VCR. 97 00:07:30,510 --> 00:07:31,319 All right. 98 00:07:31,320 --> 00:07:32,320 We're adjourned. 99 00:07:32,700 --> 00:07:33,060 I'm 100 00:07:33,060 --> 00:07:45,560 sorry. 101 00:07:45,820 --> 00:07:49,060 I just can't act like nothing's happened here. 102 00:07:49,420 --> 00:07:51,080 We've had these two great kisses. 103 00:07:53,480 --> 00:07:54,500 Well, they were great for me. 104 00:07:54,960 --> 00:07:56,280 They were great for me, too. 105 00:07:57,800 --> 00:08:00,220 But, you know, if we start something here, it's, um... 106 00:08:00,760 --> 00:08:02,520 It would be very complicated. 107 00:08:02,900 --> 00:08:04,380 We work together, yeah. 108 00:08:04,640 --> 00:08:05,960 With a lot of other people. 109 00:08:07,660 --> 00:08:09,200 Relationships could get serious to compromise. 110 00:08:09,660 --> 00:08:11,420 Including ours. I mean, we're friends. 111 00:08:12,300 --> 00:08:13,300 Good friends. 112 00:08:13,740 --> 00:08:19,980 And if we start something and it doesn't work out, well, that would be 113 00:08:19,980 --> 00:08:21,200 jeopardizing our relationship. 114 00:08:22,000 --> 00:08:23,800 And that's a pretty big risk. 115 00:08:24,540 --> 00:08:25,600 At least for me. 116 00:08:27,480 --> 00:08:28,480 Great. 117 00:08:30,030 --> 00:08:33,010 Well, maybe we should just play it safe. 118 00:08:37,850 --> 00:08:39,309 Pretend like nothing happened. 119 00:08:41,610 --> 00:08:43,169 I don't think I could do that. 120 00:08:46,690 --> 00:08:47,690 Me neither. 121 00:08:53,890 --> 00:08:56,050 This is the Tippmann 68 Special. 122 00:08:56,330 --> 00:08:58,410 12 -inch barrel, M16 grip. 123 00:08:59,019 --> 00:09:00,019 Semi -automatic. 124 00:09:00,120 --> 00:09:01,120 Could I catch you? 125 00:09:02,500 --> 00:09:04,560 Does it hurt when it hits you? 126 00:09:05,620 --> 00:09:09,500 Look, I know you guys aren't wild about this, but let me tell you, I want to 127 00:09:09,500 --> 00:09:14,080 win. Problem with running a tampon company, people make jokes about you. 128 00:09:14,080 --> 00:09:17,100 market a very respectable tampon, Richard. There's nothing to be ashamed 129 00:09:17,200 --> 00:09:19,780 Just the same. I can shut a lot of mouths by winning this trophy. 130 00:09:20,160 --> 00:09:23,380 All right. Tonight, Rancho Park, 7 o 'clock. We prep. 131 00:09:23,940 --> 00:09:25,900 Tomorrow, 6 a .m., Tarzana. 132 00:09:27,220 --> 00:09:30,690 Hey! I didn't do anything. It just went off. What do you mean, it just went off? 133 00:09:30,890 --> 00:09:33,430 I didn't touch the trigger. All right, knock it off. That paint's totally 134 00:09:33,430 --> 00:09:34,890 washable. It'll come right off. 135 00:09:35,570 --> 00:09:37,890 Hey, could be a good omen. Direct hit. 136 00:09:38,690 --> 00:09:39,790 Seven o 'clock, Rancho Park. 137 00:09:40,790 --> 00:09:43,950 You shot my father. It was a mistake. You never made a mistake. Give me that 138 00:09:43,950 --> 00:09:45,870 gun. You shouldn't have it. You know what? I don't want to go on this trip. 139 00:09:46,030 --> 00:09:47,810 You're going to be a menace to the team. I know it. 140 00:09:51,400 --> 00:09:56,080 A few weeks after the fight, I began to notice that his words were slurring and 141 00:09:56,080 --> 00:09:57,220 his hands began to shake. 142 00:09:57,440 --> 00:10:01,320 And you think it was the boxing match with Hector Casales that did this to 143 00:10:01,320 --> 00:10:05,760 husband? Oh, I know it was. I mean, he'd been knocked out before, but never like 144 00:10:05,760 --> 00:10:08,080 that. My God, never like that. 145 00:10:08,300 --> 00:10:11,840 And for this, you blame the promoter. He wasn't just the promoter. He controlled 146 00:10:11,840 --> 00:10:12,840 Larry's career. 147 00:10:12,920 --> 00:10:16,160 He was the person who was supposed to be looking out for him, but he set him up 148 00:10:16,160 --> 00:10:18,780 to be mauled to make Hector Casales look good. 149 00:10:19,100 --> 00:10:22,920 Now, the defendant never concealed the fact that he represented Hector Casales 150 00:10:22,920 --> 00:10:26,860 as well as your husband, did he? No, he never concealed that. He just concealed 151 00:10:26,860 --> 00:10:28,620 the fact that he was sacrificing Larry. 152 00:10:29,180 --> 00:10:30,180 Objection sustained. 153 00:10:30,480 --> 00:10:34,860 And it is also true, Mrs. Edwards, that your husband doesn't want you to bring 154 00:10:34,860 --> 00:10:35,860 this lawsuit. 155 00:10:36,520 --> 00:10:40,700 No, he doesn't. Then why are you? Because he can't work. 156 00:10:42,020 --> 00:10:43,100 Because we're broke. 157 00:10:44,900 --> 00:10:47,340 Because I have three children that need to eat. 158 00:10:48,040 --> 00:10:52,900 And because I just don't know what else I can do. Your husband can't find other 159 00:10:52,900 --> 00:10:56,720 work besides boxing? He got a job selling plants at a greenhouse. 160 00:10:58,100 --> 00:11:01,260 And they fired him because they said he kept getting confused. 161 00:11:02,060 --> 00:11:06,380 Last week, he went to the grocery store to get some milk. He forgot why he went, 162 00:11:06,460 --> 00:11:11,120 and when he went to call me, he couldn't remember our phone number. 163 00:11:12,700 --> 00:11:13,860 I'm sorry, baby. 164 00:11:14,280 --> 00:11:17,020 I am so sorry to embarrass you like this. 165 00:11:18,180 --> 00:11:19,180 Thank you, ma 'am. 166 00:11:20,300 --> 00:11:21,300 That's all I have. 167 00:11:24,599 --> 00:11:29,360 Your husband fought 42 previous fights and was knocked out seven other times, 168 00:11:29,460 --> 00:11:32,400 correct? Yes, but this fight was... Yes is all I need, thank you. 169 00:11:32,980 --> 00:11:36,720 And as a professional boxer, ma 'am, your husband certainly knew the physical 170 00:11:36,720 --> 00:11:40,060 risks of stepping inside that ring, didn't he? We never thought that it 171 00:11:40,060 --> 00:11:42,960 so lopsided. Your husband knocked out 18 people. 