All language subtitles for LA Law s04e09 Noahs Bark.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,210 --> 00:00:02,730 Previously on L .A. Law. 2 00:00:02,970 --> 00:00:05,560 We both have got blue -chip matrimonial practices. 3 00:00:05,561 --> 00:00:08,369 I've got a burgeoning entertainment practice as well. 4 00:00:08,370 --> 00:00:10,230 And you're suggesting that we merge? 5 00:00:10,950 --> 00:00:12,000 Right now. 6 00:00:12,410 --> 00:00:14,570 Is leaving here what's best for me? 7 00:00:14,571 --> 00:00:17,149 Breaking in on the ground floor of a new venture? 8 00:00:17,150 --> 00:00:21,569 Being an administrator instead of a secretary? Being with me? All you have 9 00:00:21,570 --> 00:00:24,930 is shake hands and walk off whistling. 10 00:00:27,130 --> 00:00:28,370 I'm Kimberly Dugan. 11 00:00:29,010 --> 00:00:30,530 Hi. Are you singing too? 12 00:00:30,970 --> 00:00:34,050 No, I'm just a dance coach. Oh, dance coach. Good. 13 00:00:34,450 --> 00:00:35,790 Yeah. You want to dance? 14 00:00:38,390 --> 00:00:39,440 Number three. 15 00:00:40,890 --> 00:00:41,940 Are you sure? 16 00:00:43,530 --> 00:00:45,090 I said number three. 17 00:00:45,970 --> 00:00:49,889 Those people at the rape treatment center, they all say the same thing. We 18 00:00:49,890 --> 00:00:52,910 to confront this thing together. You got to include me. 19 00:00:55,490 --> 00:00:56,630 A man... 20 00:00:57,120 --> 00:01:00,600 Threw me down on the floor and rammed himself inside me. 21 00:01:04,340 --> 00:01:06,280 What are you looking at, man? 22 00:01:08,451 --> 00:01:10,019 I 23 00:01:10,020 --> 00:01:22,559 feel 24 00:01:22,560 --> 00:01:23,610 like a thief. 25 00:01:24,240 --> 00:01:26,160 I'm only taking what belongs to me. 26 00:01:26,750 --> 00:01:28,750 Then why do it before anyone gets here? 27 00:01:29,490 --> 00:01:31,170 Why do it before anyone gets here? 28 00:01:32,330 --> 00:01:34,190 Because it's cleaner. It's a done deal. 29 00:01:34,191 --> 00:01:38,529 I'll have to sit through everybody trying to talk me out of it. 30 00:01:38,530 --> 00:01:40,030 Are you afraid that they will? 31 00:01:40,031 --> 00:01:40,889 No, I'm not. 32 00:01:40,890 --> 00:01:41,940 No, I'm not. 33 00:01:42,670 --> 00:01:45,620 You can't believe I'm not going to be working here anymore. 34 00:01:46,170 --> 00:01:51,369 Look, I have certain conflicts, yes, but I don't want to dwell on them. This is 35 00:01:51,370 --> 00:01:52,289 business, Rox. 36 00:01:52,290 --> 00:01:55,410 I want to act businesslike. I don't want any emotional scenes. 37 00:02:24,631 --> 00:02:26,639 Hey, Benno. 38 00:02:26,640 --> 00:02:29,879 You want me to help you? No, that's okay. We got it. Where are you going? 39 00:02:29,880 --> 00:02:31,930 I went to bring some stuff down to the car. 40 00:02:32,140 --> 00:02:34,730 Should I help you? No, it's okay. We'll be right back. 41 00:02:35,940 --> 00:02:37,840 I got the bialis this time, Arnie. 42 00:02:38,840 --> 00:02:39,890 Oh, good, Benny. Good. 43 00:04:41,740 --> 00:04:42,790 Anyone see Arnold? 44 00:04:43,280 --> 00:04:45,320 I don't think he's come in yet. Great. 45 00:04:46,120 --> 00:04:47,560 All right, let's get started. 46 00:04:47,561 --> 00:04:48,899 What's wrong with your mouth? 47 00:04:48,900 --> 00:04:51,310 I got fitted for a small appliance. It's nothing. 48 00:04:51,311 --> 00:04:52,439 An appliance? 49 00:04:52,440 --> 00:04:53,699 Where'd you get a toaster? 50 00:04:53,700 --> 00:04:54,750 Sunlit. 51 00:04:55,440 --> 00:04:56,620 You got braces. 52 00:04:57,000 --> 00:04:58,840 Yes, I got braces. 53 00:04:59,940 --> 00:05:04,979 Why? Something called overjet. Also a stress -related malady known as temporal 54 00:05:04,980 --> 00:05:06,540 mandibular joint dysfunction. 55 00:05:06,720 --> 00:05:08,020 I grind my teeth. 56 00:05:08,440 --> 00:05:10,640 My dentist felt it was time to take steps. 57 00:05:11,210 --> 00:05:12,260 Shall we proceed? 58 00:05:12,650 --> 00:05:14,330 Cowan versus Casella, associate. 59 00:05:14,331 --> 00:05:16,549 Yeah, that's the guy with Tourette syndrome. 60 00:05:16,550 --> 00:05:17,529 Trial starts today. 61 00:05:17,530 --> 00:05:19,129 Are you okay to handle this, Jonathan? 62 00:05:19,130 --> 00:05:20,009 I'm fine. 63 00:05:20,010 --> 00:05:21,390 What's Tourette syndrome? 64 00:05:21,391 --> 00:05:24,589 It's a physical condition that makes people twitch in various ways or yell 65 00:05:24,590 --> 00:05:28,849 inappropriate remarks at people. Tin grin. Metal mouth. Like that. And so the 66 00:05:28,850 --> 00:05:29,900 mockery begins. 67 00:05:30,190 --> 00:05:32,770 Anyway, my guy was fired for it. I'm not surprised. 68 00:05:33,230 --> 00:05:36,780 You can't fire people for having physical handicaps if they're doing 69 00:05:37,250 --> 00:05:39,170 We're going for back pay with interest. 70 00:05:39,250 --> 00:05:40,350 Oh, excuse me. 71 00:05:40,351 --> 00:05:43,799 I'm going to need a little personal time. The preliminary hearing is this 72 00:05:43,800 --> 00:05:45,790 afternoon. Take as much time as you need. 73 00:05:46,800 --> 00:05:48,120 How's Allison holding up? 74 00:05:48,121 --> 00:05:49,819 I don't know. 75 00:05:49,820 --> 00:05:51,500 Excuse me. This just came. 76 00:05:58,500 --> 00:06:02,539 Please be advised that I'm here by tendering my resignation from the 77 00:06:02,540 --> 00:06:05,070 known as McKenzie, Brackman, Cheney, and Cusack. 78 00:06:05,290 --> 00:06:08,969 Said resignation shall in no way constitute a waiver of any monies owed, 79 00:06:08,970 --> 00:06:12,169 shall it constitute a relinquishment of any future monies owing. It is 80 00:06:12,170 --> 00:06:15,069 anticipated and intended that this settlement be arrived at following 81 00:06:15,070 --> 00:06:18,270 negotiations to be held at a future date. Yours, etc. 82 00:06:19,030 --> 00:06:20,080 Arnold Becker. 83 00:06:26,110 --> 00:06:27,290 That bastard. 84 00:06:27,291 --> 00:06:28,289 How did he do this? 85 00:06:28,290 --> 00:06:30,640 We need to find out what clients he's spoken to. 86 00:06:30,730 --> 00:06:32,950 Douglas, I want all the paralegals on this. 87 00:06:32,951 --> 00:06:35,769 I want phone records and I want bank transactions. 88 00:06:35,770 --> 00:06:38,029 Better check the file room, see what's missing. 89 00:06:38,030 --> 00:06:40,469 Why don't you oversee that? I should have seen this coming. 90 00:06:40,470 --> 00:06:42,880 I want a partner's meeting and I want it tonight. 91 00:06:42,881 --> 00:06:45,909 Rosalind, are you available? I'll make myself available. 92 00:06:45,910 --> 00:06:48,070 Is there any way Ann can make it in? Oh, God. 93 00:06:48,490 --> 00:06:51,290 I'm going to fall on Arnold Becker like the wrath of God. 94 00:06:53,310 --> 00:06:55,540 Did you know the defendant, Miss Gottlieb? 95 00:06:55,750 --> 00:06:56,800 No. 96 00:06:56,910 --> 00:07:00,249 I really didn't know any of the crew that much since I'd come in as a 97 00:07:00,250 --> 00:07:01,390 replacement director. 98 00:07:02,830 --> 00:07:07,909 And yet you let this man give you a ride home? He was giving several of us a 99 00:07:07,910 --> 00:07:11,090 ride home, including Marcy Poulin, who I did know. 100 00:07:12,070 --> 00:07:15,910 And I just assumed that she knew him since she was the one who had hired him. 101 00:07:16,090 --> 00:07:17,140 Okay. 102 00:07:19,550 --> 00:07:21,550 So what happened next? 103 00:07:23,590 --> 00:07:26,730 He drove us all home, and I was the last stop. 104 00:07:28,010 --> 00:07:31,830 He asked if he could use the phone. He wanted to call his wife. 105 00:07:32,350 --> 00:07:34,580 What happened after he entered your house? 106 00:07:34,890 --> 00:07:36,170 He made his call. 107 00:07:36,390 --> 00:07:38,090 At least I thought he did. 108 00:07:38,670 --> 00:07:43,390 And then he, uh... He made an advance at me. 109 00:07:43,650 --> 00:07:45,820 How did he make an advance, Miss Gottlieb? 