All language subtitles for LA Law s04e12 On Your Honor
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,640 --> 00:00:03,060
Previously on L .A. Law.
2
00:00:03,320 --> 00:00:05,160
I hit a boy in my car.
3
00:00:05,780 --> 00:00:06,780
I killed him.
4
00:00:07,440 --> 00:00:08,440
Oh, God.
5
00:00:08,920 --> 00:00:14,140
I mean, I got out to see if he was okay,
but his body had been knocked way down
6
00:00:14,140 --> 00:00:15,140
into the ditch.
7
00:00:15,440 --> 00:00:19,360
You have shown a certain penchant for
brute force when dealing with the office
8
00:00:19,360 --> 00:00:21,660
staff. I also think we should have
talked about it.
9
00:00:22,240 --> 00:00:25,680
Thank you, Michael, for pointing that
out to me. What a caring and
10
00:00:25,680 --> 00:00:27,840
group of people you are. Come on,
Douglas.
11
00:00:28,869 --> 00:00:31,050
But I think we should take a break from
each other.
12
00:00:31,410 --> 00:00:32,810
Don't you think we should work on this?
13
00:00:33,450 --> 00:00:35,390
We've done nothing but work on it.
14
00:00:37,290 --> 00:00:40,310
Now Stuart's off to appellate court and
I'm home changing diapers.
15
00:00:42,810 --> 00:00:45,510
And with Rosalind Shays at the office, I
don't even feel missed.
16
00:00:45,990 --> 00:00:47,850
You are missed plenty, believe me.
17
00:00:49,790 --> 00:00:50,790
Are you about done?
18
00:00:50,910 --> 00:00:52,090
I'll be a while, actually.
19
00:00:52,370 --> 00:00:56,310
Do you need something? I need my chair.
I need my desk. I need my office. Get
20
00:00:56,310 --> 00:00:57,310
off the phone.
21
00:00:57,800 --> 00:00:59,220
Norman, I'll call you right back.
22
00:01:00,020 --> 00:01:02,020
So here we are, platonic friend.
23
00:01:04,060 --> 00:01:05,260
Seems perfectly natural.
24
00:01:08,360 --> 00:01:10,300
The Cusack sarcasm.
25
00:01:11,420 --> 00:01:12,460
Oh, I miss it.
26
00:01:12,980 --> 00:01:14,100
I miss you, Michael.
27
00:01:15,660 --> 00:01:16,940
I miss you too, Grace.
28
00:01:18,920 --> 00:01:21,140
You're gonna win this thing, Michael. I
know it.
29
00:01:21,740 --> 00:01:23,600
I'll let you and I go to bed right now.
30
00:01:24,720 --> 00:01:26,360
Just... I understand.
31
00:01:29,270 --> 00:01:31,130
Now, let's you and I go to bed.
32
00:01:32,110 --> 00:01:33,110
Right now.
33
00:01:42,530 --> 00:01:43,530
Grace?
34
00:01:44,350 --> 00:01:45,350
Hey, Bruce.
35
00:01:46,030 --> 00:01:49,090
Grace, this is Steve Sterling from the
governor's office.
36
00:01:49,710 --> 00:01:50,710
Grace Van Owen.
37
00:01:51,410 --> 00:01:52,410
Nice to meet you.
38
00:01:52,510 --> 00:01:53,550
It's nice to meet you.
39
00:01:54,710 --> 00:01:57,210
Thanks. Grace, I don't know if you've
heard.
40
00:01:58,140 --> 00:02:01,860
Judge Ravenow had a fatal heart attack
last night. I did hear.
41
00:02:02,580 --> 00:02:06,220
Um, how old was he? Only 52.
42
00:02:06,740 --> 00:02:08,940
But he was fat and he had some habits.
43
00:02:09,400 --> 00:02:14,040
Anyway, aside from the human tragedy of
it all, it's created a real docket
44
00:02:14,040 --> 00:02:16,940
crunch, which is why Stephen has come to
me. What can I do? You can take his
45
00:02:16,940 --> 00:02:18,820
place. I beg your pardon?
46
00:02:19,700 --> 00:02:23,740
The governor would like to appoint you
to the position of superior court judge.
47
00:02:25,610 --> 00:02:28,310
You applied for the job, Grace. Don't
you want it?
48
00:02:28,530 --> 00:02:35,330
I applied over two years ago, and
nothing happened. Not true. It was
49
00:02:35,330 --> 00:02:36,490
received quite favorably.
50
00:02:36,770 --> 00:02:37,970
We're acting on it now.
51
00:02:38,530 --> 00:02:39,530
Just like that?
52
00:02:40,030 --> 00:02:41,130
I'm a judge?
53
00:02:41,570 --> 00:02:44,170
You've been an outstanding district
attorney.
54
00:02:44,650 --> 00:02:49,130
Your intellect and your ethics have been
beyond reproach. There's nobody more
55
00:02:49,130 --> 00:02:50,130
deserving.
56
00:02:50,860 --> 00:02:55,620
I have a lot of cases here. I've got a
trial starting. We'll reassign your
57
00:02:55,620 --> 00:02:56,620
cases.
58
00:03:00,300 --> 00:03:07,300
Don't I, um... Shouldn't I take some
course or something on, you know,
59
00:03:07,320 --> 00:03:12,100
judging? Seven years in the trenches is
training enough. You can do this.
60
00:03:12,600 --> 00:03:14,020
I don't know what to say.
61
00:03:14,440 --> 00:03:15,640
Just say you'll accept.
62
00:03:16,600 --> 00:03:17,600
Judge.
63
00:03:21,960 --> 00:03:22,960
Okay.
64
00:05:16,620 --> 00:05:20,600
First off, I'm pleased to announce I've
instituted a policy which increases the
65
00:05:20,600 --> 00:05:25,100
work yield of our office staff without
increasing our costs by one penny.
66
00:05:25,100 --> 00:05:26,500
out a legal way to own slaves, Doug?
67
00:05:27,680 --> 00:05:28,820
Staggered lunch hours.
68
00:05:29,520 --> 00:05:33,280
When secretaries eat together, no work
is getting done in the office.
69
00:05:33,620 --> 00:05:37,520
Lunch hours become hours and a half, and
we pay the freight. Don't you think
70
00:05:37,520 --> 00:05:40,800
that might be a little bit small,
Douglas? We live or die on small,
71
00:05:41,360 --> 00:05:42,360
Small detail.
72
00:05:42,700 --> 00:05:43,700
Small print.
73
00:05:44,030 --> 00:05:47,890
Small increments of profit and loss
which add up to prosperity or the lack
74
00:05:47,890 --> 00:05:49,830
thereof. All right, let's move along.
75
00:05:50,190 --> 00:05:54,230
Fahed versus the United States of
America at all. Why do I know this is
76
00:05:54,230 --> 00:05:54,909
going to hate?
77
00:05:54,910 --> 00:05:55,789
You shouldn't.
78
00:05:55,790 --> 00:05:58,830
Sherry Fahed is an Iranian woman that I
did some immigration work for.
79
00:05:59,270 --> 00:06:02,090
Her husband, unfortunately, was aboard
that plane that was shot down by the
80
00:06:02,090 --> 00:06:03,950
Navy. We're involved in this why,
Victor?
81
00:06:04,210 --> 00:06:06,050
Well, she's got a damn good cause of
action, that's why.
82
00:06:06,430 --> 00:06:09,650
We're going to go after the government,
the Navy, and the manufacturer of the
83
00:06:09,650 --> 00:06:13,470
radar. Do we have an offer? Yeah,
they've offered all the victims $100
84
00:06:13,470 --> 00:06:17,430
but... It's just a token. Well, a token
may be better than nothing. These cases
85
00:06:17,430 --> 00:06:19,810
are being dismissed out of hand on
public policy grounds.
86
00:06:20,130 --> 00:06:23,630
Yeah, I know, and so could this one. We
have an evidentiary hearing on a motion
87
00:06:23,630 --> 00:06:24,630
to dismiss today.
88
00:06:25,490 --> 00:06:28,330
Client doesn't want to settle, though.
Keep us informed on this one, Victor.
89
00:06:28,730 --> 00:06:30,710
Holliday versus The Spike?
90
00:06:30,950 --> 00:06:35,850
The Spike is a jewelry store that
specializes in erotic body piercing for
91
00:06:35,850 --> 00:06:36,930
customers. Oh, gosh.
92
00:06:37,270 --> 00:06:40,450
Linda Holliday availed herself of this
service, and as a result...
93
00:06:40,700 --> 00:06:42,700
certain parts of her body became
infected.