172 00:11:43,560 --> 00:11:49,080 He himself was knocked out seven times. That means 25 of 42 bouts were lopsided 173 00:11:49,080 --> 00:11:53,180 enough for one fighter to end up semi -conflict. This fight was a mismatch. 174 00:11:53,180 --> 00:11:56,620 you and your husband knew that Hector Casales was a highly ranked contender 175 00:11:56,620 --> 00:12:00,080 being groomed for the heavyweight championship. You told us Larry had a 176 00:12:00,080 --> 00:12:03,300 Isn't it true, ma 'am? Your husband took this fight because it was being 177 00:12:03,300 --> 00:12:05,140 broadcast on national television? 178 00:12:05,740 --> 00:12:09,180 Because it was the biggest professional opportunity of his career, and that if 179 00:12:09,180 --> 00:12:12,980 he'd won, he would have been in line for a championship bout himself, maybe down 180 00:12:12,980 --> 00:12:16,000 the road. He tricked us into thinking all of this. Where's the trick? 181 00:12:16,240 --> 00:12:18,080 This is boxing, Mrs. Edwards. 182 00:12:18,560 --> 00:12:21,320 The object is to knock the opponent unconscious. 183 00:12:22,320 --> 00:12:26,160 The winner gets a parade, the loser usually gets hospitalized. He kept 184 00:12:26,160 --> 00:12:30,140 us to just trust him. Who made the final decision to fight Hector Casales, Mrs. 185 00:12:30,220 --> 00:12:34,260 Edwards, my client or your husband? We relied on him for it. Fight. Who made 186 00:12:34,260 --> 00:12:36,480 final decision to accept this fight? 187 00:12:37,040 --> 00:12:39,640 Larry, but... Thank you, ma 'am. I have nothing further. 188 00:12:45,400 --> 00:12:47,840 Hey, seven o 'clock, quitting time. 189 00:12:48,180 --> 00:12:50,100 Oh, I've got these depositions to get to. 190 00:12:50,600 --> 00:12:51,740 Wow, look at you. 191 00:12:52,420 --> 00:12:54,840 Yeah, I'm going to the Sleeping with the Enemy premiere. 192 00:12:55,060 --> 00:12:56,680 I have an extra ticket if you're interested. 193 00:12:57,140 --> 00:12:58,520 I could also get you a sitter. 194 00:12:58,820 --> 00:13:02,040 No, thanks. I'd better stick to these. I'll be lucky to bill 200 hours by the 195 00:13:02,040 --> 00:13:03,040 end of the month. 196 00:13:03,300 --> 00:13:07,320 Abby, under the heading Life is Too Short, you should get out more. 197 00:13:07,660 --> 00:13:08,660 I know. 198 00:13:09,200 --> 00:13:15,400 And... in the Is It Worth It category, 199 00:13:15,460 --> 00:13:18,200 I wouldn't sacrifice too much for these people. 200 00:13:18,440 --> 00:13:19,299 Excuse me? 201 00:13:19,300 --> 00:13:22,320 I'm... tapped into the secretarial grapevine. 202 00:13:23,440 --> 00:13:26,740 Douglas Brackman's secretary typed this morning the minutes of last night's 203 00:13:26,740 --> 00:13:31,060 partners' meeting, at which meeting the new partners were voted on. 204 00:13:32,020 --> 00:13:33,400 Victor Zinn, you're out. 205 00:13:34,140 --> 00:13:35,140 That can't be right. 206 00:13:35,280 --> 00:13:35,999 That's right. 207 00:13:36,000 --> 00:13:39,640 Their feelings are you don't have the profile to bring in clients and they 208 00:13:39,640 --> 00:13:43,480 feel compelled to invite you into their family. Why didn't Anne tell me? I had 209 00:13:43,480 --> 00:13:46,640 lunch with her today. She wouldn't say. They're keeping it hush -hush till March 210 00:13:46,640 --> 00:13:51,000 15th. They don't want to spook the women law students they've got offers out to. 211 00:13:51,340 --> 00:13:52,340 Those bastards. 212 00:13:52,760 --> 00:13:54,480 Yeah, so sod it. 213 00:13:54,920 --> 00:13:56,100 Let's go to the movies. 214 00:13:56,420 --> 00:13:58,900 No, thanks. I don't feel like going to the movies. 215 00:13:59,240 --> 00:14:00,420 I'm sorry, Abby. 216 00:14:00,880 --> 00:14:02,440 I hope they change their minds. 217 00:14:09,380 --> 00:14:11,220 Those lying sons of bitches. 218 00:14:13,100 --> 00:14:14,100 All right. 219 00:14:15,920 --> 00:14:18,040 You'll have a 30 -second head start. 220 00:14:18,620 --> 00:14:20,920 Ready, Wolverine? Yeah, we're ready. Go. 221 00:14:21,480 --> 00:14:26,100 Let's go. All right, next up, the Douche King. 222 00:14:26,440 --> 00:14:27,259 That's us. 223 00:14:27,260 --> 00:14:30,340 Douche King? That's us. What kind of a name is that? Come on, let's go. 224 00:14:31,540 --> 00:14:33,900 All right, here are your kill chips. 225 00:14:34,220 --> 00:14:38,580 You get killed, you hand it over to the guy who kills you. You kill somebody 226 00:14:38,580 --> 00:14:40,180 else, you get his chip. 227 00:14:40,540 --> 00:14:41,379 Any questions? 228 00:14:41,380 --> 00:14:44,040 Oh, yeah. Is there, like, a snack bar out there or something? Let's do it. All 229 00:14:44,040 --> 00:14:45,040 right. Ready, douche kings. 230 00:14:45,320 --> 00:14:49,780 Go. Hustle up. Next up. Let's go, men. National Tire. Let's get out there. All 231 00:14:49,780 --> 00:14:52,720 right, National Tire. Move it. Get them stew balls. 232 00:14:53,020 --> 00:14:54,460 Move it. Move it. 233 00:14:56,720 --> 00:14:57,920 Let's go. Come on. 234 00:14:58,280 --> 00:14:59,340 Step up and get your chips. 235 00:15:00,180 --> 00:15:01,340 Ah. Oh. 236 00:15:02,800 --> 00:15:04,000 For God's sake! 237 00:15:04,340 --> 00:15:05,860 You're in play. You're dead. 238 00:15:06,160 --> 00:15:07,160 What? 239 00:15:07,380 --> 00:15:10,800 That's an official hit. Player one, you're out. You get his chip. 240 00:15:11,680 --> 00:15:16,260 The scientific term would be dementia pugilistica, but that's just a fancy way 241 00:15:16,260 --> 00:15:17,199 of saying punch drunk. 242 00:15:17,200 --> 00:15:20,640 Were you able to ascertain the cause of this dementia, Dr. Harris? 243 00:15:20,900 --> 00:15:24,240 In my opinion, it was caused by the repeated blows to the head in the 244 00:15:24,240 --> 00:15:28,400 fight. At this time, Judge, I would like to play the tape. Defense renews its 245 00:15:28,400 --> 00:15:31,920 objection to the tape, Your Honor. Defense renews its ruling overruled. 