Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,779 --> 00:00:02,740
That season on L .A. Law.
2
00:00:02,741 --> 00:00:04,779
Rosalind Shays.
3
00:00:04,780 --> 00:00:05,960
What? She wins.
4
00:00:05,961 --> 00:00:07,699
You're the new senior partner.
5
00:00:07,700 --> 00:00:08,750
I'm overwhelmed.
6
00:00:09,560 --> 00:00:12,580
I think your father is losing touch with
reality.
7
00:00:12,960 --> 00:00:16,520
In what way? He takes on the persona of
a television character.
8
00:00:16,521 --> 00:00:18,159
What are you saying, Victor?
9
00:00:18,160 --> 00:00:21,919
I'm saying you sold out our client. I'm
saying you were bought, Rosalind. Do you
10
00:00:21,920 --> 00:00:23,180
want to move in together?
11
00:00:23,240 --> 00:00:24,500
I don't want to play house.
12
00:00:25,180 --> 00:00:26,230
I want to get married.
13
00:00:26,860 --> 00:00:30,060
Ladies and gentlemen, I present to you
Mr. and Mrs. Arnold Becker.
14
00:00:35,100 --> 00:00:36,760
I'm not stepping down.
15
00:00:37,100 --> 00:00:38,420
Then I'll have to break you.
16
00:00:38,600 --> 00:00:43,980
Is there anybody that wants to see me
remain as senior partner?
17
00:00:47,340 --> 00:00:48,390
I resign.
18
00:00:49,000 --> 00:00:50,050
What's your name?
19
00:00:50,140 --> 00:00:54,730
Ralph Crabden. Murray Meldon. Ralph
Crab... Ralph Cramden is a TV character,
20
00:00:54,990 --> 00:00:56,970
Daddy. Don't be a Weisenheimer, Alice.
21
00:00:57,310 --> 00:00:59,230
Don't be a Weisenheimer!
22
00:00:59,490 --> 00:01:04,909
If a man had come in here and played
hardball as successfully as you did, he
23
00:01:04,910 --> 00:01:06,809
would have been hailed as a great
leader.
24
00:01:06,810 --> 00:01:10,710
With a woman, the reviews come in a
little differently.
25
00:01:10,711 --> 00:01:14,249
Ladies and gentlemen, I'm proud to
present the Honorable Grace Van Owen,
26
00:01:14,250 --> 00:01:16,170
partner of Mackenzie Brackman Chaney.
27
00:01:21,320 --> 00:01:25,599
We have got to make this go away,
Leland. The publicity alone will hurt
28
00:01:25,600 --> 00:01:26,650
can't win this trial.
29
00:01:26,651 --> 00:01:30,379
It doesn't matter. This will be ugly,
Leland. We don't want our dirty laundry
30
00:01:30,380 --> 00:01:34,020
hung out for everyone to see. He's
right. I think we should get out now.
31
00:01:35,300 --> 00:01:36,350
Excuse me.
32
00:01:36,351 --> 00:01:37,399
They're here.
33
00:01:37,400 --> 00:01:38,450
Well, bring them in.
34
00:01:39,560 --> 00:01:40,940
Douglas and I will take this.
35
00:01:41,280 --> 00:01:42,480
Everybody else outside.
36
00:02:06,200 --> 00:02:08,699
125 ,000. Sealed. No admission of
liability.
37
00:02:09,380 --> 00:02:11,660
This isn't a game, Leland. Oh, come on,
Jack.
38
00:02:11,960 --> 00:02:17,679
There was no bad faith, no sex
discrimination. You've got no case. The
39
00:02:17,680 --> 00:02:21,639
reason I'm offering anything is to avoid
the embarrassment of a public
40
00:02:21,640 --> 00:02:25,920
spectacle. 500 ,000. Rock bottom. You've
got a chance. Not a chance.
41
00:02:26,120 --> 00:02:28,590
You don't want to go forward with this,
my friend.
42
00:02:28,640 --> 00:02:32,619
It'll put you and this entire firm on
trial, and by the time I get finished,
43
00:02:32,620 --> 00:02:34,790
public will be laughing at everybody
here.
44
00:02:34,940 --> 00:02:36,440
Everybody except you, Leland.
45
00:02:37,100 --> 00:02:38,180
You they'll pity.
46
00:02:38,820 --> 00:02:41,020
I'm not giving her half a million
dollars.
47
00:02:44,440 --> 00:02:45,490
Shall we?
48
00:02:47,080 --> 00:02:49,520
Leland, you just made your last mistake.
49
00:04:52,200 --> 00:04:56,579
Okay, first up, as you all probably
know, Shays versus Mackenzie Brackman
50
00:04:56,580 --> 00:04:57,630
today.
51
00:04:57,900 --> 00:04:59,700
Abby and I got subpoenaed last night.
52
00:04:59,701 --> 00:05:03,119
What? You? What could she want with you?
I don't know. It may have something to
53
00:05:03,120 --> 00:05:06,039
do with what I said to her after she
lost the senior partnership.
54
00:05:06,040 --> 00:05:07,180
Well, what did you say?
55
00:05:07,181 --> 00:05:11,199
Something like, this wouldn't have
happened to her if she were a man.
56
00:05:11,200 --> 00:05:14,000
I'm hearing this now. Oh, my God. You
said that?
57
00:05:14,240 --> 00:05:15,980
You better not say that on the stand.
58
00:05:15,981 --> 00:05:20,049
Am I supposed to lie? Of course. For
God's sakes, Anne, you'll make her hold
59
00:05:20,050 --> 00:05:23,989
case. What are you suggesting, Leland?
That I commit perjury? I'm suggesting
60
00:05:23,990 --> 00:05:26,880
that that conversation took place almost
six months ago.
61
00:05:26,881 --> 00:05:29,609
You couldn't possibly be expected to
remember.
62
00:05:29,610 --> 00:05:33,489
And, Abby, we know you like Rosalind,
but I would expect a little loyalty in
63
00:05:33,490 --> 00:05:35,610
your testimony as well. Meaning what?
64
00:05:36,150 --> 00:05:37,200
Meaning just that.
65
00:05:37,810 --> 00:05:38,860
From you both.
66
00:05:39,930 --> 00:05:42,810
This firm is risking serious exposure
here.
67
00:05:44,040 --> 00:05:46,220
This is not a time to be overly
righteous.
68
00:05:46,221 --> 00:05:49,579
I still don't think we should be
representing ourselves. There's a
69
00:05:49,580 --> 00:05:53,220
interest. Victor and Grace are not named
in the suit. There is no conflict.
70
00:05:53,221 --> 00:05:56,739
Let's move on. Michael, your murder case
seems to be getting a lot of press.
71
00:05:56,740 --> 00:05:59,979
We pleaded out this afternoon. The media
will go away. Why shouldn't it?
72
00:05:59,980 --> 00:06:02,150
Just a black kid who died. It was an
accident.
73
00:06:02,320 --> 00:06:04,220
Yeah, an accident by a white cop.
74
00:06:04,221 --> 00:06:05,539
You got a problem, Jonathan?
75
00:06:05,540 --> 00:06:06,719
All right, that's enough.
76
00:06:06,720 --> 00:06:10,539
Now look, we're all under a lot of
pressure here. Let's not start sniping
77
00:06:10,540 --> 00:06:11,159
each other.
78
00:06:11,160 --> 00:06:14,919
Why don't we adjourn, get ready, it's
going to be a big day. And I want as
79
00:06:14,920 --> 00:06:18,579
partners as possible in that courtroom.
If Rosalind says anything, you can trip
80
00:06:18,580 --> 00:06:20,200
her up on, I want to be able to do it.
81
00:06:21,240 --> 00:06:23,000
Victor, Grace, you ready?
82
00:06:23,001 --> 00:06:24,219
Ready. Yes.
83
00:06:24,220 --> 00:06:25,400
Good. Well, let's go.
84
00:06:25,620 --> 00:06:26,720
Best of luck to us all.
85
00:06:30,480 --> 00:06:31,760
Wow, great!
86
00:06:32,420 --> 00:06:34,280
Rox, did you buy the popcorn strings?
87
00:06:34,360 --> 00:06:38,210
Just put it right by the sofa, you know.
Popcorn strings. Buy popcorn strings,
88
00:06:38,260 --> 00:06:40,180
honey, and make them. Did you make them?
89
00:06:40,181 --> 00:06:44,129
It's the most ridiculous thing I've ever
seen. Hey, you want portrait Christmas
90
00:06:44,130 --> 00:06:46,429
cards by December, you've got to take
the pictures now.
91
00:06:46,430 --> 00:06:47,970
Is it Christmas time already?
92
00:06:48,390 --> 00:06:51,210
Because if it is, I've got just the
right gift for it.
93
00:06:51,950 --> 00:06:53,690
Rocks, baby, this time I've done it.
94
00:06:54,110 --> 00:06:55,160
I'll leave.
95
00:06:55,710 --> 00:06:57,690
Nanny, it's a little hectic here today.
96
00:06:57,691 --> 00:06:59,969
Rocks, what about hats? I asked for
hats.
97
00:06:59,970 --> 00:07:02,210
Oh, too hectic to make a million bucks,
huh?
98
00:07:02,430 --> 00:07:03,870
The hats are here. Hey, thanks.
99
00:07:03,910 --> 00:07:05,930
Rocks, baby, this time I've done it.
100
00:07:06,150 --> 00:07:07,350
This one's going to sell.
