All language subtitles for LA Law s04e12 On Your Honor

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,640 --> 00:00:03,060 Previously on L .A. Law. 2 00:00:03,320 --> 00:00:05,160 I hit a boy in my car. 3 00:00:05,780 --> 00:00:06,780 I killed him. 4 00:00:07,440 --> 00:00:08,440 Oh, God. 5 00:00:08,920 --> 00:00:14,140 I mean, I got out to see if he was okay, but his body had been knocked way down 6 00:00:14,140 --> 00:00:15,140 into the ditch. 7 00:00:15,440 --> 00:00:19,360 You have shown a certain penchant for brute force when dealing with the office 8 00:00:19,360 --> 00:00:21,660 staff. I also think we should have talked about it. 9 00:00:22,240 --> 00:00:25,680 Thank you, Michael, for pointing that out to me. What a caring and 10 00:00:25,680 --> 00:00:27,840 group of people you are. Come on, Douglas. 11 00:00:28,869 --> 00:00:31,050 But I think we should take a break from each other. 12 00:00:31,410 --> 00:00:32,810 Don't you think we should work on this? 13 00:00:33,450 --> 00:00:35,390 We've done nothing but work on it. 14 00:00:37,290 --> 00:00:40,310 Now Stuart's off to appellate court and I'm home changing diapers. 15 00:00:42,810 --> 00:00:45,510 And with Rosalind Shays at the office, I don't even feel missed. 16 00:00:45,990 --> 00:00:47,850 You are missed plenty, believe me. 17 00:00:49,790 --> 00:00:50,790 Are you about done? 18 00:00:50,910 --> 00:00:52,090 I'll be a while, actually. 19 00:00:52,370 --> 00:00:56,310 Do you need something? I need my chair. I need my desk. I need my office. Get 20 00:00:56,310 --> 00:00:57,310 off the phone. 21 00:00:57,800 --> 00:00:59,220 Norman, I'll call you right back. 22 00:01:00,020 --> 00:01:02,020 So here we are, platonic friend. 23 00:01:04,060 --> 00:01:05,260 Seems perfectly natural. 24 00:01:08,360 --> 00:01:10,300 The Cusack sarcasm. 25 00:01:11,420 --> 00:01:12,460 Oh, I miss it. 26 00:01:12,980 --> 00:01:14,100 I miss you, Michael. 27 00:01:15,660 --> 00:01:16,940 I miss you too, Grace. 28 00:01:18,920 --> 00:01:21,140 You're gonna win this thing, Michael. I know it. 29 00:01:21,740 --> 00:01:23,600 I'll let you and I go to bed right now. 30 00:01:24,720 --> 00:01:26,360 Just... I understand. 31 00:01:29,270 --> 00:01:31,130 Now, let's you and I go to bed. 32 00:01:32,110 --> 00:01:33,110 Right now. 33 00:01:42,530 --> 00:01:43,530 Grace? 34 00:01:44,350 --> 00:01:45,350 Hey, Bruce. 35 00:01:46,030 --> 00:01:49,090 Grace, this is Steve Sterling from the governor's office. 36 00:01:49,710 --> 00:01:50,710 Grace Van Owen. 37 00:01:51,410 --> 00:01:52,410 Nice to meet you. 38 00:01:52,510 --> 00:01:53,550 It's nice to meet you. 39 00:01:54,710 --> 00:01:57,210 Thanks. Grace, I don't know if you've heard. 40 00:01:58,140 --> 00:02:01,860 Judge Ravenow had a fatal heart attack last night. I did hear. 41 00:02:02,580 --> 00:02:06,220 Um, how old was he? Only 52. 42 00:02:06,740 --> 00:02:08,940 But he was fat and he had some habits. 43 00:02:09,400 --> 00:02:14,040 Anyway, aside from the human tragedy of it all, it's created a real docket 44 00:02:14,040 --> 00:02:16,940 crunch, which is why Stephen has come to me. What can I do? You can take his 45 00:02:16,940 --> 00:02:18,820 place. I beg your pardon? 46 00:02:19,700 --> 00:02:23,740 The governor would like to appoint you to the position of superior court judge. 47 00:02:25,610 --> 00:02:28,310 You applied for the job, Grace. Don't you want it? 48 00:02:28,530 --> 00:02:35,330 I applied over two years ago, and nothing happened. Not true. It was 49 00:02:35,330 --> 00:02:36,490 received quite favorably. 50 00:02:36,770 --> 00:02:37,970 We're acting on it now. 51 00:02:38,530 --> 00:02:39,530 Just like that? 52 00:02:40,030 --> 00:02:41,130 I'm a judge? 53 00:02:41,570 --> 00:02:44,170 You've been an outstanding district attorney. 54 00:02:44,650 --> 00:02:49,130 Your intellect and your ethics have been beyond reproach. There's nobody more 55 00:02:49,130 --> 00:02:50,130 deserving. 56 00:02:50,860 --> 00:02:55,620 I have a lot of cases here. I've got a trial starting. We'll reassign your 57 00:02:55,620 --> 00:02:56,620 cases. 58 00:03:00,300 --> 00:03:07,300 Don't I, um... Shouldn't I take some course or something on, you know, 59 00:03:07,320 --> 00:03:12,100 judging? Seven years in the trenches is training enough. You can do this. 60 00:03:12,600 --> 00:03:14,020 I don't know what to say. 61 00:03:14,440 --> 00:03:15,640 Just say you'll accept. 62 00:03:16,600 --> 00:03:17,600 Judge. 63 00:03:21,960 --> 00:03:22,960 Okay. 64 00:05:16,620 --> 00:05:20,600 First off, I'm pleased to announce I've instituted a policy which increases the 65 00:05:20,600 --> 00:05:25,100 work yield of our office staff without increasing our costs by one penny. 66 00:05:25,100 --> 00:05:26,500 out a legal way to own slaves, Doug? 67 00:05:27,680 --> 00:05:28,820 Staggered lunch hours. 68 00:05:29,520 --> 00:05:33,280 When secretaries eat together, no work is getting done in the office. 69 00:05:33,620 --> 00:05:37,520 Lunch hours become hours and a half, and we pay the freight. Don't you think 70 00:05:37,520 --> 00:05:40,800 that might be a little bit small, Douglas? We live or die on small, 71 00:05:41,360 --> 00:05:42,360 Small detail. 72 00:05:42,700 --> 00:05:43,700 Small print. 73 00:05:44,030 --> 00:05:47,890 Small increments of profit and loss which add up to prosperity or the lack 74 00:05:47,890 --> 00:05:49,830 thereof. All right, let's move along. 75 00:05:50,190 --> 00:05:54,230 Fahed versus the United States of America at all. Why do I know this is 76 00:05:54,230 --> 00:05:54,909 going to hate? 77 00:05:54,910 --> 00:05:55,789 You shouldn't. 78 00:05:55,790 --> 00:05:58,830 Sherry Fahed is an Iranian woman that I did some immigration work for. 79 00:05:59,270 --> 00:06:02,090 Her husband, unfortunately, was aboard that plane that was shot down by the 80 00:06:02,090 --> 00:06:03,950 Navy. We're involved in this why, Victor? 81 00:06:04,210 --> 00:06:06,050 Well, she's got a damn good cause of action, that's why. 82 00:06:06,430 --> 00:06:09,650 We're going to go after the government, the Navy, and the manufacturer of the 83 00:06:09,650 --> 00:06:13,470 radar. Do we have an offer? Yeah, they've offered all the victims $100 84 00:06:13,470 --> 00:06:17,430 but... It's just a token. Well, a token may be better than nothing. These cases 85 00:06:17,430 --> 00:06:19,810 are being dismissed out of hand on public policy grounds. 86 00:06:20,130 --> 00:06:23,630 Yeah, I know, and so could this one. We have an evidentiary hearing on a motion 87 00:06:23,630 --> 00:06:24,630 to dismiss today. 88 00:06:25,490 --> 00:06:28,330 Client doesn't want to settle, though. Keep us informed on this one, Victor. 89 00:06:28,730 --> 00:06:30,710 Holliday versus The Spike? 90 00:06:30,950 --> 00:06:35,850 The Spike is a jewelry store that specializes in erotic body piercing for 91 00:06:35,850 --> 00:06:36,930 customers. Oh, gosh. 92 00:06:37,270 --> 00:06:40,450 Linda Holliday availed herself of this service, and as a result... 93 00:06:40,700 --> 00:06:42,700 certain parts of her body became infected. 94 00:06:42,980 --> 00:06:45,540 These would be erotic parts? 