94
00:06:42,980 --> 00:06:45,540
These would be erotic parts?
95
00:06:45,780 --> 00:06:46,780
In this context, yes.
96
00:06:46,940 --> 00:06:50,820
Don't we handle any normal cases
anymore? Simple stuff like real estate
97
00:06:50,820 --> 00:06:52,400
closings, probate proceedings?
98
00:06:52,780 --> 00:06:55,700
Let's go, Douglas. I have a day full of
meetings. That's it.
99
00:06:56,040 --> 00:06:59,720
Except, lastly, I'm pleased to announce
that the overjet is a part of my past
100
00:06:59,720 --> 00:07:02,440
and the braces have at long last been
removed.
101
00:07:04,300 --> 00:07:07,020
Thank you. And on that, we're adjourned.
102
00:07:08,340 --> 00:07:09,340
Oh, Jonathan.
103
00:07:11,060 --> 00:07:15,500
I, uh, spoke to Gracie last night, and
they found the boy's body.
104
00:07:16,180 --> 00:07:17,180
When?
105
00:07:17,720 --> 00:07:19,820
Two days ago. There was no evidence.
106
00:07:20,400 --> 00:07:22,600
I don't think they'll ever be able to
trace the driver.
107
00:07:24,360 --> 00:07:25,360
That's good.
108
00:07:25,800 --> 00:07:27,160
Yeah, I guess.
109
00:07:32,860 --> 00:07:38,020
The problem is that we need to get our
overtime costs down, and...
110
00:07:38,410 --> 00:07:41,230
Cutting down on long lunch hours is one
way to do it.
111
00:07:41,590 --> 00:07:45,810
Have any of us been guilty of taking
long lunches? No, you haven't.
112
00:07:46,290 --> 00:07:50,950
Consider it a safeguard, a way to
improve office coverage, a signal to the
113
00:07:50,950 --> 00:07:51,709
of the staff.
114
00:07:51,710 --> 00:07:52,910
You're treating us like children.
115
00:07:53,290 --> 00:07:54,290
No, I'm not.
116
00:07:55,390 --> 00:07:57,470
Boy, this is lousy timing.
117
00:07:57,730 --> 00:08:01,590
You already turned us down for our pay
raises, and now... Firm revenues are
118
00:08:01,590 --> 00:08:03,990
down. We can't afford the raises.
119
00:08:04,210 --> 00:08:07,310
I don't want to seem disrespectful, Mr.
Brackman, but, well...
120
00:08:07,720 --> 00:08:09,680
There are plenty of things that we can't
afford.
121
00:08:09,900 --> 00:08:11,760
Yeah, like our rent.
122
00:08:12,120 --> 00:08:14,560
Gee, any other complaints, ladies?
123
00:08:14,880 --> 00:08:16,840
Yeah, the new word processors.
124
00:08:17,140 --> 00:08:21,020
They flash messages at us. My world is
calm.
125
00:08:21,380 --> 00:08:22,780
My world is productive.
126
00:08:23,000 --> 00:08:24,500
I love my world.
127
00:08:24,890 --> 00:08:29,670
Plus, video display terminals can cause
birth defects and miscarriages. What do
128
00:08:29,670 --> 00:08:33,929
you want me to do? We want you to look
into making them safer. And we want you
129
00:08:33,929 --> 00:08:34,929
to give us our raise.
130
00:08:34,970 --> 00:08:36,909
We want you to lay off our lunch hour.
131
00:08:37,169 --> 00:08:42,909
All right. Look, let me give it some
thought, and I'll get back to you
132
00:08:44,049 --> 00:08:45,050
Great.
133
00:08:57,360 --> 00:09:00,740
And Mrs. Fahed, could you please tell
the court what your husband was doing in
134
00:09:00,740 --> 00:09:01,940
Iran at the time of this incident?
135
00:09:02,540 --> 00:09:05,280
All our relatives still live back there.
136
00:09:05,940 --> 00:09:07,600
He was visiting family.
137
00:09:08,000 --> 00:09:11,020
He was coming back when it happened.
138
00:09:11,480 --> 00:09:15,360
Ma 'am, when did you first learn that
your husband's plane had been shot down?
139
00:09:15,640 --> 00:09:21,100
In the morning, I heard that the Navy
had shot down an Iranian aircraft.
140
00:09:22,180 --> 00:09:25,120
And when I heard that it was...
141
00:09:25,560 --> 00:09:28,820
A passenger flight from Bandar Abbas to
Dubai.
142
00:09:29,740 --> 00:09:33,020
I thought, oh, God.
143
00:09:33,560 --> 00:09:35,900
I just had this sick feeling.
144
00:09:36,820 --> 00:09:38,900
Somehow I knew he was on it.
145
00:09:39,180 --> 00:09:40,180
What did you do?
146
00:09:40,460 --> 00:09:46,040
I put on the television because all the
news stations were talking about it.
147
00:09:46,920 --> 00:09:53,400
They showed pictures of the ocean with
bodies floating.
148
00:09:54,350 --> 00:09:57,170
They said there were no survivors.
149
00:09:57,610 --> 00:10:00,850
I kept praying and praying.
150
00:10:01,070 --> 00:10:06,390
Maybe he took another flight. Maybe he
changed his plans. Maybe
151
00:10:06,390 --> 00:10:13,330
he... I got the
152
00:10:13,330 --> 00:10:14,650
call that night.
153
00:10:15,250 --> 00:10:17,650
They told me my husband.
154
00:10:19,030 --> 00:10:21,970
They said he was dead.
155
00:10:22,410 --> 00:10:23,410
Yes.
156
00:10:25,260 --> 00:10:27,280
Do you have children, Mrs. Fahed? Yes.
157
00:10:27,640 --> 00:10:30,780
I have a daughter, nine, and a boy,
seven.
158
00:10:31,180 --> 00:10:34,780
They are sitting right there. Could you
describe what life has been like for
159
00:10:34,780 --> 00:10:36,580
your family after the death of your
husband?
160
00:10:36,900 --> 00:10:37,900
Objection.
161
00:10:38,160 --> 00:10:42,220
The sole issue of this hearing is
whether the court should entertain this
162
00:10:42,220 --> 00:10:44,840
of action. Her damages aren't relevant
to this proceeding.
163
00:10:45,100 --> 00:10:48,320
Your Honor, the Assistant U .S. Attorney
is asking you to dismiss my client's
164
00:10:48,320 --> 00:10:50,960
claim, and I think that before you
consider that, you should consider her
165
00:10:50,960 --> 00:10:54,700
economic and emotional suffering, as
well as the fact that she has no other
166
00:10:54,700 --> 00:10:57,120
place to redress this harm except in an
American court.
167
00:10:57,320 --> 00:10:58,320
The objection's sustained.
168
00:10:58,800 --> 00:11:01,260
I'm not listening to any evidence on
damages here.
169
00:11:01,640 --> 00:11:02,780
I have nothing further, then.
170
00:11:03,660 --> 00:11:04,800
One question, ma 'am.
171
00:11:05,740 --> 00:11:09,460
At the time of your husband's death, he
still was an Iranian citizen, was he
172
00:11:09,460 --> 00:11:11,740
not? What difference does that make?
173
00:11:12,020 --> 00:11:16,540
Well, when the United States military
action results in a casualty to an
174
00:11:16,540 --> 00:11:20,960
man, that smacks more of foreign policy
than a civil lawsuit.
175
00:11:21,340 --> 00:11:24,220
There were women and children on that
plane.
176
00:11:24,640 --> 00:11:25,900
You can't just...
177
00:11:26,140 --> 00:11:29,200
kill innocent people and call it foreign
policy.
178
00:11:29,580 --> 00:11:31,900
That would never happen in Iran, would
it? They were civilians.
179
00:11:32,420 --> 00:11:34,240
Civilians blew up the Pan Am 103.
180
00:11:34,620 --> 00:11:38,540
Your student civilians took the
hostages. Objection, Your Honor. Mr.
181
00:11:38,740 --> 00:11:43,600
that isn't relevant. But it is relevant,
Your Honor. Iran is a country where the
182
00:11:43,600 --> 00:11:46,220
civilians can be every bit as dangerous
as the military.
183
00:11:46,580 --> 00:11:51,440
So when our servicemen see any type of
aircraft coming at them, there's got to
184
00:11:51,440 --> 00:11:53,300
be a concern. It's a terrorist state.
185
00:11:53,720 --> 00:11:55,040
Objection. That is...
186
00:11:56,970 --> 00:12:00,630
Mr. Richards, because this is not a
terrorist nation.
