Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,159 --> 00:00:02,520
Previously on L .A. Law.
2
00:00:02,960 --> 00:00:04,300
It's really your house.
3
00:00:04,700 --> 00:00:08,839
And if we're going to be apart, I should
really be the one that goes someplace
4
00:00:08,840 --> 00:00:10,640
else. I've already moved out.
5
00:00:11,100 --> 00:00:12,150
You stay in the house.
6
00:00:12,151 --> 00:00:15,599
I'm not in the industry. I'm just a
boring corporate attorney who leads a
7
00:00:15,600 --> 00:00:19,139
dull life. But I happen to have 8 o
'clock reservations at La Dome tomorrow
8
00:00:19,140 --> 00:00:20,860
night. Will I be eating alone?
9
00:00:21,260 --> 00:00:22,310
Yes, you will.
10
00:00:22,311 --> 00:00:26,339
Regulations. Since you're off the show
now, it wouldn't be illegal for you and
11
00:00:26,340 --> 00:00:27,390
me to be friends.
12
00:00:28,040 --> 00:00:30,500
Now I know it's a joke. All right,
Arnie.
13
00:00:30,940 --> 00:00:31,990
You can come in.
14
00:00:32,320 --> 00:00:34,520
It's no joke. You seem very nice.
15
00:00:35,020 --> 00:00:39,060
If this has anything to do with me, let
me quit.
16
00:00:39,360 --> 00:00:40,560
It's not about you, Gwen.
17
00:00:41,140 --> 00:00:45,140
I mean, God knows you are a beautiful
woman that any man would want.
18
00:00:45,640 --> 00:00:47,020
This thing is Ann and me.
19
00:00:47,340 --> 00:00:49,240
What are you, a wiseass or a retard?
20
00:00:49,460 --> 00:00:50,960
Why don't you shut your mouth?
21
00:00:51,320 --> 00:00:54,100
Oh, hey, I'm sorry. That's quite all
right.
22
00:00:58,510 --> 00:01:03,009
The reason I'm here today is because
some jerk in a bar called my friend here
23
00:01:03,010 --> 00:01:04,230
idiot and a retard.
24
00:01:04,610 --> 00:01:06,050
I was sticking up for my buddy.
25
00:01:06,910 --> 00:01:10,010
If that makes me a criminal or crazy, so
be it.
26
00:01:21,390 --> 00:01:22,440
Hi.
27
00:01:23,170 --> 00:01:24,270
I can't believe it.
28
00:01:24,271 --> 00:01:27,069
Second game of the series and it's not
on television.
29
00:01:27,070 --> 00:01:28,380
What? Baseball.
30
00:01:28,640 --> 00:01:29,690
World Series.
31
00:01:29,940 --> 00:01:31,320
How could they not put it on?
32
00:01:32,720 --> 00:01:33,800
What the hell is that?
33
00:01:34,080 --> 00:01:35,400
That's our Christmas tree.
34
00:01:35,640 --> 00:01:36,690
What are you, nuts?
35
00:01:36,691 --> 00:01:38,559
You can't buy a Christmas tree in
October.
36
00:01:38,560 --> 00:01:39,610
It won't last.
37
00:01:42,400 --> 00:01:44,940
It's not October. It's December.
38
00:01:46,100 --> 00:01:47,700
Christmas is next Tuesday.
39
00:01:48,220 --> 00:01:51,820
You're having your Alzheimer's again.
Shut up. I don't want that in here.
40
00:01:52,520 --> 00:01:54,880
It's Christmas. Don't you talk back to
me.
41
00:01:55,560 --> 00:01:57,060
You see any Christmas in here?
42
00:01:57,440 --> 00:02:01,960
Christmas is room full of people and
eggnog and relatives spending the night.
43
00:02:02,460 --> 00:02:04,720
You see any eggnog? You see people?
44
00:02:04,721 --> 00:02:05,819
We're here.
45
00:02:05,820 --> 00:02:09,179
I don't want that tree in here. But
don't yell at me. Come on, you're having
46
00:02:09,180 --> 00:02:12,199
your Alzheimer's again. I can't even
smell it. Don't do that, please.
47
00:02:12,200 --> 00:02:15,020
Now stop it. You're going to hurt the
tree. Let me go.
48
00:02:15,280 --> 00:02:16,330
No.
49
00:04:14,330 --> 00:04:16,320
Let's get going. We've got a full
docket.
50
00:04:16,570 --> 00:04:20,569
First up, a reminder of the annual
Christmas party commencing at 6 o 'clock
51
00:04:20,570 --> 00:04:21,790
Friday. Thank you.
52
00:04:22,130 --> 00:04:24,900
Against my better judgment, we put Miss
Lamb in charge.
53
00:04:24,901 --> 00:04:28,409
Could even be a party. Let us note, once
again, she skipped out on the staff
54
00:04:28,410 --> 00:04:32,010
meeting. Let us further note, Abby
Perkins has decided to follow suit.
55
00:04:32,230 --> 00:04:33,670
All right, Douglas. Moving on.
56
00:04:33,671 --> 00:04:39,269
The early morning draw for the dreaded
role of Santa Claus took place this
57
00:04:39,270 --> 00:04:41,110
morning, and the lucky winner is...
58
00:04:42,630 --> 00:04:43,680
Grace Van Owen.
59
00:04:43,830 --> 00:04:45,090
Can I be your... Oh, no!
60
00:04:45,670 --> 00:04:47,370
All right. I like that very much.
61
00:04:48,390 --> 00:04:50,170
All right. Let's turn to business.
62
00:04:50,171 --> 00:04:53,929
Jonathan and I are ready to go forward
again with the Noah Cowan proposal.
63
00:04:53,930 --> 00:04:56,729
Isn't he the guy with Tourette's
syndrome? Yes. We found another group of
64
00:04:56,730 --> 00:04:58,829
investors for his computer software
program.
65
00:04:58,830 --> 00:05:02,289
We have a 10 o 'clock meeting with the
client today, then a multi -million
66
00:05:02,290 --> 00:05:06,629
dollar private offering set for
tomorrow, and this time, I think we'll
67
00:05:06,630 --> 00:05:09,190
off. Moving on. Cola versus Westbrook
Medical.
68
00:05:09,191 --> 00:05:13,209
Well, our last settlement offer was
rejected, so the trial starts today.
69
00:05:13,210 --> 00:05:17,069
Best of luck. Anne, I'm still waiting on
your opinion letter to send to the
70
00:05:17,070 --> 00:05:20,429
Quebec Nordiques. I can't do it without
the tax projection from Stuart, which I
71
00:05:20,430 --> 00:05:21,289
still haven't gotten.
72
00:05:21,290 --> 00:05:24,720
I didn't realize it was a rush. Why
didn't you tell me? I sent you a memo.
73
00:05:24,870 --> 00:05:28,270
A memo? Well, let's get on it. ASAP,
please.
74
00:05:28,730 --> 00:05:33,569
Now, on a truly exhilarating note, I'm
pleased to announce yesterday afternoon
75
00:05:33,570 --> 00:05:37,610
Rosalind Shays was arrested for SNL
fraud.
76
00:05:37,830 --> 00:05:39,020
What? You're kidding.
77
00:05:39,620 --> 00:05:40,670
Indicted?
78
00:05:41,540 --> 00:05:45,219
She's one of the directors of the
Savings and Loan. The whole board was
79
00:05:45,220 --> 00:05:50,519
up on charges. She could actually be
going to jail. Yes! All right, all
80
00:05:50,520 --> 00:05:51,419
Now, that's enough.
81
00:05:51,420 --> 00:05:52,960
I'm surprised at all of you.
