All language subtitles for LA Law s04e08 The Good Human Bar
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,640 --> 00:00:03,120
Previously on L .A. Law.
2
00:00:03,380 --> 00:00:05,700
Oh, this is an almost perfect night
here.
3
00:00:07,660 --> 00:00:09,680
What does it mean, almost?
4
00:00:09,940 --> 00:00:10,940
I'm hungry.
5
00:00:12,480 --> 00:00:16,260
It's your video, Arnie. You're the one
who got it. Oh, suddenly it's my video.
6
00:00:16,280 --> 00:00:19,360
When the money's rolling in, it's our
video. But as soon as there's a possible
7
00:00:19,360 --> 00:00:21,900
judgment looming against us, I'm on my
own.
8
00:00:22,360 --> 00:00:25,620
Another knife in the ribs, another
reminder that your partners aren't your
9
00:00:25,620 --> 00:00:26,620
friends.
10
00:00:27,060 --> 00:00:28,720
Arnie, enough already.
11
00:00:29,340 --> 00:00:30,920
You're settled. You're done with it.
12
00:00:31,340 --> 00:00:33,620
I also know more about the people I work
with.
13
00:00:39,500 --> 00:00:40,940
Step. Step.
14
00:00:41,540 --> 00:00:43,060
Good. Let's move.
15
00:00:43,620 --> 00:00:46,720
Move. Come on. You're the lead singer
here, Rox. All right?
16
00:00:47,400 --> 00:00:49,240
Just try and be loose.
17
00:00:51,620 --> 00:00:52,599
Not yet.
18
00:00:52,600 --> 00:00:55,400
No, no. I want you to feel the song,
Rox.
19
00:00:55,600 --> 00:00:58,520
Really. Take it down and feel the music.
20
00:01:01,390 --> 00:01:05,690
I feel it. Step and step, step and step.
21
00:01:06,170 --> 00:01:08,710
Hold the mic a little more freely. Come
on, don't be afraid.
22
00:01:09,810 --> 00:01:11,450
Let's do the second verse.
23
00:01:12,310 --> 00:01:13,310
Keep the bounce.
24
00:01:13,850 --> 00:01:14,850
That's fine.
25
00:01:15,430 --> 00:01:17,610
Good. Don't forget to breathe.
26
00:01:18,410 --> 00:01:19,410
Here we go.
27
00:01:19,550 --> 00:01:24,150
Two, three, sing.
28
00:01:24,550 --> 00:01:28,270
No April rain. See the rain falling
down.
29
00:01:28,750 --> 00:01:30,390
No flowers bloom.
30
00:01:30,810 --> 00:01:32,910
Head up. There's going to be a crowd out
there. Sing to them.
31
00:01:35,610 --> 00:01:39,650
Watch the hit.
32
00:01:40,190 --> 00:01:41,190
That's good.
33
00:01:43,130 --> 00:01:44,570
Sing it out. Let's project.
34
00:01:46,630 --> 00:01:48,230
From your heart, it's true.
35
00:01:48,590 --> 00:01:49,650
Feel it, Roxanne.
36
00:01:55,500 --> 00:01:57,800
Good. Pull from your diaphragm the big
refrain.
37
00:01:58,160 --> 00:02:00,300
I just called. Why'd you call?
38
00:02:00,600 --> 00:02:02,300
Today. And why'd you say?
39
00:02:02,520 --> 00:02:03,900
I love you.
40
00:02:04,160 --> 00:02:05,960
Good. But you've got to mean it more.
41
00:02:06,320 --> 00:02:08,479
I just called. Why'd you call?
42
00:02:08,820 --> 00:02:11,600
Today. How much I pay.
43
00:02:12,080 --> 00:02:15,680
Help her out. You're the audience. You
see, you came to the city. I just
44
00:02:15,820 --> 00:02:17,500
Why'd you call? Today.
45
00:02:17,860 --> 00:02:20,740
Why'd you say? I love you.
46
00:02:21,400 --> 00:02:22,820
That's it. Bring it home.
47
00:02:23,060 --> 00:02:27,840
And I mean it. From the bottom of my
heart
48
00:04:19,760 --> 00:04:23,860
A few cleanup items before we break.
Stuart, you've noted a possible conflict
49
00:04:23,860 --> 00:04:25,480
for Tuesday's meeting with the Bowes
brothers.
