Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,870 --> 00:00:04,270
Previously on L .A. Law.
2
00:00:04,630 --> 00:00:08,070
Seven years in the trenches is training
enough. You can do this.
3
00:00:08,670 --> 00:00:09,990
I don't know what to say.
4
00:00:10,470 --> 00:00:11,610
Just say you'll accept.
5
00:00:12,690 --> 00:00:13,740
Judge.
6
00:00:14,130 --> 00:00:15,180
Okay.
7
00:00:15,810 --> 00:00:16,860
I accept.
8
00:00:17,410 --> 00:00:18,460
Are you about done?
9
00:00:18,570 --> 00:00:19,830
I'll be a while, actually.
10
00:00:20,030 --> 00:00:21,170
Do you need something?
11
00:00:21,270 --> 00:00:24,630
I need my chair. I need my desk. I need
my office. Get off the phone.
12
00:00:25,470 --> 00:00:27,090
Norman, I'll call you right back.
13
00:00:27,670 --> 00:00:28,720
When I...
14
00:00:28,721 --> 00:00:32,519
First joined up with this place, it was
headed up by a man who would never back
15
00:00:32,520 --> 00:00:33,960
down in the face of prejudice.
16
00:00:34,540 --> 00:00:36,040
I have to look out for this firm.
17
00:00:36,041 --> 00:00:37,119
Uh -uh.
18
00:00:37,120 --> 00:00:39,350
You've turned into a scared old man,
Leland.
19
00:00:39,351 --> 00:00:42,579
You're more concerned with your pension
than your principles.
20
00:00:42,580 --> 00:00:45,879
When it feels like I'm being pushed out
of here, I don't have to be diplomatic.
21
00:00:45,880 --> 00:00:48,530
Who told you she could use my office?
Was it Douglas?
22
00:00:49,480 --> 00:00:52,240
No, that, um... That was me.
23
00:00:53,420 --> 00:00:54,470
You?
24
00:00:54,620 --> 00:00:58,220
You know, this was once a pleasant place
to work. There was fellowship.
25
00:00:58,860 --> 00:00:59,910
There was trust?
26
00:01:00,040 --> 00:01:02,700
Hey, it's not that bad, Leland.
27
00:01:03,760 --> 00:01:04,810
Yeah, it is.
28
00:01:06,560 --> 00:01:07,610
For me.
29
00:01:08,840 --> 00:01:10,160
Grace, look.
30
00:01:12,120 --> 00:01:14,480
You know, this is... Kimberly.
31
00:01:15,000 --> 00:01:16,560
Kimberly Dugan, Grace Van Owen.
32
00:01:16,860 --> 00:01:17,910
Hi. Hi.
33
00:01:19,880 --> 00:01:20,930
I'm a judge.
34
00:01:21,460 --> 00:01:25,120
I have to avoid your appearance.
35
00:01:27,710 --> 00:01:28,760
Of impropriety.
36
00:01:30,450 --> 00:01:31,770
I know.
37
00:01:33,230 --> 00:01:34,280
I know.
38
00:01:34,281 --> 00:01:41,849
You're bringing a lawsuit that might
strike some people as a little extreme,
39
00:01:41,850 --> 00:01:45,070
Paul. Look, I became a comedian for one
reason.
40
00:01:45,510 --> 00:01:46,560
I'm funny.
41
00:01:46,870 --> 00:01:49,910
She shows up at a gig, I'm not funny
anymore.
42
00:01:49,911 --> 00:01:52,009
The she you're referring to would be the
defendant.
43
00:01:52,010 --> 00:01:53,060
Right.
44
00:01:53,390 --> 00:01:57,689
What exactly would she do, sir? If I
happen to use one of her lines, she goes
45
00:01:57,690 --> 00:02:01,930
crazy. I mean, she yells at me right in
the middle of my act. If that happens,
46
00:02:01,970 --> 00:02:03,050
my timing takes a bust.
47
00:02:03,350 --> 00:02:07,169
It's never your fault, is it, Joey? It's
never your fault. Ma 'am. You're not
48
00:02:07,170 --> 00:02:09,929
supposed to be using my lines. Look,
when I'm performing, I don't always
49
00:02:09,930 --> 00:02:11,489
remember who wrote what, all right?
50
00:02:11,490 --> 00:02:13,970
Mr. Paul. See, this is what she does to
me, Judge.
51
00:02:14,630 --> 00:02:19,549
Mr. Rollins, please proceed. Thank you.
Did you ever ask the defendant to talk
52
00:02:19,550 --> 00:02:24,349
about it privately to stop interrupting
you? I begged her. Every time I played
53
00:02:24,350 --> 00:02:29,209
the comedy corner, she showed up. Every
time she showed up, I went straight into
54
00:02:29,210 --> 00:02:30,089
the toilet.
55
00:02:30,090 --> 00:02:32,529
Now, there are other clubs, though,
aren't there?
56
00:02:32,530 --> 00:02:34,090
Not like the comedy corner.
57
00:02:34,350 --> 00:02:35,400
Why, sir?
58
00:02:35,610 --> 00:02:38,030
Does the word sine qua non mean
anything?
59
00:02:38,031 --> 00:02:42,029
Oh, forget it, Joey. You're no funnier
in Latin than you are in English. Will
60
00:02:42,030 --> 00:02:43,570
counsel control her client?
61
00:02:43,850 --> 00:02:48,509
Yes, Your Honor. Did your career suffer
as a result, sir? Yeah, yeah. How about
62
00:02:48,510 --> 00:02:52,249
I'm supposed to do six weeks in Tahoe?
They cancel on me. How about I'm
63
00:02:52,250 --> 00:02:56,029
to do Letterman? They cancel that. I
mean, I am back to selling peace goods
64
00:02:56,030 --> 00:02:57,080
on account of her.
65
00:02:57,150 --> 00:02:58,230
Objection. Sustained.
66
00:02:58,450 --> 00:02:59,530
One last question.
67
00:02:59,790 --> 00:03:03,580
Joey, when did the defendant start doing
this? Right after we got divorced.
68
00:03:03,850 --> 00:03:04,900
Nothing further.
69
00:03:07,280 --> 00:03:10,650
Until the time you got divorced, Mr.
Paul, who wrote your material?
70
00:03:10,651 --> 00:03:12,019
She did.
71
00:03:12,020 --> 00:03:15,359
And the terms of the settlement
expressly forbid you from continuing to
72
00:03:15,360 --> 00:03:16,560
material, did they not?
73
00:03:17,420 --> 00:03:22,679
Yeah, but performing requires a certain
degree of spontaneity. I mean, sometimes
74
00:03:22,680 --> 00:03:23,579
I forgot.
75
00:03:23,580 --> 00:03:27,300
And sometimes she reminded you. Hey, I
died up there on account of her.
76
00:03:27,520 --> 00:03:31,800
Is it just possible, sir, that since she
stopped writing your material for you,
77
00:03:31,801 --> 00:03:34,459
the jokes aren't as funny anymore? What
are you, a critic?
78
00:03:34,460 --> 00:03:39,139
I'm suggesting that your career may have
stalled for reasons having nothing to
79
00:03:39,140 --> 00:03:40,659
do with your ex -wife's behavior.
80
00:03:40,660 --> 00:03:45,359
Look, funny is funny, all right? I mean,
I got a thousand ways of making people
81
00:03:45,360 --> 00:03:50,159
laugh. She'll tell you. When I opened
for Victor Moan, I killed him. Because I
82
00:03:50,160 --> 00:03:52,400
was still writing for you. Miss Paul,
please.
83
00:03:52,680 --> 00:03:56,839
Yeah, but I'm the one who killed him,
Lainey. You can't accept it, can you?
84
00:03:56,840 --> 00:03:59,140
the funny one. I'm the one who makes
them laugh.
85
00:03:59,610 --> 00:04:03,829
If it wasn't for you, I'd be doing great
right now. Ladies and gentlemen, Joey
86
00:04:03,830 --> 00:04:07,970
Paul! Get down, Miss Paul. And his
fabulous excuses. Thank you, Miss
87
00:04:08,030 --> 00:04:12,209
Thank you, Miss Vindictive. Thank you,
Miss Vengeance -Seeking Nightclub
88
00:04:12,210 --> 00:04:13,260
from Hell.
89
00:06:11,880 --> 00:06:15,300
This has to be very short, as we all
have places to be within the hour.
90
00:06:15,720 --> 00:06:20,000
First up, welcome back to Miss Kelsey,
who rejoins us today part -time.
91
00:06:21,660 --> 00:06:25,799
She'll be working the 9 -to -1 shift, so
she gets priority on morning conference
92
00:06:25,800 --> 00:06:26,539
room needs.
93
00:06:26,540 --> 00:06:27,590
Thank you.
94
00:06:28,120 --> 00:06:30,540
Uh, great to be back.
95
00:06:31,360 --> 00:06:33,700
Jonathan, how goes the Joey Paul matter?
96
00:06:34,240 --> 00:06:35,380
Trial in progress.
97
00:06:35,381 --> 00:06:38,949
I've been trying to get them to settle,
but both sides are a little stubborn.
98
00:06:38,950 --> 00:06:42,309
Jimmy Paul's a comic, right? He's suing
his ex -wife. She's been showing up at
99
00:06:42,310 --> 00:06:46,220
the clubs harassing him. Isn't heckling
kind of a fact of life with comedians?