82
00:05:53,340 --> 00:05:54,660
Wishing that on somebody?
83
00:05:54,900 --> 00:05:59,019
Now, if any of you are questioned on
this by the media, I expect you to
84
00:05:59,020 --> 00:06:02,900
with a lot more dignity than you have
here. I believe that's it.
85
00:06:03,340 --> 00:06:05,570
Remember, clients are invited to the
party.
86
00:06:05,571 --> 00:06:08,019
Cabs and designated drivers are being
arranged.
87
00:06:08,020 --> 00:06:08,979
Oh, boy.
88
00:06:08,980 --> 00:06:10,030
Jonathan,
89
00:06:10,031 --> 00:06:11,819
that would be our kind of clock.
90
00:06:11,820 --> 00:06:12,900
Yeah. We're adjourned.
91
00:06:13,860 --> 00:06:16,140
Grace, a minute in my office, please.
92
00:06:18,600 --> 00:06:21,080
You want me to represent Rosalind Chase?
93
00:06:21,480 --> 00:06:24,220
From what I understand, she's innocent
and... I doubt it.
94
00:06:25,180 --> 00:06:28,200
But even if she is, why should we help
her?
95
00:06:28,660 --> 00:06:30,500
$300 ,000, that's why.
96
00:06:30,720 --> 00:06:35,019
Meaning what? If we can get this case
dismissed, She'll kick back 300 grand
97
00:06:35,020 --> 00:06:38,820
the judgment we paid her. That's an
enormous payoff for one afternoon's
98
00:06:39,060 --> 00:06:42,799
Why me? You have a list of so many...
Because you have the relationship with
99
00:06:42,800 --> 00:06:44,900
Bruce Rogoff and the entire DA's office.
100
00:06:45,520 --> 00:06:49,190
Rosalind feels if she could just get
their ear, she knows they'll drop it.
101
00:06:49,580 --> 00:06:53,000
Leland, I'm sorry, but I cannot... Don't
make me pull rank, Grace.
102
00:06:53,500 --> 00:06:58,119
If she's guilty, we'll tell her to
forget it. If she's innocent, we can't
103
00:06:58,120 --> 00:06:59,170
not to do this.
104
00:07:01,770 --> 00:07:06,009
They're ready to put up all the capital?
They love the proposal, and they
105
00:07:06,010 --> 00:07:10,289
specifically asked us not to take it to
anybody else. I think they're ready to
106
00:07:10,290 --> 00:07:11,790
bankroll your entire company.
107
00:07:12,270 --> 00:07:16,630
Dang it. That sounds too good to be
true. The question we're asking
108
00:07:16,631 --> 00:07:20,469
Noah, is whether you should attend the
meeting. Why shouldn't I, nigger?
109
00:07:20,470 --> 00:07:24,320
Because the last two offerings have gone
south the second investors met you.
110
00:07:24,390 --> 00:07:29,090
Listen, Noah, you know I think you
should be open about the Tourette's,
111
00:07:29,420 --> 00:07:33,560
It's obviously scaring people off.
They'll find out about it anyway, won't
112
00:07:33,720 --> 00:07:38,200
I mean, won't we be having quarterly or
annual meetings where I have to report?
113
00:07:38,620 --> 00:07:42,859
Absolutely. But our thinking is, once
the company is running smoothly and
114
00:07:42,860 --> 00:07:44,400
money, they won't care.
115
00:07:45,140 --> 00:07:48,700
And that isn't a kind of fraud,
concealing this?
116
00:07:49,000 --> 00:07:50,080
Oh, boy, Paul.
117
00:07:52,680 --> 00:07:54,420
It's okay to do this?
118
00:07:54,740 --> 00:07:59,810
Noah. It's only securities fraud if you
withhold material information.
119
00:07:59,811 --> 00:08:04,169
Since Tourette's isn't psychological or
mental and doesn't impair your ability
120
00:08:04,170 --> 00:08:06,930
to run a company, we don't consider it
material.
121
00:08:07,490 --> 00:08:09,990
Just the same better if they don't know.
122
00:08:10,710 --> 00:08:15,189
No. We both know how hard you've worked
on this. We just don't want it to all be
123
00:08:15,190 --> 00:08:16,240
for nothing.
124
00:08:17,590 --> 00:08:18,640
Okay.
125
00:08:19,370 --> 00:08:20,830
Let me know how it goes.
126
00:08:21,050 --> 00:08:22,100
We will for sure.
127
00:08:30,609 --> 00:08:31,810
Hi. Hi, Benny.
128
00:08:32,710 --> 00:08:35,110
I got you chicken with mayonnaise and
mustard.
129
00:08:37,230 --> 00:08:41,090
Roxanne wanted me to bring you this
soup. She said to make sure you eat it.
130
00:08:42,049 --> 00:08:43,099
She's a sweetheart.
131
00:08:43,100 --> 00:08:47,009
I called Aurora and Crystal. I told them
we couldn't come out tonight because
132
00:08:47,010 --> 00:08:48,049
you got to rest.
133
00:08:48,050 --> 00:08:48,989
Benny, look.
134
00:08:48,990 --> 00:08:52,790
I wired the Christmas lights to the plug
at the back of the TV set.
135
00:08:53,130 --> 00:08:54,180
Look.
136
00:08:54,970 --> 00:08:56,020
Huh?
137
00:08:58,450 --> 00:08:59,650
Is that beautiful?
138
00:09:00,170 --> 00:09:01,220
Yeah.
139
00:09:01,630 --> 00:09:02,950
Betty, look under the tree.
140
00:09:03,390 --> 00:09:06,270
I got you a present I wrapped up myself.
141
00:09:07,670 --> 00:09:11,010
I used all that phony newspaper with
December written on it.
142
00:09:12,590 --> 00:09:13,970
You're a good friend, Benny.
143
00:09:15,050 --> 00:09:17,640
A lot of people do a zillion things with
their lives.
144
00:09:17,970 --> 00:09:19,020
Make a lot of money.
145
00:09:19,830 --> 00:09:22,970
But sometimes the hardest thing to do is
be a good friend.
146
00:09:23,850 --> 00:09:26,140
I'm glad we're spending Christmas
together.
147
00:09:26,430 --> 00:09:27,480
Me too, Benny.
148
00:09:27,550 --> 00:09:28,600
Me too.
149
00:09:31,980 --> 00:09:35,020
And, Dr. Kohler, you were born with this
disease?
150
00:09:35,320 --> 00:09:40,619
Yes. I was diagnosed in 1967. I was 12
years old. Could you tell the court
151
00:09:40,620 --> 00:09:42,900
exactly what neurofibromatosis is?
152
00:09:43,160 --> 00:09:44,620
It's a genetic disorder.
153
00:09:45,140 --> 00:09:50,119
The symptoms vary, but in my case, it's
caused some skin discoloration and some
154
00:09:50,120 --> 00:09:51,200
neurofibroma tumors.
155
00:09:51,440 --> 00:09:54,620
This is what is commonly known as
elephant man's disease?
156
00:09:54,621 --> 00:09:55,909
That's correct.
157
00:09:55,910 --> 00:09:59,970
Could you describe the progression of it
in your case, sir? For most of my life,
158
00:09:59,990 --> 00:10:04,089
it was totally latent. Then during my
third year of medical school, I
159
00:10:04,090 --> 00:10:06,830
several small tumors on my back and
upper arms.
160
00:10:07,090 --> 00:10:11,289
And, Dr. Kohler, did you have these
tumors when you were hired as a general
161
00:10:11,290 --> 00:10:13,820
practitioner by the defendant's medical
group?