187
00:12:00,870 --> 00:12:03,590
But this country shot down that plane.
188
00:12:04,630 --> 00:12:06,970
This country killed my husband.
189
00:12:17,730 --> 00:12:20,710
All right, Michael, check it out. What
do you think?
190
00:12:23,370 --> 00:12:25,230
Come on, this is serious.
191
00:12:26,120 --> 00:12:29,360
If I have any complaints about the fit,
I have to tell them by nine, and that's
192
00:12:29,360 --> 00:12:30,239
in 12 minutes.
193
00:12:30,240 --> 00:12:34,280
This is the new uniform, huh? Yeah,
yeah, it feels a little tight through
194
00:12:34,620 --> 00:12:35,620
You think it looks tight?
195
00:12:35,880 --> 00:12:37,840
No, no, it's fine.
196
00:12:39,420 --> 00:12:40,940
Don't start with me, Michael.
197
00:12:41,700 --> 00:12:43,580
What? You know exactly what.
198
00:12:44,220 --> 00:12:48,520
This uniform helps sell the Laker girls.
The Laker girls help sell me.
199
00:12:48,960 --> 00:12:50,880
It's great exposure for my choreography.
200
00:12:51,900 --> 00:12:54,560
So let's try not to be overly
dismissive.
201
00:12:54,940 --> 00:12:58,420
Okay, okay. I was just admiring your
exposure, that's all.
202
00:12:59,780 --> 00:13:02,120
Would you get that? That's the delivery
from the office.
203
00:13:02,540 --> 00:13:04,040
You work too hard, Mr. Litigator.
204
00:13:08,880 --> 00:13:09,960
You have a delivery?
205
00:13:11,260 --> 00:13:12,260
No.
206
00:13:13,200 --> 00:13:14,200
Great.
207
00:13:15,640 --> 00:13:16,640
Michael. Great.
208
00:13:17,000 --> 00:13:18,000
Look, uh,
209
00:13:18,640 --> 00:13:21,780
uh, you know, this is, uh... Kimberly.
210
00:13:22,200 --> 00:13:23,840
Kimberly Dugan, Grace Van Owen.
211
00:13:24,080 --> 00:13:25,080
Hi.
212
00:13:25,520 --> 00:13:29,800
Hi. I, uh, I just came by to say hi, but
you've got company, so I'll... No, no,
213
00:13:29,820 --> 00:13:31,320
no, that's fine. Come on in.
214
00:13:32,060 --> 00:13:36,440
We were just... We were just looking
over Kimberly's uniform.
215
00:13:37,560 --> 00:13:39,660
She's, uh, she's a Laker girl.
216
00:13:39,940 --> 00:13:40,940
Oh, yeah.
217
00:13:41,080 --> 00:13:43,900
And I have to go try on my other outfit
and make a phone call.
218
00:13:44,200 --> 00:13:45,480
If you'll excuse me? Sure.
219
00:13:45,700 --> 00:13:46,700
Thanks.
220
00:13:53,130 --> 00:13:56,770
I should have called first. No, no, no,
that's okay. Come on in. Sit down.
221
00:13:59,350 --> 00:14:06,170
Here, here. Look, the reason I came by,
Michael, today I
222
00:14:06,170 --> 00:14:07,170
became a judge.
223
00:14:08,470 --> 00:14:09,830
What? Yes.
224
00:14:11,390 --> 00:14:17,110
Robineau died, and they asked me to take
his place, and I said, yes, Michael, I
225
00:14:17,110 --> 00:14:19,130
am a superior court judge.
226
00:14:20,030 --> 00:14:21,030
Gracie.
227
00:14:21,680 --> 00:14:22,680
This is fantastic.
228
00:14:23,480 --> 00:14:25,500
Oh, for God, I'm scared.
229
00:14:25,880 --> 00:14:28,140
Why? I start tomorrow.
230
00:14:28,380 --> 00:14:32,100
I'm jumping into Muni for arraignment,
and then on Wednesday, Superior for...
231
00:14:32,100 --> 00:14:37,660
Tyler, grown up enough to be a judge?
232
00:14:37,880 --> 00:14:40,660
Oh, you are going to be a great judge.
233
00:14:40,860 --> 00:14:44,480
You think so? I know so. I never thought
it could happen. You know, I'd given up
234
00:14:44,480 --> 00:14:47,700
on the idea. I never thought it could
actually happen.
235
00:14:48,040 --> 00:14:50,280
Now, I know this is tight.
236
00:14:51,340 --> 00:14:52,720
You guys think this is tight?
237
00:14:53,620 --> 00:14:54,880
Oh, it's fine.
238
00:14:56,360 --> 00:14:57,360
Very nice.
239
00:15:05,160 --> 00:15:08,140
This court's in session.
240
00:15:08,540 --> 00:15:10,760
The Honorable Grace Van Owen presiding.
241
00:15:21,100 --> 00:15:26,040
Case number 89603. People versus David
Shager.
242
00:15:26,280 --> 00:15:30,440
Illegal possession of firearms with
priors. Wave reading, Your Honor.
243
00:15:30,820 --> 00:15:31,920
Please not guilty.
244
00:15:32,540 --> 00:15:33,560
Question of bail.
245
00:15:33,920 --> 00:15:34,920
O .R.'s okay.
246
00:15:35,320 --> 00:15:39,740
Trial date of April 7th. Mr. Shager, see
probation.
247
00:15:40,320 --> 00:15:41,320
Next case.
248
00:15:41,620 --> 00:15:48,520
Case number 89114. People versus Boslin,
West, Karras, Musry,
249
00:15:48,640 --> 00:15:50,100
and Wyatt. That's mine.
250
00:15:51,440 --> 00:15:53,600
These are the Valley Girl robbers,
Judge.
251
00:15:54,340 --> 00:15:58,760
What? They picked up Mr. Douglas
Wittenberg, who's present here today at
252
00:15:58,760 --> 00:15:59,759
shopping mall.
253
00:15:59,760 --> 00:16:04,460
Apparently, they convinced Mr.
Wittenberg that he was about to be
254
00:16:04,460 --> 00:16:08,220
persuaded him to remove his trousers, at
which point they fled with said
255
00:16:08,220 --> 00:16:12,460
trousers and his wallet. We didn't,
like, know his pants were loaded. I want
256
00:16:12,460 --> 00:16:13,460
full charges pressed.
257
00:16:13,680 --> 00:16:17,480
Larceny and fraud. We want a lawyer. And
I want my slacks back. Welcome to the
258
00:16:17,480 --> 00:16:18,480
bench, Your Honor.
259
00:16:24,720 --> 00:16:25,760
How hard are we going to push this?
260
00:16:26,100 --> 00:16:27,560
How bad do you want to win?
261
00:16:27,860 --> 00:16:32,420
I feel real strongly about the lunch
issue. I feel real strongly about the
262
00:16:32,420 --> 00:16:36,700
raise. The question is whether I'm
prepared to lose my job over this.
263
00:16:36,700 --> 00:16:38,640
going to lose your job. Are you sure?
264
00:16:39,100 --> 00:16:44,580
Look, we're so used to thinking of
ourselves as subordinates that we refuse
265
00:16:44,580 --> 00:16:48,880
recognize the power that we have.
Roxanne, we're secretaries.
266
00:16:51,660 --> 00:16:52,900
Hi. Hi.
267
00:17:07,400 --> 00:17:13,359
First of all, we're good secretaries.
And good secretaries are hard to find. I
268
00:17:13,359 --> 00:17:17,579
happen to know that Douglas Brackman
doesn't speak for the entire firm.
269
00:17:17,800 --> 00:17:21,079
He's the managing partner, Rox. That
doesn't mean they're behind him.
270
00:17:21,660 --> 00:17:25,040
The truth is, they don't like him very
much.
271
00:17:25,700 --> 00:17:29,800
Oh, so let's just see what he comes back
with. What if it's nothing?
272
00:17:31,040 --> 00:17:32,120
Then we walk.
273
00:17:32,600 --> 00:17:36,080
Along with all of the other secretaries
in the place.
274
00:17:36,440 --> 00:17:37,540
This is making me nervous.
275
00:17:37,740 --> 00:17:41,360
Oh, they have never dealt with us as a
group before.
276
00:17:41,560 --> 00:17:46,200
I can't believe that Arnie and Michael
and Leland McKenzie would let Douglas
277
00:17:46,200 --> 00:17:48,800
cost them their entire office staff.
278
00:17:49,060 --> 00:17:50,060
What'll they do?