50
00:04:25,780 --> 00:04:28,980
Yeah, Anne and the baby have a doctor's
appointment, and I would like to take
51
00:04:28,980 --> 00:04:30,500
them. It'll just be the early afternoon.
52
00:04:30,780 --> 00:04:31,880
How is the little guy, anyway?
53
00:04:32,140 --> 00:04:32,939
Oh, he's fantastic.
54
00:04:32,940 --> 00:04:35,760
He's just, um... He's fantastic.
55
00:04:36,840 --> 00:04:41,240
Lastly, I know you've all said your
hellos a dozen times already, but let me
56
00:04:41,240 --> 00:04:45,280
issue an official firm welcome to
Rosalind Shays on her first day at
57
00:04:45,280 --> 00:04:46,280
Brackman.
58
00:04:49,610 --> 00:04:54,650
Thank you. I'm officially honored and
excited by joining you. Please forgive
59
00:04:54,650 --> 00:04:58,490
temporary low -income housing on
Associates Row. Your new office should
60
00:04:58,490 --> 00:04:59,510
within the next few weeks.
61
00:04:59,730 --> 00:05:00,790
That sounds really great.
62
00:05:01,070 --> 00:05:04,590
Very lastly, Roxanne Melman has
requested a moment.
63
00:05:07,750 --> 00:05:14,150
Hello. Um, as most of you know, I've
been taking singing lessons for the last
64
00:05:14,150 --> 00:05:16,970
couple of months at Stairway to Stardom
Recording Institute.
65
00:05:17,670 --> 00:05:18,850
Um, well...
66
00:05:19,150 --> 00:05:24,210
In order to get my graduation
certificate, each student has to perform
67
00:05:24,210 --> 00:05:26,150
real nightclub in front of real people.
68
00:05:27,210 --> 00:05:31,610
Well, one other student and myself are
up this Thursday night at Backland's
69
00:05:31,610 --> 00:05:32,610
Place in the sun.
70
00:05:32,790 --> 00:05:36,550
Our teacher says that it would be much
easier if we could get people that we
71
00:05:36,550 --> 00:05:39,910
know to be out in the audience for us.
So, well,
72
00:05:40,730 --> 00:05:44,750
if any of you are free... Count me in.
73
00:05:45,290 --> 00:05:46,290
Me too.
74
00:05:46,310 --> 00:05:47,650
Oh, thank you.
75
00:05:48,090 --> 00:05:53,230
Thank you. Oh, and Gloria and I, that's
the other person who's up. We need to
76
00:05:53,230 --> 00:05:56,530
get a couple of extra movement sessions
in because the teacher says we're kind
77
00:05:56,530 --> 00:05:57,249
of stiff.
78
00:05:57,250 --> 00:06:02,370
So we'd like to practice in the file
room during my lunch hour with the dance
79
00:06:02,370 --> 00:06:03,750
coach, if that's okay.
80
00:06:04,090 --> 00:06:05,690
Oh, that's fine. That's good.
81
00:06:06,370 --> 00:06:08,430
Thank you. Thank you very much.
82
00:06:12,050 --> 00:06:15,570
And on that, we're adjourned.
83
00:06:24,400 --> 00:06:26,780
Did you see the picture? I don't mean no
harm. That's a ball of paper.
84
00:06:27,420 --> 00:06:31,400
Excuse me, I'm a marine biologist, and I
heard there's a shark living there. Oh,
85
00:06:31,400 --> 00:06:31,919
my God.
86
00:06:31,920 --> 00:06:33,440
Paula, how are you?
87
00:06:34,020 --> 00:06:35,480
Great. I don't believe this.
88
00:06:36,180 --> 00:06:38,040
Abby, Abby Perkins, Paula Lights.
89
00:06:38,480 --> 00:06:42,460
This is my bestest friend from law
school. Oh, yes, the bestest. You call
90
00:06:42,460 --> 00:06:45,340
the time, right? It's nice to meet you.
I called you Christmas Day. Only because
91
00:06:45,340 --> 00:06:46,340
I'm Jewish.
92
00:06:46,500 --> 00:06:49,080
Excuse us, will you? Oh, my God.
93
00:06:50,000 --> 00:06:53,620
All right, just stand there.
94
00:06:54,190 --> 00:06:55,190
Let me see.