162
00:10:13,950 --> 00:10:17,510
Yes, and I informed them. They told me
it wasn't an issue.
163
00:10:17,511 --> 00:10:19,749
But things changed, didn't they, doctor?
164
00:10:19,750 --> 00:10:22,130
Yes. About a year and a half ago...
165
00:10:22,510 --> 00:10:26,650
The disease radicalized. I experienced
rapid growth and spread of the tumors.
166
00:10:26,870 --> 00:10:28,130
They spread to your face?
167
00:10:28,450 --> 00:10:29,650
They spread to my face.
168
00:10:29,890 --> 00:10:31,630
And what did the defendant do then?
169
00:10:32,170 --> 00:10:34,130
He fired me. He tell you why?
170
00:10:34,550 --> 00:10:40,309
He said the patients didn't want to be
treated by me. He said... that
171
00:10:40,310 --> 00:10:46,070
he couldn't afford to have a doctor who
looked the way I look.
172
00:10:46,390 --> 00:10:50,450
Sir... Do you believe you can be an
effective physician despite your
173
00:10:50,690 --> 00:10:54,649
One of the reasons I chose to become a
doctor is because I know what it's like
174
00:10:54,650 --> 00:10:56,890
on the other end of the stethoscope.
175
00:10:57,430 --> 00:11:03,469
I know what it's like to have something.
I... Yes, I believe I have been an
176
00:11:03,470 --> 00:11:07,549
effective physician, and I believe I
could continue to be. Thank you, sir. I
177
00:11:07,550 --> 00:11:08,630
have nothing further.
178
00:11:12,830 --> 00:11:16,310
Doctor, the day before you were
terminated,
179
00:11:17,100 --> 00:11:20,599
A patient by the name of Cindy Knoll
came in for a consult. Would that be
180
00:11:20,600 --> 00:11:21,650
correct? Yes.
181
00:11:21,651 --> 00:11:25,319
Please describe for the court what
transpired during this examination, sir.
182
00:11:25,320 --> 00:11:28,400
The patient became ill. The patient was
caused to vomit.
183
00:11:29,520 --> 00:11:30,840
Yes. You know why?
184
00:11:32,480 --> 00:11:34,640
She said she was repulsed.
185
00:11:35,120 --> 00:11:36,170
By my appearance.
186
00:11:36,171 --> 00:11:39,959
Isn't it true, doctor, that many such
patients have had this reaction to your
187
00:11:39,960 --> 00:11:43,239
disfigurement? I wouldn't say many.
There have been others, yes. In fact,
188
00:11:43,240 --> 00:11:46,799
the tumors have begun to spread to your
hands and face, over half of your
189
00:11:46,800 --> 00:11:51,699
clients have left. Isn't it true? The
ignorance of my patients does not excuse
190
00:11:51,700 --> 00:11:55,499
my employers. He's a doctor. He knows
that this disease has nothing to do with
191
00:11:55,500 --> 00:11:56,580
my ability. Sir, sir.
192
00:11:57,280 --> 00:12:01,819
He hired you to cultivate a practice,
and you can no longer do that. True or
193
00:12:01,820 --> 00:12:03,320
false? I still have a practice.
194
00:12:03,321 --> 00:12:09,359
Doctor, how do you expect people to come
to you to be cured when you yourself
195
00:12:09,360 --> 00:12:13,079
appear to be so ill? I think people
should be open -minded to things they
196
00:12:13,080 --> 00:12:16,819
understand. Do you expect them to be
comfortable being touched by you? I
197
00:12:16,820 --> 00:12:17,599
in time.
198
00:12:17,600 --> 00:12:20,790
Let's forget about in time, Doctor. I'm
talking about right now.
199
00:12:20,791 --> 00:12:24,439
I'm talking about when they first walk
in and see you. When they first come in
200
00:12:24,440 --> 00:12:28,259
the door and look at you and see the
tumors on your hands and on your face,
201
00:12:28,260 --> 00:12:31,359
you really expect them to be anything
other than horrified? That doesn't make
202
00:12:31,360 --> 00:12:32,099
them right.
203
00:12:32,100 --> 00:12:33,150
No, it doesn't.
204
00:12:33,900 --> 00:12:36,860
And I am sure that in a perfect world,
this wouldn't happen.
205
00:12:39,520 --> 00:12:41,990
But this isn't a perfect world, is it,
Dr. Kohler?
206
00:12:42,220 --> 00:12:44,900
No, Mr. Cifuentes, it certainly is not.
207
00:12:45,440 --> 00:12:46,490
Thank you.
208
00:12:54,240 --> 00:12:58,819
You were on their board for almost three
years, Rosalind. It'll be difficult to
209
00:12:58,820 --> 00:13:02,879
show that you didn't know about the
sweetheart loans or the bad real estate
210
00:13:02,880 --> 00:13:05,979
deals. If you look at the minutes,
you'll see that I wasn't even present at
211
00:13:05,980 --> 00:13:09,879
meeting. I had nothing to do with the
running of the company or making any of
212
00:13:09,880 --> 00:13:10,659
their decisions.
213
00:13:10,660 --> 00:13:12,100
Then why did they indict you?
214
00:13:12,120 --> 00:13:16,139
They indicted the whole board, including
Chandler Jeffries, who's been in a
215
00:13:16,140 --> 00:13:20,100
nursing home for the past four years.
Look, you may be innocent for all I
216
00:13:20,220 --> 00:13:25,200
but the idea of representing you is
repugnant to me. Please. No, that's
217
00:13:25,680 --> 00:13:27,300
You're honest. I appreciate that.
218
00:13:29,000 --> 00:13:30,050
Now, let me be frank.
219
00:13:30,680 --> 00:13:35,099
I am not looking to mend any fences
here, and I am certainly not chasing
220
00:13:35,100 --> 00:13:36,150
your affection.
221
00:13:36,160 --> 00:13:39,500
You can help me avoid the stain of an
investigation.
222
00:13:40,220 --> 00:13:43,660
I'm willing to pay you $300 ,000 to do
it.
223
00:13:43,661 --> 00:13:47,439
It's a simple business deal. Rogoff
isn't going to kick you if he thinks
224
00:13:47,440 --> 00:13:52,719
guilty. All I want is for you to get him
to look at the facts closely before he
225
00:13:52,720 --> 00:13:54,460
starts calling press conferences.
226
00:13:54,880 --> 00:13:55,930
We'll talk to him.
227
00:13:56,800 --> 00:13:57,850
Thank you.
228
00:14:01,420 --> 00:14:04,910
And so you knew of his condition at the
time you hired him? Absolutely.
229
00:14:04,911 --> 00:14:07,939
So we can't be accused of discriminating
against his handicap.
230
00:14:07,940 --> 00:14:10,650
But in effect, you did fire him because
of the disease.
231
00:14:10,651 --> 00:14:13,499
I discharged him because he couldn't
fulfill the function for which he was
232
00:14:13,500 --> 00:14:14,660
hired. Which was?
233
00:14:14,940 --> 00:14:17,470
To build a practice, to make money for
the company.
234
00:14:17,600 --> 00:14:20,800
His caseload just dropped after the
tumor spread to his face.
235
00:14:21,180 --> 00:14:25,819
Patients were afraid of him. Well, did
you try to take any steps to mitigate
236
00:14:25,820 --> 00:14:26,870
situation? Yes.
237
00:14:26,871 --> 00:14:30,979
At first, we would forewarn and educate
the patients in the hopes they wouldn't
238
00:14:30,980 --> 00:14:33,560
be so, well, shocked.
239
00:14:34,200 --> 00:14:35,250
That didn't work.