246 00:15:32,230 --> 00:15:33,230 Play it. 247 00:16:11,720 --> 00:16:15,640 What actually happens when punches like that hit the head? In simple terms, the 248 00:16:15,640 --> 00:16:19,500 blow accelerates the skull through the air while the brain lags behind. 249 00:16:19,720 --> 00:16:23,240 Then when the head stops moving, the brain crashes into the wall of the 250 00:16:23,560 --> 00:16:27,360 Then it reverberates back against the other side. And this can cause damage to 251 00:16:27,360 --> 00:16:27,979 the brain? 252 00:16:27,980 --> 00:16:28,959 Oh, absolutely. 253 00:16:28,960 --> 00:16:31,760 It ends up stretching and ultimately tearing both the nerves and the tissues 254 00:16:31,760 --> 00:16:35,880 inside the brain. And, Doctor, based on your examination of Larry Edwards, could 255 00:16:35,880 --> 00:16:39,620 you tell us what lies ahead for him? Well, we can't be completely sure, but 256 00:16:39,620 --> 00:16:43,500 likelihood is that he will become unable to speak. Within 15 to 20 years, he 257 00:16:43,500 --> 00:16:47,600 will become physically dysfunctional, and he will need constant medical and 258 00:16:47,600 --> 00:16:48,319 nursing care. 259 00:16:48,320 --> 00:16:49,840 All because of a boxing match. 260 00:16:50,120 --> 00:16:51,500 All because of a boxing match. 261 00:16:51,720 --> 00:16:52,679 Thank you, sir. 262 00:16:52,680 --> 00:16:53,680 Your witness. 263 00:16:53,700 --> 00:16:54,700 My witness. 264 00:16:56,920 --> 00:17:01,680 Larry Edwards has taken at least 10 ,000 punches in his boxing lifetime. 265 00:17:02,540 --> 00:17:07,280 And you pin his dementia down to the eight or nine we just saw in that tape. 266 00:17:07,280 --> 00:17:10,800 annual neurological exam given to him before that fight showed no brain 267 00:17:11,060 --> 00:17:12,579 Would that test be conclusive? 268 00:17:12,900 --> 00:17:16,880 No, but... And you yourself didn't examine this man prior to the Catholic 269 00:17:16,920 --> 00:17:23,040 did you? No, I didn't. And in fact, sir, punch -drunk syndrome can result from 270 00:17:23,040 --> 00:17:26,119 accumulated trauma suffered over a career of boxing, true? 271 00:17:26,760 --> 00:17:29,100 Even the winners could be affected this way, right? 272 00:17:29,340 --> 00:17:33,440 Joe Lewis suffered from pugilistica dementia, didn't he, sir? I never 273 00:17:33,440 --> 00:17:37,480 Joe Lewis. Every boxer is at risk to this affliction, right? Yes, now that's 274 00:17:37,480 --> 00:17:41,400 certainly true. You personally think the sport of boxing should be banned? The 275 00:17:41,400 --> 00:17:44,660 American Medical Association believes it should be outlawed. And you agree with 276 00:17:44,660 --> 00:17:47,120 the AMA, don't you? Boxing should be banned, right? 277 00:17:47,340 --> 00:17:48,900 Yes, it should be. Thanks, Dr. Harris. 278 00:17:49,400 --> 00:17:50,400 Nothing further. 279 00:17:52,530 --> 00:17:56,370 I'd like you to meet Miss Abigail Perkins. Miss Perkins is an attorney 280 00:17:56,370 --> 00:18:00,330 firm here in Los Angeles, McKenzie, Brackman, Chaney, Cusack, and Becker. 281 00:18:00,950 --> 00:18:05,170 Two years ago, Miss Perkins was attacked by a deranged client who had a lead 282 00:18:05,170 --> 00:18:11,330 pipe. You defended yourself using a handgun. You shot the guy, and you 283 00:18:11,330 --> 00:18:12,330 him. 284 00:18:13,250 --> 00:18:17,330 It should be said, however, that you did not have a carry permit, did you, Miss 285 00:18:17,330 --> 00:18:19,640 Perkins? No, they are impossible to get. 286 00:18:19,920 --> 00:18:24,060 Responsible citizens are not allowed to carry firearms, which means that if I 287 00:18:24,060 --> 00:18:27,640 had been attacked on the street instead of in my office, I would probably be 288 00:18:27,640 --> 00:18:30,480 dead. I thought she wasn't going to do that. Something must have changed her 289 00:18:30,480 --> 00:18:33,900 mind. 8 ,000 people in this country are killed every year with a handgun. Many 290 00:18:33,900 --> 00:18:38,000 of them are children shot accidentally. That's appalling. So is selling guns to 291 00:18:38,000 --> 00:18:40,840 people with criminal records or a history of mental illness. 292 00:18:41,560 --> 00:18:46,060 I support gun registration, waiting periods, and background checks. But to 293 00:18:46,060 --> 00:18:49,140 that no one... Passing out pistols is contemptible. I'll tell you what's 294 00:18:49,140 --> 00:18:53,060 contemptible. Our government cannot stop the drug wars. Our government cannot 295 00:18:53,060 --> 00:18:57,000 stop rising crime. Our government cannot stop the guns from getting to the 296 00:18:57,000 --> 00:19:00,320 gangs. And they want to pass laws to stop them from getting to you and me. 297 00:19:01,060 --> 00:19:06,020 So you just arm everybody and become a society of violence? We already are a 298 00:19:06,020 --> 00:19:09,980 society of violence. All I'm saying is it's time to let the good people fight 299 00:19:09,980 --> 00:19:10,980 back. 300 00:19:11,040 --> 00:19:13,240 Lawyers who kill. And we'll be back in just a moment. 301 00:19:15,840 --> 00:19:16,840 You mind? 302 00:19:17,280 --> 00:19:18,720 Mm -hmm. Can I speak to you for a second? 303 00:19:18,960 --> 00:19:19,960 Yeah, sure. 304 00:19:21,720 --> 00:19:23,860 I'm really not sure how to say this. 305 00:19:25,320 --> 00:19:26,320 It's about Grace. 306 00:19:26,440 --> 00:19:27,379 What about her? 307 00:19:27,380 --> 00:19:32,860 Well, I think that we... I think there could be something happening between us. 308 00:19:36,980 --> 00:19:38,500 Look, we didn't mean for it to happen. 309 00:19:39,920 --> 00:19:41,320 Just kind of snuck up on us. 310 00:19:43,280 --> 00:19:48,280 What I'm trying to say is, would it bother you if Grace and I started seeing 311 00:19:48,280 --> 00:19:49,280 each other? 