110 00:07:46,510 --> 00:07:51,790 He, um, put his hand on my shoulder and told me I was beautiful. 111 00:07:54,590 --> 00:07:58,530 And what did you do when he did this? 112 00:07:58,870 --> 00:08:00,230 I got, uh... 113 00:08:00,750 --> 00:08:06,010 really nervous and I asked him to stop. I asked him to leave. 114 00:08:06,670 --> 00:08:07,720 Did he? 115 00:08:11,450 --> 00:08:12,500 No. 116 00:08:13,190 --> 00:08:14,450 What happened then? 117 00:08:14,950 --> 00:08:18,350 He grabbed me and he said, 118 00:08:19,290 --> 00:08:22,110 why can't pretty girls be nice? 119 00:08:23,190 --> 00:08:27,350 He kept calling me a pretty girl. 120 00:08:27,900 --> 00:08:28,950 And what did you do? 121 00:08:28,980 --> 00:08:31,620 I tried to push him away, but he was too big. 122 00:08:32,080 --> 00:08:37,819 He knocked me on the floor and, um, got... He 123 00:08:37,820 --> 00:08:44,620 got on me, and he said that, uh, 124 00:08:44,640 --> 00:08:50,780 he said that if I didn't do what he wanted, he would kill me. 125 00:08:51,500 --> 00:08:56,259 Allison, I want you to tell the court what happened next, and I need for you 126 00:08:56,260 --> 00:08:57,310 be specific. 127 00:08:57,640 --> 00:09:04,320 He yanked my skirt up, and he ripped my underwear off. 128 00:09:05,180 --> 00:09:11,500 And then he started to pry my legs apart with his knees. 129 00:09:12,700 --> 00:09:15,760 I tried to fight back, but he was too strong. 130 00:09:16,040 --> 00:09:17,090 And then what? 131 00:09:17,280 --> 00:09:22,200 All of a sudden, he was pushing himself inside me. 132 00:09:22,460 --> 00:09:24,700 And when you say he was inside you... 133 00:09:25,230 --> 00:09:28,630 You're saying that his penis was penetrating your vagina? 134 00:09:29,750 --> 00:09:30,800 Yeah. 135 00:09:31,210 --> 00:09:35,870 Allison, is the man who did this to you sitting in the courtroom today? 136 00:09:37,130 --> 00:09:38,180 Yeah. 137 00:09:38,870 --> 00:09:41,160 Could you please point him out for the court? 138 00:09:42,070 --> 00:09:43,130 He's over there. 139 00:09:46,190 --> 00:09:50,350 Allison, could you please look at him and point him out exactly for us? 140 00:09:55,570 --> 00:09:57,599 That's him. 141 00:09:57,600 --> 00:09:58,650 There. 142 00:09:59,860 --> 00:10:01,760 He's the one that did this to me. 143 00:10:06,840 --> 00:10:07,890 Thank you, Allison. 144 00:10:08,640 --> 00:10:09,820 I have nothing further. 145 00:10:15,220 --> 00:10:21,620 How long had you worked for Gothela Associates at the time of your 146 00:10:21,740 --> 00:10:23,120 Mr. Cowan? Six years. 147 00:10:23,960 --> 00:10:25,010 Oh, boy. 148 00:10:26,190 --> 00:10:27,750 Why'd you just make that sound? 149 00:10:27,850 --> 00:10:29,290 I have Tourette's Syndrome. 150 00:10:29,291 --> 00:10:31,689 Would you tell the court what that is? 151 00:10:31,690 --> 00:10:33,850 It's a neurological disorder. 152 00:10:34,070 --> 00:10:39,250 It causes me to make sounds or say words or twitch in different ways. 153 00:10:39,510 --> 00:10:42,030 Sometimes I do it more, sometimes I do it less. 154 00:10:42,310 --> 00:10:43,790 Can you control it? No. 155 00:10:43,990 --> 00:10:45,550 Not for any length of time. 156 00:10:47,050 --> 00:10:49,880 What reason were you given for being discharged, Noah? 157 00:10:50,330 --> 00:10:51,790 They said I was disruptive. 158 00:10:52,370 --> 00:10:53,450 Were you disruptive? 159 00:10:53,770 --> 00:10:58,050 I do market research, and the office I work in... Oh, boy! 160 00:10:58,510 --> 00:11:02,969 ...is in the back, and there are only a few co -workers around to hear me. Did 161 00:11:02,970 --> 00:11:04,029 they consider you disruptive? 162 00:11:04,030 --> 00:11:05,410 I don't believe so, no. 163 00:11:05,730 --> 00:11:06,780 Nigger, nigger! 164 00:11:09,810 --> 00:11:11,010 Why'd you say that, sir? 165 00:11:12,290 --> 00:11:16,669 It's all part of Tourette's. Noah, would you tell the court what it's like to 166 00:11:16,670 --> 00:11:18,770 have Tourette's? What it's like? 167 00:11:19,030 --> 00:11:20,080 Yeah. 168 00:11:20,250 --> 00:11:21,870 Uh, well... 169 00:11:22,090 --> 00:11:26,730 The tics and grimaces start pretty soon after you wake up in the morning. 170 00:11:27,390 --> 00:11:28,440 Oh, boy. 171 00:11:28,950 --> 00:11:33,249 And then you go about your business when you're alone, you know, hollering and 172 00:11:33,250 --> 00:11:34,830 spitting, barking. 173 00:11:35,430 --> 00:11:36,710 Oh, boy, bitch. 174 00:11:37,510 --> 00:11:40,050 It's pretty weird if you're not used to it, I guess. 175 00:11:41,010 --> 00:11:42,060 Oh, boy. 176 00:11:42,870 --> 00:11:47,889 Anyway, Tourette's is part of me, and there's nothing I can do about that. 177 00:11:47,890 --> 00:11:48,940 that? What? 178 00:11:50,650 --> 00:11:51,700 Nothing further. 179 00:11:56,130 --> 00:11:57,710 Nothing you can do about that. 180 00:11:58,730 --> 00:12:03,669 Tell me, Mr. Cowan, have you ever heard of the drug haloperidol? Of course I've 181 00:12:03,670 --> 00:12:04,409 heard of it. 182 00:12:04,410 --> 00:12:05,910 How about the drug clonidine? 183 00:12:06,190 --> 00:12:08,550 I prefer not to take either of them. 184 00:12:08,770 --> 00:12:12,140 Why? They're both frequently used in the treatment of Tourette's. 185 00:12:13,010 --> 00:12:18,130 Haloperidol, it makes me forget things. It makes me feel totally spaced out. 186 00:12:18,690 --> 00:12:24,870 And clonidine, it doesn't work too well with me. Or slut. Bitch! 187 00:12:26,920 --> 00:12:30,760 Tell me, Mr. Cowan, did you ever call any of your female co -workers bitch? 188 00:12:31,200 --> 00:12:34,280 I wasn't calling them bitch. I was saying bitch. 189 00:12:34,500 --> 00:12:38,470 How do they know the difference, sir? If they know me, they know the difference. 190 00:12:38,471 --> 00:12:41,379 So the burden of your behavior should be on them, not on you. 191 00:12:41,380 --> 00:12:42,820 Objection. Burden? Bitch. 192 00:12:43,520 --> 00:12:45,080 Let me tell you about burden. 193 00:12:45,820 --> 00:12:50,840 A burden is not being able to go into a restaurant or a movie. 194 00:12:51,460 --> 00:12:53,320 A burden is... 195 00:12:55,790 --> 00:13:00,630 is not being able to find a woman to love you or an employer to hire you. Mr. 196 00:13:00,631 --> 00:13:04,089 Cowboy, your attorney has made an objection. A burden is being the kid in 197 00:13:04,090 --> 00:13:09,290 who everyone pointed at, the nut, the weirdo. I am a guy with a funny disease, 198 00:13:09,510 --> 00:13:14,709 all right? That's all it is. So stop pointing at me and stop treating me like 199 00:13:14,710 --> 00:13:15,760 am crazy. 200 00:13:16,630 --> 00:13:19,410 Cowboy, Cowboy, just stop it. 201 00:13:22,330 --> 00:13:23,890 We played hardball with him? 202 00:13:24,490 --> 00:13:28,189 He played hardball with us. This isn't hardball, Ann. It's deceit. He stole 203 00:13:28,190 --> 00:13:29,870 clients. He set up his own practice. 204 00:13:30,050 --> 00:13:31,670 Yeah, but do we know this? 205 00:13:32,110 --> 00:13:34,650 Yes. John Stanley wouldn't take my call. 206 00:13:34,850 --> 00:13:36,730 Larry Gilson wouldn't take my call. 207 00:13:36,731 --> 00:13:40,129 These are major corporate retainers, and Beck has got them both. 208 00:13:40,130 --> 00:13:42,300 I've also found out that Saul Rosen called. 209 00:13:42,750 --> 00:13:46,630 He's asked that we return his entire file and two -thirds of his retainer. 210 00:13:47,250 --> 00:13:48,530 Get a restraining order. 211 00:13:48,531 --> 00:13:53,079 It'll put the brakes on his venture in a hurry if he can't take clients. We have 212 00:13:53,080 --> 00:13:54,500 to prove irreparable harm. 213 00:13:54,501 --> 00:13:56,939 If they're big corporate clients, I'm sure we can. 214 00:13:56,940 --> 00:13:58,239 Let me ask another question. 