240
00:14:35,520 --> 00:14:39,819
Then we tried to adjust his
responsibilities, so he's doing mostly
241
00:14:39,820 --> 00:14:44,159
other doctors. But the fact is there
just wasn't enough consulting work to
242
00:14:44,160 --> 00:14:46,339
him busy. So you terminated his
employment?
243
00:14:46,340 --> 00:14:47,390
I had no choice.
244
00:14:47,640 --> 00:14:51,639
I'm certainly sorry that people
discriminate against him, but there is
245
00:14:51,640 --> 00:14:53,800
can do about that. Thank you, Dr.
Westbrook.
246
00:14:54,580 --> 00:14:55,630
Nothing for you.
247
00:14:57,240 --> 00:15:00,800
So you agree patients were
discriminating against this man?
248
00:15:01,140 --> 00:15:05,559
Yes. And your response is to accommodate
this prejudice by discharging the
249
00:15:05,560 --> 00:15:07,099
victim of the discrimination?
250
00:15:07,100 --> 00:15:10,759
Well, I don't look at it like that. You
don't? Well, you fired him because
251
00:15:10,760 --> 00:15:12,680
people couldn't stomach his handicap.
252
00:15:12,681 --> 00:15:16,739
How does that do anything but legitimize
their bigotry? I have a business, Miss
253
00:15:16,740 --> 00:15:20,239
Harbour. If patients won't go to him,
what else can I do? So if they refuse to
254
00:15:20,240 --> 00:15:23,580
be seen by a doctor in a wheelchair,
you'd fire that doctor, too.
255
00:15:23,581 --> 00:15:26,809
Some of your white patients don't want
to be examined by a black.
256
00:15:26,810 --> 00:15:28,370
Bye -bye to the black physician.
257
00:15:28,550 --> 00:15:32,289
Objection. Overruled. I would never
support that kind of position. So you do
258
00:15:32,290 --> 00:15:36,089
support their position on this one. I
didn't say that. That's exactly what you
259
00:15:36,090 --> 00:15:40,050
said. The discrimination against this
handicap is permissible. He's a doctor.
260
00:15:40,051 --> 00:15:43,169
He's supposed to reassure people. They
see his condition. Move to strike, Your
261
00:15:43,170 --> 00:15:46,349
Honor. How much confidence do you think
that instills? There's a law saying you
262
00:15:46,350 --> 00:15:49,629
can't fire a person because of his
handicap. We never knew it could get
263
00:15:49,630 --> 00:15:52,049
bad. You threw him out by dad furniture
because he wasn't commensurate with your
264
00:15:52,050 --> 00:15:55,420
aesthetic image. Look! Look at him, for
God's sake, just look at him.
265
00:16:02,630 --> 00:16:03,680
I'm home.
266
00:16:04,030 --> 00:16:07,350
I brought microwave hamburgers today
with cheese.
267
00:16:08,110 --> 00:16:09,710
The tree looks great.
268
00:16:11,150 --> 00:16:12,200
Marie?
269
00:16:29,819 --> 00:16:30,869
Wake up!
270
00:16:32,120 --> 00:16:33,170
Murray!
271
00:16:39,120 --> 00:16:43,180
Are you okay, Benny?
272
00:16:43,400 --> 00:16:44,450
Yeah, I guess.
273
00:16:44,451 --> 00:16:47,919
Looked like it was a stroke. I think he
went pretty quickly.
274
00:16:47,920 --> 00:16:49,079
All right, where do you take him now?
275
00:16:49,080 --> 00:16:51,339
To the morgue, and then we can send him
to the funeral home. All right, that's
276
00:16:51,340 --> 00:16:53,900
Rosen's funeral parlor on Sunset. I want
to see him.
277
00:16:54,360 --> 00:16:58,219
Well, I want to get to the mortuary. No,
I want to see him before they do
278
00:16:58,220 --> 00:16:59,270
anything to him.
279
00:17:17,130 --> 00:17:18,750
Look what you've done now, Daddy.
280
00:17:19,349 --> 00:17:20,849
Look what you've gone and done.
281
00:17:27,290 --> 00:17:28,430
Go to sleep now.
282
00:17:33,290 --> 00:17:39,270
I wouldn't produce that box. It's all
work product.
283
00:17:39,271 --> 00:17:43,049
Yeah, but on the other hand, if we give
them all 12 boxes over the holidays,
284
00:17:43,050 --> 00:17:45,469
they're bound to forget about looking at
any of them.
285
00:17:45,470 --> 00:17:46,860
Ann. Here.
286
00:17:47,440 --> 00:17:50,870
And I'll have the tax projections for
you by the end of the day. Great,
287
00:17:51,320 --> 00:17:54,930
And I think in the future you might find
a more direct channel than a memo.
288
00:17:55,900 --> 00:17:58,910
You seem to be the one with
communication problems, Stuart.
289
00:18:03,251 --> 00:18:05,299
Don't work.
290
00:18:05,300 --> 00:18:09,400
You know, this is none of my business,
but I remember my father.
291
00:18:10,220 --> 00:18:14,250
He had to get a colostomy, and it, like,
threatened his manhood and everything,
292
00:18:14,300 --> 00:18:18,479
and finally he just, well, he just had
to get some space from my mother, so he
293
00:18:18,480 --> 00:18:19,720
just took off, you know?
294
00:18:20,980 --> 00:18:25,160
Did he ever come back? No, he was a bad
example, actually.
295
00:18:26,340 --> 00:18:28,480
But he was nothing like Stuart.
296
00:18:30,080 --> 00:18:32,340
This box is all ledgers. They can have
that.
297
00:18:33,620 --> 00:18:34,670
Right.
298
00:18:34,671 --> 00:18:38,139
You know, at the staff meetings, when
you're not aware, he's always looking at
299
00:18:38,140 --> 00:18:39,190
you.
300
00:18:39,690 --> 00:18:42,430
We have a lot of stuff to go through
here, Tommy. Right.
301
00:18:47,830 --> 00:18:49,090
How does he look at me?
302
00:18:51,010 --> 00:18:52,430
Oh, cute, you know.
303
00:18:53,150 --> 00:18:55,090
Like a little pinched -up hamster.
304
00:18:57,750 --> 00:19:02,210
A 45 % interest is not out of line. He
invented the software.
305
00:19:02,490 --> 00:19:03,890
He developed the program.
306
00:19:04,150 --> 00:19:05,770
But he isn't putting up anything.
307
00:19:06,390 --> 00:19:11,309
Look. The bylaws provide for a $75 ,000
salary the first year, whether this
308
00:19:11,310 --> 00:19:12,209
flies or not.
309
00:19:12,210 --> 00:19:13,770
It'll fly. We think so, too.
310
00:19:14,090 --> 00:19:19,329
The point is, Mr. Cowan is totally
protected, and we're not. How about 40
311
00:19:19,330 --> 00:19:21,649
we recoup? After that, we'll give him
the extra five.
312
00:19:21,650 --> 00:19:23,030
I think we can live with that.
313
00:19:23,070 --> 00:19:25,750
Fantastic. Jimmy, you hack out the
language with him.
314
00:19:26,270 --> 00:19:28,500
Only thing left, I guess, is to meet Mr.
Cowan.
315
00:19:30,390 --> 00:19:31,750
Why? Why?
316
00:19:31,751 --> 00:19:35,709
Because we're about to start a $3
million corporation, we think it would
317
00:19:35,710 --> 00:19:37,210
nice idea to say hi to the CEO.
318
00:19:37,211 --> 00:19:38,789
Is there a problem with that?
319
00:19:38,790 --> 00:19:39,850
No. No.
