Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,890 --> 00:00:03,310
Previously on L .A. Law.
2
00:00:03,311 --> 00:00:06,909
Is Nelson going to become a client here?
I just opened some dialogue, that's
3
00:00:06,910 --> 00:00:07,960
all. Like hell.
4
00:00:07,961 --> 00:00:09,389
What are you saying, Victor?
5
00:00:09,390 --> 00:00:13,209
I'm saying you sold out our client. I'm
saying you were bought, Rosalind. Do you
6
00:00:13,210 --> 00:00:15,690
know for a fact? You mean, can I prove
it?
7
00:00:16,630 --> 00:00:19,830
No. I never can with her. She's too damn
good.
8
00:00:20,490 --> 00:00:26,209
I'm not sure how to put this, but the
quality of the work we've been getting
9
00:00:26,210 --> 00:00:29,469
never been better than since Rosalind
Shays took over the account.
10
00:00:29,470 --> 00:00:31,850
If she left the firm, they could... be a
problem.
11
00:00:32,670 --> 00:00:34,330
Don't walk out on me, Michael.
12
00:00:34,610 --> 00:00:36,770
It wouldn't be walking out on you,
Leland.
13
00:00:38,230 --> 00:00:40,050
It'd be walking out on Rosalind.
14
00:00:41,610 --> 00:00:43,270
I'm not stepping down.
15
00:00:43,550 --> 00:00:44,870
Then I'll have to break you.
16
00:00:45,330 --> 00:00:46,590
You want a war, Leland?
17
00:00:47,090 --> 00:00:48,140
You've got one.
18
00:00:48,790 --> 00:00:51,870
I think your father is losing touch with
reality.
19
00:00:52,190 --> 00:00:55,770
In what way? He takes on the persona of
a television character.
20
00:00:56,150 --> 00:00:57,890
I wanted to see where he was working.
21
00:00:58,870 --> 00:00:59,950
What are you wearing?
22
00:01:00,360 --> 00:01:01,580
Same thing I always wear.
23
00:01:03,720 --> 00:01:05,640
Norton Palavine!
24
00:01:07,280 --> 00:01:09,160
Let me take care of you.
25
00:01:10,560 --> 00:01:11,610
No.
26
00:01:13,600 --> 00:01:14,650
Thank you.
27
00:01:19,700 --> 00:01:23,839
You're facing the deprivation of very
important rights. Your daughter has
28
00:01:23,840 --> 00:01:25,900
petitioned for a conservatorship.
29
00:01:26,280 --> 00:01:28,080
You're entitled to an attorney, sir.
30
00:01:28,360 --> 00:01:29,410
It's okay, Judge.
31
00:01:30,190 --> 00:01:32,180
I was always able to stand up for
myself.
32
00:01:32,651 --> 00:01:35,869
And that's what I'm going to do here.
33
00:01:35,870 --> 00:01:36,920
As you like.
34
00:01:36,921 --> 00:01:40,069
Mr. Becker, you may call your first
witness. Yes, Your Honor.
35
00:01:40,070 --> 00:01:42,190
We call Gut Nivens.
36
00:01:51,150 --> 00:01:54,889
Do you swear to tell the truth, the
whole truth, and nothing but the truth,
37
00:01:54,890 --> 00:01:55,869
help you God?
38
00:01:55,870 --> 00:01:56,749
I do.
39
00:01:56,750 --> 00:01:57,800
State your name.
40
00:01:58,150 --> 00:01:59,490
Gus Nivens.
41
00:02:01,260 --> 00:02:05,159
How do you know the respondent, Mr.
Nivens? Well, he had the unit next to
42
00:02:05,160 --> 00:02:08,139
at the retirement home until they kicked
him out.
43
00:02:08,440 --> 00:02:13,579
Did you spend much time with him? At one
time, we were best friends, but not
44
00:02:13,580 --> 00:02:14,860
anymore. Why not?
45
00:02:16,360 --> 00:02:21,279
I hate to say this with him sitting
there, but he ain't right in the head.
46
00:02:21,280 --> 00:02:24,260
really believed that he was Ralph
Crandon.
47
00:02:25,240 --> 00:02:26,980
Judge. Yes, Mr. Melman.
48
00:02:27,200 --> 00:02:29,730
What is he going to say what it was that
I believed?
49
00:02:30,040 --> 00:02:33,740
The witness will refrain from
speculating on the respondent's state of
50
00:02:33,741 --> 00:02:37,639
How do you know that he wasn't just
having fun? What he talked about wasn't
51
00:02:37,640 --> 00:02:40,290
funny. He'd say how his family didn't
want him around.
52
00:02:40,940 --> 00:02:44,280
He'd say, Norton, you're all I got left.
53
00:02:45,380 --> 00:02:49,980
Finally, I said, uh, my name ain't
Norton. How did he respond to that?
54
00:02:50,280 --> 00:02:51,600
He grabbed me by the throat.
55
00:02:51,601 --> 00:02:55,399
For a minute, I thought he was going to
kill me. Then, just like that, he lets
56
00:02:55,400 --> 00:02:56,880
go and busts into tears.
57
00:02:56,881 --> 00:02:59,359
Was that the last time you spoke with
him?
58
00:02:59,360 --> 00:03:02,579
No, I spoke to him this morning, as a
matter of fact. I asked him how he was
59
00:03:02,580 --> 00:03:06,099
doing, and he said that if they're not
going to let him drive a bus no more,
60
00:03:06,100 --> 00:03:08,630
that he was going to throw himself
underneath one.
61
00:03:08,760 --> 00:03:09,840
No further questions.
62
00:03:13,580 --> 00:03:14,630
My turn?
63
00:03:14,760 --> 00:03:15,810
Yes, Mr. Melman.
64
00:03:19,020 --> 00:03:20,070
Hi, Gus.
65
00:03:23,860 --> 00:03:25,260
You really think I'm crazy?
66
00:03:25,540 --> 00:03:27,460
Well, you tried to strangle me, Murray.
67
00:03:28,590 --> 00:03:29,850
Does that mean I'm crazy?
68
00:03:30,010 --> 00:03:31,710
Look, I ain't no shrink.
69
00:03:32,050 --> 00:03:34,640
Yeah, but you're sitting here saying
that I'm nuts.
70
00:03:35,690 --> 00:03:36,740
What have I done?
71
00:03:37,430 --> 00:03:38,690
Do I yell at strangers?
72
00:03:39,010 --> 00:03:41,070
Do I drop my pants in public?
73
00:03:41,370 --> 00:03:43,750
You're losing touch with reality,
Murray.
74
00:03:44,190 --> 00:03:45,240
Reality?
75
00:03:45,241 --> 00:03:49,869
Reality was a bunch of toothless old
farts sitting around discussing the last
76
00:03:49,870 --> 00:03:50,809
thing they ate.
77
00:03:50,810 --> 00:03:52,890
Mr. Mailman. I'm sorry, Judge.
78
00:03:54,490 --> 00:03:55,540
Gus.
79
00:03:57,960 --> 00:04:01,479
Do you still talk to your buddy
Mitchell? Well, you know I do, Murray,
80
00:04:01,480 --> 00:04:04,460
day. Would you tell the judge where
Mitchell is right now?
81
00:04:04,760 --> 00:04:08,060
Sure. Sitting right here on my shoulder,
where he always is.
82
00:06:19,300 --> 00:06:23,200
Trudging forward, Victor, you start the
priest malpractice case today?
83
00:06:23,440 --> 00:06:24,840
Yep. Priest malpractice?
84
00:06:26,640 --> 00:06:27,780
Negligent confession.
85
00:06:27,860 --> 00:06:32,059
Our client refused to absolve a 32 -year
-old woman who ended up having a
86
00:06:32,060 --> 00:06:36,020
breakdown. Her husband is suing for
emotional distress and loss of
87
00:06:36,021 --> 00:06:38,699
Whatever happened to the separation of
church and state?
88
00:06:38,700 --> 00:06:41,679
The count against the church was
dismissed, but they're making it stick
89
00:06:41,680 --> 00:06:42,760
our guy individually.
90
00:06:42,960 --> 00:06:44,820
Why isn't the church defending him?
91
00:06:45,600 --> 00:06:47,340
Father McNamara baptized me.
92
00:06:47,341 --> 00:06:51,789
And when he asked me to personally
defend him, I said yes.
93
00:06:51,790 --> 00:06:54,369
Well, just make sure the father pays his
legal fees.
94
00:06:54,370 --> 00:06:55,420
Move along, Douglas.
95
00:06:55,950 --> 00:07:00,309
Arnie, you're handling Roxanne's
conservatorship hearing? I am, and the
96
00:07:00,310 --> 00:07:02,549
is representing himself, and he's pretty
good.