95 00:06:45,780 --> 00:06:46,780 In this context, yes. 96 00:06:46,940 --> 00:06:50,820 Don't we handle any normal cases anymore? Simple stuff like real estate 97 00:06:50,820 --> 00:06:52,400 closings, probate proceedings? 98 00:06:52,780 --> 00:06:55,700 Let's go, Douglas. I have a day full of meetings. That's it. 99 00:06:56,040 --> 00:06:59,720 Except, lastly, I'm pleased to announce that the overjet is a part of my past 100 00:06:59,720 --> 00:07:02,440 and the braces have at long last been removed. 101 00:07:04,300 --> 00:07:07,020 Thank you. And on that, we're adjourned. 102 00:07:08,340 --> 00:07:09,340 Oh, Jonathan. 103 00:07:11,060 --> 00:07:15,500 I, uh, spoke to Gracie last night, and they found the boy's body. 104 00:07:16,180 --> 00:07:17,180 When? 105 00:07:17,720 --> 00:07:19,820 Two days ago. There was no evidence. 106 00:07:20,400 --> 00:07:22,600 I don't think they'll ever be able to trace the driver. 107 00:07:24,360 --> 00:07:25,360 That's good. 108 00:07:25,800 --> 00:07:27,160 Yeah, I guess. 109 00:07:32,860 --> 00:07:38,020 The problem is that we need to get our overtime costs down, and... 110 00:07:38,410 --> 00:07:41,230 Cutting down on long lunch hours is one way to do it. 111 00:07:41,590 --> 00:07:45,810 Have any of us been guilty of taking long lunches? No, you haven't. 112 00:07:46,290 --> 00:07:50,950 Consider it a safeguard, a way to improve office coverage, a signal to the 113 00:07:50,950 --> 00:07:51,709 of the staff. 114 00:07:51,710 --> 00:07:52,910 You're treating us like children. 115 00:07:53,290 --> 00:07:54,290 No, I'm not. 116 00:07:55,390 --> 00:07:57,470 Boy, this is lousy timing. 117 00:07:57,730 --> 00:08:01,590 You already turned us down for our pay raises, and now... Firm revenues are 118 00:08:01,590 --> 00:08:03,990 down. We can't afford the raises. 119 00:08:04,210 --> 00:08:07,310 I don't want to seem disrespectful, Mr. Brackman, but, well... 120 00:08:07,720 --> 00:08:09,680 There are plenty of things that we can't afford. 121 00:08:09,900 --> 00:08:11,760 Yeah, like our rent. 122 00:08:12,120 --> 00:08:14,560 Gee, any other complaints, ladies? 123 00:08:14,880 --> 00:08:16,840 Yeah, the new word processors. 124 00:08:17,140 --> 00:08:21,020 They flash messages at us. My world is calm. 125 00:08:21,380 --> 00:08:22,780 My world is productive. 126 00:08:23,000 --> 00:08:24,500 I love my world. 127 00:08:24,890 --> 00:08:29,670 Plus, video display terminals can cause birth defects and miscarriages. What do 128 00:08:29,670 --> 00:08:33,929 you want me to do? We want you to look into making them safer. And we want you 129 00:08:33,929 --> 00:08:34,929 to give us our raise. 130 00:08:34,970 --> 00:08:36,909 We want you to lay off our lunch hour. 131 00:08:37,169 --> 00:08:42,909 All right. Look, let me give it some thought, and I'll get back to you 132 00:08:44,049 --> 00:08:45,050 Great. 133 00:08:57,360 --> 00:09:00,740 And Mrs. Fahed, could you please tell the court what your husband was doing in 134 00:09:00,740 --> 00:09:01,940 Iran at the time of this incident? 135 00:09:02,540 --> 00:09:05,280 All our relatives still live back there. 136 00:09:05,940 --> 00:09:07,600 He was visiting family. 137 00:09:08,000 --> 00:09:11,020 He was coming back when it happened. 138 00:09:11,480 --> 00:09:15,360 Ma 'am, when did you first learn that your husband's plane had been shot down? 139 00:09:15,640 --> 00:09:21,100 In the morning, I heard that the Navy had shot down an Iranian aircraft. 140 00:09:22,180 --> 00:09:25,120 And when I heard that it was... 141 00:09:25,560 --> 00:09:28,820 A passenger flight from Bandar Abbas to Dubai. 142 00:09:29,740 --> 00:09:33,020 I thought, oh, God. 143 00:09:33,560 --> 00:09:35,900 I just had this sick feeling. 144 00:09:36,820 --> 00:09:38,900 Somehow I knew he was on it. 145 00:09:39,180 --> 00:09:40,180 What did you do? 146 00:09:40,460 --> 00:09:46,040 I put on the television because all the news stations were talking about it. 147 00:09:46,920 --> 00:09:53,400 They showed pictures of the ocean with bodies floating. 148 00:09:54,350 --> 00:09:57,170 They said there were no survivors. 149 00:09:57,610 --> 00:10:00,850 I kept praying and praying. 150 00:10:01,070 --> 00:10:06,390 Maybe he took another flight. Maybe he changed his plans. Maybe 151 00:10:06,390 --> 00:10:13,330 he... I got the 152 00:10:13,330 --> 00:10:14,650 call that night. 153 00:10:15,250 --> 00:10:17,650 They told me my husband. 154 00:10:19,030 --> 00:10:21,970 They said he was dead. 155 00:10:22,410 --> 00:10:23,410 Yes. 156 00:10:25,260 --> 00:10:27,280 Do you have children, Mrs. Fahed? Yes. 157 00:10:27,640 --> 00:10:30,780 I have a daughter, nine, and a boy, seven. 158 00:10:31,180 --> 00:10:34,780 They are sitting right there. Could you describe what life has been like for 159 00:10:34,780 --> 00:10:36,580 your family after the death of your husband? 160 00:10:36,900 --> 00:10:37,900 Objection. 161 00:10:38,160 --> 00:10:42,220 The sole issue of this hearing is whether the court should entertain this 162 00:10:42,220 --> 00:10:44,840 of action. Her damages aren't relevant to this proceeding. 163 00:10:45,100 --> 00:10:48,320 Your Honor, the Assistant U .S. Attorney is asking you to dismiss my client's 164 00:10:48,320 --> 00:10:50,960 claim, and I think that before you consider that, you should consider her 165 00:10:50,960 --> 00:10:54,700 economic and emotional suffering, as well as the fact that she has no other 166 00:10:54,700 --> 00:10:57,120 place to redress this harm except in an American court. 167 00:10:57,320 --> 00:10:58,320 The objection's sustained. 168 00:10:58,800 --> 00:11:01,260 I'm not listening to any evidence on damages here. 169 00:11:01,640 --> 00:11:02,780 I have nothing further, then. 170 00:11:03,660 --> 00:11:04,800 One question, ma 'am. 171 00:11:05,740 --> 00:11:09,460 At the time of your husband's death, he still was an Iranian citizen, was he 172 00:11:09,460 --> 00:11:11,740 not? What difference does that make? 173 00:11:12,020 --> 00:11:16,540 Well, when the United States military action results in a casualty to an 174 00:11:16,540 --> 00:11:20,960 man, that smacks more of foreign policy than a civil lawsuit. 175 00:11:21,340 --> 00:11:24,220 There were women and children on that plane. 176 00:11:24,640 --> 00:11:25,900 You can't just... 177 00:11:26,140 --> 00:11:29,200 kill innocent people and call it foreign policy. 178 00:11:29,580 --> 00:11:31,900 That would never happen in Iran, would it? They were civilians. 179 00:11:32,420 --> 00:11:34,240 Civilians blew up the Pan Am 103. 180 00:11:34,620 --> 00:11:38,540 Your student civilians took the hostages. Objection, Your Honor. Mr. 181 00:11:38,740 --> 00:11:43,600 that isn't relevant. But it is relevant, Your Honor. Iran is a country where the 182 00:11:43,600 --> 00:11:46,220 civilians can be every bit as dangerous as the military. 183 00:11:46,580 --> 00:11:51,440 So when our servicemen see any type of aircraft coming at them, there's got to 184 00:11:51,440 --> 00:11:53,300 be a concern. It's a terrorist state. 185 00:11:53,720 --> 00:11:55,040 Objection. That is... 186 00:11:56,970 --> 00:12:00,630 Mr. Richards, because this is not a terrorist nation. 187 00:12:00,870 --> 00:12:03,590 But this country shot down that plane. 