320
00:19:40,330 --> 00:19:44,549
It's just that we don't know his
schedule this week, and, well, I'd hate
321
00:19:44,550 --> 00:19:48,429
up the deal. We're about to convert an
ex -market analyst into a very rich
322
00:19:48,430 --> 00:19:51,709
entrepreneur. Something tells me he'll
be able to adjust his schedule.
323
00:19:51,710 --> 00:19:53,230
Okay. No problem.
324
00:19:53,590 --> 00:19:54,710
No problem at all.
325
00:19:55,410 --> 00:19:57,010
This is a huge problem.
326
00:19:58,210 --> 00:20:02,930
Let me try the hypnosis. Does it really
work? It has sometimes.
327
00:20:03,430 --> 00:20:04,480
Oh, boy.
328
00:20:04,690 --> 00:20:08,490
It can at least help. What exactly
happens with this hypnosis?
329
00:20:08,770 --> 00:20:12,710
It's basically just a relaxing
technique. It calms me. Nigger. Nigger.
330
00:20:13,750 --> 00:20:19,890
It calms me down. And if I concentrate,
I can control it, but not for... Oh,
331
00:20:19,891 --> 00:20:20,949
boy.
332
00:20:20,950 --> 00:20:22,110
Not for long.
333
00:20:22,370 --> 00:20:23,420
It's worth a try.
334
00:20:23,421 --> 00:20:27,229
Call your therapist and arrange the
session for tomorrow morning.
335
00:20:27,230 --> 00:20:30,690
All we can do is pray that it works.
We'll make it work.
336
00:20:31,430 --> 00:20:33,810
Hey, I'll see you tomorrow.
337
00:20:34,030 --> 00:20:35,080
Oh, 1115.
338
00:20:36,670 --> 00:20:37,720
This isn't right.
339
00:20:39,970 --> 00:20:41,020
10B5 fraud.
340
00:20:41,021 --> 00:20:42,069
It isn't fraud.
341
00:20:42,070 --> 00:20:44,029
We're withholding information from
investors.
342
00:20:44,030 --> 00:20:45,269
What do you want to do, Jonathan?
343
00:20:45,270 --> 00:20:50,329
If he comes in whooping and spitting,
you know as well as I do, Noah will go
344
00:20:50,330 --> 00:20:51,380
home alone.
345
00:20:51,520 --> 00:20:54,740
unemployed, with nothing to show for
this last year of his life.
346
00:20:55,200 --> 00:20:56,250
You want that?
347
00:21:08,280 --> 00:21:15,060
May I?
348
00:21:16,060 --> 00:21:18,710
I believe this would be a next -parte
communication.
349
00:21:18,880 --> 00:21:19,930
Yeah.
350
00:21:20,720 --> 00:21:22,000
Well, I'll risk it.
351
00:21:32,660 --> 00:21:39,519
I wanted you to know that when I try a
case, I play to
352
00:21:39,520 --> 00:21:40,570
win.
353
00:21:41,040 --> 00:21:42,090
Well,
354
00:21:43,900 --> 00:21:48,080
sometimes I say things that I don't
personally believe in.
355
00:21:48,081 --> 00:21:50,879
Which would you be referring to, Mr.
Sequentes?
356
00:21:50,880 --> 00:21:52,620
The part about me being repulsive?
357
00:21:54,140 --> 00:21:56,500
The part about my face making people
vomit?
358
00:21:58,340 --> 00:22:00,500
I'm a lawyer trying a case. Oh, now you
are.
359
00:22:00,501 --> 00:22:04,279
An excellent lawyer who knows full well
the prohibition against introducing
360
00:22:04,280 --> 00:22:05,299
false evidence.
361
00:22:05,300 --> 00:22:09,840
A lawyer who would only offer up facts
he knows or thinks to be true.
362
00:22:10,160 --> 00:22:12,880
What I wanted to say... Is that you feel
sorry for me.
363
00:22:14,430 --> 00:22:18,010
Imagine my joy at being pitied by the
guy who was hired to get me.
364
00:22:18,530 --> 00:22:20,450
I don't pity you. Oh, Mr.
365
00:22:20,710 --> 00:22:25,610
Sufrantes, we're talking about a symptom
I'm quite expert at diagnosing.
366
00:22:25,990 --> 00:22:29,350
You talk about being repulsed. Let me
tell you what repulses me.
367
00:22:29,950 --> 00:22:34,869
The idea that people feel sorry for me.
The idea that people who don't even know
368
00:22:34,870 --> 00:22:39,690
me can, with one glance, know enough to
feel sorry for me. I don't want...
369
00:22:47,080 --> 00:22:50,630
When these things grew on my face, I
didn't give in to them. I had them cut
370
00:22:50,820 --> 00:22:53,220
When they grew back again, I cut them
off again.
371
00:22:53,480 --> 00:22:58,080
No matter what I do, they keep growing
back.
372
00:22:58,400 --> 00:23:03,220
I can be just as resilient as these
bumps. I fight back, too.
373
00:23:09,080 --> 00:23:14,619
The irony is, the only way I can win
this trial is by getting 12 strangers in
374
00:23:14,620 --> 00:23:15,670
jury box.
375
00:23:16,110 --> 00:23:17,550
To feel sorry for me.
376
00:23:34,970 --> 00:23:36,020
Okay.
377
00:23:42,070 --> 00:23:43,750
Just start breathing for me, Noah.
378
00:23:45,189 --> 00:23:46,239
Slow and deep.
379
00:23:47,090 --> 00:23:48,230
We'll start in a minute.
380
00:23:48,231 --> 00:23:51,709
Does this have any chance of working? We
usually can shut down the muscle ticks
381
00:23:51,710 --> 00:23:55,910
for a short period. It's never going to
be 100%. But if he stays focused,
382
00:23:56,170 --> 00:23:57,220
there's a shot.
383
00:23:57,470 --> 00:23:58,520
You ready, Noah?
384
00:23:58,670 --> 00:23:59,720
Ready.
385
00:23:59,721 --> 00:24:06,389
Now, you understand, even if he gets
through the meeting, he's likely to have
386
00:24:06,390 --> 00:24:07,950
massive tick break right after.
387
00:24:07,951 --> 00:24:09,109
What do you mean, tick break?
388
00:24:09,110 --> 00:24:10,790
Basically, he just lets it all out.
389
00:24:10,850 --> 00:24:11,900
Swearing, spitting.
390
00:24:12,430 --> 00:24:15,949
The more successful he is at
containment, The bigger the tick break
391
00:24:15,950 --> 00:24:17,610
be. Let's just do it.
392
00:24:17,910 --> 00:24:18,960
You guys stand away.
393
00:24:21,710 --> 00:24:22,760
Okay, Noah.
394
00:24:23,750 --> 00:24:24,800
Close your eyes.
395
00:24:26,010 --> 00:24:27,090
Be relaxed now.
396
00:24:27,850 --> 00:24:28,900
Breathe it out.
397
00:24:29,910 --> 00:24:33,130
Now I want you to go from 99 to 0.
398
00:24:34,870 --> 00:24:35,920
Staying relaxed.
399
00:24:37,070 --> 00:24:41,370
99, 98, 97.
400
00:24:42,010 --> 00:24:43,690
Excellent. Breathing it right out.
401
00:24:44,000 --> 00:24:46,740
96. Focused. 95.
402
00:24:47,780 --> 00:24:48,830
94.
403
00:24:49,320 --> 00:24:50,720
Oh, boy.
404
00:24:56,220 --> 00:25:00,820
Your Honor, Dr.
405
00:25:01,100 --> 00:25:04,540
Kohler has requested that he give his
own closing argument.