97
00:07:02,550 --> 00:07:06,469
Glad to hear it. Now, as you all know,
because none of you could have possibly
98
00:07:06,470 --> 00:07:10,449
forgotten, Benny's portrayal as the
cowardly lion in The Wizard of Oz takes
99
00:07:10,450 --> 00:07:12,390
place this Friday evening.
100
00:07:12,730 --> 00:07:15,090
Incredibly, Abby has managed to get
tickets.
101
00:07:15,510 --> 00:07:16,560
All right, all right.
102
00:07:16,880 --> 00:07:18,200
Can we move along, please?
103
00:07:18,420 --> 00:07:19,740
I think we're done. Hold on.
104
00:07:20,060 --> 00:07:21,200
I have an announcement.
105
00:07:22,780 --> 00:07:25,610
I'm seeking to reinstate my position as
senior partner.
106
00:07:25,611 --> 00:07:27,919
A new vote will be scheduled for this
Friday.
107
00:07:27,920 --> 00:07:32,299
Excuse me. You have no authority to call
that vote. The executive committee can
108
00:07:32,300 --> 00:07:35,279
call the vote, Rosalind, and that's what
I'm doing. The executive committee
109
00:07:35,280 --> 00:07:37,930
hasn't even discussed this. We're
discussing it now.
110
00:07:38,180 --> 00:07:41,680
All committee members in favor of a new
vote, say aye. Aye?
111
00:07:41,940 --> 00:07:43,200
Douglas, how do you vote?
112
00:07:44,000 --> 00:07:47,310
I guess there's nothing wrong with
voting if, uh... That's two to one.
113
00:07:47,430 --> 00:07:49,410
The committee has authorized a new vote.
114
00:07:50,170 --> 00:07:51,230
Now we're adjourned.
115
00:08:02,410 --> 00:08:03,790
We can still settle it, Walt.
116
00:08:04,230 --> 00:08:05,280
It might make sense.
117
00:08:06,550 --> 00:08:09,200
Penance isn't something you negotiate
for, Victor.
118
00:08:09,470 --> 00:08:10,520
Yeah.
119
00:08:10,521 --> 00:08:13,789
I just want you to remember that even
though the church is behind you, you're
120
00:08:13,790 --> 00:08:15,170
the only one on the hook here.
121
00:08:15,900 --> 00:08:19,390
I mean, if they win, any judgment comes
out of your pocket personally.
122
00:08:20,260 --> 00:08:21,340
Wait a minute, Victor.
123
00:08:21,560 --> 00:08:22,820
Personally, I'm a priest.
124
00:08:23,360 --> 00:08:27,270
If I ignore God's law, then I've got to
face a whole different kind of judgment.
125
00:08:27,360 --> 00:08:30,100
I wasn't wrong, Victor. I don't want to
settle.
126
00:08:31,540 --> 00:08:35,960
She had always been a very devout
Catholic.
127
00:08:36,740 --> 00:08:37,919
Church every Sunday.
128
00:08:38,740 --> 00:08:42,650
She'd go to confession all the time. And
there were these counseling sessions.
129
00:08:42,651 --> 00:08:46,979
What counseling sessions, Mr. Delahunty?
She'd have all these sessions with
130
00:08:46,980 --> 00:08:48,030
Father McNamara.
131
00:08:48,031 --> 00:08:52,819
Those are what usually upset her. But
this particular time, it was the
132
00:08:52,820 --> 00:08:58,020
confession. Now, this was the confession
with Father McNamara on April 4, 1988,
133
00:08:58,380 --> 00:08:59,430
correct? Yes.
134
00:08:59,700 --> 00:09:02,360
She came back from church, and she
wasn't talking.
135
00:09:02,900 --> 00:09:04,460
Did she tell you what was wrong?
136
00:09:04,780 --> 00:09:05,830
Not right then.
137
00:09:06,200 --> 00:09:08,000
But I sure found out the next morning.
138
00:09:09,640 --> 00:09:11,400
What happened then, sir?
139
00:09:11,660 --> 00:09:12,920
Well, she just went crazy.
140
00:09:13,069 --> 00:09:18,330
Ranting and crying, you know, crying
that she was going to hell.
141
00:09:18,690 --> 00:09:20,010
What else did she say?
142
00:09:20,230 --> 00:09:24,049
She said that Father McNamara had
condemned her to eternal damnation.
143
00:09:24,050 --> 00:09:26,160
Your Honor, that's totem pole here
today.
144
00:09:26,270 --> 00:09:27,320
Overruled.
145
00:09:28,390 --> 00:09:34,990
He said that since we used birth
control, she was committing a sin
146
00:09:35,150 --> 00:09:39,769
and that because of that, God would not
forgive her. What effect did this have
147
00:09:39,770 --> 00:09:40,689
on your wife?
148
00:09:40,690 --> 00:09:42,190
Well, she was sedated that day.
149
00:09:43,630 --> 00:09:47,270
And she was hospitalized for depression
after the breakdown.
150
00:09:48,470 --> 00:09:53,349
And she really can't do anything now.
The doctors say that she's becoming
151
00:09:53,350 --> 00:09:58,169
totally dysfunctional. Objection. Your
Honor, could we have counsel use
152
00:09:58,170 --> 00:10:00,589
psychiatrists to present psychiatric
evidence?
153
00:10:00,590 --> 00:10:01,640
Sustained.
154
00:10:03,930 --> 00:10:06,370
What about your children?
155
00:10:06,730 --> 00:10:09,650
She can't even talk to them or spend any
time with them.
156
00:10:11,210 --> 00:10:12,590
He says that...
157
00:10:14,860 --> 00:10:18,779
Her soul is damned, and that the kids,
for their own sake, should stay away
158
00:10:18,780 --> 00:10:20,980
her. They're three and seven years old.
159
00:10:20,981 --> 00:10:23,119
I have nothing further, Your Honor.
160
00:10:23,120 --> 00:10:24,170
Mr. Cifuentes?
161
00:10:25,840 --> 00:10:30,619
Sir, as I understand these medical
reports, your wife's depression was
162
00:10:30,620 --> 00:10:35,759
on by severe guilt, which guilt was
caused by having violated her religious
163
00:10:35,760 --> 00:10:37,040
faith. Is that correct?
164
00:10:37,260 --> 00:10:41,139
It was brought on by him telling her
that she was going to burn in hell.
165
00:10:41,140 --> 00:10:43,699
me, sir, but to your knowledge, did he
ever use those words?
166
00:10:43,700 --> 00:10:45,260
He said he wouldn't forgive her.
167
00:10:45,600 --> 00:10:47,340
She certainly knew what that meant.
168
00:10:49,220 --> 00:10:52,300
And he also knows how seriously she
takes her religion.
169
00:10:52,600 --> 00:10:53,650
As did you, sir.
170
00:10:53,720 --> 00:10:57,920
And yet you repeatedly encouraged her to
go against her religious beliefs,
171
00:10:58,020 --> 00:10:59,760
didn't you? I'd make love to my wife.
172
00:11:00,200 --> 00:11:01,880
That's hardly... You'd wear a condom.
173
00:11:01,881 --> 00:11:06,159
You'd insist to her that you use birth
control against her faith, didn't you?
174
00:11:06,160 --> 00:11:11,039
Look, Catholics today use contraception.
Everybody knows it. Sir, your wife is a
175
00:11:11,040 --> 00:11:14,959
foreign -born Irish Catholic, strictly
religious, and you'd insist on wearing a
176
00:11:14,960 --> 00:11:19,879
condom, yes or no? We have two kids. I
make $31 ,000 a year. We could have...
177
00:11:19,880 --> 00:11:20,930
Yes, thank you, sir.
178
00:11:21,760 --> 00:11:26,839
Now, at the time of her breakdown, on
the morning of April 5th... Exactly what
179
00:11:26,840 --> 00:11:30,579
were you two doing? She had the
breakdown because he condemned her. What
180
00:11:30,580 --> 00:11:34,550
the two of you doing when she suddenly
started, as you say, ranting and crying?
181
00:11:36,960 --> 00:11:40,300
We were having marital relations. You
were having intercourse.
182
00:11:41,300 --> 00:11:43,820
You were using a prophylactic, weren't
you?
183
00:11:44,540 --> 00:11:49,099
Yes. And the doctors concluded that it
was this particular event, it was the
184
00:11:49,100 --> 00:11:52,539
intercourse that was the initiating
event of this breakdown, did they not?
185
00:11:52,540 --> 00:11:53,559
That's what they say.
186
00:11:53,560 --> 00:11:54,610
Thank you, sir.
187
00:11:55,080 --> 00:11:56,280
Nothing further, ma 'am.
188
00:12:07,180 --> 00:12:09,880
This is bad.