100
00:06:46,221 --> 00:06:49,209
That's gone a little beyond heckling.
He's losing bookings. She's ruining his
101
00:06:49,210 --> 00:06:53,549
act. Well, I know the world certainly
hopes you can save it. Moving on.
102
00:06:53,550 --> 00:06:54,509
here from Abby?
103
00:06:54,510 --> 00:06:57,289
She's in with a client getting ready.
Trial starts this afternoon.
104
00:06:57,290 --> 00:06:59,769
Good. Stuart, thank you for the Thompson
perspective.
105
00:06:59,770 --> 00:07:02,529
The client is very pleased. Michael, I'm
waiting for the update on the Williams
106
00:07:02,530 --> 00:07:06,320
appeal. And, Victor, you have the
Weyburn depositions today and tomorrow?
107
00:07:06,570 --> 00:07:07,620
Mm -hmm, I do.
108
00:07:07,810 --> 00:07:11,970
Great. Arnold, you'll send me a copy of
the Matthias and settlement papers? Ah,
109
00:07:12,130 --> 00:07:16,329
thank you much. That's all for now.
We're done. Short, sweet, succinct. It's
110
00:07:16,330 --> 00:07:18,250
science, Douglas. Thank you, thank you.
111
00:07:26,970 --> 00:07:29,260
Rosalind, can I talk to you for a
second? Sure.
112
00:07:36,360 --> 00:07:37,480
I owe you an apology.
113
00:07:39,400 --> 00:07:42,060
My little tirade about your using my
office that day.
114
00:07:42,520 --> 00:07:46,080
I know that Stuart said you could, and I
was out of line.
115
00:07:46,560 --> 00:07:50,170
I should have checked with you first. It
wasn't Stuart's office to offer.
116
00:07:50,400 --> 00:07:54,719
Well, that's between him and me, but
taking it out on you was wrong. I hope
117
00:07:54,720 --> 00:07:55,980
you'll accept my apology.
118
00:07:56,400 --> 00:07:57,480
Consider it accepted.
119
00:07:58,420 --> 00:08:04,400
Oh, and one other thing, and this is
really going to sound stupid, but, um...
120
00:08:04,760 --> 00:08:07,410
In the staff meeting, you've been
sitting in my seat.
121
00:08:07,600 --> 00:08:11,140
Excuse me? The seat you sit in, that's
always been my place.
122
00:08:11,580 --> 00:08:13,930
And now that I've returned... Do you
want it back?
123
00:08:13,931 --> 00:08:17,239
Well, it's kind of a superstition with
me, and I thought you wouldn't mind. No
124
00:08:17,240 --> 00:08:18,290
problem, Ann.
125
00:08:18,960 --> 00:08:21,100
I'll sit somewhere else. I didn't
realize.
126
00:08:21,900 --> 00:08:23,140
I feel so silly.
127
00:08:23,620 --> 00:08:24,670
Don't.
128
00:08:25,860 --> 00:08:27,080
Well, welcome back.
129
00:08:40,380 --> 00:08:41,430
Counselor.
130
00:08:41,640 --> 00:08:42,690
Your Honor.
131
00:08:44,380 --> 00:08:45,430
How are you?
132
00:08:46,500 --> 00:08:47,620
I'm fine.
133
00:08:48,400 --> 00:08:49,800
Fine. How are you? Good.
134
00:08:50,000 --> 00:08:51,380
Good. Good.
135
00:08:53,000 --> 00:08:55,110
You're like a couple of guilty
teenagers.
136
00:08:55,640 --> 00:08:59,420
Well, maybe I ought to be guilty anyway.
I mean, I sort of have a girlfriend.
137
00:08:59,800 --> 00:09:02,600
Sort of? Well, listen to you, Mr.
138
00:09:03,020 --> 00:09:04,070
Commitment.
139
00:09:04,960 --> 00:09:08,860
Vicki, it was just a moment. It was one
moment of impulse.
140
00:09:09,440 --> 00:09:11,850
You shouldn't have to torture yourself
over it.
141
00:09:11,960 --> 00:09:15,120
You don't even have to think about it.
Well, I do think about it.
142
00:09:15,660 --> 00:09:19,360
Grace, it's hard for me not to think
about it. What are you saying?
143
00:09:20,000 --> 00:09:24,860
Well, I guess I'm saying that I miss
you.
144
00:09:25,320 --> 00:09:27,280
Yeah, I miss you too.
145
00:09:28,880 --> 00:09:32,700
This must be when I say I got to get to
court.
146
00:09:34,480 --> 00:09:35,530
I'll see you around.
147
00:09:37,200 --> 00:09:38,250
Let's have lunch.
148
00:09:44,620 --> 00:09:48,839
I'm getting scared, Abby. I thought I
was ready for this, but I don't think we
149
00:09:48,840 --> 00:09:49,519
can win.
150
00:09:49,520 --> 00:09:54,799
Diane, he did beat you for 12 years. He
hit you and beat you. They'll say he was
151
00:09:54,800 --> 00:09:55,819
my husband.
152
00:09:55,820 --> 00:09:56,870
Doesn't it fuse it?
153
00:09:56,880 --> 00:09:58,740
It does in a lot of people's minds.
154
00:09:59,660 --> 00:10:02,540
Look, Diane, you can't be waffling like
this.
155
00:10:02,940 --> 00:10:04,460
We are about to start a trial.
156
00:10:04,860 --> 00:10:08,350
Now, I'm not going to let you cave in at
the last minute because of fear.
157
00:10:08,351 --> 00:10:11,779
You're going to take the stand, you're
going to tell your story, and you're
158
00:10:11,780 --> 00:10:13,040
going to be strong, okay?
159
00:10:13,370 --> 00:10:14,420
I don't think I can.
160
00:10:15,930 --> 00:10:16,980
Diane.
161
00:10:19,770 --> 00:10:22,360
Something that I haven't told you
through all this.
162
00:10:23,210 --> 00:10:24,790
My ex -husband used to batter me.
163
00:10:25,570 --> 00:10:29,910
He would hit me, he... I know how
debilitated you feel.
164
00:10:30,390 --> 00:10:33,610
I know how hard it is for you to stand
up to him, but you have got to.
165
00:10:34,350 --> 00:10:38,020
The first step towards getting on with
your life is winning this lawsuit.
166
00:10:38,790 --> 00:10:39,950
And we will win.
167
00:10:55,439 --> 00:10:57,460
Exactly how would he hit you, Diane?
168
00:10:57,720 --> 00:11:01,400
With an open hand or with the back of
his hand.
169
00:11:01,760 --> 00:11:04,440
Sometimes if he was really mad, he'd
close his fist.
170
00:11:04,860 --> 00:11:07,500
And where on your body did he strike
you?
171
00:11:07,980 --> 00:11:11,800
My head, my face, and on my shoulders.
172
00:11:12,120 --> 00:11:13,260
Did he ever injure you?
173
00:11:14,280 --> 00:11:15,860
Sometimes I'd get a black eye.
174
00:11:16,280 --> 00:11:18,880
Once I fell and hit my chin, I had to
have stitches.
175
00:11:21,440 --> 00:11:23,140
And how often did he strike you?
176
00:11:23,560 --> 00:11:26,450
Some spells would be worse when we
weren't doing too well.
177
00:11:26,700 --> 00:11:29,180
But on average, maybe once or twice a
month.
178
00:11:29,500 --> 00:11:34,619
And yet, you stayed married to him for
12 years. I thought he would get so mad
179
00:11:34,620 --> 00:11:35,670
because he loved me.
180
00:11:36,500 --> 00:11:37,840
And my own father.
181
00:11:40,980 --> 00:11:42,360
What about your own father?
182
00:11:42,520 --> 00:11:46,700
My father would hit me and my mother
sometimes.
183
00:11:50,320 --> 00:11:52,420
Not often, but it happened.
184
00:11:53,260 --> 00:11:57,640
And maybe that made me accept... I don't
know.
185
00:11:58,500 --> 00:12:03,020
When did you refuse to accept it? After
my divorce, I got therapy.
186
00:12:03,280 --> 00:12:08,180
The therapist told me that I suffered
from battered spouse syndrome.
187
00:12:08,960 --> 00:12:10,400
Objection. Hearsay.
188
00:12:10,680 --> 00:12:14,650
Sustained. You can get the psychiatrist
to state their findings, Miss Perkins.
189
00:12:14,720 --> 00:12:19,839
Diane, have you been able to sustain a
physical or romantic relationship with
190
00:12:19,840 --> 00:12:22,070
any man since your divorce three years
ago?
191
00:12:23,530 --> 00:12:30,070
I'm ashamed that I let the situation
happen for 12 years.
192
00:12:30,750 --> 00:12:37,030
I'm repulsed. And when I'm touched by a
man now in any way,
193
00:12:37,110 --> 00:12:43,990
I remind myself, I just can't be
touched.
194
00:12:44,270 --> 00:12:45,490
I have nothing further.
195
00:12:49,590 --> 00:12:52,120
Other than the time that you fell and
hit your chin.
196
00:12:52,121 --> 00:12:56,549
You never required any medical attention
as a result of my client's actions, did
197
00:12:56,550 --> 00:12:57,469
you?
198
00:12:57,470 --> 00:12:58,520
No.