406
00:25:05,440 --> 00:25:06,490
Proceed.
407
00:25:15,980 --> 00:25:18,340
What I have, you know, is not all that
uncommon.
408
00:25:18,720 --> 00:25:22,820
Over a million and a half people are
afflicted with neurofibromatosis.
409
00:25:23,060 --> 00:25:29,159
Not all as bad as me, but one out of 3
,000 people are born with it. The
410
00:25:29,160 --> 00:25:35,579
reason you don't know this is that we
are driven into dark
411
00:25:35,580 --> 00:25:37,200
closets of secrecy.
412
00:25:37,920 --> 00:25:40,560
We stay hidden so as not to offend.
413
00:25:40,860 --> 00:25:43,920
If you could get used to these lumps.
414
00:25:45,290 --> 00:25:52,089
on my face, you might see me as a human
being who laughs like you do, cries
415
00:25:52,090 --> 00:25:58,109
like you do, who dreams of a world, as
I'm sure all of you do, where
416
00:25:58,110 --> 00:26:02,110
discrimination of any kind is totally
eliminated.
417
00:26:02,690 --> 00:26:09,169
But in my case, that's going to take
some doing because the
418
00:26:09,170 --> 00:26:12,710
prejudice against me is so seemingly
reasonable.
419
00:26:13,480 --> 00:26:20,020
I look the way I look. How could anyone
not be affected?
420
00:26:23,620 --> 00:26:30,319
Nevertheless, to forgive bigotry, and
that's what they're
421
00:26:30,320 --> 00:26:35,860
asking you to do here, is to foster it.
To excuse it is to give it life.
422
00:26:36,300 --> 00:26:42,480
To conquer it, well, somewhere,
somebody...
423
00:26:42,830 --> 00:26:47,989
who's either tired enough or hurt enough
or maybe just desperate enough, has to
424
00:26:47,990 --> 00:26:50,510
finally rise up and say, Stop!
425
00:26:52,410 --> 00:26:53,460
Stop.
426
00:26:55,150 --> 00:26:56,200
Please.
427
00:26:58,830 --> 00:26:59,880
Stop.
428
00:27:13,930 --> 00:27:19,789
As you listen to this man, I think it's
hard not to be overwhelmed by his
429
00:27:19,790 --> 00:27:26,550
eloquence and his dignity.
430
00:27:29,470 --> 00:27:34,429
And I have no doubt that to know Dr.
Paul Kohler is to know an integrity and
431
00:27:34,430 --> 00:27:39,330
spirit that could almost blind you to
his handicap.
432
00:27:42,530 --> 00:27:43,580
But...
433
00:27:44,720 --> 00:27:50,379
That doesn't change the fact that when
you first look at this man, what you see
434
00:27:50,380 --> 00:27:51,430
is a freak.
435
00:27:52,820 --> 00:27:54,200
Horribly disfigured freak.
436
00:27:55,980 --> 00:28:01,199
I can't but wonder if any of you were to
walk into an examination room and saw
437
00:28:01,200 --> 00:28:03,550
this man as your doctor, what would you
think?
438
00:28:06,031 --> 00:28:11,259
That's why they discharged him, ladies
and gentlemen.
439
00:28:11,260 --> 00:28:14,780
Because people don't want to see disease
in the face of their doctor.
440
00:28:15,060 --> 00:28:19,380
And with this particular doctor it is
difficult to see anything else.
441
00:28:42,990 --> 00:28:48,390
The distribution contract with AmFab is
tentatively set for five years.
442
00:28:48,810 --> 00:28:53,609
Since the lifespan of the software, even
your best software, is three to four
443
00:28:53,610 --> 00:28:56,190
years, AmFab shouldn't be your concern.
444
00:28:56,590 --> 00:29:01,209
Your bigger worry should be, when does
this package go from being state of
445
00:29:01,210 --> 00:29:06,110
the art to obsolete?
446
00:29:06,570 --> 00:29:10,170
And it's on that front that our software
is superior.
447
00:29:12,910 --> 00:29:14,090
Bless you. Thank you.
448
00:29:14,310 --> 00:29:17,910
Obviously, we're very interested in your
projection for expansion.
449
00:29:18,370 --> 00:29:22,929
Oh, I think it would be a big mistake to
emphasize expansion early on. The best
450
00:29:22,930 --> 00:29:27,110
thing you can do to promote this product
is to develop its reputation.
451
00:29:28,070 --> 00:29:34,809
And for that, you have to exalt quality
control over your
452
00:29:34,810 --> 00:29:36,670
blitzing marketing techniques.
453
00:29:37,170 --> 00:29:39,940
When would you anticipate an increase in
production?
454
00:29:40,350 --> 00:29:41,400
Oh!
455
00:29:43,020 --> 00:29:44,070
16 months.
456
00:29:44,071 --> 00:29:45,119
Not sooner.
457
00:29:45,120 --> 00:29:47,500
Oh, definitely not sooner. Maybe later.
458
00:29:48,100 --> 00:29:50,060
Demand will have to precede supply.
459
00:29:51,420 --> 00:29:54,430
Well, you've certainly developed an
outstanding program.
460
00:29:55,040 --> 00:29:57,080
Thank you very much.
461
00:29:57,300 --> 00:30:02,679
Oh, boy. Oh, boy, oh, boy, oh, boy. This
is going to be great. Lawyers, go ahead
462
00:30:02,680 --> 00:30:03,259
and draft.
463
00:30:03,260 --> 00:30:04,880
Let's close this thing tomorrow.
464
00:30:05,800 --> 00:30:10,460
Douglas and Jonathan have my power of
attorney. I assume they can execute.
465
00:30:10,780 --> 00:30:12,890
Absolutely. It's been a genuine
pleasure.
466
00:30:13,159 --> 00:30:14,209
We'll be in touch.
467
00:30:20,750 --> 00:30:22,550
You actually got her off?
468
00:30:23,130 --> 00:30:27,330
Rogoff is going to dismiss the charges.
I'm sorry, this is despicable.
469
00:30:27,530 --> 00:30:28,580
Why? Why?
470
00:30:28,690 --> 00:30:32,769
Because we are total whores to do
anything for Rosalind Shays after what
471
00:30:32,770 --> 00:30:35,610
done to us. A paying client is a paying
client.
472
00:30:35,611 --> 00:30:39,229
That's crap, Leland, and you know it. We
turned down Anderson Industries last
473
00:30:39,230 --> 00:30:41,989
year, a million -dollar client, because
we didn't like what they stood for.
474
00:30:41,990 --> 00:30:43,730
We're in a different situation now.
475
00:30:44,240 --> 00:30:48,320
You could all be looking at no
partnership bonus this year and... I
476
00:30:48,360 --> 00:30:50,340
Leland. You damn well do care.
477
00:30:50,341 --> 00:30:54,039
You'd be the first one to cry about it.
You know, I can't believe that you went
478
00:30:54,040 --> 00:30:55,090
along with this.
479
00:30:55,091 --> 00:30:56,819
She's innocent.
480
00:30:56,820 --> 00:30:58,060
They have no case.
481
00:30:58,340 --> 00:30:59,720
I'll bet. She's not innocent.
482
00:30:59,980 --> 00:31:04,100
Hey, come on. This benefits all of us.
There's nothing to be ashamed about.
483
00:31:04,320 --> 00:31:07,810
Well, then why wasn't this out in the
open, Leland? I wasn't hiding it.
484
00:31:07,811 --> 00:31:11,229
I just decided not to publicize it. I
knew there'd be opposition.
485
00:31:11,230 --> 00:31:12,870
You knew how wrong it was.