95
00:06:56,170 --> 00:06:59,310
I can't believe I'm looking at you. What
are you doing here in L .A.? Will you
96
00:06:59,310 --> 00:07:01,010
shut up? I'll ask the questions here,
Mr.
97
00:07:01,410 --> 00:07:03,510
Thutentai. You little corporate drone.
98
00:07:04,110 --> 00:07:05,470
Captain, just come here.
99
00:07:06,370 --> 00:07:07,610
That's the best surprise ever.
100
00:07:08,130 --> 00:07:10,670
Well, if you like surprises, I'm loaded
with them. Don't worry.
101
00:07:11,070 --> 00:07:12,070
So how are you, Paula?
102
00:07:13,030 --> 00:07:14,030
How am I?
103
00:07:14,590 --> 00:07:18,390
Um, well, on the one hand, I feel better
than I've ever felt.
104
00:07:18,910 --> 00:07:19,910
Good.
105
00:07:21,030 --> 00:07:22,330
And on the other hand...
106
00:07:24,970 --> 00:07:25,970
I'm dying.
107
00:07:26,290 --> 00:07:27,390
Yeah, aren't we all?
108
00:07:27,690 --> 00:07:28,830
I'm serious, Jonathan.
109
00:07:29,590 --> 00:07:31,730
Listen, there is no easy way to spring
this.
110
00:07:32,610 --> 00:07:34,510
I have an inoperable brain tumor.
111
00:07:35,170 --> 00:07:36,910
I have a year to live, Tops.
112
00:07:37,950 --> 00:07:42,630
I was diagnosed a year ago. And I went
through radiation, which shrunk it.
113
00:07:42,990 --> 00:07:44,370
And now it's come back.
114
00:07:45,070 --> 00:07:46,470
And it's coming back fast.
115
00:07:49,030 --> 00:07:50,030
Oh, God.
116
00:07:53,470 --> 00:07:54,680
Why don't you... Tell me.
117
00:07:55,480 --> 00:07:56,520
I haven't told anybody.
118
00:07:58,200 --> 00:08:01,980
I'm sorry to lay this on you now, but to
tell you the truth, I could use your
119
00:08:01,980 --> 00:08:03,920
help. Whatever you want, tell me.
120
00:08:06,160 --> 00:08:07,580
Have you heard of cryonics?
121
00:08:09,300 --> 00:08:10,460
What, you mean freezing people?
122
00:08:10,980 --> 00:08:12,920
Yeah, freezing people.
123
00:08:13,180 --> 00:08:17,040
There's a cryonic life extension
facility here in California, and the
124
00:08:17,040 --> 00:08:20,420
that they can freeze people with
incurable diseases and...
125
00:08:21,000 --> 00:08:25,640
A hundred years from now, when
technology comes up with a cure, who
126
00:08:26,100 --> 00:08:28,660
Yeah? I have a motion scheduled
tomorrow.
127
00:08:28,980 --> 00:08:32,380
I need a court order to get this done to
me, and I'd like you to do the
128
00:08:32,380 --> 00:08:33,380
argument.
129
00:08:33,620 --> 00:08:38,280
Paula, can't... Can't you just stipulate
in your will? You don't understand.
130
00:08:38,640 --> 00:08:42,000
By the time this thing runs its course,
the tumor will have completely destroyed
131
00:08:42,000 --> 00:08:43,000
my brain.
132
00:08:43,500 --> 00:08:46,140
I want to do it now, before the damage.
133
00:08:46,500 --> 00:08:47,500
Paula.
134
00:08:49,340 --> 00:08:50,340
Paula.
135
00:08:51,720 --> 00:08:53,480
You're talking about... I'm talking
about hope.
136
00:08:55,000 --> 00:08:58,300
I was prepared to argue the motion
myself, and then I suddenly thought on
137
00:08:58,300 --> 00:09:01,220
flight over here how seriously the judge
is going to take somebody who wants to
138
00:09:01,220 --> 00:09:02,300
get stuck in a plane.
139
00:09:03,260 --> 00:09:06,100
So, I need an objective lawyer.
140
00:09:07,360 --> 00:09:09,100
But I want somebody who knows me.
141
00:09:10,660 --> 00:09:13,040
I don't know anything about cryonics.
142
00:09:15,140 --> 00:09:18,040
Maybe... Michael Kuzak is our head
litigator here.