199
00:12:58,990 --> 00:13:02,630
Did you ever report him to any
authorities as the result of this
200
00:13:03,350 --> 00:13:07,410
No, I didn't. Did you ever talk to a
lawyer about it?
201
00:13:07,610 --> 00:13:12,609
Not during the marriage, no. In fact, ma
'am, you didn't want this marriage to
202
00:13:12,610 --> 00:13:13,660
end, did you?
203
00:13:14,310 --> 00:13:17,630
In retrospect... He left you, isn't that
right?
204
00:13:18,030 --> 00:13:22,939
Yes. And, Miss Campbell, didn't you
sometimes make love to my client
205
00:13:22,940 --> 00:13:24,260
after being hit by him?
206
00:13:24,520 --> 00:13:25,570
Objection.
207
00:13:25,760 --> 00:13:30,099
Overruled. Did you or did you not, on
some occasions, have sexual intercourse
208
00:13:30,100 --> 00:13:32,759
with your ex -husband in the wake of
this domestic violence?
209
00:13:32,760 --> 00:13:36,719
Yes, that sometimes happened, but it was
probably... Thank you, ma 'am. Isn't it
210
00:13:36,720 --> 00:13:40,200
possible that my client thought you
enjoyed being hit?
211
00:13:41,380 --> 00:13:42,430
No.
212
00:13:42,431 --> 00:13:45,859
Well, you always told him you dreamed of
marrying a man just like Dad. Dad hit
213
00:13:45,860 --> 00:13:50,139
Mom. He knew this. I should have left.
But you didn't. He'd hit you, and
214
00:13:50,140 --> 00:13:53,179
of walking out that door, you made love
to him. You discouraged him real good,
215
00:13:53,180 --> 00:13:54,340
Diane. Objection!
216
00:13:54,341 --> 00:13:55,839
Counselor, that's enough.
217
00:13:55,840 --> 00:13:57,240
Why didn't you leave him?
218
00:13:57,600 --> 00:13:58,760
I don't know.
219
00:13:59,780 --> 00:14:01,120
I don't know.
220
00:14:03,640 --> 00:14:07,560
I have nothing further.
221
00:14:15,920 --> 00:14:18,320
Comedy Corner. Is it to hurt Joey Paul?
222
00:14:19,040 --> 00:14:22,960
Absolutely not. I'm a comedy writer. I
go there to check out comics.
223
00:14:23,220 --> 00:14:25,510
But you did interrupt him. He was using
my line.
224
00:14:25,840 --> 00:14:28,910
Hey, they were the only laughs he got.
That's not true, Mr. Paul.
225
00:14:29,100 --> 00:14:31,940
He does Max von Sydow impersonations.
226
00:14:32,540 --> 00:14:36,900
This is funny. Can you specify what
material of yours you witnessed him
227
00:14:36,901 --> 00:14:38,719
The Chinese restaurant bit was mine.
228
00:14:38,720 --> 00:14:40,460
Just the part about the clean glass.
229
00:14:40,720 --> 00:14:42,040
That's the heart of the bit.
230
00:14:42,041 --> 00:14:43,019
What else?
231
00:14:43,020 --> 00:14:46,939
The co -ed dormitory. The guy buying
sanitary napkins. The dog jokes. The
232
00:14:46,940 --> 00:14:48,140
convenience store bits.
233
00:14:48,200 --> 00:14:51,240
Did you ever ask the plaintiff to stop
using your material?
234
00:14:51,241 --> 00:14:54,959
Of course I did. But every time he got
desperate, he just went ahead and did
235
00:14:54,960 --> 00:14:56,100
I have nothing further.
236
00:14:56,101 --> 00:15:00,099
You sometimes interrupted Joey when he
wasn't doing your material, didn't you,
237
00:15:00,100 --> 00:15:00,659
ma 'am?
238
00:15:00,660 --> 00:15:03,340
That's not what hurt him. Is the answer
yes or no?
239
00:15:03,620 --> 00:15:05,100
The answer is yes. So what?
240
00:15:05,360 --> 00:15:06,620
You called out requests?
241
00:15:06,621 --> 00:15:10,279
People do that all the time. You called
out insults. He was done. I was lying up
242
00:15:10,280 --> 00:15:13,179
there. I was trying to help him out.
Yeah, how were you trying to help me
243
00:15:13,180 --> 00:15:15,080
Lainey? By feeding you set -ups, yes.
244
00:15:15,360 --> 00:15:17,180
But why is it that he needed help?
245
00:15:17,380 --> 00:15:19,120
Can you spell hopelessly obscure?
246
00:15:19,121 --> 00:15:23,339
Can you spell borscht bell? Well, which
is it? Well, was I hopelessly obscure or
247
00:15:23,340 --> 00:15:26,499
was I borscht bell? I'm going to hold
you in contempt, Mr. Paul. You're giving
248
00:15:26,500 --> 00:15:27,550
me no other choice.
249
00:15:27,600 --> 00:15:30,720
The man does not know how to tailor
material to an audience.
250
00:15:31,140 --> 00:15:34,879
You do not play a room filled with 20
-year -olds in L .A. doing Georgie
251
00:15:34,880 --> 00:15:37,280
gags. That's not the point, ma 'am.
252
00:15:37,740 --> 00:15:42,839
Joey Paul deleted your material from his
act. He told you he didn't want your
253
00:15:42,840 --> 00:15:48,299
help. You still insisted on sitting
there. For 11 years, I put up with him.
254
00:15:48,300 --> 00:15:49,219
paid the rent.
255
00:15:49,220 --> 00:15:52,840
I got him an agent. I gave him his
routine, and I listened to him, bitch.
256
00:15:53,400 --> 00:15:56,420
If he's a comic, it's because I made him
one. Whoa.
257
00:15:56,980 --> 00:16:01,299
The truth is, ma 'am, you didn't want
this marriage to end. The only reason
258
00:16:01,300 --> 00:16:03,820
showed up night after night was to get
him back.
259
00:16:04,460 --> 00:16:05,540
Objection. So what?
260
00:16:06,620 --> 00:16:09,750
Since when is it against the law to make
a fool out of yourself?
261
00:16:09,980 --> 00:16:11,060
No further questions.
262
00:16:11,120 --> 00:16:12,460
You may step down, Ms. Paul.
263
00:16:12,700 --> 00:16:16,070
Your Honor, the defense would like to
recall Joey Paul to the stand.
264
00:16:16,260 --> 00:16:20,479
For what? The plaintiff claims to be a
funny man, except when heckled by the
265
00:16:20,480 --> 00:16:24,079
defendant, I'd like him to substantiate
that. What have you got in mind, Ms.
266
00:16:24,080 --> 00:16:28,919
Sitkowitz? My client will sit absolutely
still while he does his routine for the
267
00:16:28,920 --> 00:16:29,859
jury.
268
00:16:29,860 --> 00:16:30,910
I object.
269
00:16:31,140 --> 00:16:33,490
Your Honor, may I have a word with my
attorney?
270
00:16:33,560 --> 00:16:34,610
Go ahead.
271
00:16:35,470 --> 00:16:36,520
Let me do it.
272
00:16:36,970 --> 00:16:39,190
I don't know, Joey. I'll murder him.
273
00:16:39,770 --> 00:16:40,820
I will.
274
00:16:43,370 --> 00:16:44,730
I withdraw my objection.
275
00:16:45,090 --> 00:16:50,809
All right. Mr. Paul can testify or
perform when court commences tomorrow
276
00:16:50,810 --> 00:16:51,860
afternoon.
277
00:16:52,490 --> 00:16:53,930
This is great.
278
00:16:55,110 --> 00:16:56,160
This is great.
279
00:16:58,270 --> 00:16:59,320
Come in.
280
00:16:59,690 --> 00:17:00,740
Hi, Rosalind.
281
00:17:01,350 --> 00:17:02,400
Wow.
282
00:17:04,179 --> 00:17:05,229
This is wonderful.
283
00:17:05,230 --> 00:17:08,078
You know, I've never been in your office
before.
284
00:17:08,079 --> 00:17:09,129
Really?
285
00:17:09,839 --> 00:17:11,440
You have done a fabulous job.
286
00:17:11,800 --> 00:17:15,939
Thanks. We put in so many hours around
here, I think a small investment in the
287
00:17:15,940 --> 00:17:16,990
decor is worthwhile.
288
00:17:16,991 --> 00:17:18,858
Me too.
289
00:17:18,859 --> 00:17:20,540
This is just great.
290
00:17:21,380 --> 00:17:25,060
Listen, I understand that you've got the
Ross Feynman file. Can I take it?
291
00:17:26,139 --> 00:17:30,819
Actually, I'm using it today. I have an
appointment with Ruth tomorrow, and I
292
00:17:30,820 --> 00:17:31,870
need to prepare.
293
00:17:31,871 --> 00:17:34,899
But maybe... What I was thinking was
that if I can get up to speed, then I'll
294
00:17:34,900 --> 00:17:36,019
able to take that meeting.
295
00:17:36,020 --> 00:17:39,520
Don't be silly. You'd be killing
yourself trying to catch up.
296
00:17:39,800 --> 00:17:41,140
I want to, Rosalind.
297
00:17:41,360 --> 00:17:44,320
I'm back, and I want to resume working
for my clients.