215 00:13:58,240 --> 00:14:00,060 Do we need him? Do we need him? 216 00:14:00,540 --> 00:14:02,400 Or do we need a matrimonial practice? 217 00:14:02,401 --> 00:14:05,959 Oh, we definitely need a matrimonial practice. Right now it's responsible for 218 00:14:05,960 --> 00:14:06,859 % of our income. 219 00:14:06,860 --> 00:14:10,679 Does it have to be Arnold Becker that brings that 20 % in? Right now it is 220 00:14:10,680 --> 00:14:13,780 Arnold Becker. We lose him, we lose those clients. 221 00:14:14,020 --> 00:14:16,360 When Saul Rosen comes by to pick up his things... 222 00:14:16,840 --> 00:14:20,959 I'm going to try to find out just what Arnold Becker said to him. We should 223 00:14:20,960 --> 00:14:22,010 talk to Roxanne. 224 00:14:22,580 --> 00:14:23,630 And? 225 00:14:23,631 --> 00:14:25,339 She's not going to tell us anything. 226 00:14:25,340 --> 00:14:27,080 She will, if you approach her right. 227 00:14:27,160 --> 00:14:29,990 Chances are, you're the only one here she really trusts. 228 00:14:30,100 --> 00:14:33,170 Why don't you work some angle and pump her for what she knows? 229 00:14:33,171 --> 00:14:36,579 I'm not working any angles, Douglas. I've dealt with her straight in the 230 00:14:36,580 --> 00:14:37,959 I'll deal with her straight now. 231 00:14:37,960 --> 00:14:39,010 Just do it fast. 232 00:14:39,280 --> 00:14:41,390 And make sure you get something we can use. 233 00:14:41,900 --> 00:14:44,970 If we wait too long, those clients he took will be his for good. 234 00:14:45,610 --> 00:14:50,549 That would represent a major financial loss to us and a major coup for Arnold 235 00:14:50,550 --> 00:14:53,070 Becker. I don't want that to happen. 236 00:15:04,090 --> 00:15:07,350 Ms. Gottlieb, I'm Susan Jenkins, the attorney for Mr. Morris. 237 00:15:07,351 --> 00:15:11,509 I'd like to ask you a few questions about yesterday's testimony, and I'll 238 00:15:11,510 --> 00:15:13,010 not to keep you up here too long. 239 00:15:13,440 --> 00:15:17,279 Prior to your leaving the bar with my client, what did you have to drink? I 240 00:15:17,280 --> 00:15:20,180 the bar with three people, one of whom was your client. 241 00:15:20,780 --> 00:15:22,640 I apologize if I suggested otherwise. 242 00:15:23,060 --> 00:15:24,380 What did you have to drink? 243 00:15:24,620 --> 00:15:25,940 I had a margarita. 244 00:15:26,220 --> 00:15:27,360 That would be tequila? 245 00:15:27,780 --> 00:15:32,699 Yes. And as you left this drinking establishment, did you communicate to my 246 00:15:32,700 --> 00:15:35,590 client that you regarded him as physically attractive? 247 00:15:35,720 --> 00:15:40,159 I did not. You did not comment that Mr. Mores and Mr. Mayer were better looking 248 00:15:40,160 --> 00:15:42,510 than the male models used in your commercial? 249 00:15:43,530 --> 00:15:47,410 I said something like, these two guys are better than the models, yeah. 250 00:15:47,610 --> 00:15:51,130 It was light banter. Was it flirtatious banter? No. 251 00:15:51,570 --> 00:15:52,620 Okay. 252 00:15:53,390 --> 00:15:54,890 Now, after you brought Mr. 253 00:15:55,170 --> 00:15:59,309 Morris into your home and he first put his hand on your shoulder, you say you 254 00:15:59,310 --> 00:16:00,360 told him to stop. 255 00:16:00,550 --> 00:16:03,380 Isn't it true what you really said was, I don't think so? 256 00:16:03,550 --> 00:16:05,390 Maybe. What's the difference? 257 00:16:05,950 --> 00:16:09,450 Well, there's nothing ambiguous about stop, Ms. Gottlieb, but... 258 00:16:10,140 --> 00:16:12,840 Soft giggle coupled with an, I don't think so. 259 00:16:13,120 --> 00:16:15,530 There was nothing ambiguous about my response. 260 00:16:15,640 --> 00:16:17,520 I told him flat out no. 261 00:16:17,521 --> 00:16:21,579 That I was involved in a monogamous, exclusive relationship and that I wasn't 262 00:16:21,580 --> 00:16:24,410 interested. This monogamous relationship is with who? 263 00:16:24,411 --> 00:16:26,419 Objection. She opened the door, Your Honor. 264 00:16:26,420 --> 00:16:27,800 I'll allow it. She can answer. 265 00:16:27,920 --> 00:16:30,750 Who is this exclusive relationship with, Ms. Gottlieb? 266 00:16:31,280 --> 00:16:32,880 His name is Victor Cifuentes. 267 00:16:33,620 --> 00:16:34,670 I see. 268 00:16:34,671 --> 00:16:38,859 Ms. Gottlieb, is it possible my client thought you wanted to have sex with him? 269 00:16:38,860 --> 00:16:41,210 This was not sex, Ms. Jenkins. This was violence. 270 00:16:41,380 --> 00:16:44,760 Move to strike. And no, it is not possible that he thought I wanted it. 271 00:16:44,761 --> 00:16:48,699 Overruled. Ms. Gottlieb, have you ever had sex with a member of your crew? What 272 00:16:48,700 --> 00:16:49,750 is this? 273 00:16:49,840 --> 00:16:53,779 Objection. Past sexual history is not admissible. It is when she raises the 274 00:16:53,780 --> 00:16:55,660 issue. The objection is overruled. 275 00:16:56,160 --> 00:16:57,540 What about it, Ms. Gottlieb? 276 00:16:57,541 --> 00:17:01,689 Have you ever had sex with a member or plural members of your film crew? In the 277 00:17:01,690 --> 00:17:05,650 past, I have had two relationships with men who have been in my crew. 278 00:17:06,810 --> 00:17:12,129 Two. When you say relationships, do you mean exclusive, spend the holidays 279 00:17:12,130 --> 00:17:15,309 together, celebrate birthdays and so forth, that sort of thing? 280 00:17:15,310 --> 00:17:18,630 Or do you mean extremely short -lived physical encounters? 281 00:17:19,089 --> 00:17:20,910 They were two short affairs. 282 00:17:20,911 --> 00:17:25,239 Do you make room for the possibility, Ms. Gottlieb, that my client, knowing 283 00:17:25,240 --> 00:17:27,710 propensity to be sexually promiscuous... I object. 284 00:17:28,060 --> 00:17:29,320 Get to it, Ms. Jenkins. 285 00:17:29,980 --> 00:17:34,719 Isn't it possible he thought you wanted it? He threw me down on the floor and 286 00:17:34,720 --> 00:17:39,839 ripped my clothes off. Moved to strike. He pinned my legs back, stuck his thumb 287 00:17:39,840 --> 00:17:44,259 into my throat, and he raped me. Ms. Gottlieb... There is no way in hell that 288 00:17:44,260 --> 00:17:48,100 any person could think that any woman would want done to her what he did to 289 00:17:48,340 --> 00:17:49,720 Ms. Gottlieb, that's enough. 290 00:17:52,060 --> 00:17:53,200 I have nothing further. 291 00:17:53,540 --> 00:17:54,860 We're done for the morning. 292 00:17:54,960 --> 00:17:56,760 Have you anything more, Ms. Van Owen? 293 00:17:57,220 --> 00:18:00,470 No, Your Honor. Ms. Jenkins, will you be putting on any witnesses? 294 00:18:00,560 --> 00:18:01,610 Yes, Your Honor. 295 00:18:02,040 --> 00:18:04,330 I'll be calling Victor Sepuente to the stand. 296 00:18:09,520 --> 00:18:10,720 Saul, come in, please. 297 00:18:11,960 --> 00:18:15,200 I appreciate you taking the time to sit down with me, Saul. 298 00:18:16,500 --> 00:18:18,120 Why wouldn't I sit down with you? 299 00:18:18,480 --> 00:18:19,530 I'm sure you know. 300 00:18:19,531 --> 00:18:22,619 that we were all unhappy to hear that you were leaving us. 301 00:18:22,620 --> 00:18:23,579 I'm leaving. 302 00:18:23,580 --> 00:18:25,560 Someone else is coming. Life goes on. 303 00:18:25,860 --> 00:18:26,910 Am I wrong? 304 00:18:27,300 --> 00:18:28,350 You're not wrong. 305 00:18:28,740 --> 00:18:29,900 I'm curious, though. 306 00:18:30,280 --> 00:18:32,690 When did you first hear that Arnie was leaving? 307 00:18:33,020 --> 00:18:35,200 To tell the truth, I don't remember. 