101
00:07:07,351 --> 00:07:08,789
Watch my hands.
102
00:07:08,790 --> 00:07:10,479
Look, look, look, look. Are they here?
103
00:07:10,480 --> 00:07:11,860
Nothing there, right? See?
104
00:07:11,900 --> 00:07:14,160
But when I go like this... Daddy!
105
00:07:14,161 --> 00:07:16,639
It's all bound with strings.
106
00:07:16,640 --> 00:07:20,339
I'm going to pull it behind my back.
Daddy, you cannot keep charging in here
107
00:07:20,340 --> 00:07:22,870
with your little inventions. This is the
simplest.
108
00:07:22,960 --> 00:07:25,940
Up, down, up, down.
109
00:07:26,680 --> 00:07:28,680
Penny, baby, look here. Watch this.
110
00:07:28,681 --> 00:07:30,499
You want to make a few extra bucks?
111
00:07:30,500 --> 00:07:32,000
It's a switch, I'm telling you.
112
00:07:32,380 --> 00:07:33,460
Daddy, please. Do this.
113
00:07:33,491 --> 00:07:40,489
And I don't... say anything here? When
they call the case, you step up to the
114
00:07:40,490 --> 00:07:43,489
defense table. The whole thing should
take maybe 30 seconds. And the judge
115
00:07:43,490 --> 00:07:45,949
definitely go along with this. I mean,
he's not going to suddenly say he wants
116
00:07:45,950 --> 00:07:47,000
jail time. Why?
117
00:07:47,570 --> 00:07:48,710
Michael, it's a felony.
118
00:07:48,711 --> 00:07:52,189
Involuntary manslaughter is a felony,
and I have seen judges reject joint
119
00:07:52,190 --> 00:07:55,529
recommendations. Well, if the judge
doesn't agree to the suspended sentence,
120
00:07:55,530 --> 00:07:57,090
just reject the plea. That's all.
121
00:07:57,570 --> 00:07:58,620
Settle down.
122
00:08:00,190 --> 00:08:03,570
This is a classic example of selective
prosecution.
123
00:08:04,030 --> 00:08:05,870
A black teenager is dead.
124
00:08:06,300 --> 00:08:10,500
And the district attorney is selling
justice because the murderer is a cop.
125
00:08:11,240 --> 00:08:12,290
One hour, tops.
126
00:08:13,940 --> 00:08:14,990
Oh, God.
127
00:08:14,991 --> 00:08:18,399
What's going on? That's Daryl Holloway.
He represents the family of the kid you
128
00:08:18,400 --> 00:08:21,419
shot. Oh, yeah, I know who it is. Just
stay with me. We'll move right through
129
00:08:21,420 --> 00:08:22,560
it. I see nothing.
130
00:08:22,820 --> 00:08:23,870
Just follow me.
131
00:08:24,300 --> 00:08:29,339
Ah, there he is. The heroic officer who
shot a black kid in the back. He's going
132
00:08:29,340 --> 00:08:30,900
in to complete the transaction.
133
00:08:31,200 --> 00:08:32,250
Excuse me.
134
00:08:32,640 --> 00:08:36,280
Don't the cops... Give out special merit
for executing niggers, huh?
135
00:08:36,760 --> 00:08:40,250
You are not excused, sir. You are not
excused. Will people be quiet now?
136
00:08:42,000 --> 00:08:44,000
I wish to hell you'd warn me about that.
137
00:08:44,001 --> 00:08:45,819
What, don't you watch the news?
138
00:08:45,820 --> 00:08:48,519
Let's get this over with. Is the clerk
ready to call it? I might.
139
00:08:48,520 --> 00:08:49,860
One second.
140
00:08:54,060 --> 00:08:55,120
Things have changed.
141
00:08:55,440 --> 00:08:56,490
The deal's off.
142
00:08:57,020 --> 00:08:58,340
Who are you talking about?
143
00:08:58,360 --> 00:09:00,260
It isn't me. It's coming from the top.
144
00:09:00,980 --> 00:09:02,420
We're going with murder, too.
145
00:09:02,421 --> 00:09:06,329
Look, we plead that we've got a race
riot, Mike. Wait a minute, wait a
146
00:09:06,330 --> 00:09:09,730
We have a deal. We don't have a deal.
I'm really sorry.
147
00:09:09,731 --> 00:09:13,049
What, are you afraid of the headlines or
something? Is that what's going on
148
00:09:13,050 --> 00:09:13,989
here? It isn't me.
149
00:09:13,990 --> 00:09:15,040
You understand?
150
00:09:15,041 --> 00:09:18,409
Well, then who the hell is it? The
mayor? I don't know. All I know is it
151
00:09:18,410 --> 00:09:19,460
to me from Rogoff.
152
00:09:19,461 --> 00:09:21,189
Look,
153
00:09:21,190 --> 00:09:23,420
you didn't hear me say this, but he is
scared.
154
00:09:23,670 --> 00:09:26,020
Mostly about all the noise Holloway's
making.
155
00:09:26,130 --> 00:09:27,180
My advice?
156
00:09:27,950 --> 00:09:30,000
Show Rogoff you can make some noise,
too.
157
00:09:32,650 --> 00:09:34,090
Get me a meeting with him. Done.
158
00:09:36,250 --> 00:09:41,369
When Rosalind Shays joined Mackenzie
Brackman last January, she knew it was a
159
00:09:41,370 --> 00:09:42,610
ship taking on water.
160
00:09:43,050 --> 00:09:46,790
That's why she was brought in, after
all, to fix the leak.
161
00:09:48,830 --> 00:09:53,749
But there was no way that even she could
anticipate the level of ineptitude that
162
00:09:53,750 --> 00:09:56,630
so pervaded this stumbling, bumbling
group of lawyers.
163
00:09:56,631 --> 00:10:00,829
The head litigator was so invested in
the murder trial, for which he wasn't
164
00:10:00,830 --> 00:10:04,459
getting paid, by the way, that they had
to throw their tax attorney into
165
00:10:04,460 --> 00:10:08,459
litigation. The matrimonial attorney,
when he wasn't making home videos for do
166
00:10:08,460 --> 00:10:12,960
-it -yourself divorces or when he wasn't
being sued over them for malpractice,
167
00:10:13,000 --> 00:10:17,659
was busy stealing files and planning
midnight defections. The senior partner
168
00:10:17,660 --> 00:10:22,739
tired and old, while the administrative
partner went from wearing toupees to
169
00:10:22,740 --> 00:10:26,199
braces, while bouncing through love
affairs involving women such as his own
170
00:10:26,200 --> 00:10:29,300
father's mistress, as well as a sexual
surrogate.
171
00:10:29,301 --> 00:10:32,889
Now, ordinarily, I would tell you to
just take a look at this collection of
172
00:10:32,890 --> 00:10:37,810
kooks and have a good chuckle. But what
they did to my client wasn't funny.
173
00:10:37,811 --> 00:10:42,189
Facing bankruptcy, they brought her in
to rescue them. They made her a senior
174
00:10:42,190 --> 00:10:43,930
partner to bring them credibility.
175
00:10:44,090 --> 00:10:48,829
The evidence will show, ladies and
gentlemen, that Rosalind Shays not only
176
00:10:48,830 --> 00:10:52,740
brought them credibility, she brought
them clients, she brought them money.
177
00:10:53,200 --> 00:10:57,919
She brought them the profit and the
prestige they never had, and then, after
178
00:10:57,920 --> 00:11:02,339
had done all this, this little boys'
club decided that they didn't want a
179
00:11:02,340 --> 00:11:04,140
at the helm, and they got rid of her.
180
00:11:04,400 --> 00:11:08,400
Just like that. After she had served
their purpose, they dumped her.
181
00:11:08,401 --> 00:11:16,019
You know, as a rule, I don't take cases
where the defendant is another attorney.
182
00:11:16,020 --> 00:11:19,960
Call it professional courtesy, I don't
know. But when I saw what they did...
183
00:11:20,190 --> 00:11:25,610
When I saw this repulsive level of
deceit, this blatant sex discrimination,
184
00:11:25,770 --> 00:11:26,830
I took the case.
185
00:11:27,290 --> 00:11:32,409
As a fellow member of the bar, I'm
embarrassed. I'm even ashamed by what
186
00:11:32,410 --> 00:11:34,450
did. They degrade the entire profession.
187
00:11:35,290 --> 00:11:36,610
And we're going after them.
188
00:11:36,611 --> 00:11:42,669
Appealing to the evidence, appealing to
the truth, appealing to your fundamental
189
00:11:42,670 --> 00:11:46,889
notion of fairness, I'm going to teach
this unscrupulous bunch of thieving
190
00:11:46,890 --> 00:11:48,850
sharks a lesson they will never forget.
191
00:12:00,521 --> 00:12:07,009
thinks it's going to move back up at the
office. We have plenty of time.
192
00:12:07,010 --> 00:12:08,060
That's my gut.
193
00:12:08,061 --> 00:12:09,389
You kidding?
194
00:12:09,390 --> 00:12:10,869
You think I forget a playoff game?
195
00:12:10,870 --> 00:12:14,129
You think I would let the team down by
failing to deliver the second leading
196
00:12:14,130 --> 00:12:15,210
scorer in the league?
197
00:12:15,830 --> 00:12:17,570
It's going to be hard to score today.
198
00:12:17,810 --> 00:12:19,730
Riverside's got a pretty good defense.