189
00:12:11,300 --> 00:12:16,060
The clients Rosalind's brought in
currently account for 32 % of our
190
00:12:16,061 --> 00:12:20,139
What's more, three of our biggest pre
-existing clients have indicated they'll
191
00:12:20,140 --> 00:12:21,619
go with Rosalind if she leaves.
192
00:12:21,620 --> 00:12:22,670
Who?
193
00:12:22,720 --> 00:12:24,540
Petramco, Feldenkrantz.
194
00:12:24,960 --> 00:12:26,100
Toll. Oh, God.
195
00:12:26,820 --> 00:12:31,000
By my calculations, we stand to lose
over 50 % of our projected revenues.
196
00:12:31,520 --> 00:12:35,500
How the hell can this be? She's been
winning over Leland's clients, that's
197
00:12:35,820 --> 00:12:39,919
We gave her the big accounts because
they seemed to like her so much. And now
198
00:12:39,920 --> 00:12:40,719
she's got them.
199
00:12:40,720 --> 00:12:45,739
So what you're saying is if we vote
against her and she walks, this place
200
00:12:45,740 --> 00:12:46,790
fold.
201
00:12:47,580 --> 00:12:48,630
We let it fold.
202
00:12:48,631 --> 00:12:52,219
We can all find other jobs. I mean, it's
better than being under Rosalind's
203
00:12:52,220 --> 00:12:53,099
reign, right?
204
00:12:53,100 --> 00:12:54,619
It's not as simple as that, Mike.
205
00:12:54,620 --> 00:12:57,320
We've got a five -year lease here, $25
,000 a month.
206
00:12:57,321 --> 00:13:00,499
If this place dissolves, the partners
are going to be on the hook for that
207
00:13:00,500 --> 00:13:01,550
personally.
208
00:13:01,840 --> 00:13:03,160
So they re -rent the space?
209
00:13:03,161 --> 00:13:06,419
Don't bet on it. There's a lot of vacant
office space in downtown L .A. right
210
00:13:06,420 --> 00:13:10,059
now. It's not going to be easy for them
to re -rent it. And if they don't, we're
211
00:13:10,060 --> 00:13:13,280
going to have to fork over as much as
$200 ,000 apiece. What?
212
00:13:13,281 --> 00:13:17,159
We also have an outstanding loan of half
a million, which will cost us another
213
00:13:17,160 --> 00:13:18,210
$75 ,000 each.
214
00:13:18,380 --> 00:13:19,780
This is unbelievable.
215
00:13:20,360 --> 00:13:21,410
This can't be right.
216
00:13:21,620 --> 00:13:22,670
It's right.
217
00:13:22,680 --> 00:13:26,959
If we lose Rosalind and her clients, we
don't just make less money. Some of us
218
00:13:26,960 --> 00:13:28,280
could be losing our houses.
219
00:13:36,880 --> 00:13:41,019
...can be more empowered over a
confessing mental state than is your
220
00:13:41,020 --> 00:13:46,040
psychiatrist. But, doctor, priests see a
great many parishioners.
221
00:13:46,350 --> 00:13:50,589
Yes, but he saw this particular
parishioner over and over again in
222
00:13:50,590 --> 00:13:54,229
sessions, which made his relationship
with her much more like doctor and
223
00:13:54,230 --> 00:13:55,430
patient. So?
224
00:13:55,730 --> 00:14:01,189
So, he knew her fragile emotional state
and how vulnerable she was with respect
225
00:14:01,190 --> 00:14:05,310
to her religion. He had to know that
damning her soul would devastate her.
226
00:14:05,530 --> 00:14:08,370
Doctor, why doesn't this woman...
227
00:14:09,480 --> 00:14:11,520
simply find herself another priest.
228
00:14:11,521 --> 00:14:15,299
She doesn't have the freedom of
conscience to choose another priest.
229
00:14:15,300 --> 00:14:20,159
convinced by virtue of their counseling
sessions together that Father McNamara
230
00:14:20,160 --> 00:14:26,599
specifically is her agent of God. If he
doesn't absolve her in her mind, she
231
00:14:26,600 --> 00:14:28,710
goes to hell. Well, thank you, Dr.
Smithson.
232
00:14:29,220 --> 00:14:30,360
I have nothing further.
233
00:14:33,880 --> 00:14:37,840
Doctor, based on your psychiatric
examination of this woman...
234
00:14:38,480 --> 00:14:40,950
What is the cause of her underlying
depression?
235
00:14:40,980 --> 00:14:42,920
Guilt for having sinned against God.
236
00:14:42,921 --> 00:14:44,119
That's right.
237
00:14:44,120 --> 00:14:47,790
And is my client in any way responsible
for the commission of these sins?
238
00:14:47,860 --> 00:14:52,199
No. But he's the one who exacerbated her
depression to the point of making her
239
00:14:52,200 --> 00:14:56,099
delusional. How is she delusional, sir?
She's obsessed with the thought she'll
240
00:14:56,100 --> 00:14:57,150
burn in hell.
241
00:14:57,151 --> 00:14:59,199
Well, do you know for a fact that she
won't?
242
00:14:59,200 --> 00:15:01,000
Well, that's a ridiculous question.
243
00:15:01,001 --> 00:15:03,659
You're not Catholic, are you, sir?
244
00:15:03,660 --> 00:15:04,800
Objection, Your Honor.
245
00:15:04,801 --> 00:15:07,889
The expert is obviously making judgments
concerning the plaintiff's religious
246
00:15:07,890 --> 00:15:11,229
beliefs. His own religious beliefs are
therefore relevant to his foundation as
247
00:15:11,230 --> 00:15:12,209
an expert.
248
00:15:12,210 --> 00:15:13,990
The objection is overruled.
249
00:15:14,670 --> 00:15:15,870
Are you a Catholic, sir?
250
00:15:16,010 --> 00:15:17,550
No, I'm not. I see.
251
00:15:17,770 --> 00:15:22,289
And so, in the gospel, when St. Mark
claimed that a man who had been dead for
252
00:15:22,290 --> 00:15:27,149
three days rose and ascended bodily into
heaven, was he delusional? I don't
253
00:15:27,150 --> 00:15:29,870
consider religious beliefs to be
delusional, per se.
254
00:15:29,871 --> 00:15:32,629
Do you think a dead body could rise up
and ascend?
255
00:15:32,630 --> 00:15:37,100
No. If someone told you that they saw
this happening, would they be
256
00:15:38,800 --> 00:15:43,959
When my client holds the wafer and wine
in his hand and believes it to be the
257
00:15:43,960 --> 00:15:47,859
body and blood of Christ, is he
suffering from some psychiatric
258
00:15:47,860 --> 00:15:51,759
happen to be his beliefs. If a woman
says she's pregnant but says she's never
259
00:15:51,760 --> 00:15:53,080
had sex, is she psychotic?
260
00:15:53,300 --> 00:15:55,220
You're talking about religious faith.
261
00:15:55,420 --> 00:15:59,479
Exactly. You see, when you cut right
down to it, Doctor, if Kate Delahunty is
262
00:15:59,480 --> 00:16:01,900
going to hell, if her soul is going to
burn,
263
00:16:03,150 --> 00:16:04,830
And she is not delusional, is she?
264
00:16:05,730 --> 00:16:07,900
Not if you make that kind of assumption,
no.
265
00:16:07,970 --> 00:16:09,020
Thank you, sir.
266
00:16:09,310 --> 00:16:10,450
I have nothing further.
267
00:16:20,730 --> 00:16:26,509
He insists that people around him are
other characters from The Honeymooners.
268
00:16:26,510 --> 00:16:29,730
gets very agitated when they tell him
that they're not.
269
00:16:30,030 --> 00:16:31,650
Has he ever endangered himself?
270
00:16:32,999 --> 00:16:34,520
He commandeered a city bus.
271
00:16:35,900 --> 00:16:39,020
He didn't crash it only because the cops
got to him first.
272
00:16:39,340 --> 00:16:40,940
Boss, you there, Charlie?
273
00:16:41,180 --> 00:16:43,160
Are you making an objection, Mr. Melman?
274
00:16:43,380 --> 00:16:44,430
No.
275
00:16:45,340 --> 00:16:46,960
I'm just saying she wasn't there.
276
00:16:47,060 --> 00:16:50,640
Of all the people who were there, no one
said a word about my driving.
277
00:16:51,200 --> 00:16:53,430
How come she's so sure I would have
crashed?
278
00:16:54,420 --> 00:16:55,740
The respondent's correct.
279
00:16:55,920 --> 00:16:58,150
His driving ability isn't before the
court.
280
00:16:58,800 --> 00:17:00,850
I'd like to ask you something, Mr.
Melman.