308 00:18:35,420 --> 00:18:37,220 Did he ask you to come with him, Saul? 309 00:18:37,600 --> 00:18:38,740 He didn't have to ask. 310 00:18:39,280 --> 00:18:43,279 Did he give you any indication that a meeting would be held with other members 311 00:18:43,280 --> 00:18:47,759 of Mackenzie Brackman and you? What for? So that we might persuade you to stay 312 00:18:47,760 --> 00:18:48,810 here. 313 00:18:49,139 --> 00:18:50,459 Who's your orthodontist? 314 00:18:50,920 --> 00:18:53,000 What difference does it make? 315 00:18:53,280 --> 00:18:55,080 I've got a grandson who needs braces. 316 00:18:55,081 --> 00:19:00,359 What's the matter? Arnold Becker never suggested that you meet with us, did he? 317 00:19:00,360 --> 00:19:04,179 Arnold Becker was in the trenches with me. You understand that? Did he ever 318 00:19:04,180 --> 00:19:08,119 suggest a meeting with us prior to his leaving the firm? I'm getting a little P 319 00:19:08,120 --> 00:19:08,959 .O.'d here. 320 00:19:08,960 --> 00:19:12,390 We've never had so much as a cup of coffee together in all these years. 321 00:19:12,730 --> 00:19:16,730 And you come in from your guyish country club with your steel -rimmed glasses, 322 00:19:16,731 --> 00:19:20,309 and suddenly I'm supposed to answer to you. You want me to get a subpoena? I 323 00:19:20,310 --> 00:19:23,890 do that. You think you can muscle me, my friend? You should live so long. 324 00:19:28,350 --> 00:19:31,480 Dr. Towle, would you state your qualifications for the court? 325 00:19:33,010 --> 00:19:35,450 Court, court, court, court. 326 00:19:36,410 --> 00:19:39,510 I've been a practicing neurologist for 12 years. 327 00:19:40,110 --> 00:19:43,240 I have extensive clinical and child development experience. 328 00:19:44,130 --> 00:19:48,689 In addition, I myself have been diagnosed as having had Tourette's since 329 00:19:48,690 --> 00:19:49,509 of 14. 330 00:19:49,510 --> 00:19:53,509 Your Honor, I object to this witness testifying as an expert, regardless of 331 00:19:53,510 --> 00:19:57,629 credentials. The fact that he himself has this affliction creates an inherent 332 00:19:57,630 --> 00:20:02,309 bias. The jury can take all that into consideration, Ms. Stritch. The witness 333 00:20:02,310 --> 00:20:03,360 can testify. 334 00:20:03,430 --> 00:20:07,309 Doctor, would you characterize Tourette's syndrome as a mental or 335 00:20:07,310 --> 00:20:08,860 condition? Oh, boy. 336 00:20:09,140 --> 00:20:11,490 Tourette's is a neurological motor disorder. 337 00:20:11,560 --> 00:20:15,180 That's all it is. It might look like a mental condition, but it isn't. 338 00:20:15,460 --> 00:20:19,960 Tourette's doesn't respond to psychotherapy any more than a limp 339 00:20:19,961 --> 00:20:23,739 Based on your examination of him, would you attribute all of Noah Cowan's 340 00:20:23,740 --> 00:20:26,570 abnormal behavior to anything other than Tourette's? 341 00:20:27,000 --> 00:20:28,320 Tourette's? Tourette's? 342 00:20:28,960 --> 00:20:30,460 Tourette's? Tourette's? No. 343 00:20:31,840 --> 00:20:35,879 Multiform phonic and motor tics such as displayed by Mr. Cowan are wholly 344 00:20:35,880 --> 00:20:39,040 symptomatic. Coprolalia, or compulsive swearing. 345 00:20:39,680 --> 00:20:42,740 Pallolalia, or repeating oneself. 346 00:20:43,520 --> 00:20:48,360 And copropoxia, or compulsive obscene gesturing, are also typical. 347 00:20:49,140 --> 00:20:54,039 Echolalia, or the imitation of the last thing heard, is the symptomology 348 00:20:54,040 --> 00:20:58,219 manifested in my case. Yet you're a practicing neurologist. I was fortunate 349 00:20:58,220 --> 00:21:01,350 enough to find myself in a nurturing environment, Mr. Rollins. 350 00:21:01,400 --> 00:21:03,080 Tourette's didn't stand in my way. 351 00:21:03,400 --> 00:21:05,860 Other people didn't stand in my way either. 352 00:21:06,560 --> 00:21:07,940 I have no further questions. 353 00:21:10,980 --> 00:21:16,059 You have shown us a great deal of determination, Doctor. Tell me, how do 354 00:21:16,060 --> 00:21:17,420 patients respond to you? 355 00:21:18,180 --> 00:21:19,300 You, you, 356 00:21:20,220 --> 00:21:21,270 you, you. 357 00:21:22,060 --> 00:21:25,550 I believe my patients respond to me as they would any other physician. 358 00:21:25,620 --> 00:21:27,480 What if they didn't? What do you mean? 359 00:21:27,481 --> 00:21:28,519 Oh, boy. 360 00:21:28,520 --> 00:21:30,560 Oh, boy. What if... 361 00:21:30,561 --> 00:21:34,199 Your patients weren't comfortable with a doctor who repeated everything they 362 00:21:34,200 --> 00:21:34,899 just said. 363 00:21:34,900 --> 00:21:40,479 What if they were just a little bit put off by a doctor spitting and cursing 364 00:21:40,480 --> 00:21:43,959 and... Objection, Your Honor. What's the point? The point is, Your Honor, that 365 00:21:43,960 --> 00:21:47,799 to this man, all that's important is that he and the plaintiff get to do 366 00:21:47,800 --> 00:21:51,539 what they want, oblivious to those around them. He's not testifying as a 367 00:21:51,540 --> 00:21:55,859 expert. He's testifying as another individual who suffers from Tourette's. 368 00:21:55,860 --> 00:21:57,600 don't suffer from Tourette's. 369 00:21:58,980 --> 00:22:01,080 I suffer from intolerance. 370 00:22:01,680 --> 00:22:06,099 I suffer from small -minded aversion to anything strange, anything out of the 371 00:22:06,100 --> 00:22:07,780 norm. That's what I suffer from. 372 00:22:08,240 --> 00:22:10,000 I suffer from the likes of you. 373 00:22:10,001 --> 00:22:14,939 You swear to tell the truth, the whole truth, and nothing but the truth to help 374 00:22:14,940 --> 00:22:16,160 your guy? I do. Be seated. 375 00:22:19,380 --> 00:22:21,550 Please state your name for the record, sir. 376 00:22:21,580 --> 00:22:22,720 Victor C. Fuente. 377 00:22:22,721 --> 00:22:26,479 And do you presently have an exclusive romantic relationship with the 378 00:22:26,480 --> 00:22:29,999 complainant, Alison Gottlieb, as she so testified in this courtroom this 379 00:22:30,000 --> 00:22:31,100 morning? I do. 380 00:22:31,800 --> 00:22:32,940 Do you love this woman? 381 00:22:34,040 --> 00:22:35,120 Yes, I do. 382 00:22:35,121 --> 00:22:39,199 Seek to treat the witness as hostile, Your Honor. Granted. Continue. 383 00:22:39,200 --> 00:22:41,850 What was the date when you first met this woman, sir? 384 00:22:41,960 --> 00:22:45,340 It was January of 1989. I don't know the exact date. 385 00:22:45,341 --> 00:22:48,899 And when was the first time you went out with her on a romantic basis? 386 00:22:48,900 --> 00:22:50,040 Objection, Your Honor. 387 00:22:50,120 --> 00:22:51,170 Overruled. 388 00:22:51,330 --> 00:22:54,830 Ms. Gottlieb put this in issue. I'm going to allow it, but speed it up, Ms. 389 00:22:54,910 --> 00:22:57,310 Jenkins. Your first date, sir, when was it? 390 00:22:57,770 --> 00:22:59,650 I don't know the exact date. 391 00:23:00,190 --> 00:23:02,150 I think it was the day after we met. 392 00:23:02,550 --> 00:23:06,100 And how many days after you met did you first have sexual intercourse? 393 00:23:06,101 --> 00:23:09,289 Objection. I'm sorry, Your Honor, but the complainant has characterized 394 00:23:09,290 --> 00:23:12,569 as a chaste, monogamous woman, and I'm entitled to explore this. You're not 395 00:23:12,570 --> 00:23:14,490 scoring any points with me, Ms. Jenkins. 396 00:23:14,570 --> 00:23:17,400 I respectfully request the right to examine my witness. 397 00:23:17,401 --> 00:23:18,129 Your Honor. 398 00:23:18,130 --> 00:23:19,870 The objection is overruled. 399 00:23:19,871 --> 00:23:24,479 How long did this woman wait before going to bed with you? Your Honor, this 400 00:23:24,480 --> 00:23:27,440 ridiculous. Sit down, Ms. Van Owen. 401 00:23:28,260 --> 00:23:30,580 How long? I don't know. A week? A month? 402 00:23:30,820 --> 00:23:33,890 Asked and answered. I said I don't know. Maybe less than a week? 403 00:23:33,891 --> 00:23:35,519 Asked and answered. 