312 00:19:53,240 --> 00:19:54,240 Yes. 313 00:19:55,460 --> 00:19:56,940 Yes, it would bother me. 314 00:20:00,680 --> 00:20:03,360 You've been training Larry Edwards for how long, sir? 315 00:20:03,700 --> 00:20:04,720 Almost seven years. 316 00:20:04,980 --> 00:20:06,860 But he's not your employer. 317 00:20:07,620 --> 00:20:09,260 No, I work for Mr. Dune. 318 00:20:09,740 --> 00:20:14,140 Larry is one of the fighters assigned to me. Now, Mr. Lott, could you tell us 319 00:20:14,140 --> 00:20:17,700 what your reaction was when you learned that Larry was scheduled to fight Hector 320 00:20:17,700 --> 00:20:20,380 Casales? I thought it was totally nuts. 321 00:20:20,960 --> 00:20:23,280 I mean, Hector's a rank contender. 322 00:20:24,160 --> 00:20:25,800 He's in a totally different class. 323 00:20:26,340 --> 00:20:27,400 Did you tell this to Mr. 324 00:20:27,660 --> 00:20:32,420 Doom? I did, and he told me to keep my mouth shut and get Larry ready to fight. 325 00:20:32,700 --> 00:20:34,960 Did you express your reservations to Larry? 326 00:20:35,480 --> 00:20:39,160 Yeah, but, you know, every fighter, they always see the other guy lying on the 327 00:20:39,160 --> 00:20:40,580 mat. You know, they never see themselves. 328 00:20:41,080 --> 00:20:42,920 Yeah, so the fight went forward. 329 00:20:43,180 --> 00:20:45,400 Yeah, but not with me, then, because I quit. 330 00:20:46,060 --> 00:20:47,060 Why'd you quit, sir? 331 00:20:47,440 --> 00:20:49,980 Because I couldn't close my eyes to what was happening. 332 00:20:50,220 --> 00:20:51,220 I mean, 333 00:20:51,240 --> 00:20:55,180 don't get me wrong, these things happen all the time, you know, the promoters 334 00:20:55,180 --> 00:20:56,580 staging mismatches. 335 00:20:56,780 --> 00:20:58,980 Because of the public, you know, they like to see knockouts. 336 00:20:59,200 --> 00:21:04,420 But this, he had no chance but to get hurt, and that's what I told him to do. 337 00:21:05,800 --> 00:21:08,520 I said, you'd better get yourself another trainer, because I quit. 338 00:21:08,940 --> 00:21:09,940 Thank you, sir. 339 00:21:10,800 --> 00:21:11,800 Nothing further. 340 00:21:13,160 --> 00:21:16,080 Larry Edwards have knockout power, Mr. Lott? 341 00:21:16,380 --> 00:21:17,259 Oh, yes. 342 00:21:17,260 --> 00:21:21,320 And if he had ever connected, would it have been possible for him to knock out 343 00:21:21,320 --> 00:21:22,320 Hector Casales? 344 00:21:23,060 --> 00:21:24,680 Yeah, it would be possible, sure. 345 00:21:24,940 --> 00:21:26,960 But thank you, Mr. Lott. That's all. 346 00:21:33,320 --> 00:21:34,320 It's this way. 347 00:21:35,800 --> 00:21:36,900 No, this way. 348 00:21:37,480 --> 00:21:40,000 Captain, I think I see somebody. 349 00:21:42,420 --> 00:21:44,560 They spotted us, damn it. They're coming. 350 00:21:45,760 --> 00:21:49,960 Let's give up. We've got to fight back. We could be home for lunch. 351 00:21:52,420 --> 00:21:54,200 They've got no place to go. Let's move up. 352 00:21:54,900 --> 00:21:56,700 Hold on. Cease fire. 353 00:21:57,160 --> 00:21:59,540 Now look, you've got four people. We've got four. 354 00:21:59,800 --> 00:22:00,840 There are no surprises. 355 00:22:01,200 --> 00:22:04,000 If you retreat at once, we'll hold fire. 356 00:22:04,640 --> 00:22:05,640 And you'll all live. 357 00:22:05,940 --> 00:22:07,000 Do we have a deal? 358 00:22:07,300 --> 00:22:08,300 Here's your deal. 359 00:22:08,520 --> 00:22:10,760 Let's take him. This is ridiculous. 360 00:22:11,020 --> 00:22:13,680 How did I get myself into this? You have to aim, Jonathan. 361 00:22:13,960 --> 00:22:15,220 You can't just shoot at the sky. 362 00:22:15,720 --> 00:22:18,040 Stuart! Get back here! 363 00:22:18,400 --> 00:22:19,420 They can't shoot straight. 364 00:22:19,660 --> 00:22:21,260 One, two, three. 365 00:22:22,040 --> 00:22:23,040 Shoot! 366 00:22:27,040 --> 00:22:29,280 Where the hell did you come from? 367 00:22:29,640 --> 00:22:30,640 You're all dead. 368 00:22:32,120 --> 00:22:33,940 The little pudgeball got me. 369 00:22:34,160 --> 00:22:35,160 Kill chips, please. 370 00:22:54,100 --> 00:22:57,060 And Larry Edwards wanted it, did he not? 371 00:22:57,660 --> 00:22:58,660 Wanted it. 372 00:22:58,840 --> 00:23:01,300 This was the opportunity he begged me for. 373 00:23:01,800 --> 00:23:04,980 He said he wanted to get in the ring with a named fighter so he could make 374 00:23:04,980 --> 00:23:05,980 mark. Mrs. 375 00:23:06,240 --> 00:23:09,420 Edwards claims that you knew her husband would be savagely beaten when you 376 00:23:09,420 --> 00:23:10,420 scheduled that fight. 377 00:23:10,600 --> 00:23:15,000 Look, first of all, I was Larry Edwards' exclusive promoter. 378 00:23:15,220 --> 00:23:18,920 That meant I had a financial stake in the man. So I certainly wasn't going to 379 00:23:18,920 --> 00:23:20,220 anything to ruin his career. 380 00:23:20,580 --> 00:23:24,780 Second, you got to understand something. Anything can happen in a boxing match. 381 00:23:25,000 --> 00:23:27,050 Anything. Look at Buster Douglas. 382 00:23:27,290 --> 00:23:31,530 Man was a mismatched, no -name bum up until the time he knocked out Mike 383 00:23:32,430 --> 00:23:36,070 Cassius Clay, they say, had no business even being in the same ring with Sonny 384 00:23:36,070 --> 00:23:41,750 Liston. Look at George Foreman. The man's 40, he's fat, candidate for a 385 00:23:41,950 --> 00:23:43,950 yet he's still in there knocking people out. 386 00:23:44,190 --> 00:23:47,770 Did you think Larry Edwards might beat Hector Casales? The truth? 387 00:23:49,010 --> 00:23:51,370 No. But did he have a chance? 388 00:23:52,010 --> 00:23:55,930 Absolutely. And Laird was grateful to me that I gave him that chance. 389 00:23:56,250 --> 00:23:57,270 Thank you, Mr. Dune. 390 00:23:57,710 --> 00:23:58,710 Nothing further. 