188 00:12:04,630 --> 00:12:06,970 This country killed my husband. 189 00:12:17,730 --> 00:12:20,710 All right, Michael, check it out. What do you think? 190 00:12:23,370 --> 00:12:25,230 Come on, this is serious. 191 00:12:26,120 --> 00:12:29,360 If I have any complaints about the fit, I have to tell them by nine, and that's 192 00:12:29,360 --> 00:12:30,239 in 12 minutes. 193 00:12:30,240 --> 00:12:34,280 This is the new uniform, huh? Yeah, yeah, it feels a little tight through 194 00:12:34,620 --> 00:12:35,620 You think it looks tight? 195 00:12:35,880 --> 00:12:37,840 No, no, it's fine. 196 00:12:39,420 --> 00:12:40,940 Don't start with me, Michael. 197 00:12:41,700 --> 00:12:43,580 What? You know exactly what. 198 00:12:44,220 --> 00:12:48,520 This uniform helps sell the Laker girls. The Laker girls help sell me. 199 00:12:48,960 --> 00:12:50,880 It's great exposure for my choreography. 200 00:12:51,900 --> 00:12:54,560 So let's try not to be overly dismissive. 201 00:12:54,940 --> 00:12:58,420 Okay, okay. I was just admiring your exposure, that's all. 202 00:12:59,780 --> 00:13:02,120 Would you get that? That's the delivery from the office. 203 00:13:02,540 --> 00:13:04,040 You work too hard, Mr. Litigator. 204 00:13:08,880 --> 00:13:09,960 You have a delivery? 205 00:13:11,260 --> 00:13:12,260 No. 206 00:13:13,200 --> 00:13:14,200 Great. 207 00:13:15,640 --> 00:13:16,640 Michael. Great. 208 00:13:17,000 --> 00:13:18,000 Look, uh, 209 00:13:18,640 --> 00:13:21,780 uh, you know, this is, uh... Kimberly. 210 00:13:22,200 --> 00:13:23,840 Kimberly Dugan, Grace Van Owen. 211 00:13:24,080 --> 00:13:25,080 Hi. 212 00:13:25,520 --> 00:13:29,800 Hi. I, uh, I just came by to say hi, but you've got company, so I'll... No, no, 213 00:13:29,820 --> 00:13:31,320 no, that's fine. Come on in. 214 00:13:32,060 --> 00:13:36,440 We were just... We were just looking over Kimberly's uniform. 215 00:13:37,560 --> 00:13:39,660 She's, uh, she's a Laker girl. 216 00:13:39,940 --> 00:13:40,940 Oh, yeah. 217 00:13:41,080 --> 00:13:43,900 And I have to go try on my other outfit and make a phone call. 218 00:13:44,200 --> 00:13:45,480 If you'll excuse me? Sure. 219 00:13:45,700 --> 00:13:46,700 Thanks. 220 00:13:53,130 --> 00:13:56,770 I should have called first. No, no, no, that's okay. Come on in. Sit down. 221 00:13:59,350 --> 00:14:06,170 Here, here. Look, the reason I came by, Michael, today I 222 00:14:06,170 --> 00:14:07,170 became a judge. 223 00:14:08,470 --> 00:14:09,830 What? Yes. 224 00:14:11,390 --> 00:14:17,110 Robineau died, and they asked me to take his place, and I said, yes, Michael, I 225 00:14:17,110 --> 00:14:19,130 am a superior court judge. 226 00:14:20,030 --> 00:14:21,030 Gracie. 227 00:14:21,680 --> 00:14:22,680 This is fantastic. 228 00:14:23,480 --> 00:14:25,500 Oh, for God, I'm scared. 229 00:14:25,880 --> 00:14:28,140 Why? I start tomorrow. 230 00:14:28,380 --> 00:14:32,100 I'm jumping into Muni for arraignment, and then on Wednesday, Superior for... 231 00:14:32,100 --> 00:14:37,660 Tyler, grown up enough to be a judge? 232 00:14:37,880 --> 00:14:40,660 Oh, you are going to be a great judge. 233 00:14:40,860 --> 00:14:44,480 You think so? I know so. I never thought it could happen. You know, I'd given up 234 00:14:44,480 --> 00:14:47,700 on the idea. I never thought it could actually happen. 235 00:14:48,040 --> 00:14:50,280 Now, I know this is tight. 236 00:14:51,340 --> 00:14:52,720 You guys think this is tight? 237 00:14:53,620 --> 00:14:54,880 Oh, it's fine. 238 00:14:56,360 --> 00:14:57,360 Very nice. 239 00:15:05,160 --> 00:15:08,140 This court's in session. 240 00:15:08,540 --> 00:15:10,760 The Honorable Grace Van Owen presiding. 241 00:15:21,100 --> 00:15:26,040 Case number 89603. People versus David Shager. 242 00:15:26,280 --> 00:15:30,440 Illegal possession of firearms with priors. Wave reading, Your Honor. 243 00:15:30,820 --> 00:15:31,920 Please not guilty. 244 00:15:32,540 --> 00:15:33,560 Question of bail. 245 00:15:33,920 --> 00:15:34,920 O .R.'s okay. 246 00:15:35,320 --> 00:15:39,740 Trial date of April 7th. Mr. Shager, see probation. 247 00:15:40,320 --> 00:15:41,320 Next case. 248 00:15:41,620 --> 00:15:48,520 Case number 89114. People versus Boslin, West, Karras, Musry, 249 00:15:48,640 --> 00:15:50,100 and Wyatt. That's mine. 250 00:15:51,440 --> 00:15:53,600 These are the Valley Girl robbers, Judge. 251 00:15:54,340 --> 00:15:58,760 What? They picked up Mr. Douglas Wittenberg, who's present here today at 252 00:15:58,760 --> 00:15:59,759 shopping mall. 253 00:15:59,760 --> 00:16:04,460 Apparently, they convinced Mr. Wittenberg that he was about to be 254 00:16:04,460 --> 00:16:08,220 persuaded him to remove his trousers, at which point they fled with said 255 00:16:08,220 --> 00:16:12,460 trousers and his wallet. We didn't, like, know his pants were loaded. I want 256 00:16:12,460 --> 00:16:13,460 full charges pressed. 257 00:16:13,680 --> 00:16:17,480 Larceny and fraud. We want a lawyer. And I want my slacks back. Welcome to the 258 00:16:17,480 --> 00:16:18,480 bench, Your Honor. 259 00:16:24,720 --> 00:16:25,760 How hard are we going to push this? 260 00:16:26,100 --> 00:16:27,560 How bad do you want to win? 261 00:16:27,860 --> 00:16:32,420 I feel real strongly about the lunch issue. I feel real strongly about the 262 00:16:32,420 --> 00:16:36,700 raise. The question is whether I'm prepared to lose my job over this. 263 00:16:36,700 --> 00:16:38,640 going to lose your job. Are you sure? 264 00:16:39,100 --> 00:16:44,580 Look, we're so used to thinking of ourselves as subordinates that we refuse 265 00:16:44,580 --> 00:16:48,880 recognize the power that we have. Roxanne, we're secretaries. 266 00:16:51,660 --> 00:16:52,900 Hi. Hi. 267 00:17:07,400 --> 00:17:13,359 First of all, we're good secretaries. And good secretaries are hard to find. I 268 00:17:13,359 --> 00:17:17,579 happen to know that Douglas Brackman doesn't speak for the entire firm. 269 00:17:17,800 --> 00:17:21,079 He's the managing partner, Rox. That doesn't mean they're behind him. 270 00:17:21,660 --> 00:17:25,040 The truth is, they don't like him very much. 271 00:17:25,700 --> 00:17:29,800 Oh, so let's just see what he comes back with. What if it's nothing? 272 00:17:31,040 --> 00:17:32,120 Then we walk. 273 00:17:32,600 --> 00:17:36,080 Along with all of the other secretaries in the place. 274 00:17:36,440 --> 00:17:37,540 This is making me nervous. 275 00:17:37,740 --> 00:17:41,360 Oh, they have never dealt with us as a group before. 276 00:17:41,560 --> 00:17:46,200 I can't believe that Arnie and Michael and Leland McKenzie would let Douglas 277 00:17:46,200 --> 00:17:48,800 cost them their entire office staff. 278 00:17:49,060 --> 00:17:50,060 What'll they do? 279 00:17:50,120 --> 00:17:53,080 I think they'll cut him off at the knees. 280 00:17:54,060 --> 00:17:56,940 I think we'll get everything we want. 281 00:17:59,040 --> 00:18:03,800 And as Assistant Secretary of the Navy, sir. 282 00:18:04,590 --> 00:18:07,690 Do you think that this litigation would compromise national security? 283 00:18:08,190 --> 00:18:12,350 There'd be no escaping it. What would be on trial here is the integrity of the 284 00:18:12,350 --> 00:18:13,470 NATO weapon system. 