486
00:31:12,871 --> 00:31:14,309
All right, that's enough.
487
00:31:14,310 --> 00:31:16,470
Now, I made a decision as senior
partner.
488
00:31:16,670 --> 00:31:20,789
I made a decision I felt was in the best
interest of the firm. And that decision
489
00:31:20,790 --> 00:31:24,910
stands, and I don't want to hear another
damn word about it from anybody.
490
00:31:25,330 --> 00:31:26,410
Oh, boy.
491
00:31:27,870 --> 00:31:28,920
Nigger.
492
00:31:29,390 --> 00:31:30,440
Slut.
493
00:31:30,630 --> 00:31:31,710
Bitch. Bitch.
494
00:31:32,030 --> 00:31:33,650
Slut. Whore. There you go.
495
00:32:54,730 --> 00:32:59,689
I've gotten some strange requests from
jurors over the years, and I suppose
496
00:32:59,690 --> 00:33:06,549
one, well, if it will help you reach a
verdict, then, Miss Harbour, the jury
497
00:33:06,550 --> 00:33:10,130
would like to inspect the hands of your
client. Your Honor.
498
00:33:10,560 --> 00:33:14,819
As I understand their intent in
determining whether it is reasonable for
499
00:33:14,820 --> 00:33:18,620
patients to reject being examined by
this man, they'd like to see his hand.
500
00:33:18,820 --> 00:33:22,839
Your Honor, the state of mind of the
patients is not at issue here. This case
501
00:33:22,840 --> 00:33:25,619
deals with discrimination. I understand
that, counsel.
502
00:33:25,620 --> 00:33:29,940
But the defendant's conduct was based on
the foreseeable reactions of patients.
503
00:33:30,480 --> 00:33:32,560
Dr. Kohler, I am sorry about this.
504
00:33:32,561 --> 00:33:36,339
But I'd like you to walk in front of the
jury box and hold your hands out for
505
00:33:36,340 --> 00:33:37,390
inspection.
506
00:33:49,480 --> 00:33:53,659
Your Honor, we have no objection to the
jurors touching the hands, if they so
507
00:33:53,660 --> 00:33:54,710
desire.
508
00:33:55,040 --> 00:33:56,090
Proceed, Dr. Kohler.
509
00:34:25,960 --> 00:34:29,959
The only thing we refused to delete was
the financing contingency, but that
510
00:34:29,960 --> 00:34:33,319
appears to be pretty moot. The way banks
are busting out today, I just don't
511
00:34:33,320 --> 00:34:37,099
like taking any chances. That's not a
problem. The contingency is good for 21
512
00:34:37,100 --> 00:34:38,150
days? Exactly.
513
00:34:38,199 --> 00:34:39,249
That's fine.
514
00:34:39,880 --> 00:34:41,800
Mr. Cowan, good to see you again.
515
00:34:42,060 --> 00:34:43,110
Thank you.
516
00:34:44,320 --> 00:34:50,859
Listen, there's something, cowboy, that
you don't know about me, and I think you
517
00:34:50,860 --> 00:34:52,880
should before signing those papers.
518
00:34:53,639 --> 00:34:54,689
No, no, no, please.
519
00:34:56,190 --> 00:35:02,430
I, uh, I suffer from Tourette's
syndrome.
520
00:35:02,790 --> 00:35:03,840
Oh, boy.
521
00:35:03,930 --> 00:35:10,069
My lawyers didn't want you to know
because they were afraid that
522
00:35:10,070 --> 00:35:16,350
you'd back out of the deal. But I want
you to know. I want you to know. Oh,
523
00:35:17,690 --> 00:35:19,170
Exactly what you're getting.
524
00:35:19,730 --> 00:35:22,260
Tourette's syndrome is a neurological
disorder.
525
00:35:22,280 --> 00:35:26,359
It causes muscle tics and an inability
to control impulses to make certain
526
00:35:26,360 --> 00:35:28,280
sounds. But he didn't do this yesterday.
527
00:35:28,640 --> 00:35:31,480
Yesterday, I was under hypnosis.
528
00:35:32,480 --> 00:35:33,530
This is me.
529
00:35:33,960 --> 00:35:35,700
I have Tourette's syndrome.
530
00:35:36,180 --> 00:35:40,579
But it didn't stop me from inventing
this software, and it won't stop me from
531
00:35:40,580 --> 00:35:41,660
running this company.
532
00:35:42,000 --> 00:35:44,360
I'm not a nut, and I'm not crazy.
533
00:35:45,000 --> 00:35:49,780
I have this thing that makes me
different.
534
00:35:53,259 --> 00:35:54,540
Well, I'll be honest.
535
00:35:55,000 --> 00:35:58,190
I do want to get some more information
on this Tourette's thing.
536
00:35:58,600 --> 00:36:03,060
But I can say that nothing I've seen
here tonight causes me to change my
537
00:36:04,600 --> 00:36:09,079
Good. In fact, Mr. Cowan, I'm probably
even more impressed with you. It seems
538
00:36:09,080 --> 00:36:11,910
addition to brains, we're getting some
integrity here.
539
00:36:12,340 --> 00:36:14,620
Thank you, douchebag.
540
00:36:17,960 --> 00:36:21,100
As for you two, I'm reporting you to the
state bar.
541
00:36:21,101 --> 00:36:24,849
I'm also drafting a declaration stating
my belief that you both committed
542
00:36:24,850 --> 00:36:29,529
willful violation of the 1934 Securities
Exchange Act, and it will be filed with
543
00:36:29,530 --> 00:36:31,430
the SEC by the end of business today.
544
00:36:35,890 --> 00:36:37,950
I want to thank you all for coming.
545
00:36:39,470 --> 00:36:44,930
But mostly, I want to thank you for the
way you treated my father.
546
00:36:45,630 --> 00:36:47,090
We weren't very close.
547
00:36:48,090 --> 00:36:49,650
Our main form of...
548
00:36:50,080 --> 00:36:52,160
Dialogue was argument.
549
00:36:54,040 --> 00:37:00,779
But no matter what we were fighting
about, my father always let me know
550
00:37:00,780 --> 00:37:02,840
that he never stopped loving me.
551
00:37:04,880 --> 00:37:06,340
That's the thing about Daddy.
552
00:37:06,900 --> 00:37:12,059
You could hit him right between the
eyes, and the only thing to swell up
553
00:37:12,060 --> 00:37:13,110
be his heart.
554
00:37:13,680 --> 00:37:16,060
I know you're up there with God, Daddy.
555
00:37:17,640 --> 00:37:19,560
Please don't tell him how to run things.
556
00:37:19,740 --> 00:37:20,800
I love you.
557
00:37:22,760 --> 00:37:24,100
I love you forever.
558
00:37:30,500 --> 00:37:31,550
Excuse me.
559
00:37:35,440 --> 00:37:40,719
Um, Murray wrote this before, and he
560
00:37:40,720 --> 00:37:45,240
asked me to read it after he died.
561
00:37:47,290 --> 00:37:50,310
And he wanted me to do it with some
music.
562
00:37:58,150 --> 00:38:04,829
By now, I, Murray Melman, have croaked.
I want to
563
00:38:04,830 --> 00:38:09,230
say goodbye to my family and to my
country.
564
00:38:09,750 --> 00:38:16,110
Roxanne, tell your mother I wish her a
long life.
565
00:38:16,710 --> 00:38:23,450
so I can get some quality time in heaven
before she gets there.
566
00:38:24,090 --> 00:38:30,349
Tell her that when her time has come, I
only regret it
567
00:38:30,350 --> 00:38:37,090
couldn't be me driving the bus that runs
her down.