199
00:12:19,731 --> 00:12:21,829
Counties was better and you scored
twice.
200
00:12:21,830 --> 00:12:22,910
Just stay aggressive.
201
00:12:23,130 --> 00:12:24,180
Keep up.
202
00:12:25,370 --> 00:12:26,630
It's going to be a big game.
203
00:12:33,210 --> 00:12:35,380
Okay, Mr. Sollers, let's go. Yes, Your
Honor.
204
00:12:36,730 --> 00:12:38,840
Plaintiff calls as its first witness,
Mr.
205
00:12:38,910 --> 00:12:39,960
Stuart Markowitz.
206
00:12:40,010 --> 00:12:42,830
Objection. Your Honor, this witness is
not on his list.
207
00:12:43,070 --> 00:12:46,729
He's on yours. Yes, he is, and he's
prepared to testify for us, not you. He
208
00:12:46,730 --> 00:12:50,450
testify for whomever he wants. I'm
simply asking him to do so now. Your
209
00:12:50,451 --> 00:12:53,809
if counsel intended to call this witness
as part of his case, then he should
210
00:12:53,810 --> 00:12:56,909
have included him on his list. What is
the big deal, Mr. Fuentes? You were
211
00:12:56,910 --> 00:12:58,470
planning on calling him anyway.
212
00:12:58,471 --> 00:13:02,239
The big deal is that Mr. Markowitz is
scheduled to be our fourth or fifth
213
00:13:02,240 --> 00:13:04,939
witness, which is considerably down the
road. Now, I haven't prepared testimony
214
00:13:04,940 --> 00:13:07,530
with him as of yet. I don't want the
prepared version.
215
00:13:07,531 --> 00:13:10,379
I'm more interested in the truth.
Objection to that. All right, counsel.
216
00:13:10,380 --> 00:13:12,420
Fuentes, I am overruling your objection.
217
00:13:12,740 --> 00:13:15,580
I move then for a continuance to allow
discovery to... No.
218
00:13:15,980 --> 00:13:17,030
Call the witness.
219
00:13:17,620 --> 00:13:18,920
Mr. Stuart Markowitz.
220
00:13:26,051 --> 00:13:33,699
What was the reason that Miss Shays was
brought in as a partner, sir? The firm
221
00:13:33,700 --> 00:13:36,999
was becoming less profitable, and we
felt we wanted to bring someone in who
222
00:13:37,000 --> 00:13:40,279
could expand our client base. And Miss
Shays accomplished that, didn't she?
223
00:13:40,280 --> 00:13:44,819
she did. In fact, in her short tenure,
my client increased your revenues by
224
00:13:44,820 --> 00:13:45,659
Is that right?
225
00:13:45,660 --> 00:13:46,679
That would be right, yes.
226
00:13:46,680 --> 00:13:49,719
It would also be right, wouldn't it, to
say that at the time that she arrived,
227
00:13:49,720 --> 00:13:53,390
your firm was in considerable disarray,
even to the point that... No, no, no.
228
00:13:53,391 --> 00:13:56,639
The firm was functioning just fine. Was
it now? Yes, it was. Well, I would be
229
00:13:56,640 --> 00:14:00,499
interested in knowing how a tax attorney
such as yourself, with no litigation
230
00:14:00,500 --> 00:14:04,700
experience whatsoever in over 18 years
of practice, was suddenly trying cases.
231
00:14:04,701 --> 00:14:08,339
I was totally prepared to litigate.
Really? What prepared you for that, Mr.
232
00:14:08,340 --> 00:14:10,080
Markowitz? Watch a lot of Matlock?
233
00:14:10,260 --> 00:14:11,540
Objection. Sustained.
234
00:14:12,040 --> 00:14:16,679
I'm looking over your trial record. Your
first case concerned a woman suing over
235
00:14:16,680 --> 00:14:17,740
a bad date.
236
00:14:18,280 --> 00:14:22,300
Your next case involved an old rabbi
whose hand had slipped during a brisk.
237
00:14:22,301 --> 00:14:23,599
That's right.
238
00:14:23,600 --> 00:14:25,360
And I did a good job with those cases.
239
00:14:25,361 --> 00:14:26,429
No doubt.
240
00:14:26,430 --> 00:14:30,109
But do you think that these big trials
really prepared you for your next case,
241
00:14:30,110 --> 00:14:31,160
Mr. Markowitz?
242
00:14:32,910 --> 00:14:38,269
I'm referring to a major personal injury
trial where you represented a man who
243
00:14:38,270 --> 00:14:40,070
had been tortured by electrocution.
244
00:14:40,350 --> 00:14:44,910
I was ready. This was a potential multi
-million dollar lawsuit.
245
00:14:45,130 --> 00:14:48,010
It was a huge case, and they gave it to
you.
246
00:14:48,290 --> 00:14:52,150
Rosalind Shays was senior partner at the
time. She okayed it. Yes.
247
00:14:52,151 --> 00:14:54,829
On the recommendation of your head
litigator.
248
00:14:54,830 --> 00:14:58,129
Objection. This has no relevance at all.
It goes to show what a mess this firm
249
00:14:58,130 --> 00:15:01,249
was. Rosalind Shays was calling the
shots. This man had no business trying
250
00:15:01,250 --> 00:15:03,630
cases. He's an accountant with a law
degree.
251
00:15:04,250 --> 00:15:09,069
Objection. You can't make objections, ma
'am. You are not an attorney of record
252
00:15:09,070 --> 00:15:10,120
in this matter.
253
00:15:10,121 --> 00:15:12,769
What happened at this torture trial, Mr.
Markowitz?
254
00:15:12,770 --> 00:15:13,589
We lost.
255
00:15:13,590 --> 00:15:14,289
You lost.
256
00:15:14,290 --> 00:15:17,749
And yet the trial transcripts indicate
that the defendant himself took the
257
00:15:17,750 --> 00:15:21,429
stand. He stood right up there, and in
front of the jury, he admitted to doing
258
00:15:21,430 --> 00:15:25,019
it. He admitted to wiring up your
client's genitals and sending electric
259
00:15:25,020 --> 00:15:29,020
currents through his body. He admitted
it, didn't he? That's right. And still,
260
00:15:29,160 --> 00:15:30,420
you lost. Yes, we lost.
261
00:15:30,840 --> 00:15:33,260
What a gifted attorney you must be.
262
00:15:33,261 --> 00:15:37,179
Objection! Withdrawn! It's a pity they
didn't put you in charge of this trial.
263
00:15:37,180 --> 00:15:38,139
Objection, Your Honor!
264
00:15:38,140 --> 00:15:39,190
Withdrawn again.
265
00:15:42,420 --> 00:15:43,470
I'm sorry.
266
00:15:47,280 --> 00:15:51,319
You certainly didn't have to be so
passive, Stuart. He just sat there and
267
00:15:51,320 --> 00:15:52,119
it.
268
00:15:52,120 --> 00:15:53,540
Oh, now he fights back.
269
00:15:54,540 --> 00:16:00,860
Somebody had to save you. Shut up,
Douglas. I mean it. Just shut up.
270
00:16:00,861 --> 00:16:04,199
I'm really getting a lot of support from
you. I'd like to see you up. You said
271
00:16:04,200 --> 00:16:07,679
it from the beginning. Letting him try
cases would come to haunt us. And he
272
00:16:07,680 --> 00:16:10,159
wanted to be senior partner. I'm telling
you, I think we should really think
273
00:16:10,160 --> 00:16:12,399
about just settling this thing. Make it
disappear.
274
00:16:12,400 --> 00:16:15,500
Everybody shut up. Oh, that's
constructive. Let's all shut up.
275
00:16:16,240 --> 00:16:17,290
Stuart?
276
00:16:17,310 --> 00:16:20,270
What's wrong? What is it? Is he having a
heart attack?
277
00:16:20,271 --> 00:16:21,369
He's Stuart.
278
00:16:21,370 --> 00:16:22,830
It's a trick. Get up, Stuart.
279
00:16:22,831 --> 00:16:24,209
What's wrong with him?
280
00:16:24,210 --> 00:16:25,389
Can you get him on his back?
281
00:16:25,390 --> 00:16:26,610
Oh, my God. Go, Douglas!
282
00:16:26,870 --> 00:16:28,090
I'll get oxygen. Oh, no.
283
00:16:28,091 --> 00:16:29,729
Is he breathing?
284
00:16:29,730 --> 00:16:30,990
Yes. Are you sure?
285
00:16:31,230 --> 00:16:32,430
Yes. Yes, he's breathing.
286
00:16:39,470 --> 00:16:40,520
Hiya,
287
00:16:43,990 --> 00:16:45,510
Rockson. Is Arnie in?
288
00:16:46,160 --> 00:16:47,210
I need a lawyer.
289
00:16:51,740 --> 00:16:52,790
No, Daddy.
290
00:16:53,260 --> 00:16:54,310
Arnie's in court.
291
00:16:54,860 --> 00:16:58,220
You know that. I told you this morning.
Almost everyone's in court.
292
00:16:58,800 --> 00:16:59,850
Okay.
293
00:17:02,660 --> 00:17:05,010
The truth of the matter is I came to see
you, too.
294
00:17:06,319 --> 00:17:07,519
What did the doctor say?
295
00:17:07,839 --> 00:17:08,889
I beg your pardon?
296
00:17:09,240 --> 00:17:10,599
What did the doctor say?
297
00:17:10,900 --> 00:17:12,760
I know you went to see him this morning.