404 00:23:35,520 --> 00:23:36,840 That's enough, Ms. Jenkins. 405 00:23:37,500 --> 00:23:38,550 Sorry, Your Honor. 406 00:23:43,320 --> 00:23:44,370 Grace? 407 00:23:47,040 --> 00:23:48,940 Yeah? Can I talk to you for a second? 408 00:23:49,870 --> 00:23:51,490 Sure. Honey, do you mind waiting? 409 00:23:55,041 --> 00:24:02,249 You don't think that you could have cut off a couple of those questions in 410 00:24:02,250 --> 00:24:03,209 there? 411 00:24:03,210 --> 00:24:06,370 I tried, Victor. Not hard enough, you didn't. For a prelim? 412 00:24:06,650 --> 00:24:07,700 Come on. 413 00:24:07,910 --> 00:24:09,650 I appreciate the free discovery. 414 00:24:09,970 --> 00:24:13,669 I do not appreciate the fact that Allison comes off looking totally 415 00:24:13,670 --> 00:24:15,350 Anil, like some cheap kind of slut. 416 00:24:16,520 --> 00:24:18,810 This is not about preserving her reputation. 417 00:24:18,960 --> 00:24:23,819 It's about getting a rapist bound over for trial, which I'll do. I'm not so 418 00:24:23,820 --> 00:24:24,870 about that. 419 00:24:25,500 --> 00:24:29,559 You know what they're doing. They're going to be as rough as possible to 420 00:24:29,560 --> 00:24:33,439 discourage her from sticking this out. You've used the same strategy yourself a 421 00:24:33,440 --> 00:24:37,519 zillion times. Yeah, well, look, I'd like to see a witness list, plus the 422 00:24:37,520 --> 00:24:40,279 and the medical reports. I mean, did you run a cross -state probation check on 423 00:24:40,280 --> 00:24:41,330 this guy? Hey! 424 00:24:41,340 --> 00:24:45,939 You asked me to take this case. I took it. Now let me do my job. Don't you tell 425 00:24:45,940 --> 00:24:49,439 me how to prosecute. I'm not doing that. You are doing it and I'm telling you 426 00:24:49,440 --> 00:24:50,700 right now. Stop it, Victor. 427 00:24:50,960 --> 00:24:55,699 I've got a 95 % conviction rate. I'm good. And what I don't need is a 428 00:24:55,700 --> 00:24:57,340 getting in my way. Are we clear? 429 00:24:57,341 --> 00:25:00,459 I just don't want this guy walking, Grace. 430 00:25:00,460 --> 00:25:01,510 He won't walk. 431 00:25:02,640 --> 00:25:03,690 Trust me. 432 00:25:05,900 --> 00:25:07,580 This guy is not going to walk. 433 00:25:26,510 --> 00:25:28,430 How the hell could this have happened? 434 00:25:28,510 --> 00:25:32,530 I got a piece of brittle caught in the damn braces, and I couldn't get it out. 435 00:25:33,510 --> 00:25:35,330 So you stuck a clinky in your mouth? 436 00:25:35,550 --> 00:25:39,450 I was using the flat edge, sort of like a toothpick, and I got stuck. 437 00:25:40,610 --> 00:25:41,660 Ow! 438 00:25:41,810 --> 00:25:46,489 Oh, it got stuck all right. Here, I don't want to push down too hard because 439 00:25:46,490 --> 00:25:47,770 don't want to tear the gum. 440 00:25:48,490 --> 00:25:49,630 Come over into the room. 441 00:25:57,600 --> 00:25:58,650 Michael? Kimberly. 442 00:25:58,651 --> 00:26:00,739 Come on in. 443 00:26:00,740 --> 00:26:01,790 Michael. 444 00:26:02,560 --> 00:26:05,980 I'm looking for Roxanne. I have a videotape of her performance. 445 00:26:06,580 --> 00:26:08,320 Roxanne doesn't work here anymore. 446 00:26:08,340 --> 00:26:09,390 You're kidding. 447 00:26:09,600 --> 00:26:10,650 Michael. 448 00:26:11,000 --> 00:26:12,540 Oh, excuse me. 449 00:26:12,760 --> 00:26:14,500 Kimberly Dugan, Douglas Brackman. 450 00:26:14,700 --> 00:26:16,600 Kimberly was Roxanne's dance coach. 451 00:26:16,860 --> 00:26:18,060 Hello? Hi. 452 00:26:18,840 --> 00:26:20,460 You have a slinky in your mouth. 453 00:26:22,360 --> 00:26:23,410 Excuse me. 454 00:26:29,340 --> 00:26:30,390 Long story. 455 00:26:30,900 --> 00:26:32,000 What about Roxanne? 456 00:26:32,001 --> 00:26:36,719 Well, that's a long story, too. You see, her boss formed his own practice and 457 00:26:36,720 --> 00:26:39,400 she went with him. But I think I can get the tape to her. 458 00:26:39,660 --> 00:26:41,440 Oh, great. She's going to love it. 459 00:26:43,140 --> 00:26:46,160 Well, it was good to see you again. 460 00:26:47,320 --> 00:26:48,370 Yeah, you too. 461 00:26:53,140 --> 00:26:55,970 Michael, would you like to have lunch with me tomorrow? 462 00:26:56,800 --> 00:26:57,850 Tomorrow? 463 00:27:04,440 --> 00:27:05,600 Yeah, that'd be fine. 464 00:27:06,060 --> 00:27:08,780 Great. One o 'clock, I'll make reservations. 465 00:27:11,000 --> 00:27:12,900 Actually, I hate lunches. 466 00:27:12,901 --> 00:27:16,719 It's just less forward than if I'd asked you to dinner. But since we're on for 467 00:27:16,720 --> 00:27:22,700 lunch and dinner isn't such a big leap from lunch, let's make it dinner. 468 00:27:23,980 --> 00:27:25,030 Okay. 469 00:27:26,920 --> 00:27:29,090 Eight o 'clock, I'll make the reservation. 470 00:27:41,100 --> 00:27:46,579 Your Honor, I would submit there is not enough evidence to hold my client over 471 00:27:46,580 --> 00:27:47,630 for trial. 472 00:27:48,020 --> 00:27:49,840 Yes, they had sexual intercourse. 473 00:27:49,841 --> 00:27:54,039 But Enrico Morris had reason to believe she consented. They knew each other. 474 00:27:54,040 --> 00:27:57,260 They had drinks. He took her home. She invited him into her house. 475 00:27:57,261 --> 00:27:59,539 She let him know she found him attractive. 476 00:27:59,540 --> 00:28:02,519 And this is a woman who'd slept with members of her crew before. 477 00:28:02,520 --> 00:28:05,939 A woman who was known by her crew to be sexually aggressive. She was known to 478 00:28:05,940 --> 00:28:06,679 have affairs. 479 00:28:06,680 --> 00:28:09,180 She customarily dresses very provocatively. 480 00:28:09,690 --> 00:28:14,149 She says she resisted and that this was violent, but there were no bruises, no 481 00:28:14,150 --> 00:28:15,200 property damage. 482 00:28:15,201 --> 00:28:18,189 They will never get a conviction on this one, Your Honor, and I would 483 00:28:18,190 --> 00:28:22,129 respectfully request that we not waste the taxpayers' money by chasing a 484 00:28:22,130 --> 00:28:23,810 conclusion that'll never happen. 485 00:28:28,530 --> 00:28:35,289 If she wasn't raped, what possible motivation could she have to say 486 00:28:35,290 --> 00:28:39,170 she was so she could experience the fun of an ER room? 487 00:28:39,500 --> 00:28:45,019 getting probed by speculum so he could furnish vaginal fluid to crime labs and 488 00:28:45,020 --> 00:28:49,079 enjoy the thrill of a police lineup, not to mention what a good time it is to 489 00:28:49,080 --> 00:28:54,280 come into these courtrooms and be portrayed as a whore by the defense 490 00:28:54,700 --> 00:28:57,460 I won't be wasting the taxpayers' money, Your Honor. 491 00:28:57,980 --> 00:29:03,799 The taxpayers pay me to get people like Enrico Moraes off the streets, and 492 00:29:03,800 --> 00:29:05,540 that's exactly what I'm going to do. 493 00:29:06,960 --> 00:29:08,010 Thank you, Bob. 494 00:29:08,780 --> 00:29:12,900 I find probable cause, and I will hold the defendant over for trial. 495 00:29:13,260 --> 00:29:14,310 Same bail. 496 00:29:14,420 --> 00:29:17,900 Let's set a scheduling conference for the week of February 12th. 497 00:29:18,180 --> 00:29:19,560 That's all. We're adjourned. 498 00:29:22,220 --> 00:29:24,510 I'm ready to talk to Lee Grace when I get lunch. 499 00:29:24,920 --> 00:29:25,970 Lunch it is. 500 00:29:29,140 --> 00:29:30,190 Okay, Allison. 501 00:29:31,080 --> 00:29:32,220 We got our file. 502 00:30:02,200 --> 00:30:03,300 Hi. Thanks for coming. 503 00:30:04,760 --> 00:30:05,810 How's Matthew? 504 00:30:05,860 --> 00:30:06,910 Oh, he's great. 