281
00:17:01,310 --> 00:17:05,809
Isn't it possible that your father's an
eccentric and he's behaving this way
282
00:17:05,810 --> 00:17:07,369
simply because he's bored?
283
00:17:07,589 --> 00:17:09,879
In the beginning, that's all I thought
it was.
284
00:17:09,950 --> 00:17:13,089
That's what I desperately wanted to
believe.
285
00:17:13,630 --> 00:17:17,270
I've watched him go into these states,
though.
286
00:17:17,470 --> 00:17:21,490
He's becoming someone who can't take
care of himself.
287
00:17:21,829 --> 00:17:23,950
I'm afraid of what could happen.
288
00:17:23,951 --> 00:17:27,328
All right, Miss Melman, thank you. I
have no further questions.
289
00:17:27,329 --> 00:17:29,739
I wouldn't ever put him through this
otherwise.
290
00:17:30,240 --> 00:17:31,290
Mr. Melman.
291
00:17:35,180 --> 00:17:41,199
So, you think your old man can't flip
the flop tax anymore, huh? I think you
292
00:17:41,200 --> 00:17:42,039
need help.
293
00:17:42,040 --> 00:17:45,239
Your Honor, I ask that the witness be
addressed as a witness and the
294
00:17:45,240 --> 00:17:47,579
conduct his cross -examination
appropriately.
295
00:17:47,580 --> 00:17:51,200
All right, Mr. Becker, but I am giving
everybody a little latitude here.
296
00:17:52,100 --> 00:17:55,480
Mr. Melman, you can only ask questions
for now.
297
00:17:56,020 --> 00:17:57,070
Questions?
298
00:17:57,540 --> 00:17:58,590
Hmm.
299
00:17:59,180 --> 00:18:00,230
Uh...
300
00:18:00,231 --> 00:18:03,749
When you got the call that your father
was being thrown out of the retirement
301
00:18:03,750 --> 00:18:07,950
home, how long had it been since you
last paid him a visit?
302
00:18:08,230 --> 00:18:09,730
Objection. Wholly irrelevant.
303
00:18:09,950 --> 00:18:11,710
Really? I don't think so.
304
00:18:12,510 --> 00:18:15,370
The witness said how concerned she is.
305
00:18:15,790 --> 00:18:17,650
I'd like to judge the side for herself.
306
00:18:18,630 --> 00:18:20,010
You may answer the question.
307
00:18:20,250 --> 00:18:22,330
It had been about six months.
308
00:18:22,670 --> 00:18:23,990
And how long before that?
309
00:18:25,870 --> 00:18:28,510
It had been months. I don't know how
many.
310
00:18:29,020 --> 00:18:34,319
How can you talk about what your father
was becoming when you have no idea what
311
00:18:34,320 --> 00:18:35,370
he was to begin with?
312
00:18:35,560 --> 00:18:36,610
That's not true.
313
00:18:36,611 --> 00:18:39,939
Does the witness know that last year her
father underwent surgery?
314
00:18:39,940 --> 00:18:40,699
For what?
315
00:18:40,700 --> 00:18:43,080
An obstruction in his digestive tract.
316
00:18:43,700 --> 00:18:45,520
Thought to be cancerous in nature.
317
00:18:45,521 --> 00:18:46,899
Was it?
318
00:18:46,900 --> 00:18:49,179
Apparently the witness knows nothing
about this.
319
00:18:49,180 --> 00:18:50,520
Daddy, do you have cancer?
320
00:18:53,180 --> 00:18:56,200
No. But you wouldn't have known about it
even if I did.
321
00:18:57,420 --> 00:19:01,210
Why do you think I'm doing this, Daddy?
So you can forget all about me, honey.
322
00:19:04,220 --> 00:19:06,870
So you can put me in that house and
forget all about me.
323
00:19:07,180 --> 00:19:09,160
I have nothing further for this witness.
324
00:19:15,371 --> 00:19:21,999
What's going on, Douglas? And why on
earth do we have to meet in the men's...
325
00:19:22,000 --> 00:19:25,980
Because this is the one room Rosalind
won't come in. I have the solution.
326
00:19:26,280 --> 00:19:30,499
What? Leland can't bear the thought of
her being in charge, and Rosalind can't
327
00:19:30,500 --> 00:19:32,300
bear the thought of losing her power.
328
00:19:32,400 --> 00:19:37,219
Leland would support me as senior
partner, however, and Rosalind might too
329
00:19:37,220 --> 00:19:41,500
can convince her I'd still let her run
things. She'd never go for it. She
330
00:19:41,620 --> 00:19:46,279
She's faced with losing, or if she wins,
a mass exodus, she's got to be willing
331
00:19:46,280 --> 00:19:49,320
to compromise, and I might be the
perfect compromise.
332
00:19:49,680 --> 00:19:51,240
And you'd be the senior partner.
333
00:19:51,241 --> 00:19:54,999
Figuratively. Yes. Well, what about me
being the senior partner figuratively?
334
00:19:55,000 --> 00:19:59,859
You. Come on. What do you mean, come on?
The only other vote you got was from
335
00:19:59,860 --> 00:20:01,820
your wife. What does that tell you?
336
00:20:01,821 --> 00:20:05,539
Douglas, you didn't even get your own
vote. What does that tell you? Hey, I'm
337
00:20:05,540 --> 00:20:09,150
trying to make a good -faith effort to
solve a crisis here. No, you're not.
338
00:20:09,151 --> 00:20:11,959
You're trying to wheedle yourself into
becoming senior. Wait a minute.
339
00:20:11,960 --> 00:20:16,860
Typical short man's complex. Typical
bald man's complex. I used to have hair,
340
00:20:16,861 --> 00:20:20,419
but you've never been taught. Shut up!
For God's sakes, you're both acting like
341
00:20:20,420 --> 00:20:21,470
children.
342
00:20:22,040 --> 00:20:23,720
I'm just trying to solve a problem.
343
00:20:23,880 --> 00:20:25,140
Well, then do it. Fine.
344
00:20:25,680 --> 00:20:26,730
Sorry I brought it up.
345
00:20:26,940 --> 00:20:28,180
Meeting's over. Fine.
346
00:20:37,080 --> 00:20:41,219
Mrs. Delahanty, you have agreed to
testify here on behalf of the man your
347
00:20:41,220 --> 00:20:42,270
husband's suing.
348
00:20:42,420 --> 00:20:43,500
Could you tell us why?
349
00:20:43,900 --> 00:20:46,070
I don't think what the father did was
wrong.
350
00:20:46,260 --> 00:20:48,000
He refused to grant you absolution.
351
00:20:48,100 --> 00:20:52,219
I didn't deserve it. Do you think you
deserve to be condemned for using birth
352
00:20:52,220 --> 00:20:53,960
control? I believe in one...
353
00:20:54,170 --> 00:20:55,830
True church, Mr. Cifuentes.
354
00:20:56,350 --> 00:20:58,590
Holy, Catholic, and apostolic.
355
00:20:59,030 --> 00:21:02,010
I have sinned in thought, word, and
deed.
356
00:21:02,210 --> 00:21:03,830
And birth control is a sin?
357
00:21:04,070 --> 00:21:05,120
A mortal sin.
358
00:21:05,121 --> 00:21:09,189
And you also believe that whoever dies
in the state of mortal sin is condemned
359
00:21:09,190 --> 00:21:10,240
to hell?
360
00:21:10,690 --> 00:21:14,120
Yes. It would seem that your belief has
caused you a great deal of pain.
361
00:21:14,830 --> 00:21:16,630
That isn't important.
362
00:21:16,631 --> 00:21:20,469
Kate, don't you wish that Father
McNamara could find it in his heart to
363
00:21:20,470 --> 00:21:21,930
you? Father McNamara...
364
00:21:22,360 --> 00:21:26,340
has been my strength since the day I
moved into his parish.
365
00:21:26,620 --> 00:21:32,099
He's guided me and he's comforted me. He
didn't absolve me because he couldn't
366
00:21:32,100 --> 00:21:33,150
absolve me.
367
00:21:33,240 --> 00:21:36,240
Even now, he hasn't abandoned me.
368
00:21:36,460 --> 00:21:38,560
And I never will, Kate. I never will.
369
00:21:38,780 --> 00:21:39,830
That will do, Father.
370
00:21:42,020 --> 00:21:43,070
Thank you very much.
371
00:21:43,820 --> 00:21:45,260
Nothing further, Your Honor.
372
00:21:51,420 --> 00:21:55,889
Aside... From what Father McNamara told
you, did you think what you did was so
373
00:21:55,890 --> 00:21:58,130
bad? It's not what I think that matters.
374
00:21:58,610 --> 00:22:03,849
It's what the church tells me. And is it
fair to say that Father McNamara knew
375
00:22:03,850 --> 00:22:05,190
this about you? Of course.