298
00:17:44,321 --> 00:17:47,539
You couldn't possibly assimilate
everything that's happened in the last
299
00:17:47,540 --> 00:17:51,099
months. You could synopsize it for me in
a memo, and then I could read it this
300
00:17:51,100 --> 00:17:53,560
afternoon. I don't have time to do a
memo.
301
00:17:55,740 --> 00:17:58,360
Ross Feynman is my client, Rosalind.
302
00:17:58,880 --> 00:18:02,599
I appreciate your filling in, but now
that I'm... Ross Feynman wants me
303
00:18:02,600 --> 00:18:06,400
this matter, and if you have any doubt
about that, I suggest you call him.
304
00:18:07,320 --> 00:18:08,370
I'll do that.
305
00:18:10,060 --> 00:18:15,679
Anne, you are totally unprepared to be
involved in this matter, and the only
306
00:18:15,680 --> 00:18:18,979
reason you are endeavoring at all is
because you have a fundamental problem
307
00:18:18,980 --> 00:18:20,240
that file being on my desk.
308
00:18:20,241 --> 00:18:24,219
That's not true. Don't patronize me. You
brought me into your office yesterday
309
00:18:24,220 --> 00:18:27,780
under the pretext of an apology, which
was as late as it was hollow.
310
00:18:28,340 --> 00:18:29,780
I was sincere about that.
311
00:18:29,980 --> 00:18:34,759
The sincerity didn't come in until you
asked me to free up your chair in the
312
00:18:34,760 --> 00:18:35,759
staff meetings.
313
00:18:35,760 --> 00:18:36,810
You don't like me.
314
00:18:37,140 --> 00:18:40,510
You didn't want me here in the first
place. You don't want me here now.
315
00:18:41,060 --> 00:18:42,110
That's fine.
316
00:18:42,140 --> 00:18:43,540
We don't have to be friends.
317
00:18:44,460 --> 00:18:45,700
But if you think...
318
00:18:45,701 --> 00:18:49,699
That I'm going to let our clients be
compromised by your petty jealousies and
319
00:18:49,700 --> 00:18:51,380
insecurities, you're very wrong.
320
00:18:51,620 --> 00:18:55,319
And if you think that you can step into
the void left by my absence of the...
321
00:18:55,320 --> 00:18:56,900
I've never seen any void.
322
00:19:00,500 --> 00:19:02,240
You think you're this tough, lady?
323
00:19:02,300 --> 00:19:03,480
Don't take me on, Ann.
324
00:19:05,200 --> 00:19:08,810
There are a lot of mistakes you can
bounce back from, but don't take me on.
325
00:19:22,240 --> 00:19:23,580
Hey. Kimberly, hi.
326
00:19:24,520 --> 00:19:28,000
I came by to steal you for lunch, if
that's possible.
327
00:19:28,420 --> 00:19:30,360
I thought you hated lunches.
328
00:19:30,680 --> 00:19:31,730
I do.
329
00:19:32,880 --> 00:19:38,020
But I also hate eating dinner alone,
which is the way it's felt lately.
330
00:19:38,600 --> 00:19:39,980
And I want to talk about that.
331
00:19:41,180 --> 00:19:42,460
I'm not sure that I follow.
332
00:19:42,820 --> 00:19:45,050
We were sailing along pretty well,
Michael.
333
00:19:45,540 --> 00:19:48,940
And then suddenly we took an abrupt
shift into awkward.
334
00:19:50,960 --> 00:19:52,220
I know that I don't follow.
335
00:19:53,360 --> 00:19:54,920
But let me draw you a map.
336
00:19:56,220 --> 00:19:59,880
About a week ago, you suddenly became
very detached.
337
00:20:01,440 --> 00:20:06,139
It was about the same time your old
girlfriend unexpectedly dropped by to
338
00:20:06,140 --> 00:20:07,190
her life with you.
339
00:20:07,200 --> 00:20:08,250
Kimberly.
340
00:20:08,400 --> 00:20:10,320
Which could be a coincidence, I know.
341
00:20:11,460 --> 00:20:12,660
So let me just ask.
342
00:20:12,980 --> 00:20:15,210
You know, it's not like you to be
suspicious.
343
00:20:15,640 --> 00:20:17,320
And it's not like you to be evasive.
344
00:20:17,860 --> 00:20:19,780
Well, the answer to your question is no.
345
00:20:21,070 --> 00:20:24,140
I mean, there's nothing between Grace
and me but friendship.
346
00:20:24,870 --> 00:20:27,460
I don't know you well enough to know if
you're lying.
347
00:20:28,330 --> 00:20:30,620
But someday I'm going to pick the
expression.
348
00:20:32,110 --> 00:20:35,600
Something tells me to look a lot like
the one you're wearing right now.
349
00:20:37,830 --> 00:20:42,470
So you admitted to some of the violence
that you were accused of, didn't you,
350
00:20:42,550 --> 00:20:45,320
Mr. Campbell? I'm not proud of the fact
that I hit my wife.
351
00:20:46,570 --> 00:20:48,490
This is something I sought therapy for.
352
00:20:48,860 --> 00:20:52,660
But when we argued or fought, I would
become inflamed, and I would lash out.
353
00:20:52,661 --> 00:20:56,359
Well, striking her is more than just
lashing out, Mr. Campbell. I never meant
354
00:20:56,360 --> 00:20:56,999
hurt her.
355
00:20:57,000 --> 00:21:00,920
And I never really did hurt her, except
for the time that she lost her balance.
356
00:21:01,300 --> 00:21:05,379
Did she ever tell you to stop hitting
her? In the heat of the battle, she
357
00:21:05,380 --> 00:21:07,540
yell out for me to stop or to get away,
yes.
358
00:21:07,760 --> 00:21:12,679
But never once, never, did she come to
me quietly or reflectively to discuss
359
00:21:12,680 --> 00:21:15,339
this. Because I think she accepted it,
believe it or not.
360
00:21:15,340 --> 00:21:17,760
Objection. Goes to his state of mind,
Your Honor.
361
00:21:18,240 --> 00:21:19,290
I'll allow it.
362
00:21:20,480 --> 00:21:22,710
Why would she accept this kind of
behavior?
363
00:21:22,900 --> 00:21:28,199
Diane is an extremely insecure person
with very low self -esteem. And I think
364
00:21:28,200 --> 00:21:34,239
the fact that I could be so affected by
her, that she could be so important, I
365
00:21:34,240 --> 00:21:37,459
think she found some sort of self
-affirmation in all that. Permission to
366
00:21:37,460 --> 00:21:38,179
Your Honor?
367
00:21:38,180 --> 00:21:41,660
Objection. Miss Perkins, the jury will
disregard that comment.
368
00:21:42,040 --> 00:21:43,090
Proceed.
369
00:21:43,091 --> 00:21:45,959
And it actually helped our physical
relationship.
370
00:21:45,960 --> 00:21:47,010
Wow.
371
00:21:47,600 --> 00:21:52,679
This sounds pretty chauvinistic, sir. I
know. But I can tell you that the most
372
00:21:52,680 --> 00:21:55,820
intense love we ever made came after
some of these episodes.
373
00:21:56,040 --> 00:21:59,530
She'd be more into it when there was
anger involved, more passionate.
374
00:21:59,531 --> 00:22:02,339
That's why I think she stayed with me
for 12 years.
375
00:22:02,340 --> 00:22:06,420
A lot of her friends have these very
cold, disinterested husbands.
376
00:22:07,980 --> 00:22:09,240
You never had that, Diane.
377
00:22:09,380 --> 00:22:10,700
Objection moved to strike.
378
00:22:10,740 --> 00:22:13,120
Sustained. So stricken. I loved my wife.
379
00:22:14,040 --> 00:22:16,600
And through all of this, she loved me
back.
380
00:22:16,601 --> 00:22:21,229
We both know that to be the truth. Thank
you. I have nothing further, Your
381
00:22:21,230 --> 00:22:22,280
Honor.
382
00:22:24,990 --> 00:22:28,390
So, you smacked her around as part of
foreplay.
383
00:22:29,510 --> 00:22:32,160
It happened because I'd lose my temper,
I admit that.
384
00:22:32,190 --> 00:22:33,390
You'd hit her in the face.
385
00:22:33,391 --> 00:22:35,929
You'd blacken her eyes. You'd knock her
down.
386
00:22:35,930 --> 00:22:38,649
Ask your client if she doubts how much I
cared for her. Then why did you leave
387
00:22:38,650 --> 00:22:39,700
her, Mr. Campbell?
388
00:22:40,130 --> 00:22:41,180
We drifted apart.
389
00:22:41,770 --> 00:22:43,090
We stopped communicating.
390
00:22:43,310 --> 00:22:44,450
You drifted apart.
391
00:22:46,090 --> 00:22:48,210
You would beat this woman up and down.
392
00:22:48,790 --> 00:22:53,350
You say it made for good sex, and the
marriage ended because you drifted
393
00:22:53,351 --> 00:22:57,189
Do you really expect anyone in this
courtroom not to be sickened by you at
394
00:22:57,190 --> 00:22:58,470
moment? Objection.
395
00:22:58,770 --> 00:23:00,050
Sustained. Everybody?
396
00:23:00,390 --> 00:23:01,790
I don't know. Maybe.
397
00:23:02,350 --> 00:23:06,049
Not her. She continued to love me.