279
00:17:50,120 --> 00:17:53,080
I think they'll cut him off at the
knees.
280
00:17:54,060 --> 00:17:56,940
I think we'll get everything we want.
281
00:17:59,040 --> 00:18:03,800
And as Assistant Secretary of the Navy,
sir.
282
00:18:04,590 --> 00:18:07,690
Do you think that this litigation would
compromise national security?
283
00:18:08,190 --> 00:18:12,350
There'd be no escaping it. What would be
on trial here is the integrity of the
284
00:18:12,350 --> 00:18:13,470
NATO weapon system.
285
00:18:13,670 --> 00:18:15,450
So, in effect, what... Why?
286
00:18:15,670 --> 00:18:19,390
Well, it was the NATO system that
identified the passenger plane as a
287
00:18:19,390 --> 00:18:23,610
aircraft. It would be impossible for us
to have a trial on the limitations of
288
00:18:23,610 --> 00:18:27,070
this technology without giving away
classified information as to how the
289
00:18:27,070 --> 00:18:31,230
works. So the disclosure of this
information would be a national security
290
00:18:31,230 --> 00:18:33,450
breach. Of the highest extreme.
291
00:18:33,980 --> 00:18:37,560
We're talking about the Navy's most
advanced air defense system. But their
292
00:18:37,560 --> 00:18:42,240
complaint also goes to the negligence of
the naval officer who ordered that
293
00:18:42,240 --> 00:18:43,240
plane to be shot down.
294
00:18:43,440 --> 00:18:47,460
That officer relied upon the data
supplied by the radar system.
295
00:18:47,680 --> 00:18:51,240
Whether or not his order was negligent
depends upon the reliability of the
296
00:18:51,240 --> 00:18:55,400
computers. And once again, we would be
required to tell how the system works.
297
00:18:55,620 --> 00:18:59,420
Soviet spies would be sitting in court
taking notes. Thank you, Mr. Stoner.
298
00:19:00,580 --> 00:19:01,700
I have nothing further.
299
00:19:05,470 --> 00:19:11,510
Sir, there is a very easy way for you to
avoid disclosure of all this top secret
300
00:19:11,510 --> 00:19:13,610
information, isn't there? Yes, there is.
301
00:19:14,590 --> 00:19:15,590
Dismiss the complaint.
302
00:19:15,690 --> 00:19:19,910
Yes, that would be one way. Another
would be for you to admit liability so
303
00:19:19,910 --> 00:19:23,130
this trial could be solely about
damages. But the Navy wasn't negligent.
304
00:19:23,130 --> 00:19:24,850
Navy shut down that plane, sir. I
understand.
305
00:19:25,070 --> 00:19:29,310
But given the technological data
available and the circumstances of the
306
00:19:29,490 --> 00:19:31,210
the Navy's actions were entirely proper.
307
00:19:31,430 --> 00:19:35,730
Are you telling this court that it was
proper for us to kill 299 people? We're
308
00:19:35,730 --> 00:19:36,830
sorry the tragedy occurred.
309
00:19:37,370 --> 00:19:38,870
That's why we've offered compensation.
310
00:19:39,510 --> 00:19:44,170
But the United States Navy is not a
negligent institution, Counselor. You
311
00:19:44,170 --> 00:19:47,630
damn well you were negligent. You're
just too worried about your public image
312
00:19:47,630 --> 00:19:48,630
admit it. Not true.
313
00:19:49,110 --> 00:19:50,670
October 30th, 1989.
314
00:19:51,190 --> 00:19:56,170
One of your F .A. 18s accidentally
dropped a 500 -pound bomb on one of your
315
00:19:56,170 --> 00:19:57,069
ships. Is that right?
316
00:19:57,070 --> 00:20:00,390
Accidents will happen, Counselor.
October 31st, very next day, you lose $4
317
00:20:00,390 --> 00:20:01,970
million worth of missiles at sea.
318
00:20:02,170 --> 00:20:04,150
Objection. There is no relevance here.
319
00:20:04,590 --> 00:20:06,650
Overruled. Mr. Stoner put it in issue.
320
00:20:06,890 --> 00:20:10,350
Thank you, Your Honor. November 9, 1989,
a Navy attack jet crashes into a
321
00:20:10,350 --> 00:20:14,590
Georgia apartment complex, killing two
civilians, injuring four more. Correct?
322
00:20:15,340 --> 00:20:19,920
Yes, but... November 12th, 1989, one of
your destroyers collides with a merchant
323
00:20:19,920 --> 00:20:22,380
ship off the Malaysian coast. Is that
true or false, sir? True.
324
00:20:22,600 --> 00:20:28,400
And while that was happening, two of
your A6 attack jets mistakenly dropped
325
00:20:28,400 --> 00:20:32,780
bombs on a California campsite. These
things have nothing to do with this
326
00:20:32,900 --> 00:20:33,900
Oh, yes, they do.
327
00:20:33,920 --> 00:20:36,280
Because it is a pattern of negligence.
328
00:20:36,670 --> 00:20:40,190
which has killed innocent people. It is
that pattern which contributed to the
329
00:20:40,190 --> 00:20:41,290
killing of my client's husband.
330
00:20:41,570 --> 00:20:44,790
Objection. We had a ship stuck in the
middle of a war zone with hostile
331
00:20:44,790 --> 00:20:45,769
buzzing around.
332
00:20:45,770 --> 00:20:48,750
Move to strike, Your Honor. We were in
combat with three Iranian speedboats
333
00:20:48,750 --> 00:20:52,030
the raiders picked up an aircraft coming
right at us from Tehran at a high
334
00:20:52,030 --> 00:20:54,990
speed. Move to strike, Your Honor. The
captain had to make his decision in
335
00:20:54,990 --> 00:20:56,850
seconds, Counselor. Move to strike.
336
00:20:57,150 --> 00:21:00,490
You know, it's so damn easy for the fat
cat lawyers to sit back and second
337
00:21:00,490 --> 00:21:03,550
-guess us. Your Honor, move to strike.
You get your ass in the firing line in
338
00:21:03,550 --> 00:21:05,730
the Persian Gulf and your thinking might
change in a hurry.
339
00:21:06,030 --> 00:21:07,730
Yes, sir. Mrs. Stoner, that's enough.
340
00:21:11,650 --> 00:21:12,650
Nothing further.
341
00:21:23,990 --> 00:21:26,850
And it was a relatively small amount of
crack.
342
00:21:27,070 --> 00:21:30,910
Given that my client, other than the
three drug convictions, has no criminal
343
00:21:30,910 --> 00:21:34,330
record and has demonstrated no threat to
society...
344
00:21:34,670 --> 00:21:36,630
I respectfully request three months
suspended.
345
00:21:38,630 --> 00:21:40,570
We'd like six months served, Your Honor.
346
00:21:41,810 --> 00:21:42,810
Approach.
347
00:21:48,510 --> 00:21:49,830
Six months, Philly?
348
00:21:50,030 --> 00:21:51,030
There's no intent.
349
00:21:51,310 --> 00:21:55,590
Grace, Your Honor, she's a drug addict,
and she's four months pregnant.
350
00:21:55,790 --> 00:21:58,530
You put her away, she stays clean, and
the baby's got a chance.
351
00:21:58,850 --> 00:22:00,570
You can't punish her status.
352
00:22:01,010 --> 00:22:02,630
Come on, Nancy, is she on the stuff?
353
00:22:03,820 --> 00:22:04,980
Put her in the program.
354
00:22:05,220 --> 00:22:06,940
She's already been through it twice.
355
00:22:07,280 --> 00:22:07,899
All right.
356
00:22:07,900 --> 00:22:11,100
All right, I'm giving her five months,
and if she delivers earlier, I'll let
357
00:22:11,100 --> 00:22:12,100
out. Oh, come on.
358
00:22:12,440 --> 00:22:15,400
Listen, if the fetus dies, she could go
off on manslaughter. You want that?
359
00:22:17,320 --> 00:22:18,320
Step back.
360
00:22:25,840 --> 00:22:27,400
One year, seven months suspended.
361
00:22:28,160 --> 00:22:29,160
Next case.
362
00:22:29,840 --> 00:22:31,520
People versus Andrew Steadman.
363
00:22:42,940 --> 00:22:47,680
Mr. Stedman was convicted on two counts
of first -degree murder, Your Honor, in
364
00:22:47,680 --> 00:22:48,680
a drive -by shooting.
365
00:22:49,000 --> 00:22:52,660
The people as previously submitted to
Judge Rabinow are seeking life
366
00:22:52,660 --> 00:22:55,700
imprisonment with the possibility of
parole in 15 years.