376
00:22:05,670 --> 00:22:12,369
He was my priest. Did you ever tell him
how hard it was to be a good wife
377
00:22:12,370 --> 00:22:16,470
and a good mother and a good Catholic
all at the same time?
378
00:22:16,710 --> 00:22:21,310
Yes. Did you tell him how desperately
afraid you were of having more children?
379
00:22:21,820 --> 00:22:23,540
Yes. What was his advice?
380
00:22:24,000 --> 00:22:29,540
To use natural planning and to follow
the teachings of the one true church,
381
00:22:29,760 --> 00:22:31,960
holy, Catholic, and apostolic.
382
00:22:32,160 --> 00:22:38,500
And if you strayed from the teachings of
the one true church, holy, Catholic,
383
00:22:38,680 --> 00:22:41,540
and apostolic, did he tell you what
would happen?
384
00:22:41,780 --> 00:22:46,240
If I remained in a state of sin, I would
spend an eternity in hell.
385
00:22:46,460 --> 00:22:48,930
Did he paint a picture of what that
would be like?
386
00:22:49,060 --> 00:22:50,110
Yes.
387
00:22:50,160 --> 00:22:53,440
You would... Burned forever in a non
-consuming fire.
388
00:22:53,780 --> 00:22:55,340
Hotter than a thousand suns.
389
00:22:55,660 --> 00:22:58,500
My flesh gnawed by vermin and goaded by
spikes.
390
00:22:59,360 --> 00:23:01,180
Never to be permitted into heaven.
391
00:23:01,680 --> 00:23:03,980
Never to be allowed in the presence of
God.
392
00:23:04,240 --> 00:23:11,139
Since Father McNamara confirmed that
this would be your fate, have you
393
00:23:11,140 --> 00:23:12,940
been able to care for your children?
394
00:23:13,820 --> 00:23:18,140
No. Have you been able to so much as
touch them?
395
00:23:23,149 --> 00:23:24,199
No, sir.
396
00:23:26,690 --> 00:23:28,630
Did Father McNamara know this?
397
00:23:30,410 --> 00:23:31,460
Yes.
398
00:23:31,590 --> 00:23:33,570
I have no further questions, Your Honor.
399
00:23:34,130 --> 00:23:35,650
Let's take a 30 -minute recess.
400
00:23:43,110 --> 00:23:49,490
What can I say, Judge?
401
00:23:50,410 --> 00:23:51,910
How can I prove I'm not crazy?
402
00:23:52,981 --> 00:23:55,069
How does anyone?
403
00:23:55,070 --> 00:23:58,670
You'll concede, Mr. Melman, that your
behavior does raise the issue.
404
00:23:58,910 --> 00:24:00,650
What am I doing that's so terrible?
405
00:24:02,290 --> 00:24:05,230
Assuming that I fall into my own little
world.
406
00:24:06,330 --> 00:24:07,380
Who am I hurting?
407
00:24:07,390 --> 00:24:10,940
I think your daughter's fear is that you
might end up hurting yourself.
408
00:24:11,750 --> 00:24:13,770
Please, Judge, tell her not to worry.
409
00:24:14,950 --> 00:24:16,350
I can take care of myself.
410
00:24:17,030 --> 00:24:18,080
Mr. Becker.
411
00:24:20,650 --> 00:24:23,390
Are you aware of it when you assume the
role of...
412
00:24:23,630 --> 00:24:27,969
Ralph Cramden, Mr. Melman? Sure, I'm
aware of it. Yet you told your daughter
413
00:24:27,970 --> 00:24:29,020
that you weren't.
414
00:24:29,790 --> 00:24:32,310
I was yanking a chain, that's all.
415
00:24:32,311 --> 00:24:36,249
And so when you called the mentally
retarded clerk at McKenzie Brackman, Ed
416
00:24:36,250 --> 00:24:39,270
Norton, you were just having fun with
him?
417
00:24:39,271 --> 00:24:41,069
That's right.
418
00:24:41,070 --> 00:24:44,080
Same as when you put on a uniform and
drove off with a city bus.
419
00:24:44,310 --> 00:24:46,360
I was just trying to be funny, that's
all.
420
00:24:46,410 --> 00:24:48,690
Come on, Mr. Melman. Listen, wise guy.
421
00:24:50,190 --> 00:24:51,630
I'm telling you the way it was.
422
00:24:51,631 --> 00:24:56,399
Maybe I don't dress as good as you do.
But I put on a clean pair of underwear
423
00:24:56,400 --> 00:24:58,620
every morning. I eat three meals a day.
424
00:25:00,100 --> 00:25:02,390
And I was doing just fine until you came
along.
425
00:25:02,680 --> 00:25:04,000
Why Ralph Cramden, Daddy?
426
00:25:04,160 --> 00:25:06,080
Miss Melman, you have an attorney here.
427
00:25:06,140 --> 00:25:08,940
Your Honor, you said you were giving
some latitude.
428
00:25:10,300 --> 00:25:12,380
I'd like to ask a few questions myself.
429
00:25:12,840 --> 00:25:13,890
All right.
430
00:25:15,520 --> 00:25:16,570
Daddy.
431
00:25:17,060 --> 00:25:19,740
Daddy, you watched a lot of other
television shows.
432
00:25:21,520 --> 00:25:26,440
Now, why didn't you become Jack Benny or
Sergeant Bilko?
433
00:25:26,720 --> 00:25:28,020
Why Ralph Cramden?
434
00:25:28,260 --> 00:25:30,060
Because he never gave up, that's why.
435
00:25:31,100 --> 00:25:33,570
Because he was always looking for his
pot of gold.
436
00:25:33,620 --> 00:25:35,940
He also never ran off and left his
family.
437
00:25:36,780 --> 00:25:39,120
I think it's all a favor. You didn't.
438
00:25:39,380 --> 00:25:42,040
I was always a failure in everything I
did, no?
439
00:25:42,240 --> 00:25:44,060
You were a failure because you left.
440
00:25:45,560 --> 00:25:46,920
Son of a bitch!
441
00:25:46,971 --> 00:25:50,289
Promise me the pocket concession.
442
00:25:50,290 --> 00:25:53,729
Mr. Melman, who are you referring to?
Frank. Everything he wanted, I did for
443
00:25:53,730 --> 00:25:55,749
him. He needed tickets, I got him
tickets.
444
00:25:55,750 --> 00:25:58,829
You wanted me to watch the store, ma
'am? I watched the store. Sir. I'm going
445
00:25:58,830 --> 00:26:01,960
take care of you, Murray. I'm going to
give you a piece of the pie.
446
00:26:01,961 --> 00:26:06,049
Where is it? When was the last time you
spoke with Frank, Mr. Melman? Just last
447
00:26:06,050 --> 00:26:10,290
Friday. I said, Frank, Roxanne is going
to start high school next year.
448
00:26:10,550 --> 00:26:13,500
Before I know it, she's going to be
thinking about college.
449
00:26:14,190 --> 00:26:17,320
What are we talking about, huh? Do I get
the concession or not?
450
00:26:17,450 --> 00:26:19,710
Who am I, Mr. Melman? Oh, come on,
Bernie.
451
00:26:19,711 --> 00:26:21,769
What's the matter? You don't trust me
anymore?
452
00:26:21,770 --> 00:26:25,170
All of a sudden, everybody decides
Murray's care, shall we?
453
00:26:25,390 --> 00:26:28,370
Daddy. Well, it's nice to know who my
friends are.
454
00:26:28,371 --> 00:26:30,389
I think maybe we should take a short
reset.
455
00:26:30,390 --> 00:26:31,610
Ah, forget about it.
456
00:26:32,630 --> 00:26:33,990
I can always make a buck.
457
00:26:34,970 --> 00:26:37,560
As long as I got my strength, I can
always make a buck.
458
00:26:38,010 --> 00:26:39,060
Who earns tickets?
459
00:26:46,160 --> 00:26:47,360
Oh, thanks for coming in.
460
00:26:49,140 --> 00:26:53,759
Listen, I'd like to represent to the
partners that the associates here fully
461
00:26:53,760 --> 00:26:54,810
back me.
462
00:26:54,960 --> 00:26:56,010
I have Victor.
463
00:26:56,820 --> 00:26:58,480
I'd like to confirm the two of you.
464
00:26:59,120 --> 00:27:01,300
Well, Leland, you know we both hope you
win.
465
00:27:01,560 --> 00:27:03,420
I want your endorsement on the record.
466
00:27:03,640 --> 00:27:04,690
Suppose you lose.
467
00:27:05,360 --> 00:27:07,340
That makes our future here very tenuous.
468
00:27:07,640 --> 00:27:11,540
Oh, well, Rosalind could certainly
forgive you for backing me.