Objection. Move to strike. You never
398
00:23:06,050 --> 00:23:07,269
me to leave, did you, Diane?
399
00:23:07,270 --> 00:23:09,010
Move to strike. Mr. Campbell.
400
00:23:09,011 --> 00:23:12,789
Why did you cry when I told you it was
over? Mr. Campbell, you'll stop right
401
00:23:12,790 --> 00:23:16,329
now. Maybe she cried, sir, because of
that low self -esteem you were talking
402
00:23:16,330 --> 00:23:19,400
about. The self -esteem you helped
cultivate with your fists.
403
00:23:19,401 --> 00:23:20,509
Objection. Ms.
404
00:23:20,510 --> 00:23:21,560
Perkins.
405
00:23:22,790 --> 00:23:24,470
Withdrawn. I have nothing further.
406
00:23:31,310 --> 00:23:33,270
It was the way that she did it, Stuart.
407
00:23:33,630 --> 00:23:37,510
She was so smug, so sure that she would
trump me.
408
00:23:37,990 --> 00:23:40,160
And then she threatened me, for God's
sake.
409
00:23:40,161 --> 00:23:43,689
You know, it doesn't sound to me like
she really threatened you, honey.
410
00:23:43,690 --> 00:23:45,550
Don't take me on, that's what she said.
411
00:23:45,551 --> 00:23:48,329
Don't take me on. Wait a minute, wait a
minute. Did it ever occur to you that
412
00:23:48,330 --> 00:23:50,129
maybe she's the one that feels
threatened?
413
00:23:50,130 --> 00:23:53,249
No, why should she? Think about it. I
mean, you're the one who didn't invite
414
00:23:53,250 --> 00:23:54,750
into the firm, and then...
415
00:23:54,751 --> 00:23:57,449
Two weeks ago, you took the top of her
head off, and then yesterday you asked
416
00:23:57,450 --> 00:23:59,529
for your chair back, and today you went
and took a file back. Why are you
417
00:23:59,530 --> 00:24:03,069
defending her? I'm not defending her.
You have been nothing but a pillar of
418
00:24:03,070 --> 00:24:04,570
support for her from the start.
419
00:24:04,610 --> 00:24:08,269
Your vote was the one that hired her.
And then you gave her my office. Oh,
420
00:24:08,270 --> 00:24:11,430
again? Yes, that again. I'm sorry I gave
her your office.
421
00:24:11,810 --> 00:24:12,860
I'm sorry.
422
00:24:13,110 --> 00:24:16,170
Now, you have your office. She has her
office. She sure does.
423
00:24:16,510 --> 00:24:19,070
Did firm money pay to decorate that? Oh,
God.
424
00:24:19,770 --> 00:24:21,090
She challenged me, Stuart.
425
00:24:22,199 --> 00:24:23,999
Don't take me on. That's what she said.
426
00:24:24,240 --> 00:24:25,340
That is a threat.
427
00:24:25,980 --> 00:24:28,440
That is a threat, and I am not backing
down. Good.
428
00:24:28,760 --> 00:24:30,760
Good. I'm very proud of you.
429
00:24:31,520 --> 00:24:33,870
Now, can we forget about it and get some
sleep?
430
00:24:45,520 --> 00:24:46,920
Not a chance, Stuart.
431
00:24:48,680 --> 00:24:49,730
None? None.
432
00:25:17,040 --> 00:25:19,930
How do you do, ladies and gentlemen?
It's great to be here.
433
00:25:20,200 --> 00:25:22,740
You know, I always wanted to be an
attorney.
434
00:25:23,340 --> 00:25:26,890
If you didn't need a high school
diploma, I probably would have made it.
435
00:25:27,520 --> 00:25:31,020
All kidding aside, though, Jonathan
Rollins is a terrific lawyer.
436
00:25:31,760 --> 00:25:35,839
He had a client who was going to the
electric chair, and he gave him one
437
00:25:35,840 --> 00:25:36,890
of advice.
438
00:25:36,920 --> 00:25:37,970
Don't sit down.
439
00:25:39,560 --> 00:25:42,090
You've also had an opportunity to meet
my ex -wife.
440
00:25:42,540 --> 00:25:44,780
I wish I was just meeting her now
myself.
441
00:25:47,439 --> 00:25:49,520
Well, she did write jokes for me,
though.
442
00:25:50,040 --> 00:25:52,220
Her best joke was on our wedding night.
443
00:25:52,800 --> 00:25:54,720
That's when she said, you're the first.
444
00:25:58,120 --> 00:26:00,710
She also loused things up between me and
my manager.
445
00:26:00,860 --> 00:26:03,000
I found the two of them in bed together.
446
00:26:03,620 --> 00:26:07,120
I said, Marie, I have to, but you?
447
00:26:10,260 --> 00:26:12,840
I mean, her idea of safe sex is me being
out of town.
448
00:26:14,340 --> 00:26:16,140
Well, I took it all in stride, though.
449
00:26:16,290 --> 00:26:18,880
Another time, I found her in bed with
somebody else.
450
00:26:18,910 --> 00:26:21,500
I went into the kitchen. I made myself a
cup of coffee.
451
00:26:21,770 --> 00:26:24,370
She comes in. She says, Joey, what are
you doing?
452
00:26:24,730 --> 00:26:26,290
There's somebody in bed with me.
453
00:26:26,630 --> 00:26:28,250
I said, let him get his own coffee.
454
00:26:30,190 --> 00:26:31,810
A guy's fishing in a cesspool.
455
00:26:31,811 --> 00:26:35,529
Somebody walks by, asks him what he's
doing. He says, my jacket fell in there.
456
00:26:35,530 --> 00:26:38,449
They say, so what? Don't tell me you're
going to wear it again.
457
00:26:38,450 --> 00:26:41,880
The guy says, of course not. It's just
that I had my lunch in the pocket.
458
00:26:44,040 --> 00:26:45,980
What is this, an audience or a jury?
459
00:26:45,981 --> 00:26:51,479
Two broads are walking by a whorehouse
when a midget falls out the window. Mr.
460
00:26:51,480 --> 00:26:53,960
Paul. Wait a minute. The midget says,
Mr. Paul.
461
00:26:54,440 --> 00:26:55,760
I think we've heard enough.
462
00:26:56,140 --> 00:26:59,690
What are you doing? Your Honor,
shouldn't the plaintiff be allowed to
463
00:26:59,920 --> 00:27:02,090
We'll take a short recess, Miss
Sitkowitz.
464
00:27:02,091 --> 00:27:03,399
Fifteen minutes.
465
00:27:03,400 --> 00:27:04,450
Wait a minute.
466
00:27:04,820 --> 00:27:07,590
Wait a minute. I was just getting my
rhythm. Come on, Joey.
467
00:27:07,940 --> 00:27:11,500
Joey, you gotta start off each day with
a song.
468
00:27:12,659 --> 00:27:17,300
Even when things go wrong, why, you'll
look better. You'll even feel better.
469
00:27:17,780 --> 00:27:19,760
You've been a terrific audience, folks.
470
00:27:20,040 --> 00:27:21,090
You've been great.
471
00:27:21,760 --> 00:27:24,300
So do you have an opinion at this type
of behavior?
472
00:27:24,301 --> 00:27:28,399
I thought Mr. Campbell was acting out
his masculinity by mistreating his wife.
473
00:27:28,400 --> 00:27:30,320
By depreciating her, he felt stronger.
474
00:27:30,321 --> 00:27:32,899
Of course, she contributed to this
syndrome as well.
475
00:27:32,900 --> 00:27:36,359
Well, how so, doctor? She's a weak woman
who has a history of attaching herself
476
00:27:36,360 --> 00:27:39,300
to powerful men. His anger was part of
the attraction.
477
00:27:39,620 --> 00:27:42,030
Wait a second. Are you saying she liked
to be hit?
478
00:27:42,031 --> 00:27:45,949
No. No, I'm not saying that. I'm saying
that the fighting seemed to give their
479
00:27:45,950 --> 00:27:48,090
relationship more emotional intensity.
480
00:27:48,450 --> 00:27:52,710
Now, Mr. Campbell said that this seemed
to make her more passionate sexually.
481
00:27:52,990 --> 00:27:54,070
That's probably true.
482
00:27:54,330 --> 00:27:55,930
The fighting was a turn -on.
483
00:27:56,330 --> 00:27:59,230
It certainly could result in stronger
sexual passions.
484
00:27:59,231 --> 00:28:02,669
This is a familiar pattern with some
women who feel that their men must take
485
00:28:02,670 --> 00:28:05,209
them in order to release their sexual
inhibitions.
486
00:28:05,210 --> 00:28:09,289
So, what's the bottom line of all this
analysis, Doctor? The bottom line is
487
00:28:09,290 --> 00:28:11,330
Mrs. Campbell, however subconsciously,
488
00:28:11,331 --> 00:28:15,219
encouraged this pattern of marital
abuse. The problem was more his, there's
489
00:28:15,220 --> 00:28:18,819
doubt about that, but it certainly
couldn't have gone on for 12 years if
490
00:28:18,820 --> 00:28:20,740
hadn't somehow helped to foster it.
491
00:28:21,040 --> 00:28:22,900
Thank you, sir. I have nothing further.
492
00:28:27,880 --> 00:28:32,740
Are you saying that she needed to be hit
in order to be sexually responsive?