367
00:22:56,140 --> 00:23:00,960
Given the defendant's four prior
convictions on robbery and assault, as
368
00:23:00,960 --> 00:23:04,060
the attempted rape conviction, we feel
the life sentence is warranted.
369
00:23:05,000 --> 00:23:06,340
How old is the defendant?
370
00:23:06,920 --> 00:23:07,920
Sixteen, Your Honor.
371
00:23:08,420 --> 00:23:11,300
Pursuant to the order of juvenile court,
he was tried as an adult.
372
00:23:16,330 --> 00:23:17,330
Your Honor?
373
00:23:19,610 --> 00:23:20,610
Yes.
374
00:23:20,970 --> 00:23:22,510
I'll hear from defense counsel.
375
00:23:23,810 --> 00:23:25,590
Your Honor, this is just a boy.
376
00:23:26,290 --> 00:23:28,010
He's 16 years old.
377
00:23:28,910 --> 00:23:33,110
While an adult trial is one thing, an
adult sentence is quite another.
378
00:23:34,050 --> 00:23:35,990
Life imprisonment would be cruel and
unusual.
379
00:23:36,330 --> 00:23:38,710
He shot and murdered two people, Mr.
Wiseman.
380
00:23:38,970 --> 00:23:40,170
Yes, I understand that.
381
00:23:41,090 --> 00:23:43,170
And in lieu of a plea from me...
382
00:23:43,880 --> 00:23:47,480
I would like you to hear a statement
from Martin Steadman, the young man's
383
00:23:47,480 --> 00:23:48,480
father.
384
00:23:50,040 --> 00:23:53,040
Your Honor, this is my fault.
385
00:23:54,140 --> 00:23:55,640
I've never been there for the boy.
386
00:23:56,140 --> 00:23:59,560
I always had to work, and I wasn't there
for him.
387
00:24:00,700 --> 00:24:02,780
But he's got good in him, Judge.
388
00:24:04,840 --> 00:24:10,880
I'm a drunk, and it's my fault.
389
00:24:12,010 --> 00:24:15,990
If he can get some help, then he's going
to be okay.
390
00:24:19,950 --> 00:24:21,750
I'll take this under advisement.
391
00:24:23,870 --> 00:24:29,590
Who am I to be making this kind of a
decision? He is 16 years old. You're the
392
00:24:29,590 --> 00:24:30,590
judge.
393
00:24:30,850 --> 00:24:31,850
Yeah.
394
00:24:32,850 --> 00:24:34,850
With 36 hours of experience.
395
00:24:36,250 --> 00:24:39,370
I thought it was tough being a DA having
to put people away.
396
00:24:39,610 --> 00:24:42,060
Or... To ask for death sentences.
397
00:24:43,280 --> 00:24:48,280
But there, I always knew I was just an
advocate, that it was someone else who
398
00:24:48,280 --> 00:24:51,660
had to make the actual decision. And now
there is no someone else.
399
00:24:52,060 --> 00:24:55,140
And right after this, there'll be
another tough decision staring you down.
400
00:24:55,520 --> 00:24:57,760
And another one after that, and another
one after that.
401
00:24:58,780 --> 00:25:02,900
How do you do it? You decide what kind
of judge you want to be.
402
00:25:03,620 --> 00:25:05,480
What kind of a world you want to affect.
403
00:25:06,160 --> 00:25:10,340
And you move in that direction as hard
as you can, using the law as your
404
00:25:10,340 --> 00:25:12,440
boundary. But I could be wrong.
405
00:25:13,500 --> 00:25:14,500
Sometimes.
406
00:25:15,740 --> 00:25:18,160
And when you are, you'll be challenged.
407
00:25:20,440 --> 00:25:22,340
Appealed. Overturned on appeal.
408
00:25:22,820 --> 00:25:24,160
But you stay true to yourself.
409
00:25:24,520 --> 00:25:29,080
And how will I always know what it is
that I want? I mean, with this kid, I am
410
00:25:29,080 --> 00:25:29,999
not sure.
411
00:25:30,000 --> 00:25:31,160
You struggle with it.
412
00:25:31,660 --> 00:25:34,380
You beat yourself up in your car.
413
00:25:35,310 --> 00:25:36,990
Or for supper, in your bed.
414
00:25:37,830 --> 00:25:41,670
But the main thing is, when you get up
on that bench, you leave all those
415
00:25:41,670 --> 00:25:42,670
in chambers.
416
00:25:42,790 --> 00:25:45,330
Up there, you never show the indecision.
417
00:25:45,730 --> 00:25:48,270
You make that room your courtroom.
418
00:25:49,010 --> 00:25:50,750
They listen to your rules.
419
00:25:53,890 --> 00:25:54,910
This is hard.
420
00:25:55,670 --> 00:25:56,670
Yes, it is.
421
00:25:58,450 --> 00:25:59,450
Very hard.
422
00:26:04,899 --> 00:26:06,300
Roxanne, read those requests?
423
00:26:06,640 --> 00:26:10,880
Yes. The computer people will reprogram
the units to get rid of the subliminal
424
00:26:10,880 --> 00:26:11,960
messages. Good.
425
00:26:12,220 --> 00:26:14,800
As for the razors, there isn't a lot I
can do.
426
00:26:15,100 --> 00:26:18,460
As for the lunch hours, I'd like you to
give the new system a try.
427
00:26:19,560 --> 00:26:21,100
What you've given us is nothing.
428
00:26:23,120 --> 00:26:24,120
Excuse me?
429
00:26:24,480 --> 00:26:27,920
I said, what you've given us is nothing.
430
00:26:29,380 --> 00:26:30,380
It's unacceptable.
431
00:26:33,550 --> 00:26:34,550
Shall we?
432
00:26:44,990 --> 00:26:49,490
What's this? This, Douglas, is your
secretarial staff walking out.
433
00:26:51,590 --> 00:26:58,090
The terms of your employment require you
to remain here until 5 p .m. It is now
434
00:26:58,090 --> 00:27:00,410
3 .45.
435
00:27:01,450 --> 00:27:03,250
You've heard our demands, Douglas.
436
00:27:03,690 --> 00:27:07,630
When there's a serious response on the
table, we'll come back.
437
00:27:07,990 --> 00:27:10,610
There won't be any other responses,
Roxanne.
438
00:27:10,850 --> 00:27:13,390
As of now, you're all fired.
439
00:27:25,150 --> 00:27:27,710
250 ,000 is as high as they'll go.
440
00:27:29,840 --> 00:27:33,600
It is a lot of money. You said the claim
was worth two million.
441
00:27:33,820 --> 00:27:39,660
No. No, what I said was a high -income
husband leaving behind a widow and two
442
00:27:39,660 --> 00:27:41,100
children, no question of liability.
443
00:27:42,140 --> 00:27:44,240
The high end has got to be about two
million.
444
00:27:45,320 --> 00:27:46,660
But there are other factors here.
445
00:27:47,220 --> 00:27:48,220
Such as?
446
00:27:48,900 --> 00:27:51,840
Such as the defendant is the United
States of America.
447
00:27:53,320 --> 00:27:54,960
Such as the plaintiff is Iranian.
448
00:27:56,400 --> 00:27:58,640
You think the judge will dismiss it?
449
00:27:59,500 --> 00:28:03,340
He could. Two other federal judges have
already dismissed the same claim by the
450
00:28:03,340 --> 00:28:04,340
victims.
451
00:28:04,820 --> 00:28:07,640
You don't know how hard it was to get
out of Iran.
452
00:28:08,340 --> 00:28:10,620
The politics, the threats.
453
00:28:11,320 --> 00:28:15,620
Even the kids, they didn't want to leave
their friends. But my husband would
454
00:28:15,620 --> 00:28:20,260
tell them, America is a moral place. It
is a land of justice.
455
00:28:21,840 --> 00:28:22,840
Yeah.
456
00:28:23,580 --> 00:28:25,660
A quarter of a million dollars is not
nothing.
457
00:28:29,000 --> 00:28:30,840
I will accept on one condition.
458
00:28:32,140 --> 00:28:37,040
I want a public statement from the Navy
that they acted improperly.
459
00:28:37,460 --> 00:28:41,720
If they admit guilt, I will accept their
offer. Not a chance, Sherry.
460
00:28:42,140 --> 00:28:45,380
Publicly, neither the government or the
Navy will accept blame. They just won't.
461
00:28:45,560 --> 00:28:47,240
Then I am fighting, Victor.
462
00:28:48,080 --> 00:28:49,540
That was my husband.