505 00:30:07,320 --> 00:30:08,580 Growing bigger every day. 506 00:30:09,940 --> 00:30:11,930 I'm going to have to see him pretty soon. 507 00:30:13,100 --> 00:30:14,150 We'd love for you to. 508 00:30:18,880 --> 00:30:20,620 Roxanne, no one here is blaming you. 509 00:30:22,080 --> 00:30:23,580 Why did you want to see me, Ann? 510 00:30:23,581 --> 00:30:27,479 We have reason to think that Arnie might have been luring clients away. 511 00:30:27,480 --> 00:30:30,119 I don't know what went on between Arnie and his client. 512 00:30:30,120 --> 00:30:31,320 They're not his clients. 513 00:30:31,600 --> 00:30:32,920 Whosever clients they are. 514 00:30:33,700 --> 00:30:36,260 Did he have you photocopying files for him? No. 515 00:30:37,020 --> 00:30:38,280 But he was having it done? 516 00:30:40,500 --> 00:30:42,480 Why are you putting me in this position? 517 00:30:42,481 --> 00:30:45,439 Roxanne, you left here to go with Arnie. 518 00:30:45,440 --> 00:30:48,620 Arnie turned on each and every one of us by doing what he did. 519 00:30:48,960 --> 00:30:50,820 So now you're asking me to turn on him? 520 00:30:51,080 --> 00:30:52,640 I'm asking you to tell the truth. 521 00:30:52,780 --> 00:30:54,120 I told you the truth. 522 00:30:54,400 --> 00:30:57,860 You asked me to come here, so I came. I've told you the truth. 523 00:30:58,120 --> 00:31:02,500 Now I want you to honor our relationship and not ask me anything more. 524 00:31:03,440 --> 00:31:04,490 No promises. 525 00:31:05,940 --> 00:31:08,110 All the years of working here don't matter. 526 00:31:08,740 --> 00:31:11,840 All the attachments I have here don't matter. 527 00:31:12,520 --> 00:31:14,630 The only thing that matters here is money. 528 00:31:15,480 --> 00:31:17,830 It's the one thing that counts, isn't it, Ann? 529 00:31:18,060 --> 00:31:19,720 The one thing that really counts. 530 00:31:23,531 --> 00:31:28,619 She wasn't in the room when he talked to the clients. 531 00:31:28,620 --> 00:31:30,120 What about the files? 532 00:31:30,121 --> 00:31:32,839 I don't think she knows anything about the files. 533 00:31:32,840 --> 00:31:34,219 What do you mean you don't think? 534 00:31:34,220 --> 00:31:37,399 Does she or doesn't she? What are you going to do, Leland? Would you really 535 00:31:37,400 --> 00:31:40,740 force Roxanne to testify against Arnie? In a second. 536 00:31:41,080 --> 00:31:42,820 I don't think that'll be necessary. 537 00:31:42,821 --> 00:31:45,039 How much do we need for an injunction? 538 00:31:45,040 --> 00:31:46,540 We'll find out this afternoon. 539 00:31:46,860 --> 00:31:49,450 Judge Lobel is going to hear our motion in chambers. 540 00:31:49,820 --> 00:31:53,999 If you want to spare Roxanne, you better hope that we don't come out of there 541 00:31:54,000 --> 00:31:55,050 empty -handed. 542 00:32:01,710 --> 00:32:05,829 Mr. Casella, why did you discharge Noah Cowan? Because I just couldn't put up 543 00:32:05,830 --> 00:32:06,880 with it anymore. 544 00:32:07,190 --> 00:32:10,410 Look, I like Noah. He's a good guy. He's a good worker. 545 00:32:11,270 --> 00:32:16,229 I know there's a problem he can't help, but it's tough walking clients through 546 00:32:16,230 --> 00:32:18,830 my office with him calling me a douchebag. Oh, boy. 547 00:32:20,310 --> 00:32:22,190 The cursing is disruptive. 548 00:32:22,750 --> 00:32:26,790 It upsets the co -workers and the clients. 549 00:32:27,470 --> 00:32:29,570 I think he scares them. Oh, boy. 550 00:32:30,480 --> 00:32:31,580 There you go. Whop! 551 00:32:32,600 --> 00:32:35,490 You see, people just don't understand that kind of thing. 552 00:32:35,560 --> 00:32:41,700 It's been hurting my business. I... I had to fire him. I just had to, Noah. 553 00:32:42,400 --> 00:32:43,660 Thank you, Mr. Casella. 554 00:32:44,040 --> 00:32:45,780 I have nothing further, Your Honor. 555 00:32:47,200 --> 00:32:50,570 My client's market research was always satisfactory, was it not? 556 00:32:50,700 --> 00:32:52,320 It was better than satisfactory. 557 00:32:52,800 --> 00:32:53,850 It was great. 558 00:32:53,851 --> 00:32:57,079 And social skills were never a function of his employment. Isn't that right, Mr. 559 00:32:57,080 --> 00:33:00,559 Casella? Look, I'm not talking about a good personality here. I'm talking about 560 00:33:00,560 --> 00:33:04,139 him yelling kike all day at my assistant. But his co -workers 561 00:33:04,140 --> 00:33:05,199 affliction, didn't they? 562 00:33:05,200 --> 00:33:07,540 Some did, some, you know, didn't. 563 00:33:08,000 --> 00:33:09,050 You didn't? 564 00:33:09,051 --> 00:33:12,399 Did you ever take time to really get to know Noah Cowan? I don't know him that 565 00:33:12,400 --> 00:33:16,640 well, but I do know him. Mr. Casella, the only problem you have with Noah 566 00:33:16,641 --> 00:33:19,919 and the only reason you fired him, was because of his handicap, right? 567 00:33:19,920 --> 00:33:23,170 Look, I've been dealing with this for six years, and it's hurt my 568 00:33:26,220 --> 00:33:31,959 I fired Noah because of his handicap, but the way I see it, I didn't really 569 00:33:31,960 --> 00:33:33,010 a choice. 570 00:33:33,011 --> 00:33:34,419 Thank you, sir. 571 00:33:34,420 --> 00:33:35,470 Nothing further. 572 00:33:36,320 --> 00:33:37,760 You can't be serious. 573 00:33:38,180 --> 00:33:39,800 I'm not saying we have to take it. 574 00:33:40,380 --> 00:33:41,430 Felony assault? 575 00:33:41,640 --> 00:33:44,170 The man raped me. How can you plead down to assault? 576 00:33:44,460 --> 00:33:47,120 Because by doing so, we make sure he's put away. 577 00:33:47,121 --> 00:33:51,159 Grace, are you telling me this guy could actually be acquitted? 578 00:33:51,160 --> 00:33:53,080 No. I'm telling you... 579 00:33:53,840 --> 00:33:58,619 That he is a first offender with no record. No oral cop, no weapons. Even 580 00:33:58,620 --> 00:34:01,570 conviction, this is what we call a straight low -term rape. 581 00:34:01,780 --> 00:34:03,640 The best that we'll get is three years. 582 00:34:03,860 --> 00:34:06,810 So with parole, he's back on the streets in a year and a half. 583 00:34:07,660 --> 00:34:08,710 God. 584 00:34:09,179 --> 00:34:14,940 Now, they're willing to go for four years, out in two, if we cop to assault. 585 00:34:17,400 --> 00:34:21,250 Basically, he's willing to do an extra six months to avoid a rape conviction. 586 00:34:22,860 --> 00:34:28,020 And, Allison, you also have to consider that there is a chance of a not guilty. 587 00:34:28,260 --> 00:34:33,919 Now, I'm not saying that'll happen, but it is your word against his, and all he 588 00:34:33,920 --> 00:34:35,300 needs is a reasonable doubt. 589 00:34:36,659 --> 00:34:38,219 You're telling me to take this. 590 00:34:40,380 --> 00:34:44,279 As a district attorney, there's nothing more that I want than to nail this 591 00:34:44,280 --> 00:34:45,330 bastard for rape. 592 00:34:46,780 --> 00:34:51,579 But as your friend, I can't ignore the fact that a trial could take up to a 593 00:34:51,580 --> 00:34:52,630 year. 594 00:34:56,159 --> 00:34:58,220 Hey, you want a trial, you got it. 595 00:34:58,560 --> 00:35:00,100 People look at me differently. 596 00:35:01,780 --> 00:35:05,800 Ever since this happened to me, people look at me differently. 597 00:35:06,160 --> 00:35:07,900 What does that say about me, Grace? 598 00:35:08,200 --> 00:35:09,740 It says nothing about you. 599 00:35:10,740 --> 00:35:13,120 Allison, I can get this guy. I can. 600 00:35:13,480 --> 00:35:18,719 But this plea, it allows us to put him away for a little longer, and it allows 601 00:35:18,720 --> 00:35:21,120 you to put this behind you a lot sooner. 602 00:35:36,279 --> 00:35:37,329 Okay. Okay. 603 00:35:38,020 --> 00:35:41,140 First of all, I object to this private motion session. 604 00:35:41,141 --> 00:35:44,799 We're on the record, Counselor. There's nothing private about it. With all due 605 00:35:44,800 --> 00:35:48,619 respect, Your Honor, it's a little unusual to be hauled down here for an 606 00:35:48,620 --> 00:35:51,689 hour hearing after the close of business day. You got your notice? 