469
00:27:12,640 --> 00:27:14,220
She isn't the one who hired you.
470
00:27:14,899 --> 00:27:16,980
I, on the other hand, did hire you.
471
00:27:16,981 --> 00:27:21,679
You're putting us in a bad position,
Leland, and I don't think that we
472
00:27:21,680 --> 00:27:25,940
Yes. Yes, I am. But this is a war, and
everybody has to take a side.
473
00:27:27,780 --> 00:27:30,240
I'm simply asking you to make your call
now.
474
00:27:31,620 --> 00:27:32,670
Okay.
475
00:27:32,780 --> 00:27:34,220
You have my official support.
476
00:27:34,520 --> 00:27:38,310
Good. In exchange for your unconditional
support when I come up for partner.
477
00:27:38,980 --> 00:27:40,030
Me too.
478
00:27:41,320 --> 00:27:45,199
I didn't call you in here to bribe you
with anything, and I don't think... Then
479
00:27:45,200 --> 00:27:46,400
let's not call it a bribe.
480
00:27:46,840 --> 00:27:50,330
Let's call it a threat, because that's
exactly what you just did to us.
481
00:27:50,331 --> 00:27:54,119
Look, Leland, when we come up for
partnership, everyone is going to have
482
00:27:54,120 --> 00:27:54,779
a side.
483
00:27:54,780 --> 00:27:56,950
We're just asking you to make your call
now.
484
00:27:59,340 --> 00:28:00,390
Okay.
485
00:28:00,400 --> 00:28:01,450
Good.
486
00:28:02,420 --> 00:28:03,470
We have a deal?
487
00:28:04,480 --> 00:28:05,530
Yes, we do.
488
00:28:06,120 --> 00:28:08,320
Good. Best of luck in the vote, Leland.
489
00:28:09,220 --> 00:28:10,270
We're with you.
490
00:28:12,261 --> 00:28:19,109
I'm sorry, I cannot break the
confessional seal to talk about this. I
491
00:28:19,110 --> 00:28:23,589
that. But generally, and of course
hypothetically speaking, Father, if a
492
00:28:23,590 --> 00:28:27,469
came to you and confessed to having used
birth control, would you grant
493
00:28:27,470 --> 00:28:28,520
absolution?
494
00:28:28,770 --> 00:28:31,540
If I felt the person were truly
repentant, yes, I would.
495
00:28:31,541 --> 00:28:35,009
Again, hypothetically speaking, under
what circumstances would you not?
496
00:28:35,010 --> 00:28:38,269
Well, like every priest, I would refuse
to grant absolution if I felt the
497
00:28:38,270 --> 00:28:40,349
penitent was not sincere about his
confession.
498
00:28:40,350 --> 00:28:44,589
And if a person had come to confession,
say, hundreds of times, and each time
499
00:28:44,590 --> 00:28:49,049
confessed to having committed the same
sin, would a priest consider him or her
500
00:28:49,050 --> 00:28:54,769
to be truly repentant? If a person kept
repeating the same sin and showed no
501
00:28:54,770 --> 00:28:59,869
real intention of conforming his or her
moral behavior, no, no, I would not
502
00:28:59,870 --> 00:29:03,709
consider the person to be repentant. And
would you condemn this parishioner to
503
00:29:03,710 --> 00:29:04,549
burn in hell?
504
00:29:04,550 --> 00:29:06,270
No, I would never say that.
505
00:29:07,310 --> 00:29:11,430
I simply would no longer continue to
absolve that person for the same sin.
506
00:29:11,431 --> 00:29:12,549
Thank you, Father.
507
00:29:12,550 --> 00:29:19,329
What happens when a
508
00:29:19,330 --> 00:29:21,230
person dies in a state of mortal sin?
509
00:29:22,010 --> 00:29:24,660
It's God's will that the soul is damned
for eternity.
510
00:29:24,970 --> 00:29:30,149
And if Kate Delahanty were ever denied
absolution, she'd understand that to
511
00:29:30,150 --> 00:29:33,689
she'd burn in hell, right? Objection,
Your Honor. This witness had counseling
512
00:29:33,690 --> 00:29:36,909
sessions with her. He knows her state of
mind. He knows how obsessed she was
513
00:29:36,910 --> 00:29:37,909
with her afterlife.
514
00:29:37,910 --> 00:29:41,449
The objection is overruled. In fact,
Father, you knew that by withholding
515
00:29:41,450 --> 00:29:43,769
absolution, you'd shatter this woman,
didn't you?
516
00:29:43,770 --> 00:29:46,670
I'm sorry. I cannot divulge the contents
of a confession.
517
00:29:47,010 --> 00:29:51,549
Would the vast majority of Catholic
priests withhold absolution because of
518
00:29:51,550 --> 00:29:53,930
control? That defendant was not sincere
yet.
519
00:29:53,931 --> 00:29:57,929
Many Catholics today use contraception.
Are you saying... Yes, I know. Many of
520
00:29:57,930 --> 00:30:00,249
them don't even come to confession at
all anymore. They might as well be
521
00:30:00,250 --> 00:30:06,349
Protestants. Well, in his encyclical
letter of human life, Pope Paul VI
522
00:30:06,350 --> 00:30:11,330
upon priests when dealing with this
issue to have consideration of the weak.
523
00:30:12,170 --> 00:30:16,190
Now, did you think... I had
consideration, Mr. Laporte.
524
00:30:17,000 --> 00:30:20,619
But paragraph 28 of that encyclical
letter calls for obedience to the
525
00:30:20,620 --> 00:30:24,579
authority of the church. And that
encyclical letter also clearly states
526
00:30:24,580 --> 00:30:29,119
birth control is against the law of the
church. In the Vatican II document, The
527
00:30:29,120 --> 00:30:33,719
Church in the Modern World, it says that
the condition of the times should be
528
00:30:33,720 --> 00:30:36,119
taken into account when dealing with
contraception, right?
529
00:30:36,120 --> 00:30:38,200
But that paper also says...
530
00:30:38,430 --> 00:30:41,890
that conjugal love is intended for the
transmission of life.
531
00:30:42,270 --> 00:30:46,609
Hypothetically speaking, Father, would
you deny absolution to a parishioner
532
00:30:46,610 --> 00:30:49,560
though you knew it would psychologically
devastate her?
533
00:30:50,130 --> 00:30:52,810
All we can do, Mr. Laporte, is put our
trust in God.
534
00:30:53,010 --> 00:30:54,060
No, Father.
535
00:30:55,610 --> 00:30:58,950
Kate Delahanty put her trust in you.
536
00:31:10,380 --> 00:31:14,959
Forget about the fact that he's a
priest, ladies and gentlemen. This case
537
00:31:14,960 --> 00:31:17,040
nothing to do with God's law.
538
00:31:17,700 --> 00:31:24,399
We're talking about a therapeutic
relationship where that man served as
539
00:31:24,400 --> 00:31:26,620
woman's de facto counselor.
540
00:31:26,960 --> 00:31:33,899
Now, Pope Paul VI, in his encyclical
letter, called upon the priest to act as
541
00:31:33,900 --> 00:31:34,950
counselors.
542
00:31:35,210 --> 00:31:39,549
Well, if they're going to hold
themselves out that way, people, they
543
00:31:39,550 --> 00:31:42,190
assume the responsibilities of that
role.
544
00:31:42,430 --> 00:31:46,190
They have to exercise ordinary care.
545
00:31:47,210 --> 00:31:49,550
That man didn't.
546
00:31:49,750 --> 00:31:55,569
A weakened, unstable woman came to him
seeking
547
00:31:55,570 --> 00:31:59,690
compassion, and he crushed her.
548
00:32:00,150 --> 00:32:04,290
Knowing her to be fragile, knowing
her...
549
00:32:04,560 --> 00:32:11,559
to be emotionally infirm, this man, from
his own psychological vantage
550
00:32:11,560 --> 00:32:18,459
point, devastated her. That made his
conduct negligent. That made it
551
00:32:18,460 --> 00:32:24,620
reckless. Because of what he did, she
can't hug her own child.
552
00:32:25,100 --> 00:32:28,020
She can't have sexual relations with her
husband.
553
00:32:28,360 --> 00:32:33,720
Because of what he did, she has
nightmares every day about her flesh
554
00:32:34,480 --> 00:32:35,530
In hell.
555
00:32:36,160 --> 00:32:38,060
That man did that to her.
556
00:32:39,300 --> 00:32:41,000
He did it knowingly.
557
00:32:41,400 --> 00:32:46,440
And he wants you to excuse that just
because he wears a collar on his neck.
558
00:32:47,740 --> 00:32:48,920
For her sake.
559
00:32:51,500 --> 00:32:52,800
For God's sake.
560
00:32:53,560 --> 00:32:55,760
Don't you forgive him.