463
00:28:50,080 --> 00:28:53,340
I cannot just allow them to sweep this
away.
464
00:29:07,660 --> 00:29:13,100
Your Honor, Ms. Fahed is suing over
events that transpired during military
465
00:29:13,100 --> 00:29:16,260
hostility. This is foreign policy.
466
00:29:16,820 --> 00:29:21,660
You cannot send a message to our armed
forces overseas that while they are
467
00:29:21,660 --> 00:29:27,240
stationed in combat zones, risking their
lives daily to protect you and me and
468
00:29:27,240 --> 00:29:32,280
everyone else in this country, that
their actions are going to be second
469
00:29:32,280 --> 00:29:36,120
-guessed by lawyers and by judges
sitting high and mighty back here.
470
00:29:36,640 --> 00:29:39,540
This was a terrible tragedy. We all know
that.
471
00:29:39,760 --> 00:29:42,480
But tragedies happen in combat.
472
00:29:43,500 --> 00:29:49,780
Your Honor, this lawsuit is barred as a
political question.
473
00:29:50,080 --> 00:29:55,100
It is precluded by the state secrets
doctrine, and the United States has not
474
00:29:55,100 --> 00:29:56,460
waived sovereign immunity.
475
00:29:58,340 --> 00:30:04,620
In the interests of national security, I
respectfully request that you dismiss
476
00:30:04,620 --> 00:30:05,620
this complaint.
477
00:30:06,600 --> 00:30:07,600
Thank you.
478
00:30:18,120 --> 00:30:20,360
This wasn't military combat.
479
00:30:20,900 --> 00:30:22,160
It was a mistake.
480
00:30:23,140 --> 00:30:28,340
A Navy mistake which resulted in a
civilian airliner in the middle of
481
00:30:28,340 --> 00:30:32,220
airways being blown up. Now, Your Honor,
that's no different than if they'd shot
482
00:30:32,220 --> 00:30:34,400
down an American airliner off the coast
of Florida.
483
00:30:34,890 --> 00:30:37,410
Calling this foreign policy, sir, is an
insult.
484
00:30:37,790 --> 00:30:41,010
Because it is not our foreign policy to
blow up passenger planes.
485
00:30:41,230 --> 00:30:46,010
It is not our foreign policy to kill
innocent people and then crawl behind
486
00:30:46,010 --> 00:30:50,130
cloak of national security in order to
shield ourselves from responsibility.
487
00:30:50,330 --> 00:30:53,130
National security? What about national
morality?
488
00:30:54,150 --> 00:31:00,910
Because of what we did, this woman lost
her husband. Because of what we
489
00:31:00,910 --> 00:31:03,710
did, those children lost their father.
490
00:31:04,399 --> 00:31:07,100
The United States of America did this.
491
00:31:07,520 --> 00:31:10,000
And we have to make good on that, Your
Honor. We have to.
492
00:31:10,380 --> 00:31:12,260
Because what kind of people are we if we
don't?
493
00:31:16,260 --> 00:31:17,260
Thank you.
494
00:31:25,020 --> 00:31:26,600
Mackenzie, Brackman, Chaney, and Kuzak.
495
00:31:27,340 --> 00:31:30,480
I mean Mackenzie, Brackman, Chaney,
Kuzak, and Becker.
496
00:31:31,220 --> 00:31:32,220
Hold on.
497
00:31:35,950 --> 00:31:39,030
Does anyone know how to turn these on?
Yeah, push that button on the right.
498
00:31:39,890 --> 00:31:40,890
Which one?
499
00:31:41,170 --> 00:31:42,170
I'll show you.
500
00:31:43,310 --> 00:31:46,330
Benny, you don't know how to type, do
you?
501
00:31:46,890 --> 00:31:48,710
No. Just a second.
502
00:31:51,150 --> 00:31:52,630
It's a disaster out there.
503
00:31:52,970 --> 00:31:54,250
Douglas, the office.
504
00:31:54,750 --> 00:31:58,870
chaos. It was too late to line up temps.
We'll be fully staffed as of tomorrow.
505
00:31:59,090 --> 00:32:01,330
That's beside the point. Roxanne was my
secretary.
506
00:32:01,730 --> 00:32:05,550
You had no right to fire. I had every
right. I'm the managing partner.
507
00:32:05,790 --> 00:32:07,350
Oh, so now it's come down to pulling
rank.
508
00:32:07,570 --> 00:32:10,570
I'll pull whatever I have to pull. And
you don't think this could have been
509
00:32:10,570 --> 00:32:11,750
resolved a little more amicably?
510
00:32:12,330 --> 00:32:13,610
They walked out.
511
00:32:13,810 --> 00:32:17,510
Yeah, but this whole thing was
precipitated by your stupid lunch hour
512
00:32:17,510 --> 00:32:18,710
don't think it was stupid at all.
513
00:32:19,280 --> 00:32:23,080
I also think that if we are going to
make a rule, we have to stick to it. But
514
00:32:23,080 --> 00:32:26,060
the truth is, these women are being
nickels and dimes to death.
515
00:32:26,320 --> 00:32:29,720
Listen, Michael, nickels and dimes are
the lifeblood of this firm. Since you
516
00:32:29,720 --> 00:32:33,120
Arnie are too grand to worry about them,
I have to. Well, we can't all be as
517
00:32:33,120 --> 00:32:34,140
petty as you are, Douglas.
518
00:32:34,360 --> 00:32:36,200
You don't have to be. I'll putty up the
cracks.
519
00:32:36,500 --> 00:32:38,300
I'll stoop and pick up what falls to the
ground.
520
00:32:38,840 --> 00:32:41,600
Try to remember, though, that the only
reason you can tend to your high
521
00:32:41,620 --> 00:32:45,740
high -profile cases is because I look
after the details and the dirty work.
522
00:32:45,740 --> 00:32:48,540
day you try to preempt me, though,
that's the day I walk out.
523
00:32:48,740 --> 00:32:49,740
Come on, Douglas.
524
00:32:50,000 --> 00:32:52,080
It's a ploy. Just you try me and see.
525
00:32:52,440 --> 00:32:55,600
Decisions on hiring and firing staff are
up to Douglas.
526
00:32:55,880 --> 00:32:57,180
It's his call. I agree.
527
00:32:57,420 --> 00:33:00,020
And I have to live with it. Yes, you
have to live with it.
528
00:33:06,540 --> 00:33:08,240
Mr. Stedman, will you please rise?
529
00:33:11,500 --> 00:33:15,840
I reviewed the transcripts of the trial
as well as the probation reports and the
530
00:33:15,840 --> 00:33:21,080
affidavits filed in support of leniency,
and I'm rejecting the defense counsel's
531
00:33:21,080 --> 00:33:22,440
request for a 20 -year sentence.
532
00:33:22,880 --> 00:33:25,400
This was a serious crime, Mr. Stedman.
533
00:33:26,040 --> 00:33:31,380
It was premeditated, it was cold
-blooded, and it caused the violent
534
00:33:31,380 --> 00:33:32,380
two people.
535
00:33:32,560 --> 00:33:34,600
The fact that you were seeking revenge.
536
00:33:35,450 --> 00:33:39,750
of the gang -slaying of a friend of
yours is not a mitigating factor.
537
00:33:40,470 --> 00:33:44,970
On the two counts of first -degree
murder, I am sentencing you to life
538
00:33:44,970 --> 00:33:48,430
imprisonment, sentenced to begin
immediately in the youth authority.
539
00:33:48,670 --> 00:33:52,290
Your Honor, this is just a boy. There is
no precedent for a sentence like this.
540
00:33:52,470 --> 00:33:53,470
There is now.
541
00:33:55,650 --> 00:33:57,130
You're a murderer, young man.
542
00:33:57,730 --> 00:34:01,110
If you kill people, you live your life
in jail.
543
00:34:05,719 --> 00:34:06,719
Next case.
544
00:34:09,780 --> 00:34:10,900
Why didn't you come to me?
545
00:34:12,780 --> 00:34:16,320
I don't want to come running to you
every time I have a problem, Arnie.
546
00:34:16,920 --> 00:34:19,300
The secretary's there to learn how to
stand together.
547
00:34:20,600 --> 00:34:23,780
Well, I don't want to discourage your
career as a labor leader, Roxanne. But
548
00:34:23,780 --> 00:34:27,000
truth is, you're in a different boat
from these other secretaries. Why?
549
00:34:27,400 --> 00:34:28,699
Because you have money, that's why.