391 00:24:02,410 --> 00:24:04,930 You also control Hector Casales, don't you? 392 00:24:05,230 --> 00:24:09,690 That's correct. In fact, Hector Casales is your meal ticket, isn't he? He's a 393 00:24:09,690 --> 00:24:10,690 promising fighter. 394 00:24:11,090 --> 00:24:13,210 But I take care of all of my clients. Yeah. 395 00:24:13,720 --> 00:24:15,060 You really took care of Larry. 396 00:24:15,320 --> 00:24:19,160 You sent him into battle with the fourth ranked heavyweight contender in the 397 00:24:19,160 --> 00:24:23,520 world. Nobody held a gun to his head. But you advised him. You told him this 398 00:24:23,520 --> 00:24:28,260 would be best for him. That's right. And I believe that. Don't lie to this jury. 399 00:24:28,760 --> 00:24:29,760 Objection. Counsel. 400 00:24:29,860 --> 00:24:34,500 According to Walter McDonough, executive producer of Fight Time on Prime Sports 401 00:24:34,500 --> 00:24:39,620 Cable, he told you that before he would close the cable deal on Hector Casales, 402 00:24:39,840 --> 00:24:42,180 he had to be sold on the guy's power. 403 00:24:42,940 --> 00:24:46,340 Three days after that, you set up this match with Larry Edwards. 404 00:24:46,780 --> 00:24:51,560 So? So Larry Edwards was the tomato can you knew Casales would knock out. 405 00:24:51,820 --> 00:24:53,860 Probably in spectacular fashion. 406 00:24:54,240 --> 00:24:59,080 Totally untrue. Larry Edwards put his life and his career in your hands, Mr. 407 00:24:59,340 --> 00:25:00,340 Dune. 408 00:25:00,700 --> 00:25:05,060 And you sold him out for a cable deal. He wanted this fight just as much as I 409 00:25:05,060 --> 00:25:06,060 did. Mr. Dune. 410 00:25:07,020 --> 00:25:12,320 Your gross take on the Casales cable deal was $1 .3 million. 411 00:25:12,660 --> 00:25:16,940 I work hard for my money. You paid Larry Edwards $8 ,000 for that fight. 412 00:25:17,140 --> 00:25:21,020 That's right. And that's more than he ever made before. But you got rich. 413 00:25:21,480 --> 00:25:23,660 And he got a lifelong disability. 414 00:25:24,220 --> 00:25:30,660 Look, Larry knew the risks, okay? The man knew all of the hazards. 415 00:25:31,020 --> 00:25:32,520 No, he didn't, Mr. Dune. 416 00:25:33,360 --> 00:25:36,120 Larry never knew that one of the hazards was you. 417 00:25:36,860 --> 00:25:40,560 Objection! Withdrawn. I have nothing further for this citizen. 418 00:25:41,020 --> 00:25:42,320 You can step down, sir. 419 00:25:42,540 --> 00:25:46,320 Your Honor, the defense would like to call as its last witness Mr. 420 00:25:46,540 --> 00:25:47,540 Larry Edwards. 421 00:25:48,340 --> 00:25:51,160 We're adjourned. We'll see Mr. Edwards later this day. 422 00:25:55,080 --> 00:25:59,000 Get me down. What was your idea to go on this trip? For God's sake, let me lie 423 00:25:59,000 --> 00:26:00,940 down. All right, look, I'm going to put you down up by the shack. 424 00:26:02,280 --> 00:26:03,280 Okay, here, lie down, lie down. 425 00:26:03,480 --> 00:26:05,320 Hey, anybody there? 426 00:26:05,900 --> 00:26:06,920 A little help? 427 00:26:08,260 --> 00:26:10,460 Whoa, hold it, hold it, hold it. Don't shoot. We give up. 428 00:26:10,800 --> 00:26:11,800 I need some help. 429 00:26:11,940 --> 00:26:13,260 I think I got a broken ankle here. 430 00:26:13,860 --> 00:26:16,480 I know a little first aid. Can't you find a referee? 431 00:26:17,060 --> 00:26:18,620 No, I think he's going to pass out. 432 00:26:52,110 --> 00:26:54,370 For the record, I think it's completely unprofessional. 433 00:26:54,690 --> 00:26:55,690 I beg your pardon? 434 00:26:56,450 --> 00:26:57,450 You and Victor. 435 00:26:57,790 --> 00:26:59,830 It's bad for the firm, it's bad for morale. 436 00:27:00,070 --> 00:27:05,310 If Victor and I were seeing each other, what business is it of yours? 437 00:27:06,690 --> 00:27:08,310 Well, probably none. 438 00:27:09,870 --> 00:27:14,710 But you are a partner, and he is still an associate, at least for the time 439 00:27:14,710 --> 00:27:18,690 being, and you know how dangerous that can be. That's the objection, that I'm a 440 00:27:18,690 --> 00:27:20,570 partner and he is an associate. 441 00:27:20,910 --> 00:27:21,910 All right. 442 00:27:22,800 --> 00:27:25,760 He's a friend, and you are my ex -lover. How's that? 443 00:27:26,740 --> 00:27:28,000 At least it's honest. 444 00:27:28,700 --> 00:27:32,600 Listen, Michael, this isn't something we're trying to rub your face in. 445 00:27:32,820 --> 00:27:37,680 And I certainly appreciate that you're not comfortable with it. But what you 446 00:27:37,680 --> 00:27:41,940 have to appreciate is that it really isn't any of your business. 447 00:27:43,280 --> 00:27:45,860 He asked me if I would mind, and I said yes. 448 00:27:46,220 --> 00:27:47,920 I guess that doesn't make any difference. 449 00:27:59,660 --> 00:28:01,300 I understand you picked up a new client. 450 00:28:01,680 --> 00:28:03,460 Yeah, California Chapter, the NRA. 451 00:28:04,160 --> 00:28:05,160 Uh -huh. 452 00:28:05,900 --> 00:28:06,900 You have a problem? 453 00:28:08,440 --> 00:28:09,440 You really want to know? 454 00:28:10,500 --> 00:28:13,180 I thought you were self -serving on that show and totally irresponsible. 455 00:28:13,740 --> 00:28:14,740 It made me sick. 456 00:28:14,780 --> 00:28:17,520 Thanks for your support, Ann. Hey, friends are supposed to be honest with 457 00:28:17,520 --> 00:28:19,340 another, right? I'm giving you my honest opinion. 458 00:28:19,620 --> 00:28:20,379 That's right. 459 00:28:20,380 --> 00:28:24,160 Friends are supposed to be honest. Like, if you knew that a friend was getting 460 00:28:24,160 --> 00:28:25,940 screwed out of a partnership, you'd level with her. 461 00:28:26,919 --> 00:28:30,360 You hypocrite. I don't make partner because my profile's too low. I go on 462 00:28:30,360 --> 00:28:33,860 television. I get a little publicity. And suddenly I'm self -serving and 463 00:28:33,860 --> 00:28:37,340 irresponsible. I wanted to tell you, Abby, but... But what? What, your 464 00:28:37,340 --> 00:28:40,440 obligation to the partner took precedence over our friendship? I get it 465 00:28:40,760 --> 00:28:42,540 Ann. How dare you judge me? 466 00:29:02,860 --> 00:29:04,220 I guess we should just go to sleep. 