561
00:33:04,900 --> 00:33:09,319
Basically, they're asking you to find my
client negligent for suggesting that
562
00:33:09,320 --> 00:33:11,420
Kate Delahunty would be going to hell.
563
00:33:11,780 --> 00:33:17,839
But in order for you to find him
negligent, you'd have to find the whole
564
00:33:17,840 --> 00:33:19,540
Catholic faith negligent.
565
00:33:20,160 --> 00:33:24,320
Because it is the teachings of
Catholicism that say this woman will go
566
00:33:25,880 --> 00:33:31,120
Despite what modern day practices, the
law of the Catholic Church is still...
567
00:33:31,450 --> 00:33:35,429
that a penitent who is not sincere in
his confession shall not be granted
568
00:33:35,430 --> 00:33:39,809
absolution. The law of the Catholic
Church is that if a person dies in a
569
00:33:39,810 --> 00:33:43,170
of mortal sin, he will be damned for
eternity.
570
00:33:43,171 --> 00:33:45,229
Now, you don't have to believe that.
571
00:33:45,230 --> 00:33:50,949
You are all free to pick your faith,
just as Kate Delahunty picked hers. She
572
00:33:50,950 --> 00:33:56,209
chose Catholicism. And my client acts in
strict accordance with the laws of that
573
00:33:56,210 --> 00:33:59,460
religion. You condemn him, then you
condemn the Catholic Church.
574
00:33:59,930 --> 00:34:02,810
And if you want to put his religion on
trial, look out.
575
00:34:03,830 --> 00:34:04,880
Yours will be next.
576
00:34:05,130 --> 00:34:10,529
Because the truth is, ladies and
gentlemen, the day you apply negligence
577
00:34:10,530 --> 00:34:15,630
religion, the day you hold divine faith
up to standards of reasonableness,
578
00:34:15,850 --> 00:34:19,350
that is the day you outlaw religion
altogether.
579
00:34:21,690 --> 00:34:22,740
Thank you.
580
00:34:34,120 --> 00:34:35,170
You may be seated.
581
00:34:40,739 --> 00:34:44,560
There are few things sadder than the
deterioration of a human mind.
582
00:34:44,800 --> 00:34:49,779
Most of us just stand and watch
helplessly as it becomes clear that a
583
00:34:49,780 --> 00:34:52,130
no longer do what they've done all their
lives.
584
00:34:52,880 --> 00:34:58,559
We may be powerless to prevent it or
reverse it, but we're not powerless to
585
00:34:58,560 --> 00:34:59,940
minimize the consequences.
586
00:35:00,650 --> 00:35:05,149
Based on the testimony presented and
what I myself have observed, I'm
587
00:35:05,150 --> 00:35:09,750
the petition for conservatorship and
appointing Roxanne Melman as
588
00:35:10,610 --> 00:35:14,689
Effective immediately, she's to have
full control over all of Murray Melman's
589
00:35:14,690 --> 00:35:15,930
finances and affairs.
590
00:35:16,290 --> 00:35:20,949
His pension and Social Security checks
will be mailed directly to her. I've
591
00:35:20,950 --> 00:35:24,350
taken it upon myself to revoke Mr.
Melman's driver's license.
592
00:35:25,610 --> 00:35:26,930
You're locking me up.
593
00:35:27,190 --> 00:35:29,790
No, sir. I urge you, however...
594
00:35:30,540 --> 00:35:33,240
To accept the fact that you need to be
taken care of.
595
00:35:35,580 --> 00:35:36,630
That's all.
596
00:35:46,120 --> 00:35:47,170
Okay,
597
00:35:47,171 --> 00:35:50,999
this will simply be a forum for free
discussion, after which we'll convene at
598
00:35:51,000 --> 00:35:54,579
the end of the day for final statements
from the two candidates, followed by the
599
00:35:54,580 --> 00:35:57,160
votes. The floor is now open. If I may.
600
00:35:57,580 --> 00:36:02,239
I would like to hear your specific
criticisms of my performance as senior
601
00:36:02,240 --> 00:36:03,290
partner.
602
00:36:03,420 --> 00:36:06,620
I assume that you do have reasons for
wanting me out.
603
00:36:09,140 --> 00:36:12,120
Nothing. This stupid executive committee
thing.
604
00:36:12,520 --> 00:36:14,690
Leland's idea, I simply put it into
effect.
605
00:36:14,691 --> 00:36:16,059
What else?
606
00:36:16,060 --> 00:36:19,279
You wanted to take on Anderson
Industries to directly do business with
607
00:36:19,280 --> 00:36:22,340
Africa. Arnold Becker also wanted to
take on that client.
608
00:36:23,020 --> 00:36:26,030
As did Douglas Brackman, as did Leland
McKenzie initially.
609
00:36:26,031 --> 00:36:28,899
What about going to Victor's client
behind his back?
610
00:36:28,900 --> 00:36:30,820
I asked Victor to go to the client.
611
00:36:31,220 --> 00:36:34,820
When he refused, I had to fulfill an
attorney obligation.
612
00:36:35,280 --> 00:36:38,830
There's no attorney obligation to accept
a bribe and sell out a client.
613
00:36:39,000 --> 00:36:40,100
I did no such thing.
614
00:36:40,640 --> 00:36:44,739
I challenge everybody in this room to
offer a single piece of evidence to the
615
00:36:44,740 --> 00:36:48,710
contrary. Oh, look, Rosalind, nobody can
tell what goes on behind closed doors.
616
00:36:49,050 --> 00:36:52,150
But you did go to the client behind the
back of a lawyer here.
617
00:36:52,390 --> 00:36:57,909
You went behind my back to Scott Perot
with a deliberate attempt to undermine
618
00:36:57,910 --> 00:37:03,209
me. Now, that is a breach of fiduciary
duty. And you did it. Maybe in an
619
00:37:03,210 --> 00:37:04,770
to keep this firm together.
620
00:37:04,771 --> 00:37:06,689
Is that where your interest lies,
Michael?
621
00:37:06,690 --> 00:37:07,770
In staying together?
622
00:37:08,270 --> 00:37:12,969
If so, I'd be very curious to know why
you're currently interviewing with a
623
00:37:12,970 --> 00:37:14,020
on Wall Street.
624
00:37:16,030 --> 00:37:18,590
Don't underestimate my network out
there.
625
00:37:18,950 --> 00:37:20,950
I find out most everything.
626
00:37:21,290 --> 00:37:25,689
Look, my future is not the subject
matter of this meeting. But the future
627
00:37:25,690 --> 00:37:26,740
this firm is.
628
00:37:27,670 --> 00:37:33,229
And I am the only one here that can
guarantee it. Keep in mind, with me in
629
00:37:33,230 --> 00:37:35,870
charge, you have the freedom to leave.
630
00:37:36,370 --> 00:37:40,950
But if I leave, I take 50 % of the
business with me.
631
00:37:41,610 --> 00:37:43,470
And you lose that freedom.
632
00:37:44,320 --> 00:37:49,300
Your only choice remains to stay and
work much, much harder for far less
633
00:37:49,400 --> 00:37:54,779
or to leave, in which case the firm
dissolves, and you all incur staggering
634
00:37:54,780 --> 00:37:57,060
partnership liabilities.
635
00:37:57,820 --> 00:37:58,870
Come on.
636
00:37:59,740 --> 00:38:01,800
I'm certainly open for more discussions.
637
00:38:10,340 --> 00:38:13,320
As the jury reached a verdict... We
have, Your Honor.
638
00:38:13,760 --> 00:38:14,810
What say you?
639
00:38:15,340 --> 00:38:19,799
On the claim of negligence leading to
loss of consortium, we find for the
640
00:38:19,800 --> 00:38:25,220
plaintiff, Kevin Delahanty, we award the
lump sum of $250 ,000 in damages.
641
00:38:25,480 --> 00:38:26,740
This matter is concluded.
642
00:38:27,140 --> 00:38:29,680
The jury is dismissed with the thanks of
the court.
643
00:38:35,300 --> 00:38:36,350
Hey,
644
00:38:36,351 --> 00:38:39,899
maybe we can sit down and work something
out here.
645
00:38:39,900 --> 00:38:40,950
Excuse me a minute.
646
00:38:41,060 --> 00:38:42,620
You want to work something out?
647
00:38:43,460 --> 00:38:45,080
Here's what you tell your client.
648
00:38:45,220 --> 00:38:46,720
Tell him I don't want his money.
649
00:38:47,180 --> 00:38:48,620
Tell him I want my wife back.
650
00:38:50,060 --> 00:38:51,620
He's not about to give in, Kevin.
651
00:38:53,560 --> 00:38:56,090
Why don't you give me a couple of
minutes with him?