550
00:34:29,150 --> 00:34:32,270
You don't need the job. You can afford
to lose it. You let these other women
551
00:34:32,270 --> 00:34:36,889
into battle, and they can't. So long as
I am working there, I am affected by the
552
00:34:36,889 --> 00:34:40,810
working conditions, besides which I
never expected that we would get fired.
553
00:34:40,989 --> 00:34:41,989
Well, maybe you should have.
554
00:34:42,550 --> 00:34:45,050
I just never thought that the firm would
back Douglas.
555
00:34:45,929 --> 00:34:48,670
Well, they did.
556
00:34:50,070 --> 00:34:51,570
And I don't know what we're going to do.
557
00:34:53,070 --> 00:34:55,409
I guess what I'm going to have to do is
go see Douglas.
558
00:34:56,230 --> 00:34:57,830
I'm the one who led the charge here.
559
00:34:58,730 --> 00:35:00,650
I'm the one who's going to have to take
responsibility.
560
00:35:02,010 --> 00:35:03,950
You ready to grovel? No.
561
00:35:04,930 --> 00:35:06,450
But I'm ready to talk.
562
00:35:10,750 --> 00:35:13,330
This is a very difficult situation.
563
00:35:14,810 --> 00:35:20,310
If I allow this cause of action to be
sustained, it could result in top
564
00:35:20,310 --> 00:35:21,810
information being disclosed.
565
00:35:22,110 --> 00:35:27,530
What's more, it would put our military's
rules of engagement on trial, which, of
566
00:35:27,530 --> 00:35:29,970
course... would be a very serious
precedent.
567
00:35:30,310 --> 00:35:35,650
As a matter of public policy, we simply
cannot second -guess our soldiers'
568
00:35:35,810 --> 00:35:39,950
ability to defend themselves in times of
hostility.
569
00:35:40,210 --> 00:35:45,110
On the other hand, I've got a grandchild
who starts first grade next year, and
570
00:35:45,110 --> 00:35:50,010
the thought of him one day in school
reading about sovereign immunity and
571
00:35:50,010 --> 00:35:54,370
it defined as America's right to blow up
passenger planes from countries we
572
00:35:54,370 --> 00:35:55,370
don't like...
573
00:35:55,880 --> 00:35:57,600
That terrifies me even more.
574
00:35:58,000 --> 00:36:02,260
In ten years on the federal bench, I've
probably thrown out over a hundred
575
00:36:02,260 --> 00:36:06,140
complaints against the government on
national security and political question
576
00:36:06,140 --> 00:36:07,140
grounds.
577
00:36:07,480 --> 00:36:09,180
I'm tired of doing that.
578
00:36:10,660 --> 00:36:14,440
Mr. Richards, your client killed
innocent people.
579
00:36:14,940 --> 00:36:17,380
Maybe there was no negligence. That's
entirely possible.
580
00:36:19,220 --> 00:36:22,280
But I'm not dismissing this cause of
action.
581
00:36:23,440 --> 00:36:28,180
If the Navy really wants to keep it
secret, then pay those victims what they
582
00:36:28,180 --> 00:36:29,180
deserve.
583
00:36:29,500 --> 00:36:31,480
I'll certify this ruling for appeal.
584
00:36:32,580 --> 00:36:34,320
So the whole thing's going to take a
while.
585
00:36:35,460 --> 00:36:38,980
But for now, this lawsuit lives.
586
00:36:40,060 --> 00:36:41,060
That's all.
587
00:36:41,360 --> 00:36:42,360
Thank you, Your Honor.
588
00:36:44,360 --> 00:36:45,660
Congratulations. Thank you.
589
00:36:46,460 --> 00:36:47,460
Step one.
590
00:36:54,810 --> 00:36:56,050
Hi, Lou. You want to see me?
591
00:36:56,330 --> 00:36:57,330
Yes. Come on in, Victor.
592
00:36:58,970 --> 00:37:00,450
I heard about the judge's ruling.
593
00:37:00,790 --> 00:37:02,770
Yeah, the press hasn't stopped calling.
I know.
594
00:37:03,190 --> 00:37:04,290
That's what I want to talk about.
595
00:37:09,930 --> 00:37:12,470
I don't want this firm handling the
case, Victor.
596
00:37:14,250 --> 00:37:15,250
Excuse me?
597
00:37:16,090 --> 00:37:20,470
One of Rosalind's clients, or one of our
clients, I should say, has bid on a big
598
00:37:20,470 --> 00:37:22,970
defense contract that's worth many
millions of dollars.
599
00:37:23,480 --> 00:37:26,900
And they're concerned that our
involvement in a lawsuit against the
600
00:37:26,900 --> 00:37:28,060
could hurt their chances.
601
00:37:28,820 --> 00:37:32,600
And? And their concern must necessarily
become our concern.
602
00:37:33,980 --> 00:37:36,440
Wait a minute. What are you saying? That
I can't represent her?
603
00:37:36,960 --> 00:37:37,939
Sorry, Victor.
604
00:37:37,940 --> 00:37:42,020
No! She's my client. I'm not going to
turn my back on her. We had a meeting
605
00:37:42,020 --> 00:37:43,240
night on this and took a vote.
606
00:37:43,920 --> 00:37:45,620
This is the decision of the partners.
607
00:37:46,320 --> 00:37:47,620
Yeah? Well, you can all go to hell.
608
00:37:48,080 --> 00:37:52,020
Don't you talk to me like that. Don't
you tell me to abandon my client so that
609
00:37:52,020 --> 00:37:53,260
you can pad your damn purse.
610
00:37:53,560 --> 00:37:55,060
You can't win this case, Victor.
611
00:37:55,260 --> 00:38:00,220
I can win. I am winning. All you've won
is the right to march in front of a red,
612
00:38:00,300 --> 00:38:05,320
white, and blue American jury and ask
them to find foreign Iranian against the
613
00:38:05,320 --> 00:38:06,960
United States. You think that'll happen?
614
00:38:07,180 --> 00:38:08,098
It might.
615
00:38:08,100 --> 00:38:12,140
Oh, come on, Victor. You could comb this
entire country and not find 12 people
616
00:38:12,140 --> 00:38:13,200
sympathetic to Iran.
617
00:38:13,670 --> 00:38:18,170
She is not Iran, Leland. She's a person.
She's a victim. You're up against a
618
00:38:18,170 --> 00:38:19,710
bigotry you can't beat.
619
00:38:20,090 --> 00:38:24,850
You forget, when that plane went down,
there was no public outcry here. The
620
00:38:24,850 --> 00:38:27,010
people in this country weren't outraged.
621
00:38:27,790 --> 00:38:29,470
Now, this case can't be won.
622
00:38:29,670 --> 00:38:31,750
And I'm surprised that you can't see
that.
623
00:38:38,070 --> 00:38:39,730
You know, when I...
624
00:38:40,230 --> 00:38:43,670
first joined up with this place, it was
headed up by a man who would never back
625
00:38:43,670 --> 00:38:47,550
down in the face of prejudice, even if
it was endorsed by a partnership vote.
626
00:38:48,350 --> 00:38:49,910
I have to look out for this firm.
627
00:38:50,130 --> 00:38:50,928
Uh -uh.
628
00:38:50,930 --> 00:38:53,090
You've turned into a scared old man,
Leland.
629
00:38:53,470 --> 00:38:55,630
You're more concerned with your pension
than your principles.
630
00:38:55,910 --> 00:38:57,710
You want to make this personal now,
Victor?
631
00:38:58,130 --> 00:39:00,030
I didn't start attacking you personally.
632
00:39:00,410 --> 00:39:04,290
You don't... When I have to turn away
from clients who are hurt, when I find
633
00:39:04,290 --> 00:39:08,550
myself and the things that I believe in
compromised by office politics, I take
634
00:39:08,550 --> 00:39:09,550
it very personally.
635
00:39:12,780 --> 00:39:17,100
i've made my position clear yeah you
have and at the risk of sounding
636
00:39:17,100 --> 00:39:20,000
let me make my position clear you can
still all go to hell
637
00:39:20,000 --> 00:39:26,780
i'm willing
638
00:39:26,780 --> 00:39:32,760
to concede that what we did wasn't too
smart agreed you have no idea how
639
00:39:32,760 --> 00:39:37,480
frustrating it is not to be taken
seriously actually i have a pretty good
640
00:39:37,480 --> 00:39:44,100
in fact I suspect one of the reasons you
were so quick to walk out is that you
641
00:39:44,100 --> 00:39:45,100
didn't take me seriously.
642
00:39:45,540 --> 00:39:50,780
I know I haven't commanded a wealth of
respect from my fellow partners,
643
00:39:50,880 --> 00:39:52,700
and I know you know that.