493
00:28:32,741 --> 00:28:36,359
I'm only saying that subconsciously...
Let's stick to the conscious for the
494
00:28:36,360 --> 00:28:37,410
moment.
495
00:28:37,700 --> 00:28:40,050
Now, this man knew he was committing
violence.
496
00:28:40,500 --> 00:28:44,780
Yes. And he was conscious of the fact
that she opposed this violence, correct?
497
00:28:45,600 --> 00:28:50,759
Yes. And you never examined my client
before forming this psychological
498
00:28:50,760 --> 00:28:51,810
of her, did you?
499
00:28:51,811 --> 00:28:55,579
No, I did not, but I did have extensive
discussions. So you are diagnosing a
500
00:28:55,580 --> 00:28:57,080
person that you have never met.
501
00:28:57,640 --> 00:28:59,800
What a talented doctor you must be.
502
00:29:00,320 --> 00:29:01,440
Objection. Withdrawn.
503
00:29:01,920 --> 00:29:05,560
You say it's typical for people with low
self -esteem to feel powerless.
504
00:29:06,080 --> 00:29:10,499
Yes. Then isn't it possible, Doctor,
that through this 12 -year pattern of
505
00:29:10,500 --> 00:29:14,100
marital abuse, my client felt powerless
to stand up to this man?
506
00:29:14,540 --> 00:29:18,720
Of course, yes. And isn't it possible
that she felt powerless to leave him?
507
00:29:18,980 --> 00:29:23,079
Yes, it is possible, but... And in fact,
Doctor, isn't it true that many
508
00:29:23,080 --> 00:29:27,479
battered wives stay with their abusive
husbands for long periods of time
509
00:29:27,480 --> 00:29:28,560
they feel trapped?
510
00:29:28,880 --> 00:29:30,520
It is not uncommon, correct.
511
00:29:31,320 --> 00:29:35,700
And does the fact that she stayed
married to him for as long as she did...
512
00:29:36,280 --> 00:29:37,960
Excuse his violence in your mind?
513
00:29:38,840 --> 00:29:39,890
No, it does not.
514
00:29:41,360 --> 00:29:42,410
Thank you, sir.
515
00:29:42,820 --> 00:29:43,870
Nothing further.
516
00:29:50,400 --> 00:29:51,700
Maybe... Thanks.
517
00:29:53,200 --> 00:29:55,080
Maybe for me, it's not over.
518
00:29:56,200 --> 00:29:57,700
Oh, boy, oh, boy, oh, boy.
519
00:29:57,940 --> 00:29:58,990
Well, thank you.
520
00:29:59,380 --> 00:30:04,979
Hey, it's only a problem if... if a
third person gets hurt, and that I don't
521
00:30:04,980 --> 00:30:05,929
want to happen.
522
00:30:05,930 --> 00:30:06,980
Yeah.
523
00:30:07,170 --> 00:30:08,220
Me neither.
524
00:30:09,130 --> 00:30:13,649
I don't know what your relationship is
with this woman. I don't want to know. I
525
00:30:13,650 --> 00:30:16,070
mean, that's for you to figure out.
526
00:30:17,790 --> 00:30:20,260
And, Mickey, I've been seeing other
people, too.
527
00:30:20,270 --> 00:30:24,330
And, hey, you know, if you want to shut
it down between us, that's okay.
528
00:30:25,270 --> 00:30:26,320
No.
529
00:30:27,130 --> 00:30:28,590
No, it's not okay.
530
00:30:29,870 --> 00:30:30,920
Then what?
531
00:30:31,650 --> 00:30:32,700
I don't know what.
532
00:30:33,360 --> 00:30:36,760
But I do know that no one else will ever
know me the way you do.
533
00:30:39,100 --> 00:30:40,680
What does that say?
534
00:30:41,460 --> 00:30:45,240
Maybe it says that it's not over for me
either.
535
00:30:49,200 --> 00:30:50,250
More coffee?
536
00:30:54,060 --> 00:30:55,110
Hi.
537
00:30:55,880 --> 00:30:58,380
Uh -oh. I spoke to Rosalind.
538
00:30:58,780 --> 00:31:03,130
Which means I'm about to be handled with
that... deft McKenzie diplomacy.
539
00:31:03,750 --> 00:31:09,290
Well, you can tell me to go to hell
then, but with recent events around
540
00:31:09,430 --> 00:31:12,410
it wouldn't be original.
541
00:31:14,030 --> 00:31:15,610
This is my problem, Leland.
542
00:31:15,850 --> 00:31:20,390
No, no, no, it's more than that. If you
and Rosalind didn't care for each other,
543
00:31:20,550 --> 00:31:26,770
well, we could accommodate that, but
from what I'm gathering, you hate her.
544
00:31:27,290 --> 00:31:31,809
Now, this is a small shop, and the
partners have to work very closely with
545
00:31:31,810 --> 00:31:37,250
another. This kind of contempt... It's
unworkable.
546
00:31:39,350 --> 00:31:43,590
I'll try not to impose my feelings on
the rest of the firm, Leland.
547
00:31:43,790 --> 00:31:47,310
Could you tell me what it is you find so
distasteful about her?
548
00:31:47,510 --> 00:31:49,310
She feeds on money and power.
549
00:31:49,550 --> 00:31:50,810
That's the essence of her.
550
00:31:51,070 --> 00:31:54,970
Same thing could be said of Douglas, to
an extent, and Arnold, too.
551
00:31:55,320 --> 00:31:59,780
But she's more contagious with it. This
place is more apt to become like her.
552
00:31:59,980 --> 00:32:01,520
A place with no soul.
553
00:32:02,040 --> 00:32:07,299
Maybe it's unrealistic for us to attach
human characteristics to a law firm. But
554
00:32:07,300 --> 00:32:08,350
that's just it.
555
00:32:08,860 --> 00:32:12,380
The thing I loved about this place was
that you always could.
556
00:32:12,640 --> 00:32:14,100
With you, we could.
557
00:32:15,160 --> 00:32:21,879
But this firm is becoming less you and
more Douglas, more Arnold, more
558
00:32:21,880 --> 00:32:22,930
her.
559
00:32:23,950 --> 00:32:26,150
You haven't given her a fair shot, Ann.
560
00:32:26,790 --> 00:32:28,230
No, I haven't. You're right.
561
00:32:29,950 --> 00:32:35,430
But, Leland, if our differences are
irreparable, what then?
562
00:32:36,170 --> 00:32:37,850
Rosalind has already informed me.
563
00:32:38,850 --> 00:32:41,390
If you don't want her here, she won't
stay.
564
00:32:41,690 --> 00:32:43,730
There'll be no vote. You win, she goes.
565
00:32:44,681 --> 00:32:46,769
She's good.
566
00:32:46,770 --> 00:32:50,810
It'll be much better for us all, Ann, if
you two work this out.
567
00:32:52,770 --> 00:32:53,820
Okay.
568
00:33:07,300 --> 00:33:10,620
You were present sometimes when your
parents fought, Brian?
569
00:33:10,621 --> 00:33:14,819
Yes. And what would your mother tell you
about your father hitting her?
570
00:33:14,820 --> 00:33:17,619
Your Honor, I renew my objection to this
witness on relevance.
571
00:33:17,620 --> 00:33:21,119
The plaintiff is claiming that she was
harmed by my client's actions. She told
572
00:33:21,120 --> 00:33:23,699
this witness that she was not harmed,
and those statements are directly
573
00:33:23,700 --> 00:33:27,899
relevant. What she may have said to her
son is in no... Counselor, I'm
574
00:33:27,900 --> 00:33:29,220
overruling the objection.
575
00:33:31,060 --> 00:33:32,980
Brian, you have to answer the question.
576
00:33:33,140 --> 00:33:35,000
What did she tell you about it, Brian?
577
00:33:35,001 --> 00:33:38,539
She'd say that they were just
disagreeing over stuff and they got too
578
00:33:38,540 --> 00:33:40,040
because they loved each other.
579
00:33:40,041 --> 00:33:43,599
Did she tell you that she was never
really hurt and that it wasn't so bad
580
00:33:43,600 --> 00:33:44,539
Daddy hit her?
581
00:33:44,540 --> 00:33:47,619
Objection. Leading. It's obvious that
he's a reluctant witness. Permission to
582
00:33:47,620 --> 00:33:48,670
lead.
583
00:33:48,860 --> 00:33:49,910
Granted.
584
00:33:50,880 --> 00:33:53,770
Did she tell you that it was okay that
your father hit her?
585
00:33:56,400 --> 00:33:57,960
You're still under oath, Brian.
586
00:33:59,020 --> 00:34:00,070
Didn't she say that?
587
00:34:00,680 --> 00:34:01,730
Yes.
588
00:34:01,860 --> 00:34:02,910
Thank you, Brian.
589
00:34:03,240 --> 00:34:04,290
That's all I have.
590
00:34:11,060 --> 00:34:17,629
Brian, do you really believe that your
mother didn't mind being hit?
591
00:34:17,630 --> 00:34:21,169
Or do you think that she just told you
that so you would feel less upset?
592
00:34:21,170 --> 00:34:24,488
Objection. No confidence as to her state
of mind. I am asking him what he
593
00:34:24,489 --> 00:34:25,569
believes, Your Honor.