285 00:18:13,670 --> 00:18:15,450 So, in effect, what... Why? 286 00:18:15,670 --> 00:18:19,390 Well, it was the NATO system that identified the passenger plane as a 287 00:18:19,390 --> 00:18:23,610 aircraft. It would be impossible for us to have a trial on the limitations of 288 00:18:23,610 --> 00:18:27,070 this technology without giving away classified information as to how the 289 00:18:27,070 --> 00:18:31,230 works. So the disclosure of this information would be a national security 290 00:18:31,230 --> 00:18:33,450 breach. Of the highest extreme. 291 00:18:33,980 --> 00:18:37,560 We're talking about the Navy's most advanced air defense system. But their 292 00:18:37,560 --> 00:18:42,240 complaint also goes to the negligence of the naval officer who ordered that 293 00:18:42,240 --> 00:18:43,240 plane to be shot down. 294 00:18:43,440 --> 00:18:47,460 That officer relied upon the data supplied by the radar system. 295 00:18:47,680 --> 00:18:51,240 Whether or not his order was negligent depends upon the reliability of the 296 00:18:51,240 --> 00:18:55,400 computers. And once again, we would be required to tell how the system works. 297 00:18:55,620 --> 00:18:59,420 Soviet spies would be sitting in court taking notes. Thank you, Mr. Stoner. 298 00:19:00,580 --> 00:19:01,700 I have nothing further. 299 00:19:05,470 --> 00:19:11,510 Sir, there is a very easy way for you to avoid disclosure of all this top secret 300 00:19:11,510 --> 00:19:13,610 information, isn't there? Yes, there is. 301 00:19:14,590 --> 00:19:15,590 Dismiss the complaint. 302 00:19:15,690 --> 00:19:19,910 Yes, that would be one way. Another would be for you to admit liability so 303 00:19:19,910 --> 00:19:23,130 this trial could be solely about damages. But the Navy wasn't negligent. 304 00:19:23,130 --> 00:19:24,850 Navy shut down that plane, sir. I understand. 305 00:19:25,070 --> 00:19:29,310 But given the technological data available and the circumstances of the 306 00:19:29,490 --> 00:19:31,210 the Navy's actions were entirely proper. 307 00:19:31,430 --> 00:19:35,730 Are you telling this court that it was proper for us to kill 299 people? We're 308 00:19:35,730 --> 00:19:36,830 sorry the tragedy occurred. 309 00:19:37,370 --> 00:19:38,870 That's why we've offered compensation. 310 00:19:39,510 --> 00:19:44,170 But the United States Navy is not a negligent institution, Counselor. You 311 00:19:44,170 --> 00:19:47,630 damn well you were negligent. You're just too worried about your public image 312 00:19:47,630 --> 00:19:48,630 admit it. Not true. 313 00:19:49,110 --> 00:19:50,670 October 30th, 1989. 314 00:19:51,190 --> 00:19:56,170 One of your F .A. 18s accidentally dropped a 500 -pound bomb on one of your 315 00:19:56,170 --> 00:19:57,069 ships. Is that right? 316 00:19:57,070 --> 00:20:00,390 Accidents will happen, Counselor. October 31st, very next day, you lose $4 317 00:20:00,390 --> 00:20:01,970 million worth of missiles at sea. 318 00:20:02,170 --> 00:20:04,150 Objection. There is no relevance here. 319 00:20:04,590 --> 00:20:06,650 Overruled. Mr. Stoner put it in issue. 320 00:20:06,890 --> 00:20:10,350 Thank you, Your Honor. November 9, 1989, a Navy attack jet crashes into a 321 00:20:10,350 --> 00:20:14,590 Georgia apartment complex, killing two civilians, injuring four more. Correct? 322 00:20:15,340 --> 00:20:19,920 Yes, but... November 12th, 1989, one of your destroyers collides with a merchant 323 00:20:19,920 --> 00:20:22,380 ship off the Malaysian coast. Is that true or false, sir? True. 324 00:20:22,600 --> 00:20:28,400 And while that was happening, two of your A6 attack jets mistakenly dropped 325 00:20:28,400 --> 00:20:32,780 bombs on a California campsite. These things have nothing to do with this 326 00:20:32,900 --> 00:20:33,900 Oh, yes, they do. 327 00:20:33,920 --> 00:20:36,280 Because it is a pattern of negligence. 328 00:20:36,670 --> 00:20:40,190 which has killed innocent people. It is that pattern which contributed to the 329 00:20:40,190 --> 00:20:41,290 killing of my client's husband. 330 00:20:41,570 --> 00:20:44,790 Objection. We had a ship stuck in the middle of a war zone with hostile 331 00:20:44,790 --> 00:20:45,769 buzzing around. 332 00:20:45,770 --> 00:20:48,750 Move to strike, Your Honor. We were in combat with three Iranian speedboats 333 00:20:48,750 --> 00:20:52,030 the raiders picked up an aircraft coming right at us from Tehran at a high 334 00:20:52,030 --> 00:20:54,990 speed. Move to strike, Your Honor. The captain had to make his decision in 335 00:20:54,990 --> 00:20:56,850 seconds, Counselor. Move to strike. 336 00:20:57,150 --> 00:21:00,490 You know, it's so damn easy for the fat cat lawyers to sit back and second 337 00:21:00,490 --> 00:21:03,550 -guess us. Your Honor, move to strike. You get your ass in the firing line in 338 00:21:03,550 --> 00:21:05,730 the Persian Gulf and your thinking might change in a hurry. 339 00:21:06,030 --> 00:21:07,730 Yes, sir. Mrs. Stoner, that's enough. 340 00:21:11,650 --> 00:21:12,650 Nothing further. 341 00:21:23,990 --> 00:21:26,850 And it was a relatively small amount of crack. 342 00:21:27,070 --> 00:21:30,910 Given that my client, other than the three drug convictions, has no criminal 343 00:21:30,910 --> 00:21:34,330 record and has demonstrated no threat to society... 344 00:21:34,670 --> 00:21:36,630 I respectfully request three months suspended. 345 00:21:38,630 --> 00:21:40,570 We'd like six months served, Your Honor. 346 00:21:41,810 --> 00:21:42,810 Approach. 347 00:21:48,510 --> 00:21:49,830 Six months, Philly? 348 00:21:50,030 --> 00:21:51,030 There's no intent. 349 00:21:51,310 --> 00:21:55,590 Grace, Your Honor, she's a drug addict, and she's four months pregnant. 350 00:21:55,790 --> 00:21:58,530 You put her away, she stays clean, and the baby's got a chance. 351 00:21:58,850 --> 00:22:00,570 You can't punish her status. 352 00:22:01,010 --> 00:22:02,630 Come on, Nancy, is she on the stuff? 353 00:22:03,820 --> 00:22:04,980 Put her in the program. 354 00:22:05,220 --> 00:22:06,940 She's already been through it twice. 355 00:22:07,280 --> 00:22:07,899 All right. 356 00:22:07,900 --> 00:22:11,100 All right, I'm giving her five months, and if she delivers earlier, I'll let 357 00:22:11,100 --> 00:22:12,100 out. Oh, come on. 358 00:22:12,440 --> 00:22:15,400 Listen, if the fetus dies, she could go off on manslaughter. You want that? 359 00:22:17,320 --> 00:22:18,320 Step back. 360 00:22:25,840 --> 00:22:27,400 One year, seven months suspended. 361 00:22:28,160 --> 00:22:29,160 Next case. 362 00:22:29,840 --> 00:22:31,520 People versus Andrew Steadman. 363 00:22:42,940 --> 00:22:47,680 Mr. Stedman was convicted on two counts of first -degree murder, Your Honor, in 364 00:22:47,680 --> 00:22:48,680 a drive -by shooting. 365 00:22:49,000 --> 00:22:52,660 The people as previously submitted to Judge Rabinow are seeking life 366 00:22:52,660 --> 00:22:55,700 imprisonment with the possibility of parole in 15 years. 367 00:22:56,140 --> 00:23:00,960 Given the defendant's four prior convictions on robbery and assault, as 368 00:23:00,960 --> 00:23:04,060 the attempted rape conviction, we feel the life sentence is warranted. 