652
00:38:57,140 --> 00:38:58,190
Sure.
653
00:38:59,760 --> 00:39:03,420
All those people want from you, Walt, is
absolution.
654
00:39:05,300 --> 00:39:07,360
I think you should grant it.
655
00:39:09,440 --> 00:39:11,300
You've known me a long time, Victor.
656
00:39:11,760 --> 00:39:15,879
Do you really think I could put a price
tag on the blessed sacrament of
657
00:39:15,880 --> 00:39:16,930
confession?
658
00:39:17,160 --> 00:39:20,260
No. Then why are you asking me to sell
it?
659
00:39:20,840 --> 00:39:25,059
According to my reading of canon law,
what's required for absolution is
660
00:39:25,060 --> 00:39:28,010
repentance. You really think she's
undeserving of mercy?
661
00:39:29,380 --> 00:39:30,580
It's not enough, Victor.
662
00:39:31,700 --> 00:39:34,860
She hasn't committed that sin in two
years, Walt.
663
00:39:35,380 --> 00:39:37,000
That tells me that she's sincere.
664
00:39:38,720 --> 00:39:39,860
Look at her, Walter.
665
00:39:43,279 --> 00:39:46,340
Father McNamara, look at her.
666
00:40:05,300 --> 00:40:06,350
Wait here, Victor.
667
00:40:10,340 --> 00:40:11,780
Would you excuse us, please?
668
00:40:27,251 --> 00:40:34,199
Through the ministry of the church, may
God grant you pardon and peace.
669
00:40:34,200 --> 00:40:38,019
I absolve thee in the name of the
Father, and of the Son, and of the Holy
670
00:40:38,020 --> 00:40:39,070
Spirit.
671
00:40:42,400 --> 00:40:44,580
This vote isn't about Rosalind.
672
00:40:44,820 --> 00:40:45,960
It isn't about me.
673
00:40:46,800 --> 00:40:48,080
It's about all of you.
674
00:40:48,920 --> 00:40:53,300
It's your standards, your priorities
that are on the line here.
675
00:40:55,140 --> 00:40:59,540
Arnold, you said that if I put your name
on the door,
676
00:41:00,590 --> 00:41:02,770
this firm would become a part of you.
677
00:41:03,070 --> 00:41:05,690
Well, Arnold Becker was stenciled in on
that class.
678
00:41:05,970 --> 00:41:08,090
This place is now a reflection of you.
679
00:41:08,490 --> 00:41:12,510
With your vote, you get a chance to show
us what that means.
680
00:41:14,570 --> 00:41:21,169
Ann, you once said that Rosalind Shays
embodied money and power, and you feared
681
00:41:21,170 --> 00:41:22,550
this place would become her.
682
00:41:22,770 --> 00:41:26,950
The question today is not whether the
firm has strayed from its moral center,
683
00:41:27,010 --> 00:41:29,050
but rather, have you?
684
00:41:30,410 --> 00:41:35,349
Stuart, when you campaigned for this
job, you said the main function of a
685
00:41:35,350 --> 00:41:39,690
partner is to breed a sense of community
into an otherwise cutthroat business.
686
00:41:40,010 --> 00:41:42,840
What kind of community feeling is
Rosalind giving you?
687
00:41:48,950 --> 00:41:55,210
By far the most humbling part of this is
for me to have to lobby for your vote.
688
00:41:57,710 --> 00:41:59,730
Your father and I started this firm.
689
00:42:01,880 --> 00:42:05,370
flourished and floundered a hundred
times during those early years.
690
00:42:05,820 --> 00:42:09,840
But whatever this firm was, it was
always us.
691
00:42:10,240 --> 00:42:14,160
And then he passed on, and this firm
became you and me.
692
00:42:17,320 --> 00:42:18,370
You and me.
693
00:42:19,880 --> 00:42:25,279
If Rosalind Shays remains his senior
partner, Michael Cusack won't be the
694
00:42:25,280 --> 00:42:26,330
one to leave.
695
00:42:26,780 --> 00:42:29,320
One by one, you will all leave.
696
00:42:29,760 --> 00:42:35,279
Because each of you... ultimately, will
choose to work at a place that just
697
00:42:35,280 --> 00:42:39,259
doesn't help you make your mortgage
payment, but in a place that serves your
698
00:42:39,260 --> 00:42:45,899
values, a place that makes you proud, a
place that personifies what you know
699
00:42:45,900 --> 00:42:47,160
yourselves to be.
700
00:42:47,760 --> 00:42:49,980
If I stay, you get that.
701
00:42:51,060 --> 00:42:55,680
If I stay, this place remains what it's
always been.
702
00:42:56,740 --> 00:42:59,740
Mackenzie Brackman, Cheney Cusack.
703
00:43:00,680 --> 00:43:01,730
And Becker.
704
00:43:02,960 --> 00:43:04,100
Isn't that something?
705
00:43:05,780 --> 00:43:08,500
I'm asking you now. Don't you let that
get away.
706
00:43:17,260 --> 00:43:20,180
Rosalind? Leland is beloved.
707
00:43:21,140 --> 00:43:22,190
I'm not.
708
00:43:22,220 --> 00:43:23,270
I know this.
709
00:43:33,070 --> 00:43:36,710
Not without a few personality clashes.
710
00:43:37,890 --> 00:43:39,590
But I've eradicated it.
711
00:43:40,630 --> 00:43:46,530
Is there anybody here who wants to see
me remain a senior partner?
712
00:43:52,070 --> 00:43:55,750
I don't think there's any need for a
vote, Douglas.
713
00:43:57,010 --> 00:43:58,060
I resign.
714
00:44:21,740 --> 00:44:22,840
So, what now?
715
00:44:24,620 --> 00:44:26,120
Can I turn on some lights?
716
00:44:27,320 --> 00:44:28,640
What are you asking me for?
717
00:44:29,860 --> 00:44:32,090
You're going to do whatever you want
anyway.
718
00:44:49,450 --> 00:44:53,670
I wish there had been another way to do
this, Daddy. Well, it's done now.
719
00:44:54,870 --> 00:44:56,550
You want to tell me what I'm in for?
720
00:44:57,990 --> 00:44:59,430
What kind of an institution?
721
00:45:01,230 --> 00:45:03,340
Are there going to be bars on the
windows?
722
00:45:04,550 --> 00:45:05,600
Straight jackets?
723
00:45:06,110 --> 00:45:07,160
Shock treatments?
724
00:45:07,530 --> 00:45:09,700
There's not going to be anything like
that.
725
00:45:09,870 --> 00:45:10,920
Oh, no.
726
00:45:12,430 --> 00:45:14,050
Well, what's it going to be like?
727
00:45:16,341 --> 00:45:21,629
It can't be another one of those
retirement villages.
728
00:45:21,630 --> 00:45:23,610
They don't want anybody who's a problem.
729
00:45:24,050 --> 00:45:26,250
Listen, we haven't even started looking.
730
00:45:26,590 --> 00:45:27,910
You're putting me in a home.
731
00:45:28,050 --> 00:45:29,510
I'm not putting you anywhere.
732
00:45:29,511 --> 00:45:33,909
We're going to find some place where
you're comfortable. If you don't want to
733
00:45:33,910 --> 00:45:34,990
stay there, you won't.
734
00:45:36,370 --> 00:45:37,810
I don't want to go in a home.
735
00:45:39,230 --> 00:45:42,950
We ought to see some of these places
before you say that.
736
00:45:43,210 --> 00:45:45,860
A home is a place where you go when
you're ready to die.
737
00:45:48,910 --> 00:45:51,440
And the rest of the world doesn't need
you anymore.
738
00:45:52,690 --> 00:45:54,450
When one day is just like the next.
739
00:45:56,890 --> 00:45:59,490
I have to know that I have something
going for me.
740
00:46:00,010 --> 00:46:02,300
Even though it's only handing out
handbills.
741
00:46:03,090 --> 00:46:04,570
Placing a $2 bet on a horse.
742
00:46:14,590 --> 00:46:16,230
You can live with me, Daddy.
743
00:46:24,430 --> 00:46:25,510
It's not going to work.
744
00:46:26,750 --> 00:46:27,800
Maybe it will.
745
00:46:30,530 --> 00:46:32,150
You got a life of your own.
746
00:46:38,030 --> 00:46:39,170
Now you're in it.
747
00:46:43,070 --> 00:46:44,120
Come on.
748
00:46:44,770 --> 00:46:45,820
Let's go.
749
00:46:46,810 --> 00:46:47,860
I'll help you pack.
750
00:46:52,300 --> 00:46:54,290
I'm paid up here till the end of the
week.
751
00:46:57,360 --> 00:46:59,700
I'd like for you to come with me now.
752
00:46:59,750 --> 00:47:04,300
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
63683
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.