298
00:17:12,761 --> 00:17:14,679
He's showing you a pocket calendar
thing.
299
00:17:14,680 --> 00:17:16,979
You went into my purse and looked at my
calendar?
300
00:17:16,980 --> 00:17:20,520
Okay, okay, I know. Daddy, that's my
business. It's private.
301
00:17:20,780 --> 00:17:21,830
It's my health.
302
00:17:22,060 --> 00:17:23,110
It's my business.
303
00:17:24,839 --> 00:17:26,039
What did the doctor say?
304
00:17:27,940 --> 00:17:29,100
He said you were fine.
305
00:17:30,580 --> 00:17:31,800
You looked at your shoes.
306
00:17:33,740 --> 00:17:34,790
Excuse me?
307
00:17:34,900 --> 00:17:38,570
Roxanne, all your life, whenever you
lied, you looked down at your shoes.
308
00:17:38,571 --> 00:17:41,439
Ten years old, you swapped your mother's
lipstick.
309
00:17:41,440 --> 00:17:43,850
I asked you about it. You looked at your
sneakers.
310
00:17:44,600 --> 00:17:45,980
19 years old, you start late.
311
00:17:46,340 --> 00:17:48,960
I say, are you a virgin? You go right
for the sandals.
312
00:17:49,180 --> 00:17:51,710
Now you got some doctors giving me a
million tests.
313
00:17:51,840 --> 00:17:55,579
I ask you what's cooking and you look
down at... I don't even know what those
314
00:17:55,580 --> 00:17:56,630
are. Pumps.
315
00:17:59,020 --> 00:18:00,070
Pumps.
316
00:18:06,560 --> 00:18:12,719
He said he's pretty sure that you have
317
00:18:12,720 --> 00:18:13,780
Alzheimer's.
318
00:18:14,860 --> 00:18:17,820
It's probably just a very mild stage.
319
00:18:18,360 --> 00:18:20,220
It may not affect you very much.
320
00:18:20,860 --> 00:18:24,540
You probably will just, you know, forget
things a little.
321
00:18:27,680 --> 00:18:30,930
Like my name? Oh, no, you're not going
to forget your name, Daddy.
322
00:18:32,580 --> 00:18:34,080
They got a cure for this thing?
323
00:18:35,340 --> 00:18:36,390
No.
324
00:18:37,980 --> 00:18:39,060
You know what I think?
325
00:18:39,540 --> 00:18:41,220
I think all those doctors are nuts.
326
00:18:42,360 --> 00:18:43,980
They dream up this crazy disease.
327
00:18:44,540 --> 00:18:46,890
It sounds good because it's hard to
pronounce.
328
00:18:46,891 --> 00:18:49,659
And then they tell you they don't even
have a fix for it. But they keep
329
00:18:49,660 --> 00:18:53,239
scheduling more appointments and they
take more money. Just like the lawyers.
330
00:18:53,240 --> 00:18:54,679
Except they wear white coats.
331
00:18:54,680 --> 00:18:59,000
Yeah. Well, you tell them your old man
was nuts before this Alzheimer thing.
332
00:18:59,001 --> 00:19:01,699
You tell them that, sweetheart.
333
00:19:01,700 --> 00:19:02,750
Okay.
334
00:19:05,500 --> 00:19:06,550
Here we go now.
335
00:19:08,140 --> 00:19:12,220
Oh, uh, tell Harry to give me a call
right away. It's very important. Please,
336
00:19:12,280 --> 00:19:13,660
tell him to call me. What for?
337
00:19:14,370 --> 00:19:15,450
Oh, didn't I tell you?
338
00:19:15,930 --> 00:19:17,510
I got an offer for my patch gag.
339
00:19:17,850 --> 00:19:21,769
Yeah, an adult toy and game company.
They're going to give me 18 grand for my
340
00:19:21,770 --> 00:19:22,950
patent. Really?
341
00:19:23,270 --> 00:19:24,320
Yeah, really.
342
00:19:24,550 --> 00:19:27,250
Pretty good for a guy who's losing his
mind, huh?
343
00:19:27,970 --> 00:19:31,190
Quacks. You tell him my father's in his
prime.
344
00:19:32,050 --> 00:19:33,100
Quacks.
345
00:19:33,970 --> 00:19:35,020
Quacks.
346
00:19:38,770 --> 00:19:40,490
I don't believe this.
347
00:19:41,230 --> 00:19:43,310
You told me it'd be over and done with.
348
00:19:43,900 --> 00:19:45,220
Well, it was supposed to be.
349
00:19:45,300 --> 00:19:46,350
But it's not.
350
00:19:46,500 --> 00:19:47,550
You see the news?
351
00:19:47,551 --> 00:19:51,339
Every channel, for God's sake, they're
calling me a racist murderer.
352
00:19:51,340 --> 00:19:52,479
Now, take it easy, Brian.
353
00:19:52,480 --> 00:19:53,759
How am I supposed to take it easy?
354
00:19:53,760 --> 00:19:56,919
I got groups protesting in my driveway.
My wife and kids are afraid to even
355
00:19:56,920 --> 00:19:57,659
leave the house.
356
00:19:57,660 --> 00:20:01,940
Listen to me. They have a lousy case on
murder, too. A terrible case, in fact.
357
00:20:01,941 --> 00:20:04,579
The only reason they're going ahead with
this is because of all the racial
358
00:20:04,580 --> 00:20:08,400
tensions. If their case is so terrible,
how come you're pushing the plea?
359
00:20:08,700 --> 00:20:10,140
Because you can never be sure.
360
00:20:11,460 --> 00:20:13,440
Right. You can never be sure.
361
00:20:13,441 --> 00:20:16,999
Look, Brian, I just got off the phone
with the commissioner.
362
00:20:17,000 --> 00:20:20,799
He's issuing a public statement this
afternoon fully backing you and saying
363
00:20:20,800 --> 00:20:23,219
under the circumstances, the shooting
was justified.
364
00:20:23,220 --> 00:20:26,239
Tomorrow, I'm meeting with Bruce Rogoff,
the district attorney.
365
00:20:26,240 --> 00:20:27,760
This whole thing is political.
366
00:20:28,020 --> 00:20:31,080
I'm sure I can get the guy to back off.
What if you can't?
367
00:20:32,620 --> 00:20:36,579
Then I go in front of the judge Friday.
At the very least, we get a continuance
368
00:20:36,580 --> 00:20:39,479
and we delay this thing until the
political climate has cooled down a
369
00:20:39,480 --> 00:20:42,260
bit. But in the meantime, you can't
panic.
370
00:20:42,540 --> 00:20:45,440
Do you understand me? You cannot panic.
371
00:20:45,860 --> 00:20:48,260
You are innocent, Brian. It was an
accident.
372
00:20:48,580 --> 00:20:52,740
You have to carry that knowledge and
that confidence with you wherever you
373
00:20:53,640 --> 00:20:58,099
You have to walk around with the outward
calm that comes from knowing you're
374
00:20:58,100 --> 00:20:59,150
going to win this.
375
00:20:59,400 --> 00:21:04,799
Because believe me, if the press smells
your fear, if Holloway smells your
376
00:21:04,800 --> 00:21:09,199
fear... The media will hang you before
we ever swear in the first witness. Do
377
00:21:09,200 --> 00:21:10,280
you understand that?
378
00:21:11,680 --> 00:21:13,120
I'm definitely beginning to.
379
00:21:20,620 --> 00:21:22,020
Hi, Sweden.
380
00:21:34,280 --> 00:21:35,660
What are you talking about?
381
00:21:36,260 --> 00:21:38,550
You're fine. The doctor says you're just
fine.
382
00:21:40,180 --> 00:21:41,240
I had a heart attack.
383
00:21:41,960 --> 00:21:43,010
I know.
384
00:21:43,560 --> 00:21:44,760
But you're okay, Stuart.
385
00:21:44,920 --> 00:21:45,970
You're okay.
386
00:21:47,800 --> 00:21:49,300
I thought I was going to die.
387
00:21:51,660 --> 00:21:53,300
I kept thinking about Matthew.
388
00:21:55,440 --> 00:21:57,160
I don't want to tell him about it.
389
00:21:58,120 --> 00:21:59,680
So we won't ever tell him, okay?
390
00:22:07,760 --> 00:22:08,810
I love you.
391
00:22:09,440 --> 00:22:10,500
I love you, too.
392
00:22:20,660 --> 00:22:24,899
Why did you join Mackenzie Brackman? I
guess it was ego, mostly. They said they
393
00:22:24,900 --> 00:22:28,570
were looking for a savior, and that
presented a very romantic challenge.
394
00:22:28,571 --> 00:22:30,639
You think you lived up to that
challenge, Miss Chase?
395
00:22:30,640 --> 00:22:33,960
I know it's self -serving to say I did,
but I did.
396
00:22:34,300 --> 00:22:35,640
I brought in new clients.
397
00:22:36,380 --> 00:22:41,859
I generated over $3 million in revenues,
and I kept existing clients from
398
00:22:41,860 --> 00:22:42,910
walking out the door.
399
00:22:43,620 --> 00:22:46,210
Everyone was so happy, they made me
senior partner.
400
00:22:46,240 --> 00:22:48,880
And then, one day, it all changed.
401
00:22:49,300 --> 00:22:50,800
Yes. Leland.
402
00:22:51,560 --> 00:22:56,780
Leland McKenzie came to me and said...