607 00:35:51,690 --> 00:35:55,149 Let's get on with it. Your Honor, as stated in our papers, Mr. Becker 608 00:35:55,150 --> 00:35:58,349 severed his partnership with McKenzie Brackman and breached his fiduciary 609 00:35:58,350 --> 00:36:03,129 responsibility owed to our firm. Upon information and belief, he knowingly 610 00:36:03,130 --> 00:36:06,209 solicited McKenzie Brackman clients and caused certain corporations to 611 00:36:06,210 --> 00:36:07,710 discontinue business with us. 612 00:36:08,090 --> 00:36:13,490 Untrue. We have affidavits from three clients that were approached by Mr. 613 00:36:13,630 --> 00:36:17,589 Becker. Which clients... chose not to go with him. Nevertheless, they do confirm 614 00:36:17,590 --> 00:36:21,189 that said solicitation did take place while Mr. Becker was still a member of 615 00:36:21,190 --> 00:36:25,549 partnership. I can also confirm that three corporate clients, Saul Rosen and 616 00:36:25,550 --> 00:36:30,489 Associates, Taft Industries, and Berkshire Petrovic, have all suddenly 617 00:36:30,490 --> 00:36:34,690 firm and are believed to be with Mr. Becker's new firm. Did they go with you? 618 00:36:34,850 --> 00:36:37,010 Yes, on their own volition. 619 00:36:37,640 --> 00:36:41,759 I'm restraining you from doing any work for Saul Rosen, Taft. Your Honor, that's 620 00:36:41,760 --> 00:36:46,719 crazy. Those are my clients. Yell at me, Mr. Becker, and you will be in jail 621 00:36:46,720 --> 00:36:47,770 very quickly. 622 00:36:48,820 --> 00:36:53,119 There is no proof of inappropriate solicitation. There is no proof of any 623 00:36:53,120 --> 00:36:54,620 of fiduciary responsibility. 624 00:36:54,920 --> 00:36:57,560 He snuck files out in the middle of the night. 625 00:36:57,780 --> 00:37:01,539 You can't force clients to go back to them. I'm not forcing the clients to do 626 00:37:01,540 --> 00:37:04,659 anything. They can go anywhere they want except to Arnold Becker. This is 627 00:37:04,660 --> 00:37:06,160 depriving me of my livelihood. 628 00:37:06,710 --> 00:37:11,349 Look up the definition of partner, Mr. Becker. It means you don't plan late 629 00:37:11,350 --> 00:37:15,029 -night coups to stab your co -workers in the back. I object to that 630 00:37:15,030 --> 00:37:17,740 characterization. The restraining order is granted. 631 00:37:19,010 --> 00:37:20,970 Those are my clients. 632 00:37:21,350 --> 00:37:26,669 Well, if you want to keep your clients, and if you want to keep them, then you 633 00:37:26,670 --> 00:37:28,530 people will have to get back together. 634 00:37:28,550 --> 00:37:30,720 Hearing in ten days, that's all. We're done. 635 00:37:30,870 --> 00:37:35,369 I can't believe you're doing this. You steal from me, you answer to me. I said 636 00:37:35,370 --> 00:37:36,420 we're done. 637 00:37:46,090 --> 00:37:48,500 I suppose we can all laugh at Tourette syndrome. 638 00:37:48,570 --> 00:37:53,270 The way my client swears or spits or makes funny sounds. 639 00:37:54,190 --> 00:37:58,030 And Noah Cowan certainly understands that people can be shocked by his 640 00:37:58,590 --> 00:38:04,749 He grew up being stared at in restaurants, being laughed at on buses, 641 00:38:04,750 --> 00:38:09,569 ridiculed by strangers because the things he does strikes people as funny. 642 00:38:09,570 --> 00:38:10,890 you know what's not funny? 643 00:38:11,170 --> 00:38:14,770 A society that's unwilling to tolerate someone's handicap. 644 00:38:15,820 --> 00:38:21,099 This man became a highly qualified professional whose work was beyond 645 00:38:21,100 --> 00:38:22,180 and he still got fired. 646 00:38:22,540 --> 00:38:26,240 Because he made people uncomfortable. 647 00:38:26,241 --> 00:38:30,419 There's nothing so damn amusing about that, ladies and gentlemen. 648 00:38:30,420 --> 00:38:36,100 Because that kind of intolerance, that kind of prejudice, that's our handicap, 649 00:38:36,400 --> 00:38:37,450 not his. 650 00:38:39,180 --> 00:38:42,420 Sal Casella says people look at this man and see a weirdo. 651 00:38:44,360 --> 00:38:51,239 I see a man, a man who's battled a nervous disorder every day of his 652 00:38:51,240 --> 00:38:57,739 life and has beaten everything, everything except public 653 00:38:57,740 --> 00:39:02,980 perception. He deserves to beat that today. 654 00:39:05,360 --> 00:39:06,410 Oh, boy. 655 00:39:11,600 --> 00:39:17,359 Sal Casella liked Noah Cowan. He hired him, trained him, promoted him, and he 656 00:39:17,360 --> 00:39:18,500 didn't want to lose him. 657 00:39:18,800 --> 00:39:22,660 But Noah cost him co -workers. He cost him clients. 658 00:39:23,040 --> 00:39:27,420 A racial slur, a couple of whoops, a spit. 659 00:39:28,420 --> 00:39:31,060 And Sal Casella's business takes it on the chin. 660 00:39:31,400 --> 00:39:32,450 Oh, boy. 661 00:39:33,380 --> 00:39:39,159 The law says it's all right to fire someone because of their handicap if it 662 00:39:39,160 --> 00:39:40,540 affects their performance. 663 00:39:40,940 --> 00:39:43,460 I'm telling you, Noah's did. 664 00:39:43,920 --> 00:39:45,640 It put people off. 665 00:39:46,320 --> 00:39:50,760 Now, maybe that is society's problem, as Mr. Rollins has said. 666 00:39:51,020 --> 00:39:53,720 But Sal Casella shouldn't have to pay for it. 667 00:39:53,721 --> 00:39:54,779 Oh, boy. 668 00:39:54,780 --> 00:39:55,830 Boop! 669 00:39:56,440 --> 00:39:57,490 Boop! 670 00:40:04,360 --> 00:40:07,180 Case number 89723. 671 00:40:08,040 --> 00:40:10,100 People versus Enrico Morris. 672 00:40:10,380 --> 00:40:14,279 Your Honor, the parties are prepared to enter into a plea bargain. After 673 00:40:14,280 --> 00:40:18,439 consulting with both defense counsel and the victim, we feel that the interests 674 00:40:18,440 --> 00:40:23,319 of justice will be best served by a reduced plea to felony assault coupled 675 00:40:23,320 --> 00:40:26,030 a joint recommendation of four years in state prison. 676 00:40:26,200 --> 00:40:27,820 Defense counsel so recommends? 677 00:40:27,821 --> 00:40:28,879 I do. 678 00:40:28,880 --> 00:40:34,139 Mr. Morris, you've discussed this plea with your lawyer and you understand the 679 00:40:34,140 --> 00:40:35,220 consequences? Yes. 680 00:40:35,710 --> 00:40:39,869 You understand that you are pleading guilty to a felony crime and that you 681 00:40:39,870 --> 00:40:43,180 spend four years in a state prison as a result of this conviction? 682 00:40:43,430 --> 00:40:45,350 This is your own free decision? 683 00:40:46,530 --> 00:40:47,580 Yes. 684 00:40:47,810 --> 00:40:48,860 Very well. 685 00:40:49,230 --> 00:40:52,150 It is therefore the decision of this court... No! 686 00:40:53,770 --> 00:40:54,820 Excuse me. 687 00:40:55,270 --> 00:40:58,530 I can't let this happen. I'm sorry, Your Honor. I can't do this. 688 00:40:58,810 --> 00:40:59,860 Your Honor. 689 00:40:59,861 --> 00:41:02,279 The parties have already agreed to the plea. 690 00:41:02,280 --> 00:41:06,879 No, Your Honor, I expressly stated that my recommendation was based on the 691 00:41:06,880 --> 00:41:08,040 consent of the victim. 692 00:41:08,600 --> 00:41:12,080 If the victim withdraws her consent, I withdraw my recommendation. 693 00:41:12,620 --> 00:41:16,360 Miss Gottlieb, are you fully aware of the consequences of your decision? 694 00:41:16,720 --> 00:41:21,779 Yes, I am. You are aware that the final disposition of this matter could take up 695 00:41:21,780 --> 00:41:22,619 to two years? 696 00:41:22,620 --> 00:41:26,139 I don't care if it takes ten years, Your Honor. They can do whatever they want. 697 00:41:26,140 --> 00:41:27,280 They can't scare me off. 698 00:41:28,500 --> 00:41:31,210 This guy has definitely picked the wrong girl to rape. 699 00:41:33,040 --> 00:41:35,330 Your Honor, the people stand ready for trial. 