467 00:29:05,540 --> 00:29:06,800 It's only seven o 'clock. 468 00:29:07,620 --> 00:29:08,660 What else do we do? 469 00:29:11,000 --> 00:29:12,000 This is crazy. 470 00:29:12,480 --> 00:29:14,920 I don't care what he said. I'm lighting the fire. 471 00:29:15,220 --> 00:29:16,220 You won't like it. 472 00:29:25,860 --> 00:29:27,140 You're very lucky, Jonathan. 473 00:29:27,700 --> 00:29:29,160 Why? Because you have youth. 474 00:29:29,700 --> 00:29:31,800 Choices. I'm 40 years old. 475 00:29:32,400 --> 00:29:37,080 I'm here in the woods, shivering all night, because I can't say no to a 476 00:29:37,080 --> 00:29:40,980 who makes designer tampons and sells them to the jingle uptight and out of 477 00:29:40,980 --> 00:29:44,120 sight. I'm intimidated by clients. I'm afraid of my ex -wife. 478 00:29:44,320 --> 00:29:49,140 My teenage son ignores me. And I'm too afraid to light a fire because of a five 479 00:29:49,140 --> 00:29:51,400 -foot, six -inch tax attorney with a Hitler complex. 480 00:29:52,220 --> 00:29:53,560 Don't end up like me, Jonathan. 481 00:29:54,180 --> 00:29:55,300 You still have choices. 482 00:29:55,600 --> 00:29:57,460 Douglas, you still have choices. 483 00:29:59,120 --> 00:29:59,959 You're right. 484 00:29:59,960 --> 00:30:01,000 You can light a fire. 485 00:30:07,600 --> 00:30:08,860 You want us all to be killed in their sleep? 486 00:30:09,160 --> 00:30:10,740 Painted, not killed, Stuart. 487 00:30:10,960 --> 00:30:13,580 Worst case scenario, we get painted in our sleep. 488 00:30:13,860 --> 00:30:14,860 And you think that's nothing? 489 00:30:15,540 --> 00:30:16,700 Tell that to the copers. 490 00:30:18,980 --> 00:30:20,540 You killed four more guys? 491 00:30:21,980 --> 00:30:23,200 I'm going back out on recon. 492 00:30:23,800 --> 00:30:25,340 Jonathan, get two hours sleep. 493 00:30:25,680 --> 00:30:28,440 Douglas, you stand guard. Get up in the tree. You won't fall asleep. 494 00:30:28,720 --> 00:30:31,400 What? I'm not climbing any tree. Get in the tree, Douglas. 495 00:30:32,940 --> 00:30:33,940 I'll be back. 496 00:30:39,760 --> 00:30:42,620 Did you really think you could beat Hector Casales? 497 00:30:43,000 --> 00:30:48,300 I knew he was tough and that he hit hard, but I had a chance. 498 00:30:48,740 --> 00:30:54,600 Did Mr. Dune ever tell you he thought you'd win? No. He thought if I caught 499 00:30:54,640 --> 00:30:59,280 I maybe could have. And you chose to take this fight knowing the likelihood 500 00:30:59,280 --> 00:30:59,939 you would lose. 501 00:30:59,940 --> 00:31:01,300 Maybe I shouldn't have done it. 502 00:31:02,660 --> 00:31:03,660 I don't know. 503 00:31:03,780 --> 00:31:06,580 Next time, maybe no. Next time? 504 00:31:07,620 --> 00:31:09,260 Do you plan to fight again? 505 00:31:09,710 --> 00:31:10,469 Mr. Edwards? 506 00:31:10,470 --> 00:31:11,470 Maybe. 507 00:31:12,170 --> 00:31:13,170 I don't know. 508 00:31:13,310 --> 00:31:14,590 I can still fight. 509 00:31:14,830 --> 00:31:17,850 The doctors have testified you've suffered brain damage. 510 00:31:18,070 --> 00:31:20,650 My head's a little fuzzy and I forget things. 511 00:31:21,910 --> 00:31:23,210 But I can still move. 512 00:31:23,670 --> 00:31:24,930 I can still hit. 513 00:31:25,170 --> 00:31:28,130 You don't have to be a scientist or nothing to box. 514 00:31:28,550 --> 00:31:30,890 I appreciate your candor, Mr. Edwards. 515 00:31:31,110 --> 00:31:33,990 Now, your wife is blaming Mr. 516 00:31:34,210 --> 00:31:36,450 Dune for all of this. You don't, do you? 517 00:31:36,710 --> 00:31:37,930 Robin is doing... 518 00:31:38,220 --> 00:31:39,720 What she thinks she has to do. 519 00:31:42,560 --> 00:31:47,360 None of us are too good at talking the other one out of stuff. 520 00:31:47,720 --> 00:31:51,520 I see. Thank you, Mr. Edwards. I have nothing further. 521 00:31:52,440 --> 00:31:59,400 Now, you graduated from high 522 00:31:59,400 --> 00:32:00,760 school. Isn't that right? 523 00:32:01,580 --> 00:32:03,180 One year of state college. 524 00:32:03,440 --> 00:32:05,060 I dropped out to fight. 525 00:32:05,280 --> 00:32:06,219 Yeah. 526 00:32:06,220 --> 00:32:08,720 What is three times four plus five? 527 00:32:09,240 --> 00:32:10,860 Objection. Little latitude, Judge? 528 00:32:11,080 --> 00:32:12,560 Very little, Mr. Mullaney. 529 00:32:13,280 --> 00:32:16,720 Three times four plus five, sir. 530 00:32:18,780 --> 00:32:22,860 Seventeen. Now, your son Ricky's birthday is April 4th. 531 00:32:23,180 --> 00:32:28,620 Yours is August 7th. The Mets will never win another World Series. March, July, 532 00:32:28,780 --> 00:32:30,920 September 12th. When is Ricky's birthday? 533 00:32:32,040 --> 00:32:34,720 Your 12 -year -old son, Ricky, when's his birthday? 534 00:32:37,420 --> 00:32:38,420 Oh, come on. 535 00:32:38,600 --> 00:32:39,980 I just told you. 536 00:32:40,640 --> 00:32:44,940 Everybody in this room knows it. He's your son. When is it? All right, let's 537 00:32:44,940 --> 00:32:46,000 move on, Mr. Mulaney. 538 00:32:46,680 --> 00:32:48,000 I forget sometimes. 539 00:32:48,820 --> 00:32:50,120 It's April 4th. 540 00:32:52,020 --> 00:32:53,800 You really think you can still fight? 541 00:32:54,580 --> 00:32:56,160 Not as good as before, maybe. 542 00:32:56,600 --> 00:32:58,040 But I can still make a living. 543 00:32:59,080 --> 00:33:00,080 Hit my hand. 544 00:33:01,680 --> 00:33:04,380 Objection. Come on. You're a boxer. Hit the hand. 545 00:33:04,970 --> 00:33:08,130 Come on, this isn't so fast, Larry. This isn't necessary, Mr. 546 00:33:08,350 --> 00:33:11,370 Mulaney. Larry, you're a professional boxer. Come on, hit my head. Show us 547 00:33:11,370 --> 00:33:13,490 reflexes. Come on, Larry, you can do it. 548 00:33:15,290 --> 00:33:16,490 When's Ricky's birthday? 