369 00:23:05,000 --> 00:23:06,340 How old is the defendant? 370 00:23:06,920 --> 00:23:07,920 Sixteen, Your Honor. 371 00:23:08,420 --> 00:23:11,300 Pursuant to the order of juvenile court, he was tried as an adult. 372 00:23:16,330 --> 00:23:17,330 Your Honor? 373 00:23:19,610 --> 00:23:20,610 Yes. 374 00:23:20,970 --> 00:23:22,510 I'll hear from defense counsel. 375 00:23:23,810 --> 00:23:25,590 Your Honor, this is just a boy. 376 00:23:26,290 --> 00:23:28,010 He's 16 years old. 377 00:23:28,910 --> 00:23:33,110 While an adult trial is one thing, an adult sentence is quite another. 378 00:23:34,050 --> 00:23:35,990 Life imprisonment would be cruel and unusual. 379 00:23:36,330 --> 00:23:38,710 He shot and murdered two people, Mr. Wiseman. 380 00:23:38,970 --> 00:23:40,170 Yes, I understand that. 381 00:23:41,090 --> 00:23:43,170 And in lieu of a plea from me... 382 00:23:43,880 --> 00:23:47,480 I would like you to hear a statement from Martin Steadman, the young man's 383 00:23:47,480 --> 00:23:48,480 father. 384 00:23:50,040 --> 00:23:53,040 Your Honor, this is my fault. 385 00:23:54,140 --> 00:23:55,640 I've never been there for the boy. 386 00:23:56,140 --> 00:23:59,560 I always had to work, and I wasn't there for him. 387 00:24:00,700 --> 00:24:02,780 But he's got good in him, Judge. 388 00:24:04,840 --> 00:24:10,880 I'm a drunk, and it's my fault. 389 00:24:12,010 --> 00:24:15,990 If he can get some help, then he's going to be okay. 390 00:24:19,950 --> 00:24:21,750 I'll take this under advisement. 391 00:24:23,870 --> 00:24:29,590 Who am I to be making this kind of a decision? He is 16 years old. You're the 392 00:24:29,590 --> 00:24:30,590 judge. 393 00:24:30,850 --> 00:24:31,850 Yeah. 394 00:24:32,850 --> 00:24:34,850 With 36 hours of experience. 395 00:24:36,250 --> 00:24:39,370 I thought it was tough being a DA having to put people away. 396 00:24:39,610 --> 00:24:42,060 Or... To ask for death sentences. 397 00:24:43,280 --> 00:24:48,280 But there, I always knew I was just an advocate, that it was someone else who 398 00:24:48,280 --> 00:24:51,660 had to make the actual decision. And now there is no someone else. 399 00:24:52,060 --> 00:24:55,140 And right after this, there'll be another tough decision staring you down. 400 00:24:55,520 --> 00:24:57,760 And another one after that, and another one after that. 401 00:24:58,780 --> 00:25:02,900 How do you do it? You decide what kind of judge you want to be. 402 00:25:03,620 --> 00:25:05,480 What kind of a world you want to affect. 403 00:25:06,160 --> 00:25:10,340 And you move in that direction as hard as you can, using the law as your 404 00:25:10,340 --> 00:25:12,440 boundary. But I could be wrong. 405 00:25:13,500 --> 00:25:14,500 Sometimes. 406 00:25:15,740 --> 00:25:18,160 And when you are, you'll be challenged. 407 00:25:20,440 --> 00:25:22,340 Appealed. Overturned on appeal. 408 00:25:22,820 --> 00:25:24,160 But you stay true to yourself. 409 00:25:24,520 --> 00:25:29,080 And how will I always know what it is that I want? I mean, with this kid, I am 410 00:25:29,080 --> 00:25:29,999 not sure. 411 00:25:30,000 --> 00:25:31,160 You struggle with it. 412 00:25:31,660 --> 00:25:34,380 You beat yourself up in your car. 413 00:25:35,310 --> 00:25:36,990 Or for supper, in your bed. 414 00:25:37,830 --> 00:25:41,670 But the main thing is, when you get up on that bench, you leave all those 415 00:25:41,670 --> 00:25:42,670 in chambers. 416 00:25:42,790 --> 00:25:45,330 Up there, you never show the indecision. 417 00:25:45,730 --> 00:25:48,270 You make that room your courtroom. 418 00:25:49,010 --> 00:25:50,750 They listen to your rules. 419 00:25:53,890 --> 00:25:54,910 This is hard. 420 00:25:55,670 --> 00:25:56,670 Yes, it is. 421 00:25:58,450 --> 00:25:59,450 Very hard. 422 00:26:04,899 --> 00:26:06,300 Roxanne, read those requests? 423 00:26:06,640 --> 00:26:10,880 Yes. The computer people will reprogram the units to get rid of the subliminal 424 00:26:10,880 --> 00:26:11,960 messages. Good. 425 00:26:12,220 --> 00:26:14,800 As for the razors, there isn't a lot I can do. 426 00:26:15,100 --> 00:26:18,460 As for the lunch hours, I'd like you to give the new system a try. 427 00:26:19,560 --> 00:26:21,100 What you've given us is nothing. 428 00:26:23,120 --> 00:26:24,120 Excuse me? 429 00:26:24,480 --> 00:26:27,920 I said, what you've given us is nothing. 430 00:26:29,380 --> 00:26:30,380 It's unacceptable. 431 00:26:33,550 --> 00:26:34,550 Shall we? 432 00:26:44,990 --> 00:26:49,490 What's this? This, Douglas, is your secretarial staff walking out. 433 00:26:51,590 --> 00:26:58,090 The terms of your employment require you to remain here until 5 p .m. It is now 434 00:26:58,090 --> 00:27:00,410 3 .45. 435 00:27:01,450 --> 00:27:03,250 You've heard our demands, Douglas. 436 00:27:03,690 --> 00:27:07,630 When there's a serious response on the table, we'll come back. 437 00:27:07,990 --> 00:27:10,610 There won't be any other responses, Roxanne. 438 00:27:10,850 --> 00:27:13,390 As of now, you're all fired. 439 00:27:25,150 --> 00:27:27,710 250 ,000 is as high as they'll go. 440 00:27:29,840 --> 00:27:33,600 It is a lot of money. You said the claim was worth two million. 441 00:27:33,820 --> 00:27:39,660 No. No, what I said was a high -income husband leaving behind a widow and two 442 00:27:39,660 --> 00:27:41,100 children, no question of liability. 443 00:27:42,140 --> 00:27:44,240 The high end has got to be about two million. 444 00:27:45,320 --> 00:27:46,660 But there are other factors here. 445 00:27:47,220 --> 00:27:48,220 Such as? 446 00:27:48,900 --> 00:27:51,840 Such as the defendant is the United States of America. 447 00:27:53,320 --> 00:27:54,960 Such as the plaintiff is Iranian. 448 00:27:56,400 --> 00:27:58,640 You think the judge will dismiss it? 449 00:27:59,500 --> 00:28:03,340 He could. Two other federal judges have already dismissed the same claim by the 450 00:28:03,340 --> 00:28:04,340 victims. 451 00:28:04,820 --> 00:28:07,640 You don't know how hard it was to get out of Iran. 452 00:28:08,340 --> 00:28:10,620 The politics, the threats. 453 00:28:11,320 --> 00:28:15,620 Even the kids, they didn't want to leave their friends. But my husband would 454 00:28:15,620 --> 00:28:20,260 tell them, America is a moral place. It is a land of justice. 455 00:28:21,840 --> 00:28:22,840 Yeah. 456 00:28:23,580 --> 00:28:25,660 A quarter of a million dollars is not nothing. 457 00:28:29,000 --> 00:28:30,840 I will accept on one condition. 458 00:28:32,140 --> 00:28:37,040 I want a public statement from the Navy that they acted improperly. 459 00:28:37,460 --> 00:28:41,720 If they admit guilt, I will accept their offer. Not a chance, Sherry. 460 00:28:42,140 --> 00:28:45,380 Publicly, neither the government or the Navy will accept blame. They just won't. 461 00:28:45,560 --> 00:28:47,240 Then I am fighting, Victor. 462 00:28:48,080 --> 00:28:49,540 That was my husband. 463 00:28:50,080 --> 00:28:53,340 I cannot just allow them to sweep this away. 464 00:29:07,660 --> 00:29:13,100 Your Honor, Ms. Fahed is suing over events that transpired during military 465 00:29:13,100 --> 00:29:16,260 hostility. This is foreign policy. 