He said that it wasn't working out.
403
00:22:57,140 --> 00:22:59,320
He asked me to quietly resign.
404
00:22:59,760 --> 00:23:04,719
And when I told him that I couldn't do
that in good conscience, he said he'd
405
00:23:04,720 --> 00:23:05,770
break me.
406
00:23:05,840 --> 00:23:06,920
And that's what he did.
407
00:23:06,921 --> 00:23:10,819
Could you tell us what transpired? A
partner's meeting was quickly arranged.
408
00:23:10,820 --> 00:23:13,180
And I was told it would be best if I
were to leave.
409
00:23:14,620 --> 00:23:18,820
It was obvious the whole thing had been
orchestrated secretly behind my back.
410
00:23:18,940 --> 00:23:20,740
Objection. That's conclusory.
411
00:23:21,020 --> 00:23:23,060
Overruled. Keep going, ma 'am.
412
00:23:23,860 --> 00:23:24,910
I left.
413
00:23:25,080 --> 00:23:27,980
Quietly? Yes. I thought I could live
with it.
414
00:23:28,260 --> 00:23:32,500
But I couldn't. I just couldn't. So, you
initiated this lawsuit?
415
00:23:32,840 --> 00:23:34,980
Yes. They brought me in because...
416
00:23:35,200 --> 00:23:36,400
They were falling apart.
417
00:23:36,460 --> 00:23:42,280
And after I saved them, after they
didn't need me anymore, they threw me
418
00:23:44,060 --> 00:23:45,110
That isn't right.
419
00:23:45,280 --> 00:23:49,599
Well, with all due respect, ma 'am, you
seem to have landed on your feet. In the
420
00:23:49,600 --> 00:23:54,479
legal community, I will always be known
as the dame who couldn't cut it as a
421
00:23:54,480 --> 00:23:58,450
senior partner. Because of that, I will
probably never be given another chance.
422
00:23:58,451 --> 00:24:00,499
Was being a senior partner so important?
423
00:24:00,500 --> 00:24:01,550
Yes.
424
00:24:02,250 --> 00:24:04,810
since my husband died nine years ago.
425
00:24:06,330 --> 00:24:09,190
All I've had is my career and that
dream.
426
00:24:09,970 --> 00:24:16,830
And that's why I was so, so proud when
it came true at Mackenzie Brackman.
427
00:24:17,030 --> 00:24:20,580
I don't think I've ever felt a greater
sense of contribution anywhere.
428
00:24:21,250 --> 00:24:25,250
And when they made me senior partner, I
had earned it.
429
00:24:25,610 --> 00:24:28,010
That's what made it so special. I had
earned it.
430
00:24:29,410 --> 00:24:31,030
And that's why when they...
431
00:24:36,720 --> 00:24:37,770
Took it away.
432
00:24:40,000 --> 00:24:41,080
They just took it away.
433
00:24:46,700 --> 00:24:47,750
I'm sorry.
434
00:24:49,440 --> 00:24:50,580
I have nothing further.
435
00:25:31,370 --> 00:25:32,420
Hey, what's up?
436
00:25:33,750 --> 00:25:36,220
What have you got planned for Rosalind's
cross?
437
00:25:36,221 --> 00:25:40,509
Well, I'm going to get in and out as
fast as I can, basically try to get her
438
00:25:40,510 --> 00:25:42,590
admit that she wasn't liked or trusted.
439
00:25:42,830 --> 00:25:44,110
No, that's not enough.
440
00:25:44,330 --> 00:25:48,349
Leland, I think it's a mistake to try to
go in there and attack her. I mean, the
441
00:25:48,350 --> 00:25:51,300
jury really likes her. I know what you
think, and I disagree.
442
00:25:51,310 --> 00:25:53,540
You haven't been nearly aggressive
enough.
443
00:25:53,610 --> 00:25:56,950
First, you let Sollers beat up on
Stewart when he should have been
444
00:25:56,951 --> 00:26:00,149
His opening was malicious. You should
have objected to that. You should have
445
00:26:00,150 --> 00:26:04,410
objected to the adjournment yesterday
after Rosalind's direct. Come on,
446
00:26:04,411 --> 00:26:07,889
You let her testimony sink in overnight
when you could have immediately
447
00:26:07,890 --> 00:26:11,109
discredited her. Now, wait a minute.
That's wrong. The judge would have just
448
00:26:11,110 --> 00:26:13,829
overruled the objection. We would have
come off looking like bullies, and that
449
00:26:13,830 --> 00:26:15,090
plays right into her case.
450
00:26:15,130 --> 00:26:16,750
Starting now, your second chair.
451
00:26:17,330 --> 00:26:18,950
Grace, you're taking over. What?
452
00:26:18,990 --> 00:26:20,490
Leland. You heard me.
453
00:26:20,491 --> 00:26:25,079
Leland, I happen to agree with Victor.
Attacking Rosalind now could play right
454
00:26:25,080 --> 00:26:26,579
into the discrimination claim.
455
00:26:26,580 --> 00:26:28,699
Not when the attack comes from another
woman.
456
00:26:28,700 --> 00:26:31,830
Our feeling is we can't win this trial
without destroying her.
457
00:26:31,831 --> 00:26:35,119
You mean you're panicking? We're doing
what we feel we have to do to win.
458
00:26:35,120 --> 00:26:38,440
And I am telling you both right now that
you're dead wrong here.
459
00:26:38,660 --> 00:26:42,660
Leland, it's risky. Rosalind is good.
And if we go after her and don't get
460
00:26:42,700 --> 00:26:45,350
we'll lose for sure. Then you've got to
get her, Grace.
461
00:26:45,860 --> 00:26:47,760
You damn well have got to get her.
462
00:26:57,630 --> 00:26:58,680
Hey.
463
00:26:59,210 --> 00:27:00,260
Hey.
464
00:27:00,890 --> 00:27:01,940
You okay?
465
00:27:05,570 --> 00:27:06,910
It's a little weird.
466
00:27:07,770 --> 00:27:12,410
I'm wishing for a car accident or a
heart attack.
467
00:27:13,210 --> 00:27:14,260
Let's see.
468
00:27:14,261 --> 00:27:17,789
Both of those things are better than
Alzheimer's, aren't they?
469
00:27:17,790 --> 00:27:19,990
Nobody knows how fast it will
accelerate.
470
00:27:20,430 --> 00:27:22,730
You may not even end up dying from that.
471
00:27:23,510 --> 00:27:26,630
But if it does accelerate, he'll...
472
00:27:27,560 --> 00:27:28,920
He'll lose all his dignity.
473
00:27:29,480 --> 00:27:36,180
You know, I keep thinking about Grace's
client. His wife had it.
474
00:27:37,040 --> 00:27:44,019
And he said that she would smear her own
feces
475
00:27:44,020 --> 00:27:45,070
all over the wall.
476
00:27:45,940 --> 00:27:47,500
That's not going to happen.
477
00:27:48,900 --> 00:27:50,980
What if it gets that way?
478
00:27:52,580 --> 00:27:53,940
I just...
479
00:27:55,470 --> 00:27:57,640
I just couldn't let him be like that,
Arnie.
480
00:27:59,810 --> 00:28:06,709
I just... I just couldn't... I just
couldn't...
481
00:28:06,710 --> 00:28:12,829
He
482
00:28:12,830 --> 00:28:19,669
shot and killed an innocent boy. We
can't ignore
483
00:28:19,670 --> 00:28:22,889
that. The IAD cleared him. They said
that there was... That's an internal
484
00:28:22,890 --> 00:28:25,060
investigation. Cops clearing another
cop.
485
00:28:25,061 --> 00:28:27,089
You think that'll satisfy the public?
486
00:28:27,090 --> 00:28:30,149
You've got no case, Bruce. You're
prosecuting me. Then you'll have no
487
00:28:30,150 --> 00:28:33,069
getting them off. With all the hysteria
that Holloway's whipping up out there,
488
00:28:33,070 --> 00:28:35,929
I'll have lots of trouble. If we don't
prosecute, it'll mean another
489
00:28:35,930 --> 00:28:39,369
Bensonhurst. We can't have that, can we?
Not with you up for re -election next
490
00:28:39,370 --> 00:28:40,420
month.
491
00:28:40,510 --> 00:28:43,940
Your two minutes are up. Get out. You
worried about headlines, Bruce?
492
00:28:44,190 --> 00:28:45,240
I got plenty.
493
00:28:45,241 --> 00:28:48,609
Don't forget I used to sleep with one of
your foot soldiers, so I know the kind
494
00:28:48,610 --> 00:28:49,660
of politics you play.
495
00:28:49,661 --> 00:28:53,959
You prosecuted Lyle Torrey with illegal
evidence, and don't think I won't put
496
00:28:53,960 --> 00:28:55,010
that dirt in print.
497
00:28:56,660 --> 00:29:00,999
You'll just look like a desperate
defense attorney, and anything that
498
00:29:01,000 --> 00:29:05,679
will smear your old girlfriend in the
process, which is all that she and your
499
00:29:05,680 --> 00:29:07,060
firm need at the moment.
500
00:29:08,180 --> 00:29:11,140
So don't make me laugh with your stupid
threats.
501
00:29:11,500 --> 00:29:15,759
But my client is innocent. So get him
acquitted. Hey, with a trial, you even
502
00:29:15,760 --> 00:29:16,810
a bigger fee.
503
00:29:17,440 --> 00:29:18,500
Nice talking to you.