549 00:33:18,450 --> 00:33:20,490 Come on, Larry, you're oldest son. 550 00:33:21,390 --> 00:33:22,750 It's April. 551 00:33:24,010 --> 00:33:25,010 April what? 552 00:33:34,410 --> 00:33:35,410 It's April. 553 00:33:36,270 --> 00:33:38,930 His birth date is in April. 554 00:33:44,950 --> 00:33:49,890 I keep telling myself that Flegel's worth $800 ,000 a year to me. Shh, 555 00:33:50,490 --> 00:33:51,950 I'm used to getting killed now. 556 00:33:52,810 --> 00:33:54,950 Any sign of Rambo wit? Do it. 557 00:33:55,290 --> 00:33:56,590 I hope he got captured. 558 00:33:57,170 --> 00:33:58,890 He's probably eating bugs for breakfast. 559 00:34:00,590 --> 00:34:03,090 Freeze! Make one move, you get it in the ass. 560 00:34:03,530 --> 00:34:04,509 Okay, okay. 561 00:34:04,510 --> 00:34:05,650 Drop your guns. Now! 562 00:34:06,210 --> 00:34:09,290 Fine. Now, you're gonna give me all your chips. 563 00:34:09,630 --> 00:34:10,730 Lie down on the ground. 564 00:34:11,850 --> 00:34:14,210 How was that? 565 00:34:14,750 --> 00:34:17,830 Stuart! I believe I'll take your chip. I gotta sit. 566 00:34:19,350 --> 00:34:20,409 Wait a minute. 567 00:34:21,469 --> 00:34:22,469 You're a cobra. 568 00:34:22,530 --> 00:34:24,330 So what? So I killed you yesterday. 569 00:34:24,550 --> 00:34:26,730 You're a cheater. What's the big deal? You killed me again. 570 00:34:27,449 --> 00:34:28,449 Where'd you get this little terror? 571 00:34:28,690 --> 00:34:32,790 You're a cheater, man. You ruined the game. So sue me. No, no, it's not all 572 00:34:32,790 --> 00:34:34,850 right. You ruined the game. Hey, hey! 573 00:34:35,350 --> 00:34:38,010 Let's do it. Come on, Stuart. Maybe you'll think better next time. Hey, 574 00:34:38,010 --> 00:34:40,989 Hey! Hey! Stop it! Maybe you'll remember next time. Stop it! Knock it off! 575 00:34:41,150 --> 00:34:42,150 You're hurting him! 576 00:34:44,330 --> 00:34:46,170 How? It was for your own good. 577 00:34:46,429 --> 00:34:50,010 Douglas, you fragged me. Damn right I did. Now give me your chip. 578 00:34:52,510 --> 00:34:53,850 Unbelievable. Unbelievable. 579 00:34:55,340 --> 00:34:57,340 Boxing is a dirty business. 580 00:34:57,760 --> 00:35:04,420 The promoter controls the managers so he can represent both fighters in the same 581 00:35:04,420 --> 00:35:09,680 bout. You never know who's pimping for who. The regulations stink, and it's 582 00:35:09,680 --> 00:35:13,780 possible for club fighters with lousy credentials to be thrown in with 583 00:35:13,780 --> 00:35:15,540 championship caliber fighters. 584 00:35:16,040 --> 00:35:19,140 Now, that is what happened here, ladies and gentlemen. 585 00:35:19,500 --> 00:35:20,680 Larry Edwards. 586 00:35:21,470 --> 00:35:28,430 was put in that ring solely because the defendant knew. He knew that he would be 587 00:35:28,430 --> 00:35:34,590 quickly destroyed because he would make Hector Casales look good because he 588 00:35:34,590 --> 00:35:38,010 would help Mitchell Doon close that cable deal. 589 00:35:38,750 --> 00:35:42,770 Now, I don't sit here pretending to be shocked. 590 00:35:43,090 --> 00:35:45,490 Like I said, the fight game is dirt. 591 00:35:46,010 --> 00:35:50,090 And it's usually more about promoting entertainment vehicles and raising 592 00:35:50,090 --> 00:35:51,890 revenues than it is sport. 593 00:35:52,110 --> 00:35:55,410 And bums are thrown in with contenders all the time. 594 00:35:56,270 --> 00:36:02,830 But the problem here is, it was Larry Edwards' own guy that sold them out. 595 00:36:03,030 --> 00:36:09,110 See, Mitchell Doon's job was to protect them, to advise them, 596 00:36:09,230 --> 00:36:13,250 and he sacrificed them. There was a trust here. 597 00:36:13,630 --> 00:36:20,450 And for $1 .3 million, Mitchell Doon chose to betray that 598 00:36:20,450 --> 00:36:21,450 trust. 599 00:36:21,970 --> 00:36:27,470 And because of that, Larry Edwards is brain damaged. 600 00:36:28,370 --> 00:36:34,990 Because of that, one day, Larry Edwards will be unable to speak. 601 00:36:35,190 --> 00:36:37,950 He will need a nurse to help him go to the bathroom. 602 00:36:38,330 --> 00:36:40,170 For Larry Edwards... 603 00:36:40,840 --> 00:36:46,060 For his wife and kids, please, do something to even things up. 604 00:36:57,020 --> 00:37:02,920 Boxing is a sport where the object is to bash the opponent's head until he loses 605 00:37:02,920 --> 00:37:03,920 consciousness. 606 00:37:04,680 --> 00:37:06,180 That's what boxing is. 607 00:37:06,680 --> 00:37:10,800 We could mandate headgear. We could mandate bigger, softer gloves. 608 00:37:11,120 --> 00:37:16,080 We could do a lot of things to make it safer. We choose not to because the 609 00:37:16,080 --> 00:37:21,620 essence of boxing is blood and eyes swelled up to where you can't see and 610 00:37:21,620 --> 00:37:23,660 knockouts and pain. 611 00:37:24,160 --> 00:37:25,740 Mitchell Doon knows that. 612 00:37:26,520 --> 00:37:28,200 Larry Edwards knows that. 613 00:37:29,280 --> 00:37:35,340 Knowing that, Larry Edwards decided to become a professional and assume those 614 00:37:35,340 --> 00:37:41,580 risks. And like any pro, the thing he wanted most from his promoter was a shot 615 00:37:41,580 --> 00:37:42,580 at the title. 616 00:37:43,600 --> 00:37:45,300 Get me in there with the big boys. 617 00:37:46,760 --> 00:37:50,980 Well, Mitchell Dune got him in there with Hector Casales, an opportunity 618 00:37:50,980 --> 00:37:53,980 Edwards was grateful for. And he lost. 619 00:37:54,200 --> 00:37:56,880 He got hurt, for which we're all very sorry. 620 00:37:57,980 --> 00:38:04,420 But please, if we start suing promoters every time a boxer suffers a vicious 621 00:38:04,420 --> 00:38:09,840 knockout, we'd be holding them liable for giving us exactly what we pay to 622 00:38:10,220 --> 00:38:11,800 Admit that, ladies and gentlemen. 