466 00:29:16,820 --> 00:29:21,660 You cannot send a message to our armed forces overseas that while they are 467 00:29:21,660 --> 00:29:27,240 stationed in combat zones, risking their lives daily to protect you and me and 468 00:29:27,240 --> 00:29:32,280 everyone else in this country, that their actions are going to be second 469 00:29:32,280 --> 00:29:36,120 -guessed by lawyers and by judges sitting high and mighty back here. 470 00:29:36,640 --> 00:29:39,540 This was a terrible tragedy. We all know that. 471 00:29:39,760 --> 00:29:42,480 But tragedies happen in combat. 472 00:29:43,500 --> 00:29:49,780 Your Honor, this lawsuit is barred as a political question. 473 00:29:50,080 --> 00:29:55,100 It is precluded by the state secrets doctrine, and the United States has not 474 00:29:55,100 --> 00:29:56,460 waived sovereign immunity. 475 00:29:58,340 --> 00:30:04,620 In the interests of national security, I respectfully request that you dismiss 476 00:30:04,620 --> 00:30:05,620 this complaint. 477 00:30:06,600 --> 00:30:07,600 Thank you. 478 00:30:18,120 --> 00:30:20,360 This wasn't military combat. 479 00:30:20,900 --> 00:30:22,160 It was a mistake. 480 00:30:23,140 --> 00:30:28,340 A Navy mistake which resulted in a civilian airliner in the middle of 481 00:30:28,340 --> 00:30:32,220 airways being blown up. Now, Your Honor, that's no different than if they'd shot 482 00:30:32,220 --> 00:30:34,400 down an American airliner off the coast of Florida. 483 00:30:34,890 --> 00:30:37,410 Calling this foreign policy, sir, is an insult. 484 00:30:37,790 --> 00:30:41,010 Because it is not our foreign policy to blow up passenger planes. 485 00:30:41,230 --> 00:30:46,010 It is not our foreign policy to kill innocent people and then crawl behind 486 00:30:46,010 --> 00:30:50,130 cloak of national security in order to shield ourselves from responsibility. 487 00:30:50,330 --> 00:30:53,130 National security? What about national morality? 488 00:30:54,150 --> 00:31:00,910 Because of what we did, this woman lost her husband. Because of what we 489 00:31:00,910 --> 00:31:03,710 did, those children lost their father. 490 00:31:04,399 --> 00:31:07,100 The United States of America did this. 491 00:31:07,520 --> 00:31:10,000 And we have to make good on that, Your Honor. We have to. 492 00:31:10,380 --> 00:31:12,260 Because what kind of people are we if we don't? 493 00:31:16,260 --> 00:31:17,260 Thank you. 494 00:31:25,020 --> 00:31:26,600 Mackenzie, Brackman, Chaney, and Kuzak. 495 00:31:27,340 --> 00:31:30,480 I mean Mackenzie, Brackman, Chaney, Kuzak, and Becker. 496 00:31:31,220 --> 00:31:32,220 Hold on. 497 00:31:35,950 --> 00:31:39,030 Does anyone know how to turn these on? Yeah, push that button on the right. 498 00:31:39,890 --> 00:31:40,890 Which one? 499 00:31:41,170 --> 00:31:42,170 I'll show you. 500 00:31:43,310 --> 00:31:46,330 Benny, you don't know how to type, do you? 501 00:31:46,890 --> 00:31:48,710 No. Just a second. 502 00:31:51,150 --> 00:31:52,630 It's a disaster out there. 503 00:31:52,970 --> 00:31:54,250 Douglas, the office. 504 00:31:54,750 --> 00:31:58,870 chaos. It was too late to line up temps. We'll be fully staffed as of tomorrow. 505 00:31:59,090 --> 00:32:01,330 That's beside the point. Roxanne was my secretary. 506 00:32:01,730 --> 00:32:05,550 You had no right to fire. I had every right. I'm the managing partner. 507 00:32:05,790 --> 00:32:07,350 Oh, so now it's come down to pulling rank. 508 00:32:07,570 --> 00:32:10,570 I'll pull whatever I have to pull. And you don't think this could have been 509 00:32:10,570 --> 00:32:11,750 resolved a little more amicably? 510 00:32:12,330 --> 00:32:13,610 They walked out. 511 00:32:13,810 --> 00:32:17,510 Yeah, but this whole thing was precipitated by your stupid lunch hour 512 00:32:17,510 --> 00:32:18,710 don't think it was stupid at all. 513 00:32:19,280 --> 00:32:23,080 I also think that if we are going to make a rule, we have to stick to it. But 514 00:32:23,080 --> 00:32:26,060 the truth is, these women are being nickels and dimes to death. 515 00:32:26,320 --> 00:32:29,720 Listen, Michael, nickels and dimes are the lifeblood of this firm. Since you 516 00:32:29,720 --> 00:32:33,120 Arnie are too grand to worry about them, I have to. Well, we can't all be as 517 00:32:33,120 --> 00:32:34,140 petty as you are, Douglas. 518 00:32:34,360 --> 00:32:36,200 You don't have to be. I'll putty up the cracks. 519 00:32:36,500 --> 00:32:38,300 I'll stoop and pick up what falls to the ground. 520 00:32:38,840 --> 00:32:41,600 Try to remember, though, that the only reason you can tend to your high 521 00:32:41,620 --> 00:32:45,740 high -profile cases is because I look after the details and the dirty work. 522 00:32:45,740 --> 00:32:48,540 day you try to preempt me, though, that's the day I walk out. 523 00:32:48,740 --> 00:32:49,740 Come on, Douglas. 524 00:32:50,000 --> 00:32:52,080 It's a ploy. Just you try me and see. 525 00:32:52,440 --> 00:32:55,600 Decisions on hiring and firing staff are up to Douglas. 526 00:32:55,880 --> 00:32:57,180 It's his call. I agree. 527 00:32:57,420 --> 00:33:00,020 And I have to live with it. Yes, you have to live with it. 528 00:33:06,540 --> 00:33:08,240 Mr. Stedman, will you please rise? 529 00:33:11,500 --> 00:33:15,840 I reviewed the transcripts of the trial as well as the probation reports and the 530 00:33:15,840 --> 00:33:21,080 affidavits filed in support of leniency, and I'm rejecting the defense counsel's 531 00:33:21,080 --> 00:33:22,440 request for a 20 -year sentence. 532 00:33:22,880 --> 00:33:25,400 This was a serious crime, Mr. Stedman. 533 00:33:26,040 --> 00:33:31,380 It was premeditated, it was cold -blooded, and it caused the violent 534 00:33:31,380 --> 00:33:32,380 two people. 535 00:33:32,560 --> 00:33:34,600 The fact that you were seeking revenge. 536 00:33:35,450 --> 00:33:39,750 of the gang -slaying of a friend of yours is not a mitigating factor. 537 00:33:40,470 --> 00:33:44,970 On the two counts of first -degree murder, I am sentencing you to life 538 00:33:44,970 --> 00:33:48,430 imprisonment, sentenced to begin immediately in the youth authority. 539 00:33:48,670 --> 00:33:52,290 Your Honor, this is just a boy. There is no precedent for a sentence like this. 540 00:33:52,470 --> 00:33:53,470 There is now. 541 00:33:55,650 --> 00:33:57,130 You're a murderer, young man. 542 00:33:57,730 --> 00:34:01,110 If you kill people, you live your life in jail. 543 00:34:05,719 --> 00:34:06,719 Next case. 544 00:34:09,780 --> 00:34:10,900 Why didn't you come to me? 545 00:34:12,780 --> 00:34:16,320 I don't want to come running to you every time I have a problem, Arnie. 546 00:34:16,920 --> 00:34:19,300 The secretary's there to learn how to stand together. 547 00:34:20,600 --> 00:34:23,780 Well, I don't want to discourage your career as a labor leader, Roxanne. But 548 00:34:23,780 --> 00:34:27,000 truth is, you're in a different boat from these other secretaries. Why? 549 00:34:27,400 --> 00:34:28,699 Because you have money, that's why. 550 00:34:29,150 --> 00:34:32,270 You don't need the job. You can afford to lose it. You let these other women 551 00:34:32,270 --> 00:34:36,889 into battle, and they can't. So long as I am working there, I am affected by the 552 00:34:36,889 --> 00:34:40,810 working conditions, besides which I never expected that we would get fired. 