594
00:34:26,130 --> 00:34:27,210
Objection sustained.
595
00:34:29,409 --> 00:34:33,019
Brian, what would your mother do when
your father started hitting her?
596
00:34:33,610 --> 00:34:35,350
She'd put her hands up over her face.
597
00:34:35,750 --> 00:34:36,800
To protect herself?
598
00:34:37,090 --> 00:34:38,140
Yes.
599
00:34:38,389 --> 00:34:42,889
Did you ever run to her aid to protect
her? A couple times I did.
600
00:34:43,980 --> 00:34:49,439
Once when this happened, you screamed at
your father that you wished he were
601
00:34:49,440 --> 00:34:50,940
dead. Didn't you, Brian?
602
00:34:53,460 --> 00:34:56,290
You're still under oath. You still have
to tell the truth.
603
00:34:57,060 --> 00:35:01,299
Didn't you once tell your father, after
he hit your mother, that you wished he
604
00:35:01,300 --> 00:35:02,350
were dead?
605
00:35:03,420 --> 00:35:04,470
Yes.
606
00:35:05,840 --> 00:35:06,890
Thank you.
607
00:35:07,240 --> 00:35:08,320
I have nothing for you.
608
00:35:16,170 --> 00:35:17,220
is a wife -beater.
609
00:35:18,510 --> 00:35:23,550
For 12 years, he battered her. He
systematically victimized her with
610
00:35:24,590 --> 00:35:29,549
And then he comes in here, and he claims
that subconsciously she wanted it
611
00:35:29,550 --> 00:35:32,290
because it made her stronger.
612
00:35:32,750 --> 00:35:37,450
It gave her more sexual gratification.
It made her feel more important.
613
00:35:38,070 --> 00:35:39,210
That's repulsive.
614
00:35:40,790 --> 00:35:44,190
Getting beaten makes you feel...
615
00:35:45,410 --> 00:35:48,910
degraded and powerless. It makes you
loathe yourself.
616
00:35:49,930 --> 00:35:54,789
How could she possibly have had any self
-esteem when her own husband, the
617
00:35:54,790 --> 00:35:58,450
person that she loved and she trusted
more than anyone else in the whole
618
00:35:58,590 --> 00:36:04,430
would regularly punish her with cruelty
and abuse and this kind of damage?
619
00:36:06,630 --> 00:36:07,830
It lasts forever.
620
00:36:08,510 --> 00:36:10,530
The victim never gets beyond it.
621
00:36:11,190 --> 00:36:12,530
It follows you.
622
00:36:13,900 --> 00:36:20,660
No matter who you're with, no matter...
It followed you.
623
00:36:22,880 --> 00:36:25,720
And if she's lucky, she'll bury it.
624
00:36:26,460 --> 00:36:27,860
But she'll never erase it.
625
00:36:29,220 --> 00:36:30,270
Never.
626
00:36:36,720 --> 00:36:37,940
The duty to mitigate.
627
00:36:38,700 --> 00:36:39,750
You know what that is.
628
00:36:42,860 --> 00:36:47,080
It's the obligation of every plaintiff
to avoid avoidable damages.
629
00:36:48,640 --> 00:36:49,690
She didn't.
630
00:36:50,520 --> 00:36:54,430
The injury she's claiming doesn't stem
from one isolated incident or attack.
631
00:36:54,840 --> 00:36:59,459
She's trying to recover for emotional
harm caused by a pattern of activity
632
00:36:59,460 --> 00:37:03,259
spanned over 12 years. And that injury,
ladies and gentlemen, she could have
633
00:37:03,260 --> 00:37:04,299
avoided.
634
00:37:04,300 --> 00:37:05,780
All she had to do was walk away.
635
00:37:07,020 --> 00:37:08,070
Walk away.
636
00:37:10,520 --> 00:37:11,580
But she didn't.
637
00:37:12,080 --> 00:37:17,099
She stayed to love him, to make love to
him, to cook for him, and to let herself
638
00:37:17,100 --> 00:37:19,180
be hit again, again, and again.
639
00:37:19,700 --> 00:37:25,059
And now here she is today trying to sue
for the very conduct that she ratified
640
00:37:25,060 --> 00:37:26,300
over those 12 years.
641
00:37:26,840 --> 00:37:32,059
Yes, they introduced psychiatric
evidence of how she felt powerless, how
642
00:37:32,060 --> 00:37:33,580
didn't have the will to leave.
643
00:37:36,200 --> 00:37:37,250
Please.
644
00:37:38,260 --> 00:37:39,580
She didn't want to leave.
645
00:37:40,040 --> 00:37:44,259
She'd still be married today if my
client hadn't left her. She continued to
646
00:37:44,260 --> 00:37:49,039
him. And now that she's lost him, she's
filed this action asking you to find
647
00:37:49,040 --> 00:37:53,820
unforgivable the very behavior which she
herself forgave for all those years.
648
00:37:55,920 --> 00:37:56,970
Let's be grown -ups.
649
00:37:57,220 --> 00:37:59,640
By her own admission, she's responsible.
650
00:38:00,620 --> 00:38:03,080
So let's hold her a little responsible.
651
00:38:13,859 --> 00:38:19,239
Jonathan, I think your client has amply
demonstrated that he can bomb all on his
652
00:38:19,240 --> 00:38:22,099
own. Wait a minute. You think I bombed
in there? What would you call it? The
653
00:38:22,100 --> 00:38:23,150
room was ice cold.
654
00:38:23,440 --> 00:38:25,910
It took me a while to get the feel of
it, that's all.
655
00:38:26,080 --> 00:38:29,859
But by the end, I started cooking. I
can't believe you, Joey. You were like a
656
00:38:29,860 --> 00:38:32,519
three -day -old corpse in there. Yeah,
like you're really going to tell me the
657
00:38:32,520 --> 00:38:35,939
truth. I didn't see very many people
laughing in there, Mr. Paul. People
658
00:38:35,940 --> 00:38:38,140
have to laugh to think something's
funny.
659
00:38:38,400 --> 00:38:44,020
That's a common misconception among lay
people. Joey, you stunk. I didn't stink.
660
00:38:44,060 --> 00:38:45,220
I didn't stink.
661
00:38:45,560 --> 00:38:46,860
Jonathan, did I stink?
662
00:38:49,040 --> 00:38:50,840
Why don't we go outside for a minute?
663
00:38:52,881 --> 00:38:56,239
Professional jealousy sometimes.
664
00:38:56,240 --> 00:38:57,290
God almighty.
665
00:38:59,920 --> 00:39:04,640
You really weren't very good, Joey.
666
00:39:04,641 --> 00:39:08,139
Yeah, but when you say I wasn't very
good, are you saying, what, the material
667
00:39:08,140 --> 00:39:09,190
was a little flat?
668
00:39:10,420 --> 00:39:11,780
What, the delivery?
669
00:39:12,040 --> 00:39:14,150
It was a little stilted. You weren't
funny.
670
00:39:14,480 --> 00:39:18,210
Yeah, but when you're saying I wasn't
very funny, you're saying... You stunk.
671
00:39:18,980 --> 00:39:21,630
I'm sorry, Joey, but the jury thought
you stunk, too.
672
00:39:21,631 --> 00:39:25,879
Well, I think we ought to try to sit
down and settle it. Will you let me do
673
00:39:25,880 --> 00:39:26,930
that?
674
00:39:27,860 --> 00:39:28,910
Come on.
675
00:39:33,121 --> 00:39:35,199
What's it going to be?
676
00:39:35,200 --> 00:39:36,919
I'd like to see if we can settle this.
677
00:39:36,920 --> 00:39:38,360
You willing to drop the suit?
678
00:39:38,380 --> 00:39:40,460
Joey? Sure, what's the difference?
679
00:39:40,820 --> 00:39:43,290
All right, we'll expect you to cover
court cause.
680
00:39:43,710 --> 00:39:45,430
Court call. And legal fees?
681
00:39:45,770 --> 00:39:49,810
Maybe I should just go away, live out
the rest of my life quietly. Oh, Joey,
682
00:39:49,890 --> 00:39:51,450
please. Lady, I'm dying.
683
00:39:51,650 --> 00:39:53,050
What do you want from me?
684
00:39:54,510 --> 00:39:55,830
Listen, I love the Durante.
685
00:39:56,410 --> 00:39:57,590
I always loved it.
686
00:39:57,591 --> 00:40:01,369
I think you should put more impressions
into your ass. Yeah, you know, I should
687
00:40:01,370 --> 00:40:02,990
have stayed on a marriage longer.
688
00:40:03,310 --> 00:40:08,529
Absolutely. You go talk about aggressive
women? I bought her a pit bull. She
689
00:40:08,530 --> 00:40:09,569
scared it away.
690
00:40:09,570 --> 00:40:11,310
Right. And a mule.
691
00:40:12,120 --> 00:40:13,560
Picture Joan Rivers on speed.
692
00:40:13,780 --> 00:40:16,780
Yeah. Now imagine that you're stuck in
an elevator with her.
693
00:40:17,000 --> 00:40:18,260
You know what, Jonathan?
694
00:40:18,480 --> 00:40:23,239
I think we're going to go grab a cup of
coffee. And then you could say, I can
695
00:40:23,240 --> 00:40:27,679
still see her false eyelashes sitting on
the dresser, like parentheses, with
696
00:40:27,680 --> 00:40:31,660
hair. Now listen, if we put the
impressions, you'd put them at the
697
00:40:31,800 --> 00:40:32,880
right? Yes, of course.