504
00:29:19,880 --> 00:29:21,260
You son of a bitch.
505
00:29:24,440 --> 00:29:26,940
Hey, here he is. All ready to go?
506
00:29:27,420 --> 00:29:28,700
Yep, ready to go.
507
00:29:28,701 --> 00:29:32,379
I was just telling Ann you should stay
quiet for the next few days. Take
508
00:29:32,380 --> 00:29:33,760
aspirin, get plenty of rest.
509
00:29:34,160 --> 00:29:36,980
Next week you can start in with half
days.
510
00:29:37,340 --> 00:29:38,500
Oh, that's great.
511
00:29:38,780 --> 00:29:40,890
I also want you on a cardiac rehab
program.
512
00:29:42,020 --> 00:29:43,070
Uh -huh, terrific.
513
00:29:43,700 --> 00:29:48,620
Okay, let's go. Um, what about, uh, you
know, sex?
514
00:29:48,940 --> 00:29:50,960
Ann? Stuart, we have to ask.
515
00:29:51,780 --> 00:29:53,880
Will it kill him? Of course not.
516
00:29:54,160 --> 00:29:57,160
Heart attack victims can lead normal sex
lives.
517
00:29:57,940 --> 00:29:59,200
Sounds great.
518
00:29:59,440 --> 00:30:02,030
So normal is okay, but anything more
than that... And?
519
00:30:02,360 --> 00:30:04,740
Stuart, this is our doctor. We have to
be candid.
520
00:30:05,000 --> 00:30:06,860
He tends to be a little rigorous.
521
00:30:06,861 --> 00:30:08,039
How rigorous?
522
00:30:08,040 --> 00:30:09,700
He usually perspires.
523
00:30:10,660 --> 00:30:15,450
Well... Try and avoid positions where
you're on your arms for a long time.
524
00:30:15,590 --> 00:30:19,730
Right, no positions on my arms. No hot
or cold showers before or after.
525
00:30:20,450 --> 00:30:24,010
About how long does it usually take
between arousal and resolution?
526
00:30:25,390 --> 00:30:27,490
Um, 15 minutes.
527
00:30:27,790 --> 00:30:29,870
Yeah. But it's a good 15 minutes.
528
00:30:30,350 --> 00:30:31,400
Okay, that's it.
529
00:30:31,450 --> 00:30:35,149
Stewart, Stewart, don't wheel yourself
out like that. I was only being
530
00:30:35,150 --> 00:30:36,630
concerned. Thank you, Doctor.
531
00:30:36,970 --> 00:30:38,850
Stewart, I was only being concerned.
532
00:30:39,530 --> 00:30:40,630
Okay, Miss Shays.
533
00:30:41,360 --> 00:30:44,250
Just a couple of questions about
yesterday's testimony.
534
00:30:44,680 --> 00:30:46,920
Do you feel strong enough to continue?
535
00:30:47,200 --> 00:30:48,250
Yes. Good.
536
00:30:48,840 --> 00:30:52,879
First, you kept talking about getting
forced out of Mackenzie Brackman. Were
537
00:30:52,880 --> 00:30:56,360
fired? It was made clear to me. Were you
fired, ma 'am?
538
00:30:56,580 --> 00:31:00,899
Technically, no. Technically, you
resigned without anyone directly or
539
00:31:00,900 --> 00:31:04,340
asking for your resignation, correct? I
knew I wasn't wanted.
540
00:31:04,940 --> 00:31:08,820
Yes, but quitting because you felt
unwanted is different than being fired.
541
00:31:09,480 --> 00:31:13,559
You also suggested that your departure
cost you your share of the profits, but
542
00:31:13,560 --> 00:31:17,680
you took clients with you when you left,
didn't you? A few, yes, I did. A few.
543
00:31:18,080 --> 00:31:21,919
In fact, you took every client that you
had brought in, plus several pre
544
00:31:21,920 --> 00:31:25,580
-existing clients who had been at
Mackenzie Brackman years before you
545
00:31:26,170 --> 00:31:30,749
I didn't force anybody to come with me.
The point is you led this jury to
546
00:31:30,750 --> 00:31:35,249
believe you built this firm up only to
be discarded after you were no longer
547
00:31:35,250 --> 00:31:40,189
needed, when in fact you left this firm
much weaker than when you found it, when
548
00:31:40,190 --> 00:31:43,610
in fact you weren't discarded at all.
You left voluntarily.
549
00:31:44,090 --> 00:31:47,320
True? Or false, Miss Shays? It may be
true.
550
00:31:47,321 --> 00:31:50,939
And isn't it also true that you make
more money than any partner at McKenzie
551
00:31:50,940 --> 00:31:51,990
Brackman right now?
552
00:31:52,020 --> 00:31:56,199
Yes. Do you think anybody on this jury
got that impression from yesterday's
553
00:31:56,200 --> 00:32:00,839
performance? Objection. Sustained. How
many firms had you been with prior to
554
00:32:00,840 --> 00:32:03,440
McKenzie Brackman? I had been with...
555
00:32:03,790 --> 00:32:05,350
Seven law firms previously.
556
00:32:05,351 --> 00:32:08,389
Well, it seems like you have a tough
time getting along with anybody.
557
00:32:08,390 --> 00:32:12,329
Objection. Were they all sex
discriminators? Objection. Sustained.
558
00:32:12,330 --> 00:32:16,649
true, Miss Shays, that you have
alienated almost everybody you have ever
559
00:32:16,650 --> 00:32:18,210
with? No, that isn't true.
560
00:32:18,470 --> 00:32:22,610
Okay. Those seven firms totaled 452
lawyers.
561
00:32:22,910 --> 00:32:25,800
How many of those colleagues are friends
of yours today?
562
00:32:25,990 --> 00:32:30,249
Objection. Her propensity to several
relationships is directly at issue. Move
563
00:32:30,250 --> 00:32:33,459
strike. Her inability to get along with
the people she works with. with is
564
00:32:33,460 --> 00:32:37,320
directly at issue. I get along with
people I work with.
565
00:32:37,710 --> 00:32:43,649
Name a friend, Rosalind. There are 452
names on this list. Pick one. Pick one
566
00:32:43,650 --> 00:32:45,230
person who is a friend.
567
00:32:45,231 --> 00:32:49,109
This is badgering. Go ahead. Choose one,
but I will subpoena whoever it is. Your
568
00:32:49,110 --> 00:32:53,409
Honor. Sorry, Your Honor. Miss Shays,
given the fact that you have never
569
00:32:53,410 --> 00:32:57,389
established a close friendship with any
of your colleagues, given the fact that
570
00:32:57,390 --> 00:33:01,809
you have left eight law firms, four of
them on very unfriendly terms, given the
571
00:33:01,810 --> 00:33:05,950
fact that nobody at McKenzie Brackman
even remotely liked you at the end,
572
00:33:05,990 --> 00:33:10,289
despite once... Having liked you enough
to elect you senior partner, is it
573
00:33:10,290 --> 00:33:14,069
possible that you are not a nice person
to be around? Your Honor, this is total
574
00:33:14,070 --> 00:33:16,050
badgering. I'm done here.
575
00:33:26,930 --> 00:33:28,950
Great, great. Give it just like that.
576
00:33:29,270 --> 00:33:30,650
Okay, now give me that smile.
577
00:33:30,810 --> 00:33:31,870
I forgot it.
578
00:33:31,871 --> 00:33:32,919
Got it. Great.
579
00:33:32,920 --> 00:33:36,199
Just going to check the lighting, a
couple more shots, and then we'll
580
00:33:36,200 --> 00:33:38,659
Roxanne, I'm going to give you a mailing
list to put in your computer, and then
581
00:33:38,660 --> 00:33:39,710
we can work off that.
582
00:33:39,711 --> 00:33:42,859
Okay. And then when you have the chance,
maybe you could go through Arnie's
583
00:33:42,860 --> 00:33:44,900
Rolodex and add the appropriate clients.
584
00:33:44,920 --> 00:33:48,530
I don't know who they are, and I really
would hate to bother Arnie with it.
585
00:33:48,700 --> 00:33:49,780
Yeah, that'd be fun.
586
00:33:49,781 --> 00:33:53,879
Rox, darling, could you please put this
over the light there? Just shade this a
587
00:33:53,880 --> 00:33:54,819
little bit there.
588
00:33:54,820 --> 00:33:55,870
Just like that.
589
00:33:55,871 --> 00:33:58,979
Very nice. And, Benny, you're tall. You
could block that light with this.
590
00:33:58,980 --> 00:33:59,719
Go on.
591
00:33:59,720 --> 00:34:00,770
Very nice.
592
00:34:01,639 --> 00:34:02,689
Okay? Great.
593
00:34:03,060 --> 00:34:04,110
Okay, gay.
594
00:34:04,360 --> 00:34:06,780
Keep those smiles up. Smiles up.
Assistance.
595
00:34:07,140 --> 00:34:08,190
Lock that light.
596
00:34:08,340 --> 00:34:09,860
Ready? Perfect.
597
00:34:10,500 --> 00:34:12,840
Okay, you got a smile like that. Great.
Great.
598
00:34:14,060 --> 00:34:17,320
Get Jonathan for me. I need to see him
right away.
599
00:34:17,719 --> 00:34:19,500
Mickey, you got a second? Sure.
600
00:34:20,360 --> 00:34:27,199
You want to explain the little stunt
with Rogoff?