553 00:34:40,989 --> 00:34:41,989 Well, maybe you should have. 554 00:34:42,550 --> 00:34:45,050 I just never thought that the firm would back Douglas. 555 00:34:45,929 --> 00:34:48,670 Well, they did. 556 00:34:50,070 --> 00:34:51,570 And I don't know what we're going to do. 557 00:34:53,070 --> 00:34:55,409 I guess what I'm going to have to do is go see Douglas. 558 00:34:56,230 --> 00:34:57,830 I'm the one who led the charge here. 559 00:34:58,730 --> 00:35:00,650 I'm the one who's going to have to take responsibility. 560 00:35:02,010 --> 00:35:03,950 You ready to grovel? No. 561 00:35:04,930 --> 00:35:06,450 But I'm ready to talk. 562 00:35:10,750 --> 00:35:13,330 This is a very difficult situation. 563 00:35:14,810 --> 00:35:20,310 If I allow this cause of action to be sustained, it could result in top 564 00:35:20,310 --> 00:35:21,810 information being disclosed. 565 00:35:22,110 --> 00:35:27,530 What's more, it would put our military's rules of engagement on trial, which, of 566 00:35:27,530 --> 00:35:29,970 course... would be a very serious precedent. 567 00:35:30,310 --> 00:35:35,650 As a matter of public policy, we simply cannot second -guess our soldiers' 568 00:35:35,810 --> 00:35:39,950 ability to defend themselves in times of hostility. 569 00:35:40,210 --> 00:35:45,110 On the other hand, I've got a grandchild who starts first grade next year, and 570 00:35:45,110 --> 00:35:50,010 the thought of him one day in school reading about sovereign immunity and 571 00:35:50,010 --> 00:35:54,370 it defined as America's right to blow up passenger planes from countries we 572 00:35:54,370 --> 00:35:55,370 don't like... 573 00:35:55,880 --> 00:35:57,600 That terrifies me even more. 574 00:35:58,000 --> 00:36:02,260 In ten years on the federal bench, I've probably thrown out over a hundred 575 00:36:02,260 --> 00:36:06,140 complaints against the government on national security and political question 576 00:36:06,140 --> 00:36:07,140 grounds. 577 00:36:07,480 --> 00:36:09,180 I'm tired of doing that. 578 00:36:10,660 --> 00:36:14,440 Mr. Richards, your client killed innocent people. 579 00:36:14,940 --> 00:36:17,380 Maybe there was no negligence. That's entirely possible. 580 00:36:19,220 --> 00:36:22,280 But I'm not dismissing this cause of action. 581 00:36:23,440 --> 00:36:28,180 If the Navy really wants to keep it secret, then pay those victims what they 582 00:36:28,180 --> 00:36:29,180 deserve. 583 00:36:29,500 --> 00:36:31,480 I'll certify this ruling for appeal. 584 00:36:32,580 --> 00:36:34,320 So the whole thing's going to take a while. 585 00:36:35,460 --> 00:36:38,980 But for now, this lawsuit lives. 586 00:36:40,060 --> 00:36:41,060 That's all. 587 00:36:41,360 --> 00:36:42,360 Thank you, Your Honor. 588 00:36:44,360 --> 00:36:45,660 Congratulations. Thank you. 589 00:36:46,460 --> 00:36:47,460 Step one. 590 00:36:54,810 --> 00:36:56,050 Hi, Lou. You want to see me? 591 00:36:56,330 --> 00:36:57,330 Yes. Come on in, Victor. 592 00:36:58,970 --> 00:37:00,450 I heard about the judge's ruling. 593 00:37:00,790 --> 00:37:02,770 Yeah, the press hasn't stopped calling. I know. 594 00:37:03,190 --> 00:37:04,290 That's what I want to talk about. 595 00:37:09,930 --> 00:37:12,470 I don't want this firm handling the case, Victor. 596 00:37:14,250 --> 00:37:15,250 Excuse me? 597 00:37:16,090 --> 00:37:20,470 One of Rosalind's clients, or one of our clients, I should say, has bid on a big 598 00:37:20,470 --> 00:37:22,970 defense contract that's worth many millions of dollars. 599 00:37:23,480 --> 00:37:26,900 And they're concerned that our involvement in a lawsuit against the 600 00:37:26,900 --> 00:37:28,060 could hurt their chances. 601 00:37:28,820 --> 00:37:32,600 And? And their concern must necessarily become our concern. 602 00:37:33,980 --> 00:37:36,440 Wait a minute. What are you saying? That I can't represent her? 603 00:37:36,960 --> 00:37:37,939 Sorry, Victor. 604 00:37:37,940 --> 00:37:42,020 No! She's my client. I'm not going to turn my back on her. We had a meeting 605 00:37:42,020 --> 00:37:43,240 night on this and took a vote. 606 00:37:43,920 --> 00:37:45,620 This is the decision of the partners. 607 00:37:46,320 --> 00:37:47,620 Yeah? Well, you can all go to hell. 608 00:37:48,080 --> 00:37:52,020 Don't you talk to me like that. Don't you tell me to abandon my client so that 609 00:37:52,020 --> 00:37:53,260 you can pad your damn purse. 610 00:37:53,560 --> 00:37:55,060 You can't win this case, Victor. 611 00:37:55,260 --> 00:38:00,220 I can win. I am winning. All you've won is the right to march in front of a red, 612 00:38:00,300 --> 00:38:05,320 white, and blue American jury and ask them to find foreign Iranian against the 613 00:38:05,320 --> 00:38:06,960 United States. You think that'll happen? 614 00:38:07,180 --> 00:38:08,098 It might. 615 00:38:08,100 --> 00:38:12,140 Oh, come on, Victor. You could comb this entire country and not find 12 people 616 00:38:12,140 --> 00:38:13,200 sympathetic to Iran. 617 00:38:13,670 --> 00:38:18,170 She is not Iran, Leland. She's a person. She's a victim. You're up against a 618 00:38:18,170 --> 00:38:19,710 bigotry you can't beat. 619 00:38:20,090 --> 00:38:24,850 You forget, when that plane went down, there was no public outcry here. The 620 00:38:24,850 --> 00:38:27,010 people in this country weren't outraged. 621 00:38:27,790 --> 00:38:29,470 Now, this case can't be won. 622 00:38:29,670 --> 00:38:31,750 And I'm surprised that you can't see that. 623 00:38:38,070 --> 00:38:39,730 You know, when I... 624 00:38:40,230 --> 00:38:43,670 first joined up with this place, it was headed up by a man who would never back 625 00:38:43,670 --> 00:38:47,550 down in the face of prejudice, even if it was endorsed by a partnership vote. 626 00:38:48,350 --> 00:38:49,910 I have to look out for this firm. 627 00:38:50,130 --> 00:38:50,928 Uh -uh. 628 00:38:50,930 --> 00:38:53,090 You've turned into a scared old man, Leland. 629 00:38:53,470 --> 00:38:55,630 You're more concerned with your pension than your principles. 630 00:38:55,910 --> 00:38:57,710 You want to make this personal now, Victor? 631 00:38:58,130 --> 00:39:00,030 I didn't start attacking you personally. 632 00:39:00,410 --> 00:39:04,290 You don't... When I have to turn away from clients who are hurt, when I find 633 00:39:04,290 --> 00:39:08,550 myself and the things that I believe in compromised by office politics, I take 634 00:39:08,550 --> 00:39:09,550 it very personally. 635 00:39:12,780 --> 00:39:17,100 i've made my position clear yeah you have and at the risk of sounding 636 00:39:17,100 --> 00:39:20,000 let me make my position clear you can still all go to hell 637 00:39:20,000 --> 00:39:26,780 i'm willing 638 00:39:26,780 --> 00:39:32,760 to concede that what we did wasn't too smart agreed you have no idea how 639 00:39:32,760 --> 00:39:37,480 frustrating it is not to be taken seriously actually i have a pretty good 640 00:39:37,480 --> 00:39:44,100 in fact I suspect one of the reasons you were so quick to walk out is that you 641 00:39:44,100 --> 00:39:45,100 didn't take me seriously. 