700 00:41:42,040 --> 00:41:45,940 So, if you can't have him, I can't have him. Is that the way it's gonna be? 701 00:41:46,260 --> 00:41:48,910 Got any suggestions as to how it could be otherwise? 702 00:41:48,940 --> 00:41:49,990 Yeah. 703 00:41:50,280 --> 00:41:52,930 Let me take the clients and I'll cut you in for a piece. 704 00:41:53,760 --> 00:41:55,320 You got any other suggestions? 705 00:41:55,760 --> 00:41:56,810 No, that was it. 706 00:41:56,811 --> 00:41:59,659 What about you? You're the paterfamilias around here. What suggestion have you 707 00:41:59,660 --> 00:42:00,710 got? 708 00:42:01,960 --> 00:42:03,820 Douglas, would you mind excusing us? 709 00:42:04,000 --> 00:42:05,660 No. Not at all. 710 00:42:07,731 --> 00:42:15,059 You've got something to say to me. What makes you think I've got anything to say 711 00:42:15,060 --> 00:42:19,640 to you? I can only assume a man needs a reason to betray people who trust him. 712 00:42:19,720 --> 00:42:21,440 Oh. So I betrayed you. 713 00:42:21,880 --> 00:42:24,760 Yes. Me and every other person who works here. 714 00:42:24,761 --> 00:42:27,809 You think maybe you played a part at all in this, Leland? 715 00:42:27,810 --> 00:42:30,430 I got in the way of your all -consuming greed. 716 00:42:30,690 --> 00:42:31,740 That's what I did. 717 00:42:31,750 --> 00:42:36,789 What you did was hang me out to dry with the videotape. I was totally reasonable 718 00:42:36,790 --> 00:42:40,109 there. Shaft me with Rosalind Shays. I had no choice. And you get behind 719 00:42:40,110 --> 00:42:43,090 Cusack each and every time. Never once do you get behind me. 720 00:42:43,450 --> 00:42:44,970 Is that what this is about? 721 00:42:44,971 --> 00:42:48,649 Hey, it's there. It's always there. Cusack's the principled one. I'm the 722 00:42:48,650 --> 00:42:51,389 Cusack's the one you're proud of. I'm the one you tolerate just to keep the 723 00:42:51,390 --> 00:42:54,280 money coming in. You're the one chasing the money, Arnold. 724 00:42:54,600 --> 00:42:59,559 The people here, including you, will always matter more to me than money. And 725 00:42:59,560 --> 00:43:01,179 that's the difference between us. 726 00:43:01,180 --> 00:43:02,230 Yeah? 727 00:43:02,560 --> 00:43:03,640 Well, I don't get that. 728 00:43:03,780 --> 00:43:08,079 I built this firm. I spent my life building it. And I will not allow you to 729 00:43:08,080 --> 00:43:10,260 reduce my investment here to dollars. 730 00:43:10,700 --> 00:43:12,140 This firm is part of me. 731 00:43:12,340 --> 00:43:15,380 Fine. But don't expect it to be a part of me. 732 00:43:15,381 --> 00:43:18,019 Unless you're prepared to give something back. 733 00:43:18,020 --> 00:43:19,240 What do you want? 734 00:43:21,480 --> 00:43:23,380 I want my name added to the firm's name. 735 00:43:24,270 --> 00:43:28,409 You want more loyalty out of Arnold Becker? Then stencil in Arnold Becker on 736 00:43:28,410 --> 00:43:29,460 glass door. 737 00:43:30,270 --> 00:43:31,350 Is that it? 738 00:43:32,050 --> 00:43:33,990 Yeah. That's it. 739 00:43:46,910 --> 00:43:48,690 Has the jury reached a verdict? 740 00:43:49,190 --> 00:43:50,390 We have, Your Honor. 741 00:43:50,690 --> 00:43:51,740 What say you? 742 00:43:51,920 --> 00:43:56,100 We fine for the plaintiff and award the sum of $150 ,000 in back pay. 743 00:43:56,380 --> 00:43:58,980 We award front pay in the amount of $100 ,000. 744 00:43:59,460 --> 00:44:03,140 I'd like to dismiss the jury with the thanks of the court. We're adjourned. 745 00:44:03,680 --> 00:44:04,730 Great. 746 00:44:05,840 --> 00:44:06,960 Oh, boy. 747 00:44:07,280 --> 00:44:08,840 Oh, boy. Oh, boy is right, Noah. 748 00:44:09,060 --> 00:44:10,580 Oh, boy is right. You happy? 749 00:44:10,860 --> 00:44:12,520 Happy, happy, happy, happy. 750 00:44:12,940 --> 00:44:14,280 Oh, boy. 751 00:44:17,980 --> 00:44:19,030 Jonathan. 752 00:44:19,231 --> 00:44:22,709 Can we talk to you guys for a minute? 753 00:44:22,710 --> 00:44:24,310 No hard feelings, I hope. 754 00:44:24,990 --> 00:44:27,490 Bastard. Not at all, Noah. 755 00:44:28,890 --> 00:44:30,090 Why don't we find a room? 756 00:44:30,970 --> 00:44:32,020 Sure. 757 00:44:38,030 --> 00:44:43,909 I was wondering if there might be a more constructive resolution to this 758 00:44:43,910 --> 00:44:44,960 dispute. 759 00:44:44,961 --> 00:44:46,629 Like what? 760 00:44:46,630 --> 00:44:48,210 Like Noah gets his job back. 761 00:44:49,530 --> 00:44:52,960 Really? I've yet to find a market research analyst as good. 762 00:44:52,961 --> 00:44:55,739 And has this job offered in lieu of the judgment? 763 00:44:55,740 --> 00:44:59,339 Here's the package. $50 ,000 up front, a new car, and Noah gets promoted to 764 00:44:59,340 --> 00:45:00,390 research director. 765 00:45:00,720 --> 00:45:04,080 How come you think now it's okay for me to work there? 766 00:45:04,280 --> 00:45:07,540 There? A modem and a fax machine. 767 00:45:07,980 --> 00:45:09,030 That's how it comes. 768 00:45:09,031 --> 00:45:11,999 What do you mean? A modem lets us hook up his home computer to our office 769 00:45:12,000 --> 00:45:15,439 computer, and a fax machine lets us shoot documents back and forth. We'll 770 00:45:15,440 --> 00:45:16,490 provide everything. 771 00:45:18,300 --> 00:45:22,340 Well... That sounds pretty good, Mr. Casella. Oh, boy. 772 00:45:22,560 --> 00:45:25,630 Noah, I think this is something we need to talk about a little. 773 00:45:25,760 --> 00:45:26,810 Please do. 774 00:45:28,280 --> 00:45:29,330 You know what, Noah? 775 00:45:30,180 --> 00:45:31,860 I know we're going to work this out. 776 00:45:31,861 --> 00:45:37,159 You want to be out in the world, Noah. I thought that's what this trial was all 777 00:45:37,160 --> 00:45:38,210 about. 778 00:45:38,440 --> 00:45:41,820 Look, in all this time, I haven't been able to find another job. 779 00:45:41,821 --> 00:45:44,839 A quarter of a million dollars will let you look for more. 780 00:45:44,840 --> 00:45:45,890 It won't matter. 781 00:45:46,080 --> 00:45:47,940 I should just stay home and work. 782 00:45:48,360 --> 00:45:51,960 Damn it, Noah. I hate that you're saying that. It's okay. I mean, this way, 783 00:45:52,080 --> 00:45:53,400 nobody will have to hear me. 784 00:45:54,120 --> 00:45:55,170 Oh, boy. 785 00:45:55,220 --> 00:45:56,680 Nobody will have to hear me. 786 00:46:05,040 --> 00:46:06,090 Hi, Grace. 787 00:46:06,120 --> 00:46:07,170 Victor. 788 00:46:07,980 --> 00:46:09,440 Sorry for the intrusion. 789 00:46:10,060 --> 00:46:11,580 Put your phones off the hook. 790 00:46:13,000 --> 00:46:14,260 I knew you'd be here. 791 00:46:15,140 --> 00:46:16,190 Hi. 792 00:46:17,200 --> 00:46:18,250 Hi. 793 00:46:18,830 --> 00:46:20,370 It made the news. Did you see it? 794 00:46:21,910 --> 00:46:22,960 Yeah, I know. 795 00:46:24,550 --> 00:46:27,020 Someone else who saw it came to my office tonight. 796 00:46:27,450 --> 00:46:28,500 Who? 797 00:46:29,110 --> 00:46:31,230 A woman by the name of Rosanna Graham. 798 00:46:31,730 --> 00:46:37,489 A woman who, until tonight, never had the courage to tell anyone that she had 799 00:46:37,490 --> 00:46:39,750 been raped by a man named Enrico Moraes. 800 00:46:48,590 --> 00:46:49,910 We've got him now, Allison. 801 00:46:50,050 --> 00:46:53,190 I mean, he is facing a rape conviction for sure. 802 00:46:54,550 --> 00:46:56,170 Oh, God. 803 00:46:57,010 --> 00:46:58,810 He's looking at at least eight years. 804 00:47:00,270 --> 00:47:01,550 I just wanted you to know. 805 00:47:04,461 --> 00:47:06,559 Good night, guys. 806 00:47:06,560 --> 00:47:11,110 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 66804

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.