601
00:34:27,580 --> 00:34:28,630
What stunt?
602
00:34:29,370 --> 00:34:33,340
Threatening him with information you
learned through your involvement with
603
00:34:34,610 --> 00:34:38,448
Grace, we both know Rogoff can be
intimidating. My relationship with the
604
00:34:38,449 --> 00:34:42,170
office is extremely valuable to me. It's
valuable to the whole firm.
605
00:34:42,530 --> 00:34:45,360
I sure as hell don't need you to poison
it. I didn't do that.
606
00:34:45,570 --> 00:34:46,750
Of course you did.
607
00:34:47,250 --> 00:34:49,050
Rogoff is pissed at me.
608
00:34:49,310 --> 00:34:53,469
Which means instead of having an
advantage when I deal with the DA's
609
00:34:53,550 --> 00:34:57,550
which I should have, after putting in
nine years there...
610
00:34:58,060 --> 00:34:59,110
I am disadvantaged.
611
00:34:59,500 --> 00:35:02,480
You hurt me. You hurt every lawyer in
this firm.
612
00:35:02,481 --> 00:35:04,159
I disagree.
613
00:35:04,160 --> 00:35:05,210
Really?
614
00:35:05,760 --> 00:35:09,819
Well, the next time you want to commit
political suicide like that, I'd
615
00:35:09,820 --> 00:35:11,640
appreciate you leaving me out of it.
616
00:35:13,540 --> 00:35:14,590
Grace? Yeah?
617
00:35:15,141 --> 00:35:17,719
You wanted to see me, Mike?
618
00:35:17,720 --> 00:35:22,099
Yeah. You're second chairing the
Chisholm case, as of now. Why? Because
619
00:35:22,100 --> 00:35:25,839
black. Because the media and everyone
else is making this into a race thing,
620
00:35:25,840 --> 00:35:28,379
because I need some window dressing. I'm
not comfortable with that.
621
00:35:28,380 --> 00:35:29,820
It's not a request, Jonathan.
622
00:35:31,140 --> 00:35:34,810
I've got a motion for continuance this
afternoon at 2. We leave here at 1 .15.
623
00:35:35,840 --> 00:35:37,800
A ground ball to Matthew Marowitz.
624
00:35:38,200 --> 00:35:42,559
He scoops it up, and he throws it in his
mouth, and then he throws it to Daddy
625
00:35:42,560 --> 00:35:43,919
back at first. That's enough.
626
00:35:43,920 --> 00:35:46,560
I get it. I get it. I get it. Don't
worry.
627
00:35:47,720 --> 00:35:48,770
Stewart?
628
00:35:50,160 --> 00:35:51,210
What?
629
00:35:51,400 --> 00:35:52,450
Oh.
630
00:35:52,910 --> 00:35:53,960
What are you doing?
631
00:35:53,961 --> 00:35:57,869
I thought you had another heart attack,
for God's sake. Anne, you're going to
632
00:35:57,870 --> 00:36:00,629
give me a heart attack screaming like
that? What are you doing lying down on
633
00:36:00,630 --> 00:36:02,469
floor like that? I'm getting the baby's
bowl.
634
00:36:02,470 --> 00:36:05,529
It's under... Oh, come here, honey. Come
here. Don't you ever do that to me
635
00:36:05,530 --> 00:36:07,690
again. No, don't you ever do it to me
again.
636
00:36:08,661 --> 00:36:10,669
I'm sorry.
637
00:36:10,670 --> 00:36:11,720
I'm sorry.
638
00:36:17,650 --> 00:36:18,700
I'm fine, honey.
639
00:36:19,350 --> 00:36:21,270
You don't have to be so skittish.
640
00:36:21,690 --> 00:36:23,190
Heart attacks are very common.
641
00:36:23,230 --> 00:36:26,330
I'm totally fine. The doctor said I'm
fine. I know, you're fine.
642
00:36:28,550 --> 00:36:31,170
Go to court. Go testify.
643
00:36:33,510 --> 00:36:34,560
I need you.
644
00:36:35,810 --> 00:36:37,310
Do I look sympathetic enough?
645
00:36:37,311 --> 00:36:39,809
Yeah, you look fine. What are you going
to say?
646
00:36:39,810 --> 00:36:43,109
If I repeat that story, Stuart, we're
going to be out a lot of money.
647
00:36:43,110 --> 00:36:46,450
It would be hard to remember what I said
back then. Don't you think?
648
00:36:47,190 --> 00:36:48,240
It's all right.
649
00:36:48,670 --> 00:36:49,750
Anybody could forget.
650
00:36:51,761 --> 00:36:56,529
but they don't necessarily have greater
strength.
651
00:36:56,530 --> 00:36:59,910
You had any conversations with him? Not
since I left the firm, no.
652
00:37:03,570 --> 00:37:04,730
Hi, Abby. Hi.
653
00:37:05,390 --> 00:37:07,350
Perkins, thanks for meeting us.
654
00:37:08,530 --> 00:37:12,629
Listen, this is a terrible thing. We
really hate putting you in the middle
655
00:37:12,630 --> 00:37:13,680
this. We really do.
656
00:37:13,681 --> 00:37:15,669
I don't know why you subpoenaed me.
657
00:37:15,670 --> 00:37:18,929
Well, I won't be asking you to say
anything negative about Mackenzie
658
00:37:18,930 --> 00:37:20,310
You can rest easy about that.
659
00:37:20,311 --> 00:37:24,619
But it is my understanding that you
considered your work experiences with
660
00:37:24,620 --> 00:37:28,319
Rosalind to be quite positive. Uh -huh.
I'd simply be asking you to comment on
661
00:37:28,320 --> 00:37:29,800
those positive experiences.
662
00:37:29,801 --> 00:37:33,179
But before you put me out there, you
want to be sure that I'll say the right
663
00:37:33,180 --> 00:37:34,219
thing.
664
00:37:34,220 --> 00:37:37,399
Well, naturally, I'd like to know that I
have an accurate understanding of your
665
00:37:37,400 --> 00:37:38,540
feelings for Rosalind.
666
00:37:38,541 --> 00:37:40,679
You don't want my testimony.
667
00:37:40,680 --> 00:37:43,839
If you're in that witness chair, Miss
Perkins, you have to tell the truth.
668
00:37:43,840 --> 00:37:46,610
I know which side of my bread gets
buttered, Mr. Sollers.
669
00:37:46,611 --> 00:37:48,799
You're telling me that you're prepared
to commit perjury?
670
00:37:48,800 --> 00:37:49,850
I'm telling you.
671
00:37:50,000 --> 00:37:52,420
that if you put me up there, you'll get
hurt.
672
00:37:54,360 --> 00:37:55,410
Excuse me.
673
00:37:59,720 --> 00:38:02,010
You know her better than I do. Is she
bluffing?
674
00:38:02,440 --> 00:38:05,180
Skipper, let's just put up Ann Kelsey.
675
00:38:05,181 --> 00:38:09,139
Your Honor, the defense would move for a
six -week continuance so that we may
676
00:38:09,140 --> 00:38:10,940
have time to fully prepare for trial.
677
00:38:10,941 --> 00:38:14,919
Opposed? Your Honor, the district
attorney had agreed to a plea bargain,
678
00:38:14,920 --> 00:38:17,240
agreement was suddenly revoked two days
ago.
679
00:38:17,241 --> 00:38:21,379
We didn't anticipate a trial, therefore
we're not ready. An innocent boy gets
680
00:38:21,380 --> 00:38:26,239
murdered and they don't anticipate a
trial? Mr. Holloway, I'll ask you not to
681
00:38:26,240 --> 00:38:27,290
disrupt this court.
682
00:38:27,291 --> 00:38:30,419
Mr. Cusack, I understand that the
district attorney has afforded you
683
00:38:30,420 --> 00:38:32,939
discovery. That's right, Your Honor, but
I would like to conduct my own
684
00:38:32,940 --> 00:38:35,819
investigations. We've had five months
for that. Well, as I explained, we
685
00:38:35,820 --> 00:38:39,059
expected to plead this out. That's just
lawyering. That's no grounds for a
686
00:38:39,060 --> 00:38:42,259
continuance. I'm not delaying this
trial. But you can't be serious.
687
00:38:42,260 --> 00:38:43,340
I'll give you one week.
688
00:38:43,530 --> 00:38:47,610
Next Tuesday, we impound. That's
ridiculous. Why is it ridiculous, Mr.
689
00:38:47,611 --> 00:38:51,059
Is it ridiculous to expect the life of a
black child... Mr. Holloway, I don't
690
00:38:51,060 --> 00:38:53,999
want to warn you again. Your Honor, I
would also move for an order restraining
691
00:38:54,000 --> 00:38:57,899
this man to say anything publicly about
this case. Mr. Holloway is representing
692
00:38:57,900 --> 00:39:02,139
the family of the victims in a civil
litigation, and it is my belief that he
693
00:39:02,140 --> 00:39:06,079
publicly promoting a criminal conviction
here in order to bolster his own civil
694
00:39:06,080 --> 00:39:10,459
cause of action. Is counsel seeking to
squash my First Amendment rights?
695
00:39:10,460 --> 00:39:14,420
seeks to stop your hysterical
grandstand. All right, that's enough.
696
00:39:14,421 --> 00:39:15,629
Your Honor.
697
00:39:15,630 --> 00:39:19,289
He is inflaming the public and the media
and undermining my client's right to a
698
00:39:19,290 --> 00:39:22,629
fair trial. What about the fairness to
blacks who are being murdered by white
699
00:39:22,630 --> 00:39:24,130
Americans? Sit down, Mr.