698
00:40:35,260 --> 00:40:36,720
Hi. Hello.
699
00:40:36,721 --> 00:40:43,299
Rosalind? For everyone involved, I think
we should try to work out our
700
00:40:43,300 --> 00:40:44,350
differences.
701
00:40:44,420 --> 00:40:48,539
The problem is we have no differences.
The problem is how you feel about me,
702
00:40:48,540 --> 00:40:50,759
feelings aren't something one apologizes
for.
703
00:40:50,760 --> 00:40:53,159
Are you deliberately trying to make this
difficult?
704
00:40:53,160 --> 00:40:55,570
As a matter of fact, I'm trying to keep
it simple.
705
00:40:55,571 --> 00:40:59,619
Exchanging words of affection, walking
out of here with the feeling that
706
00:40:59,620 --> 00:41:03,459
everything is fine, that would make it
difficult. We'd be analyzing the subtext
707
00:41:03,460 --> 00:41:06,950
of every conversation, wondering what's
being inferred or implied.
708
00:41:08,540 --> 00:41:09,590
Trust me.
709
00:41:11,530 --> 00:41:14,850
A strained friendship is very
complicated.
710
00:41:15,990 --> 00:41:19,710
Right now, you don't like me and I don't
like you, and that's easy.
711
00:41:20,310 --> 00:41:22,350
You watch your back, I'll watch mine.
712
00:41:23,130 --> 00:41:24,910
You're a hypocrite. No.
713
00:41:25,390 --> 00:41:30,149
You're the hypocrite, Anne, for trying
to paint a happy face on that. I'm being
714
00:41:30,150 --> 00:41:33,729
honest, seeing it for what it is, what
you made it. You told Leland if I wanted
715
00:41:33,730 --> 00:41:34,780
you to go, you'd go.
716
00:41:35,210 --> 00:41:37,670
And now you talk to me like this. I will
go.
717
00:41:37,910 --> 00:41:39,970
If that's what you want, just say so.
718
00:41:39,971 --> 00:41:44,139
But you will bear the responsibility of
your colleagues making a lot less money.
719
00:41:44,140 --> 00:41:46,000
Would you dislike for me that strong?
720
00:41:46,400 --> 00:41:47,450
It's getting there.
721
00:41:48,720 --> 00:41:52,499
I've done some of my best work with
fellow lawyers who despise me, so we're
722
00:41:52,500 --> 00:41:53,550
to a good start.
723
00:41:53,940 --> 00:41:54,990
Fine.
724
00:41:55,260 --> 00:41:59,339
You want to keep this between you and
me? You got a deal. I work here, you
725
00:41:59,340 --> 00:42:01,940
here, and our respective feelings stay
private.
726
00:42:02,740 --> 00:42:04,100
But get one thing straight.
727
00:42:04,640 --> 00:42:05,860
You don't scare me.
728
00:42:06,540 --> 00:42:10,499
And if you do anything to undermine me
with the rest of this firm, I will bury
729
00:42:10,500 --> 00:42:11,550
you.
730
00:42:11,940 --> 00:42:13,300
Don't take you on.
731
00:42:14,300 --> 00:42:15,820
Don't you take me on.
732
00:42:31,100 --> 00:42:35,739
Madam Foreman, has the jury reached a
verdict? We have, Your Honor. What say
733
00:42:35,740 --> 00:42:40,500
you? In the matter of Campbell v.
Campbell, we find in favor of the
734
00:42:40,520 --> 00:42:43,700
we award the sum of $1 ,500.
735
00:42:43,701 --> 00:42:48,019
Your Honor, the plaintiff requests leave
to make a motion for editor.
736
00:42:48,020 --> 00:42:51,479
You can make your motion, counsel, but
I'll tell you right now, I won't be
737
00:42:51,480 --> 00:42:52,560
increasing the award.
738
00:42:53,020 --> 00:42:56,940
Members of the jury, thank you for your
service. This matter is adjourned.
739
00:42:57,000 --> 00:42:58,260
You're hereby dismissed.
740
00:43:56,940 --> 00:43:58,140
What are you doing here?
741
00:43:58,340 --> 00:43:59,960
I've been thinking, that's what.
742
00:44:00,080 --> 00:44:01,860
You told me to think, so I thought.
743
00:44:02,140 --> 00:44:03,980
You said get in or get out.
744
00:44:04,900 --> 00:44:06,240
Well, I want in.
745
00:44:08,160 --> 00:44:11,760
Hey, don't try to peg my expression. I
told you I want in and I meant it.
746
00:44:12,520 --> 00:44:14,020
They're gonna be ground rules.
747
00:44:15,240 --> 00:44:20,979
Number one, you talk to me. No more of
this mysterious let the world figure me
748
00:44:20,980 --> 00:44:22,720
out routine you love to front.
749
00:44:23,740 --> 00:44:25,820
Number two... Number two...
750
00:44:25,821 --> 00:44:28,429
You have to forget about the age
difference.
751
00:44:28,430 --> 00:44:32,669
What? Stop compensating for it with this
take -charge -let -the -world -see -I'm
752
00:44:32,670 --> 00:44:35,080
-able routine that you like at the
front, okay?
753
00:44:35,510 --> 00:44:38,590
You are smart, Kimberly, and I know
you're tough.
754
00:44:38,870 --> 00:44:42,790
But believe it or not, once in a while,
I can make the dinner reservation.
755
00:44:43,950 --> 00:44:45,000
Is that right?
756
00:44:45,650 --> 00:44:46,970
Yes, that's right.
757
00:44:49,450 --> 00:44:51,430
I'm glad you're back, big boy.
758
00:44:51,650 --> 00:44:52,700
I never left.
759
00:45:06,060 --> 00:45:07,110
Excuse me.
760
00:45:07,111 --> 00:45:11,679
Anything you have to say should go
through your lawyer, and it should go to
761
00:45:11,680 --> 00:45:15,170
The case is over, Miss Perkins. I beg
your pardon, this case is not over.
762
00:45:15,420 --> 00:45:19,150
I just filed an appeal with the clerk's
office. This lawsuit is still alive.
763
00:45:20,040 --> 00:45:23,290
Look, I am not the monster that you made
me out to be, and I think... Mr.
764
00:45:23,291 --> 00:45:25,419
Campbell, you are represented by
counsel.
765
00:45:25,420 --> 00:45:27,280
This conversation is inappropriate.
766
00:45:27,740 --> 00:45:29,180
Would you excuse us, please?
767
00:45:31,840 --> 00:45:32,890
I'll wait outside.
768
00:45:39,080 --> 00:45:40,130
Wait outside?
769
00:45:40,180 --> 00:45:41,230
What does that mean?
770
00:45:41,480 --> 00:45:43,500
We're going to dinner to talk.
771
00:45:44,080 --> 00:45:46,460
What? He still loves me, Abby.
772
00:45:47,540 --> 00:45:52,439
Diane, you are not possibly thinking of
going back to him. I just agreed to go
773
00:45:52,440 --> 00:45:53,490
to dinner. That's all.
774
00:45:53,491 --> 00:45:57,399
Well, I strongly advise against that. I
mean, with the appeal, this case is
775
00:45:57,400 --> 00:46:00,859
still open. And aside from that, this
man beat you up for 12 years. I mean,
776
00:46:00,860 --> 00:46:01,279
are you doing?
777
00:46:01,280 --> 00:46:05,100
A lot of what happened probably was my
fault, Abby. Like that doctor said.
778
00:46:05,440 --> 00:46:07,080
That doctor was a paid witness.
779
00:46:07,081 --> 00:46:10,049
He was hired to defend your husband. He
was not objective.
780
00:46:10,050 --> 00:46:11,110
What about the jury?
781
00:46:11,730 --> 00:46:12,780
They're objective.
782
00:46:12,830 --> 00:46:15,190
They seem to think I'm to blame for some
of it.
783
00:46:15,430 --> 00:46:16,810
I don't care what they think.
784
00:46:17,270 --> 00:46:18,770
What about what you and I know?
785
00:46:19,230 --> 00:46:20,910
We're just going out to eat, okay?
786
00:46:21,130 --> 00:46:23,850
No. No, you're not just going out to
eat.
787
00:46:24,650 --> 00:46:26,450
You're giving in to how weak you feel.
788
00:46:26,451 --> 00:46:29,869
And you're looking for reinforcement
anywhere you can find it. And believe
789
00:46:29,870 --> 00:46:32,650
Diane, you are going to the worst
possible place.
790
00:46:32,651 --> 00:46:35,309
Now, I'm telling you that as your
lawyer.
791
00:46:35,310 --> 00:46:39,170
And I'm telling you that as someone who
has been right where you are.
792
00:46:39,990 --> 00:46:41,040
Don't.
793
00:46:42,430 --> 00:46:43,570
I'll call you tomorrow.
794
00:47:01,590 --> 00:47:02,650
You free for dinner?
795
00:47:03,790 --> 00:47:05,290
I just canceled my plan.
796
00:47:06,681 --> 00:47:08,779
Yeah, I'm sorry.
797
00:47:08,780 --> 00:47:13,330
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
66933
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.