623 00:38:12,160 --> 00:38:14,420 Larry Edwards isn't blaming Mitchell Dune. 624 00:38:16,080 --> 00:38:17,080 How can you? 625 00:38:39,040 --> 00:38:42,660 I have to talk to you. Sure. Who the hell do you think you are? 626 00:38:42,900 --> 00:38:44,740 What? We are not sleeping together. 627 00:38:45,060 --> 00:38:47,220 We don't even have a relationship. 628 00:38:47,740 --> 00:38:50,960 I didn't even say I'd go out with you. Why are we talking about this now? 629 00:38:51,140 --> 00:38:52,980 Because you went to Michael and made it public. 630 00:38:53,520 --> 00:38:54,520 Damn you! 631 00:38:54,720 --> 00:38:57,860 Before we did anything, you had to go and get his stamp of approval. 632 00:38:58,840 --> 00:39:01,940 Approval? Look, I don't know what he told you. Victor, if something is 633 00:39:01,940 --> 00:39:03,260 here, it is between us. 634 00:39:03,640 --> 00:39:07,310 You... And me. It has nothing to do with Michael. Michael still loves you. 635 00:39:07,930 --> 00:39:10,710 That doesn't give him the right to decide who I can be with. 636 00:39:11,370 --> 00:39:12,370 Or you, either. 637 00:39:12,650 --> 00:39:15,890 I make up my own mind, and I don't need anybody's permission. 638 00:39:16,250 --> 00:39:18,350 You're right. I didn't think... I don't know. 639 00:39:18,690 --> 00:39:20,970 Maybe we should just forget this whole thing. 640 00:39:51,810 --> 00:39:55,290 Nothing. Just... Nothing. 641 00:39:56,530 --> 00:39:57,830 Heard you were a big hero today. 642 00:39:58,450 --> 00:39:59,450 21 kills. 643 00:39:59,630 --> 00:40:00,710 Yeah, second place. 644 00:40:01,550 --> 00:40:04,770 I could have won, but Douglas fragged me. He says you had it coming. 645 00:40:05,130 --> 00:40:06,130 I did. 646 00:40:08,450 --> 00:40:11,530 I think I was acting out a little stuff out there. 647 00:40:12,950 --> 00:40:14,350 Tell me about acting out. 648 00:40:15,230 --> 00:40:17,650 I bit Abby's head off for going on Donahue. 649 00:40:18,250 --> 00:40:19,890 I just turned into the Dragon Lady. 650 00:40:22,380 --> 00:40:24,620 You know, I was thinking about the whole time I was out in the woods. 651 00:40:26,140 --> 00:40:30,260 What? I was thinking about the time that we went camping together and you got 652 00:40:30,260 --> 00:40:34,360 poison oak all over your... Because you didn't bring the toilet paper. Oh, come 653 00:40:34,360 --> 00:40:35,580 on. You used the wrong leaf. 654 00:40:39,640 --> 00:40:40,640 I miss you. 655 00:40:41,020 --> 00:40:42,020 I miss you, too. 656 00:40:43,380 --> 00:40:46,340 Look, I can't promise you all the monsters are gone. 657 00:40:46,940 --> 00:40:49,680 God knows the way I behaved out in the woods. There's still a few of them 658 00:40:49,680 --> 00:40:50,680 running around. 659 00:40:52,790 --> 00:40:58,570 Whatever my problems are, you're the one I want to dump them on. 660 00:40:59,350 --> 00:41:00,350 No. 661 00:41:02,610 --> 00:41:03,610 Meaning what? 662 00:41:03,950 --> 00:41:05,010 Meaning I want to come home. 663 00:41:06,390 --> 00:41:07,390 To you. 664 00:41:09,670 --> 00:41:10,670 To you and me. 665 00:41:14,230 --> 00:41:15,230 I love you. 666 00:41:18,430 --> 00:41:20,010 You're the most important thing in my life. 667 00:41:21,130 --> 00:41:22,190 And you always will be. 668 00:41:28,330 --> 00:41:29,330 Then come home. 669 00:41:43,990 --> 00:41:45,650 Has the jury reached a verdict? 670 00:41:45,910 --> 00:41:46,910 We have, Your Honor. 671 00:41:47,070 --> 00:41:48,070 How say you? 672 00:41:49,290 --> 00:41:54,610 In the matter of Robin Edwards v. Dune, we the jury find in favor of the 673 00:41:54,610 --> 00:41:55,598 defendant. 674 00:41:55,600 --> 00:41:58,840 Members of the jury, thank you. This case is adjourned. 675 00:42:06,140 --> 00:42:07,140 Uh, Larry. 676 00:42:08,880 --> 00:42:11,440 I've been thinking about your future. Would you leave, please? 677 00:42:11,820 --> 00:42:13,320 Would you just hear me out, please? 678 00:42:14,460 --> 00:42:18,400 We could use a guy like you down at the gym, Larry. You know, just a little spa, 679 00:42:18,620 --> 00:42:19,620 not too much. 680 00:42:19,660 --> 00:42:21,340 Maybe we can help out some of the new kids. 681 00:42:21,600 --> 00:42:22,600 Pays pretty good. 682 00:42:23,880 --> 00:42:24,880 I'll take it. 683 00:42:24,990 --> 00:42:26,970 Larry. Just get out of here, please. 684 00:42:27,750 --> 00:42:28,750 Let me know. 685 00:42:29,250 --> 00:42:30,730 How could you think about that? 686 00:42:31,030 --> 00:42:32,370 I know I can fight. 687 00:42:33,150 --> 00:42:34,370 It could lead to something. 688 00:42:34,630 --> 00:42:35,750 I could get another shot. 689 00:42:35,990 --> 00:42:38,010 You're not going to get another shot, Larry. 690 00:42:38,570 --> 00:42:39,570 You don't know that. 691 00:42:41,650 --> 00:42:42,650 Come on, Robin. 692 00:43:04,950 --> 00:43:08,570 Look, I know it's really rude for me to just drop in like this. I'm probably the 693 00:43:08,570 --> 00:43:09,850 last person that you want to see. 694 00:43:10,690 --> 00:43:11,690 Close. 695 00:43:12,830 --> 00:43:13,910 Can I come in anyway? 696 00:43:21,570 --> 00:43:22,710 I am really sorry. 697 00:43:23,810 --> 00:43:28,070 Going to Michael was not the right thing to do. It was a knee -jerk reaction. 698 00:43:28,310 --> 00:43:30,270 Where I come from, you just don't muscle in on another guy. 699 00:43:31,390 --> 00:43:33,170 That, no excuse. 700 00:43:35,150 --> 00:43:38,510 I didn't think about how you would feel about it. 701 00:43:39,710 --> 00:43:40,710 That was wrong. 702 00:43:42,050 --> 00:43:44,550 I was totally wrong, and I am sorry. 703 00:43:45,810 --> 00:43:46,810 Okay. 704 00:43:48,570 --> 00:43:49,570 Now what? 705 00:43:52,230 --> 00:43:54,610 Do you want me to go? 55931

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.