644
00:39:53,360 --> 00:39:56,840
But what I also know is the disrespect
comes with the territory.
645
00:39:57,440 --> 00:40:01,660
Somebody has to be the son of a bitch
around here, and that somebody is me.
646
00:40:01,660 --> 00:40:05,260
you really think that the things we
asked for were all that unreasonable?
647
00:40:05,740 --> 00:40:08,240
No. I just can't give them to you.
648
00:40:08,940 --> 00:40:11,240
The lawyers here have all deferred their
bonuses.
649
00:40:11,520 --> 00:40:15,820
The secretaries have to defer their
raises. As for your various complaints
650
00:40:15,820 --> 00:40:19,060
the word processes, I'll look into them.
But that's it.
651
00:40:19,320 --> 00:40:20,800
What about the lunch hour?
652
00:40:21,400 --> 00:40:24,460
Roxanne, why has this become so
important?
653
00:40:24,880 --> 00:40:28,240
Just like you want respect, Douglas, so
do we.
654
00:40:28,540 --> 00:40:30,260
You're treated with respect.
655
00:40:30,740 --> 00:40:32,180
We're not out to cheat you.
656
00:40:32,810 --> 00:40:35,750
You get an honest day's work out of
every one of us.
657
00:40:35,970 --> 00:40:39,170
I'm not saying I don't. That's exactly
what you're saying.
658
00:40:39,630 --> 00:40:44,870
If you've got a problem with someone
slacking off or padding their overtime,
659
00:40:44,870 --> 00:40:45,870
rid of them.
660
00:40:45,970 --> 00:40:50,330
If you've got people putting in a full
day's work out there, let them use their
661
00:40:50,330 --> 00:40:51,590
lunch hour however they want.
662
00:40:52,030 --> 00:40:55,350
Don't rob the people who work for you of
their dignity, Douglas.
663
00:40:56,830 --> 00:40:58,450
You want it back the way it was?
664
00:41:00,170 --> 00:41:01,170
Yes.
665
00:41:05,260 --> 00:41:06,260
You got it.
666
00:41:07,100 --> 00:41:08,100
Good.
667
00:41:21,460 --> 00:41:23,500
So, the storm has passed.
668
00:41:25,400 --> 00:41:26,920
This one has, anyway.
669
00:41:27,880 --> 00:41:30,360
Things get a little nasty sometimes.
670
00:41:30,880 --> 00:41:33,800
Seems to me things have been nothing but
nasty around here.
671
00:41:35,020 --> 00:41:38,040
There's still residual resentment over
Rosalind.
672
00:41:39,180 --> 00:41:40,620
Arnold is seething.
673
00:41:42,280 --> 00:41:43,660
Victor is seething.
674
00:41:44,700 --> 00:41:48,780
Every day it's somebody else's turn to
quit. They come to work wondering what
675
00:41:48,780 --> 00:41:50,360
crisis will present itself next.
676
00:41:51,000 --> 00:41:53,160
Well, we'll survive.
677
00:41:53,760 --> 00:41:55,740
Well, I'm not so sure I will.
678
00:41:56,580 --> 00:41:59,000
Getting too old for hand -to -hand
combat.
679
00:42:00,300 --> 00:42:04,180
You know, this was once a pleasant place
to work. There was fellowship.
680
00:42:04,830 --> 00:42:05,830
There was trust?
681
00:42:05,990 --> 00:42:08,670
Hey, it's not that bad, Leland.
682
00:42:09,830 --> 00:42:11,750
Really, it's not that bad.
683
00:42:12,070 --> 00:42:13,070
Yeah, it is.
684
00:42:14,830 --> 00:42:17,690
For me, it is.
685
00:42:25,210 --> 00:42:28,290
Sherry? Hi, what's up? I wasn't
expecting you.
686
00:42:28,690 --> 00:42:32,930
I want to accept the 250 ,000 and settle
this case.
687
00:42:33,210 --> 00:42:34,630
What? You heard me.
688
00:42:38,050 --> 00:42:39,430
What's the matter, Sherry?
689
00:42:40,150 --> 00:42:42,990
The INS subpoenaed my phone record.
What?
690
00:42:43,610 --> 00:42:48,070
Maybe it means nothing. Maybe it means
they are about to start deportation
691
00:42:48,070 --> 00:42:50,990
proceedings. Victor, I cannot lose my
residence.
692
00:42:51,250 --> 00:42:52,009
I cannot.
693
00:42:52,010 --> 00:42:56,650
Sherry, the INS just doesn't deport
people. They do if they find subversive
694
00:42:56,650 --> 00:42:59,910
activities. My husband and I were
politically active.
695
00:43:01,020 --> 00:43:04,660
They could probably come up with
something if they wanted to. We're
696
00:43:04,660 --> 00:43:06,700
active. You attended a few protests. We
all have.
697
00:43:06,960 --> 00:43:12,080
Yes, well, when a naturalized citizen
protests, he is being patriotic.
698
00:43:12,620 --> 00:43:15,340
If an alien protests, he is a dangerous
dissident.
699
00:43:15,820 --> 00:43:21,800
Victor, you and I both know if the INS
targets somebody, you can stop them. I
700
00:43:21,800 --> 00:43:24,620
also know that it's just about
impossible to deport somebody to Iran.
701
00:43:24,880 --> 00:43:26,900
I am not taking any chances.
702
00:43:27,580 --> 00:43:29,420
If the lawsuit goes away...
703
00:43:29,800 --> 00:43:33,940
I think immigration would, too. Jerry,
don't you quit. Don't you quit. Drop it,
704
00:43:33,940 --> 00:43:39,180
Victor. It is time to forget about
justice and concentrate on survival.
705
00:43:39,660 --> 00:43:45,120
If I didn't have kids, I would fight,
but I cannot risk being sent back to
706
00:43:46,620 --> 00:43:47,780
I know you tried.
707
00:43:58,160 --> 00:43:59,160
Knock, knock.
708
00:43:59,880 --> 00:44:02,800
Permission to enter and have an ex parte
communication, Your Honor?
709
00:44:04,160 --> 00:44:05,160
Granted.
710
00:44:10,680 --> 00:44:11,680
Very nice.
711
00:44:13,800 --> 00:44:16,220
I brought you a gift. Oh, my.
712
00:44:16,940 --> 00:44:17,940
Look at that.
713
00:44:19,020 --> 00:44:20,020
Oh, Michael.
714
00:44:20,600 --> 00:44:23,640
Oh. I almost traded it in for a rope.
715
00:44:24,340 --> 00:44:27,660
Two days on the job, they're already
calling you the hanging judge.
716
00:44:28,660 --> 00:44:34,020
Yeah, well, I had to sentence a 16 -year
-old kid to a life term yesterday.
717
00:44:34,600 --> 00:44:35,860
You didn't have to, Grace.
718
00:44:37,440 --> 00:44:41,280
He'll be paroled in 15, Michael. If I
want to take a stand against gang
719
00:44:41,280 --> 00:44:43,160
violence, I have to be tough about it.
720
00:44:44,200 --> 00:44:51,100
I think you're going to be good at
721
00:44:51,100 --> 00:44:52,100
this job, Grace.
722
00:44:53,520 --> 00:44:54,900
Thank you for this, Michael.
723
00:44:58,120 --> 00:44:59,120
I'm proud of you, Grace.
724
00:45:01,160 --> 00:45:02,420
I'm really proud of you.
725
00:45:04,240 --> 00:45:05,260
Thank you, Michael.
726
00:45:07,520 --> 00:45:11,340
Michael, I'm really sorry about
surprising you that way the other day.
727
00:45:11,340 --> 00:45:17,600
just... I guess that when something big
happens, instinctively, you're still the
728
00:45:17,600 --> 00:45:19,500
one that I want to rush off and tell.
729
00:45:35,120 --> 00:45:36,120
Why'd you do that?
730
00:45:38,720 --> 00:45:39,720
Don't know.
731
00:45:56,700 --> 00:45:59,500
Now that, we shouldn't have done.
732
00:46:04,190 --> 00:46:05,190
Maybe you should go.
733
00:46:34,410 --> 00:46:35,410
I'm a judge.
734
00:46:35,590 --> 00:46:41,910
I have to avoid the appearance of
735
00:46:41,910 --> 00:46:42,950
impropriety.
736
00:46:45,270 --> 00:46:46,270
I know.
737
00:46:46,950 --> 00:46:48,370
I know.
738
00:46:52,230 --> 00:46:53,470
Don't rip my robe.
58616
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.