568
00:38:37,630 --> 00:38:39,730
And then...
569
00:38:46,280 --> 00:38:49,320
Backs up over her again. Yeah.
570
00:38:50,300 --> 00:38:52,360
Goodbye to my friends.
571
00:38:52,660 --> 00:38:55,040
I salute life.
572
00:38:55,340 --> 00:38:58,260
I salute you all.
573
00:38:59,100 --> 00:39:02,380
Now, salute me back.
574
00:39:38,000 --> 00:39:39,050
And stand up.
575
00:40:18,891 --> 00:40:22,109
I don't think the SEC will do anything.
576
00:40:22,110 --> 00:40:25,969
Why not? It was material disclosure. You
hear that? You're going to roll on me,
577
00:40:25,970 --> 00:40:28,390
Jonathan? I just danced with Vanna.
578
00:40:29,090 --> 00:40:30,140
I'm Vanna.
579
00:40:31,290 --> 00:40:32,340
Vanna White.
580
00:40:32,650 --> 00:40:33,810
He was great, too.
581
00:40:34,050 --> 00:40:38,049
Ann Kelsey, Jonathan Rollins, Vanna
White. Hi. How you doing? Hello. Love
582
00:40:38,050 --> 00:40:39,270
show. Thank you.
583
00:40:39,550 --> 00:40:40,850
Come on, Douglas. Let's go.
584
00:40:41,130 --> 00:40:42,180
I'm ready.
585
00:40:42,810 --> 00:40:43,860
Nice to meet you.
586
00:40:44,730 --> 00:40:46,170
Noah, thanks for the dance.
587
00:40:46,610 --> 00:40:48,550
It was my pleasure, slut.
588
00:40:49,350 --> 00:40:50,400
Cowboy.
589
00:40:53,110 --> 00:40:57,210
No, really, you shouldn't have. Come on,
it's no big deal.
590
00:40:58,190 --> 00:41:04,890
I just wanted to say Merry Christmas
and... And thank you.
591
00:41:05,570 --> 00:41:08,290
For what? For being a friend when I
needed one.
592
00:41:08,710 --> 00:41:09,910
Oh, that was my pleasure.
593
00:41:35,251 --> 00:41:37,039
Excuse me.
594
00:41:37,040 --> 00:41:40,100
Yeah, the clerk's office called. Your
jury's back.
595
00:41:40,740 --> 00:41:41,790
Thanks.
596
00:41:44,300 --> 00:41:45,840
Oh, jury's back. I heard.
597
00:42:05,770 --> 00:42:08,000
for a person. Has the jury reached a
verdict?
598
00:42:08,150 --> 00:42:09,200
We have, Your Honor.
599
00:42:09,410 --> 00:42:11,730
What say you? In the matter of Kohler v.
600
00:42:11,990 --> 00:42:16,929
Westbrook Medical Group, we find in
favor of the plaintiff and order the
601
00:42:16,930 --> 00:42:20,910
defendant to pay damages in the amount
of $375 ,000.
602
00:42:21,230 --> 00:42:22,280
I'm sorry.
603
00:42:22,330 --> 00:42:26,469
Members of the jury, thank you for your
service. Have a happy holiday. We are
604
00:42:26,470 --> 00:42:27,520
adjourned.
605
00:42:32,730 --> 00:42:34,050
Dr. Westbrook.
606
00:42:34,700 --> 00:42:37,170
My client has an offer he'd like to be
considered.
607
00:42:37,620 --> 00:42:38,670
Paul?
608
00:42:42,960 --> 00:42:46,860
Pay me the $375 over three years as
salary.
609
00:42:46,861 --> 00:42:50,759
You'll let me have my job back. You'll
let me try to build a practice. If I
610
00:42:50,760 --> 00:42:54,660
fail, you'll only end up paying the
judgment. If I sustain any kind of
611
00:42:54,661 --> 00:42:58,359
you'll see some return and end up paying
less. Who knows? You may make some
612
00:42:58,360 --> 00:43:01,700
money. It's not just that you failed to
make money for us, Paul.
613
00:43:01,920 --> 00:43:02,970
You'll lose money.
614
00:43:03,440 --> 00:43:06,450
The patients are the other doctors. They
see you in the halls.
615
00:43:06,500 --> 00:43:08,670
It's just not fair to the other
physicians.
616
00:43:08,671 --> 00:43:12,319
That jury just told you you were wrong.
Didn't you hear them? They told you I
617
00:43:12,320 --> 00:43:13,259
deserve a chance.
618
00:43:13,260 --> 00:43:16,180
That jury was just playing Santa Claus
to an orphan, Paul.
619
00:43:16,740 --> 00:43:19,700
They felt badly for you, just as I feel
badly for you.
620
00:43:19,701 --> 00:43:22,339
But I have to safeguard the welfare of
the company.
621
00:43:22,340 --> 00:43:24,200
You'd rather just pay me to walk away?
622
00:43:26,580 --> 00:43:27,840
Yes. Yeah.
623
00:43:33,800 --> 00:43:34,850
Okay.
624
00:43:36,000 --> 00:43:41,680
Well, um, hey, I promised if we won,
we'd celebrate, so let's celebrate.
625
00:43:41,980 --> 00:43:43,030
Come on.
626
00:43:44,940 --> 00:43:46,000
I'm sorry, Paul.
627
00:43:46,980 --> 00:43:50,500
What? You lost here, not me, George. I
just got a big judgment.
628
00:43:51,280 --> 00:43:52,330
I'm rich.
629
00:44:25,580 --> 00:44:26,630
I want to come home.
630
00:44:28,920 --> 00:44:31,020
Why? I'd like us to be together.
631
00:44:33,180 --> 00:44:37,779
I want to spend Christmas with my son
and my wife. And without the holidays
632
00:44:37,780 --> 00:44:41,360
factoring into the equation, would you
still want to be coming home?
633
00:44:43,240 --> 00:44:46,910
You want to come over Christmas Day,
Stuart, you're absolutely welcome.
634
00:44:47,780 --> 00:44:52,140
But don't you dare tell me that you are
ready to come home.
635
00:44:52,920 --> 00:44:55,940
until you can say that you are ready to
come back to me.
636
00:44:57,020 --> 00:44:59,760
Anne, I know that I love you.
637
00:45:03,040 --> 00:45:04,090
Yeah.
638
00:45:04,660 --> 00:45:06,560
Well, I'm getting a lawyer, Stuart.
639
00:45:07,720 --> 00:45:13,040
I'm not going to sit around and wait
until... I'm getting a lawyer, Stuart.
640
00:45:36,780 --> 00:45:39,340
Nice to see everybody having fun
together again.
641
00:45:40,120 --> 00:45:45,140
It's been so damn long since the people
in this firm really enjoyed one another.
642
00:45:45,680 --> 00:45:47,820
I suppose that's my fault.
643
00:45:48,180 --> 00:45:52,540
Well, actually, nobody's helped bring us
closer together than you, my friend.
644
00:45:53,700 --> 00:45:56,860
Hey, no jail for you this year.
645
00:45:59,580 --> 00:46:00,980
Thank you, Leland.
646
00:46:01,380 --> 00:46:03,780
I don't know how I could ever repay you.
647
00:46:04,220 --> 00:46:05,700
Oh, yes, you do.
648
00:46:06,660 --> 00:46:08,160
$300 ,000.
649
00:46:08,500 --> 00:46:10,720
Is everything always about money?
650
00:46:13,480 --> 00:46:17,220
Merry Christmas, Rose.
651
00:46:19,380 --> 00:46:20,660
Merry Christmas.
652
00:46:20,710 --> 00:46:25,260
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
54548
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.