642 00:39:45,540 --> 00:39:50,780 I know I haven't commanded a wealth of respect from my fellow partners, 643 00:39:50,880 --> 00:39:52,700 and I know you know that. 644 00:39:53,360 --> 00:39:56,840 But what I also know is the disrespect comes with the territory. 645 00:39:57,440 --> 00:40:01,660 Somebody has to be the son of a bitch around here, and that somebody is me. 646 00:40:01,660 --> 00:40:05,260 you really think that the things we asked for were all that unreasonable? 647 00:40:05,740 --> 00:40:08,240 No. I just can't give them to you. 648 00:40:08,940 --> 00:40:11,240 The lawyers here have all deferred their bonuses. 649 00:40:11,520 --> 00:40:15,820 The secretaries have to defer their raises. As for your various complaints 650 00:40:15,820 --> 00:40:19,060 the word processes, I'll look into them. But that's it. 651 00:40:19,320 --> 00:40:20,800 What about the lunch hour? 652 00:40:21,400 --> 00:40:24,460 Roxanne, why has this become so important? 653 00:40:24,880 --> 00:40:28,240 Just like you want respect, Douglas, so do we. 654 00:40:28,540 --> 00:40:30,260 You're treated with respect. 655 00:40:30,740 --> 00:40:32,180 We're not out to cheat you. 656 00:40:32,810 --> 00:40:35,750 You get an honest day's work out of every one of us. 657 00:40:35,970 --> 00:40:39,170 I'm not saying I don't. That's exactly what you're saying. 658 00:40:39,630 --> 00:40:44,870 If you've got a problem with someone slacking off or padding their overtime, 659 00:40:44,870 --> 00:40:45,870 rid of them. 660 00:40:45,970 --> 00:40:50,330 If you've got people putting in a full day's work out there, let them use their 661 00:40:50,330 --> 00:40:51,590 lunch hour however they want. 662 00:40:52,030 --> 00:40:55,350 Don't rob the people who work for you of their dignity, Douglas. 663 00:40:56,830 --> 00:40:58,450 You want it back the way it was? 664 00:41:00,170 --> 00:41:01,170 Yes. 665 00:41:05,260 --> 00:41:06,260 You got it. 666 00:41:07,100 --> 00:41:08,100 Good. 667 00:41:21,460 --> 00:41:23,500 So, the storm has passed. 668 00:41:25,400 --> 00:41:26,920 This one has, anyway. 669 00:41:27,880 --> 00:41:30,360 Things get a little nasty sometimes. 670 00:41:30,880 --> 00:41:33,800 Seems to me things have been nothing but nasty around here. 671 00:41:35,020 --> 00:41:38,040 There's still residual resentment over Rosalind. 672 00:41:39,180 --> 00:41:40,620 Arnold is seething. 673 00:41:42,280 --> 00:41:43,660 Victor is seething. 674 00:41:44,700 --> 00:41:48,780 Every day it's somebody else's turn to quit. They come to work wondering what 675 00:41:48,780 --> 00:41:50,360 crisis will present itself next. 676 00:41:51,000 --> 00:41:53,160 Well, we'll survive. 677 00:41:53,760 --> 00:41:55,740 Well, I'm not so sure I will. 678 00:41:56,580 --> 00:41:59,000 Getting too old for hand -to -hand combat. 679 00:42:00,300 --> 00:42:04,180 You know, this was once a pleasant place to work. There was fellowship. 680 00:42:04,830 --> 00:42:05,830 There was trust? 681 00:42:05,990 --> 00:42:08,670 Hey, it's not that bad, Leland. 682 00:42:09,830 --> 00:42:11,750 Really, it's not that bad. 683 00:42:12,070 --> 00:42:13,070 Yeah, it is. 684 00:42:14,830 --> 00:42:17,690 For me, it is. 685 00:42:25,210 --> 00:42:28,290 Sherry? Hi, what's up? I wasn't expecting you. 686 00:42:28,690 --> 00:42:32,930 I want to accept the 250 ,000 and settle this case. 687 00:42:33,210 --> 00:42:34,630 What? You heard me. 688 00:42:38,050 --> 00:42:39,430 What's the matter, Sherry? 689 00:42:40,150 --> 00:42:42,990 The INS subpoenaed my phone record. What? 690 00:42:43,610 --> 00:42:48,070 Maybe it means nothing. Maybe it means they are about to start deportation 691 00:42:48,070 --> 00:42:50,990 proceedings. Victor, I cannot lose my residence. 692 00:42:51,250 --> 00:42:52,009 I cannot. 693 00:42:52,010 --> 00:42:56,650 Sherry, the INS just doesn't deport people. They do if they find subversive 694 00:42:56,650 --> 00:42:59,910 activities. My husband and I were politically active. 695 00:43:01,020 --> 00:43:04,660 They could probably come up with something if they wanted to. We're 696 00:43:04,660 --> 00:43:06,700 active. You attended a few protests. We all have. 697 00:43:06,960 --> 00:43:12,080 Yes, well, when a naturalized citizen protests, he is being patriotic. 698 00:43:12,620 --> 00:43:15,340 If an alien protests, he is a dangerous dissident. 699 00:43:15,820 --> 00:43:21,800 Victor, you and I both know if the INS targets somebody, you can stop them. I 700 00:43:21,800 --> 00:43:24,620 also know that it's just about impossible to deport somebody to Iran. 701 00:43:24,880 --> 00:43:26,900 I am not taking any chances. 702 00:43:27,580 --> 00:43:29,420 If the lawsuit goes away... 703 00:43:29,800 --> 00:43:33,940 I think immigration would, too. Jerry, don't you quit. Don't you quit. Drop it, 704 00:43:33,940 --> 00:43:39,180 Victor. It is time to forget about justice and concentrate on survival. 705 00:43:39,660 --> 00:43:45,120 If I didn't have kids, I would fight, but I cannot risk being sent back to 706 00:43:46,620 --> 00:43:47,780 I know you tried. 707 00:43:58,160 --> 00:43:59,160 Knock, knock. 708 00:43:59,880 --> 00:44:02,800 Permission to enter and have an ex parte communication, Your Honor? 709 00:44:04,160 --> 00:44:05,160 Granted. 710 00:44:10,680 --> 00:44:11,680 Very nice. 711 00:44:13,800 --> 00:44:16,220 I brought you a gift. Oh, my. 712 00:44:16,940 --> 00:44:17,940 Look at that. 713 00:44:19,020 --> 00:44:20,020 Oh, Michael. 714 00:44:20,600 --> 00:44:23,640 Oh. I almost traded it in for a rope. 715 00:44:24,340 --> 00:44:27,660 Two days on the job, they're already calling you the hanging judge. 716 00:44:28,660 --> 00:44:34,020 Yeah, well, I had to sentence a 16 -year -old kid to a life term yesterday. 717 00:44:34,600 --> 00:44:35,860 You didn't have to, Grace. 718 00:44:37,440 --> 00:44:41,280 He'll be paroled in 15, Michael. If I want to take a stand against gang 719 00:44:41,280 --> 00:44:43,160 violence, I have to be tough about it. 720 00:44:44,200 --> 00:44:51,100 I think you're going to be good at 721 00:44:51,100 --> 00:44:52,100 this job, Grace. 722 00:44:53,520 --> 00:44:54,900 Thank you for this, Michael. 723 00:44:58,120 --> 00:44:59,120 I'm proud of you, Grace. 724 00:45:01,160 --> 00:45:02,420 I'm really proud of you. 725 00:45:04,240 --> 00:45:05,260 Thank you, Michael. 726 00:45:07,520 --> 00:45:11,340 Michael, I'm really sorry about surprising you that way the other day. 727 00:45:11,340 --> 00:45:17,600 just... I guess that when something big happens, instinctively, you're still the 728 00:45:17,600 --> 00:45:19,500 one that I want to rush off and tell. 729 00:45:35,120 --> 00:45:36,120 Why'd you do that? 730 00:45:38,720 --> 00:45:39,720 Don't know. 731 00:45:56,700 --> 00:45:59,500 Now that, we shouldn't have done. 732 00:46:04,190 --> 00:46:05,190 Maybe you should go. 733 00:46:34,410 --> 00:46:35,410 I'm a judge. 734 00:46:35,590 --> 00:46:41,910 I have to avoid the appearance of 735 00:46:41,910 --> 00:46:42,950 impropriety. 736 00:46:45,270 --> 00:46:46,270 I know. 737 00:46:46,950 --> 00:46:48,370 I know. 738 00:46:52,230 --> 00:46:53,470 Don't rip my robe. 58616

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.