700
00:39:24,350 --> 00:39:26,270
Holloway. This man is a sideshow. Quiet!
701
00:39:27,010 --> 00:39:31,469
I've made my ruling. And I object to
that ruling. Well, that's too bad. We go
702
00:39:31,470 --> 00:39:33,230
trial next week. We're adjourned.
703
00:39:50,920 --> 00:39:54,860
Well, would you consider yourself a
friend to Rosalind Shays, Miss Kelsey?
704
00:39:55,080 --> 00:39:57,000
I don't harbor any ill will towards her.
705
00:39:57,001 --> 00:40:00,419
But would you consider yourself to be
her friend?
706
00:40:00,420 --> 00:40:03,940
No. In fact, you were totally opposed to
her ever joining the firm.
707
00:40:04,480 --> 00:40:08,479
You repeatedly clashed with her after
she came to the firm, and you loathed
708
00:40:08,480 --> 00:40:12,139
idea of her becoming senior partner.
Now, would that assessment be fair or
709
00:40:12,140 --> 00:40:13,220
unfair, Miss Kelsey?
710
00:40:13,280 --> 00:40:15,180
Fair. You, uh...
711
00:40:15,181 --> 00:40:18,199
You also had a pet nickname for her,
didn't you?
712
00:40:18,200 --> 00:40:21,759
Objection. This has no relevance. I'm
trying to show, Your Honor, that this
713
00:40:21,760 --> 00:40:25,190
witness has any bias or predisposition
that goes against my client.
714
00:40:25,200 --> 00:40:27,100
I think we've established that.
715
00:40:27,101 --> 00:40:30,419
Your Honor, I'd like the jury to see the
level of hostility at work here.
716
00:40:30,420 --> 00:40:31,470
I'll allow it.
717
00:40:31,471 --> 00:40:34,279
So what was the nickname you used to
call my client?
718
00:40:34,280 --> 00:40:35,540
I'm not sure what you mean.
719
00:40:35,541 --> 00:40:38,819
Come on, I've subpoenaed Miss Perkins
and several secretaries that heard you
720
00:40:38,820 --> 00:40:42,600
it. I can also recall your husband,
after he's feeling better, of course.
721
00:40:44,049 --> 00:40:46,219
Now, what was the name you used to call
her?
722
00:40:48,010 --> 00:40:49,060
The Queen Bitch.
723
00:40:49,061 --> 00:40:55,349
Now, given how unwilling you must be to
help her, having dubbed her what you
724
00:40:55,350 --> 00:40:59,489
dubbed her, I'm going to ask you to call
now a certain conversation that you had
725
00:40:59,490 --> 00:41:02,980
with Rosalind Chase after she was forced
out of being senior partner.
726
00:41:02,981 --> 00:41:07,089
Objection. Calls for hearsay. It's an
admission as well as declaration against
727
00:41:07,090 --> 00:41:08,170
interest, Your Honor.
728
00:41:08,171 --> 00:41:11,549
Objection is overruled. Do you remember
that conversation, Miss Kelsey?
729
00:41:11,550 --> 00:41:14,849
I had many conversations with her. I
certainly can't remember all of them.
730
00:41:14,850 --> 00:41:18,629
talking about a very specific
conversation you had in the ladies' room
731
00:41:18,630 --> 00:41:21,400
after she was forced out. Now, do you
remember that one?
732
00:41:21,401 --> 00:41:25,269
I can recall talking with her in the
ladies' room a few different times. Did
733
00:41:25,270 --> 00:41:30,709
say to her that if a man had done the
things that she'd done, he would have
734
00:41:30,710 --> 00:41:34,749
hailed as a hero and a great leader, but
because Rosalind Shays was a woman, she
735
00:41:34,750 --> 00:41:36,510
was punished and forced out?
736
00:41:36,770 --> 00:41:40,500
I don't think I used those words, no.
Well, did you use words to that effect?
737
00:41:41,320 --> 00:41:45,239
I never used any words like punished or
forced out. Did you represent to her
738
00:41:45,240 --> 00:41:48,099
that things might have been different if
she had been a man, yes or no?
739
00:41:48,100 --> 00:41:50,860
In sympathy, I might have... Yes or no,
Miss Kelsey?
740
00:41:50,861 --> 00:41:54,679
Did you tell her that things might have
been different if she were a man, yes or
741
00:41:54,680 --> 00:41:55,730
no?
742
00:42:03,900 --> 00:42:04,950
Yes.
743
00:42:07,480 --> 00:42:08,840
Oh, and, uh, Miss Kelsey.
744
00:42:08,841 --> 00:42:12,509
When you said that to her, when you said
that she had basically been
745
00:42:12,510 --> 00:42:15,549
discriminated against because she was a
woman, were you lying or did you really
746
00:42:15,550 --> 00:42:16,600
mean it?
747
00:42:18,790 --> 00:42:19,910
I really meant it.
748
00:42:20,490 --> 00:42:21,540
Thank you, ma 'am.
749
00:42:21,550 --> 00:42:22,600
Nothing further.
750
00:42:46,670 --> 00:42:47,720
What you doing?
751
00:42:49,030 --> 00:42:50,080
Nothing.
752
00:42:51,550 --> 00:42:53,050
Watching a little television.
753
00:42:55,250 --> 00:42:56,530
It's not turned on.
754
00:42:58,330 --> 00:42:59,380
Details.
755
00:43:01,150 --> 00:43:03,560
You know what I want to like about being
cuckoo?
756
00:43:04,570 --> 00:43:09,109
I don't have to think up all the logical
reasons to do all the stuff I want to
757
00:43:09,110 --> 00:43:10,160
do.
758
00:43:10,970 --> 00:43:13,570
I'm going to have cod plush.
759
00:43:14,510 --> 00:43:15,950
You're not going to be cuckoo.
760
00:43:17,190 --> 00:43:18,240
Oh, yes, I am.
761
00:43:19,870 --> 00:43:21,210
I read an article on it.
762
00:43:23,450 --> 00:43:25,310
It's just that it generates the brain.
763
00:43:27,070 --> 00:43:28,170
You wind up a child.
764
00:43:31,410 --> 00:43:33,150
You know what scares me most of all?
765
00:43:34,970 --> 00:43:37,380
That I won't even know what I don't know
anymore.
766
00:43:39,050 --> 00:43:44,950
I mean, how will I know if I don't know
something, or if I used to know it?
767
00:43:46,600 --> 00:43:47,650
But I just forgot.
768
00:43:50,560 --> 00:43:52,120
How will I know the difference?
769
00:43:52,920 --> 00:43:53,970
You'll know.
770
00:43:55,680 --> 00:43:59,440
You'll know because I'll be right there
beside you, nagging you.
771
00:44:00,580 --> 00:44:06,599
You know, I used to say when I grow old,
I'll probably end up with nothing but
772
00:44:06,600 --> 00:44:07,650
my memories.
773
00:44:11,380 --> 00:44:12,430
Yeah.
774
00:44:13,000 --> 00:44:14,050
Wishful thinking.
775
00:44:16,010 --> 00:44:17,090
I don't want to forget.
776
00:44:19,390 --> 00:44:22,280
I don't want to forget the first time I
kissed your mother.
777
00:44:23,610 --> 00:44:26,080
I fell in love with her the first time I
kissed her.
778
00:44:28,150 --> 00:44:31,580
I don't want to forget the first time
you and I went fishing together.
779
00:44:33,290 --> 00:44:34,630
You were six years old.
780
00:44:36,770 --> 00:44:37,820
Just you and me.
781
00:44:38,730 --> 00:44:39,780
All alone.
782
00:44:40,490 --> 00:44:41,540
I remember.
783
00:44:41,541 --> 00:44:45,549
You remember you were afraid of the
worms?
784
00:44:45,550 --> 00:44:47,510
Huh? You wouldn't touch them?
785
00:44:48,290 --> 00:44:51,870
Huh? You remember what you used to say
they did to you?
786
00:44:52,070 --> 00:44:53,990
They squiggled me. They squiggled you?
787
00:44:57,770 --> 00:44:59,490
They did? They squiggled you.
788
00:45:00,590 --> 00:45:01,640
You remember?
789
00:45:04,130 --> 00:45:05,180
I'll tell you this.
790
00:45:06,030 --> 00:45:07,310
I won't forget our song.
791
00:45:08,570 --> 00:45:10,490
You remember when I used to tuck you in?
792
00:45:11,010 --> 00:45:12,870
You always asked me to sing it for you?
793
00:45:13,090 --> 00:45:14,140
Mm -hmm.
794
00:45:14,190 --> 00:45:15,240
You remember?
795
00:45:16,780 --> 00:45:20,040
Let me call you sweetheart.
796
00:45:20,500 --> 00:45:24,700
I'm in love with you.
797
00:45:25,780 --> 00:45:32,699
Let me hear you whisper that you love me
798
00:45:32,700 --> 00:45:33,750
too.
799
00:45:34,700 --> 00:45:41,399
Keep your love like glowing with your
eyes so
800
00:45:41,400 --> 00:45:42,450
true.
801
00:45:45,320 --> 00:45:51,799
Let me call you sweetheart I'm in love
with
802
00:45:51,800 --> 00:45:53,480
you
803
00:45:53,530 --> 00:45:58,080
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
67992
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.