143
00:09:19,050 --> 00:09:22,030
He had a case a couple years ago where
this guy wanted to be freeze -dried.
144
00:09:22,150 --> 00:09:23,310
Maybe... That isn't this.
145
00:09:24,430 --> 00:09:27,330
Being freeze -dried is basically being
stuffed and mounted.
146
00:09:27,670 --> 00:09:33,410
I'm talking about profound hypothermia
and the possibility of being brought
147
00:09:33,410 --> 00:09:35,690
to be living again.
148
00:09:38,290 --> 00:09:40,270
You're asking me to help you end your
life.
149
00:09:41,430 --> 00:09:42,430
I know that.
150
00:09:43,990 --> 00:09:45,690
But if I commit suicide...
151
00:09:46,830 --> 00:09:51,390
or if I die of unnatural causes, I go to
the coroner's office.
152
00:09:52,170 --> 00:09:55,650
And by the time the autopsy is complete,
I'm not a suitable candidate for
153
00:09:55,650 --> 00:09:59,710
cryonics. I want to do this in their
laboratory under controlled conditions.
154
00:10:00,290 --> 00:10:02,790
And to do that, they insist that I get a
court order.
155
00:10:03,970 --> 00:10:05,510
And I need you to help me get it.
156
00:10:16,359 --> 00:10:17,359
Sheldon? Arnie.
157
00:10:17,640 --> 00:10:18,640
Eric, I think we're ready.
158
00:10:18,740 --> 00:10:19,740
This way, please.
159
00:10:20,100 --> 00:10:23,360
Arnie, you made short work of this one.
It is a masterful settlement.
160
00:10:25,600 --> 00:10:26,600
Thank you.
161
00:10:28,180 --> 00:10:30,580
Have you ever thought about what it
means to be able to do this stuff?
162
00:10:30,840 --> 00:10:31,840
What stuff?
163
00:10:32,720 --> 00:10:36,060
Navigate treacherous waters, generate
large sums of money.
164
00:10:36,500 --> 00:10:38,080
Have you ever thought about what you'd
do this for?
165
00:10:38,780 --> 00:10:40,640
Like you, Sheldon, I'd do it to make a
living.
166
00:10:41,620 --> 00:10:45,400
Why don't I suggest at some point you
ask yourself what's in it for you? I do
167
00:10:45,400 --> 00:10:47,020
that every day. Good, do it again.
168
00:10:47,460 --> 00:10:49,500
This time do it in the context of making
a move.
169
00:10:49,860 --> 00:10:52,180
What are you talking about? I'm talking
about you and me.
170
00:10:52,580 --> 00:10:55,100
We both have got blue -chip matrimonial
practice.
171
00:10:55,580 --> 00:10:57,760
I've got a burgeoning entertainment
practice as well.
172
00:10:58,340 --> 00:10:59,980
And you're suggesting that we merge?
173
00:11:01,060 --> 00:11:02,060
Right now.
174
00:11:05,360 --> 00:11:06,360
You're serious?
175
00:11:06,520 --> 00:11:08,560
I've never been more serious in my life.
176
00:11:09,250 --> 00:11:11,730
Our combined portables have got to be
close to two mil.
177
00:11:14,590 --> 00:11:16,950
It would be tough to walk out on my
partners.
178
00:11:18,350 --> 00:11:19,430
Rosalind Shays did it.
179
00:11:19,970 --> 00:11:23,730
She walked out on her old firm, moved
into yours, bumped you even further back
180
00:11:23,730 --> 00:11:25,270
in the pecking order than you were
before.
181
00:11:28,310 --> 00:11:31,790
It's a risky venture, Sheldon.
182
00:11:32,190 --> 00:11:35,590
I've got office space lined up, my
clients lined up, I'm ready to go.
183
00:11:36,230 --> 00:11:37,230
I need a partner.
184
00:11:40,240 --> 00:11:42,240
They wouldn't be happy about my walking
out with clients.
185
00:11:43,560 --> 00:11:44,560
They'll get over it.
186
00:11:45,100 --> 00:11:47,560
They should want what's best for you as
well as for them.
187
00:11:50,480 --> 00:11:51,480
Yeah.
188
00:11:52,820 --> 00:11:54,060
Good night, Victor. Night.
189
00:12:03,160 --> 00:12:04,180
Victor Quintet?
190
00:12:08,440 --> 00:12:09,440
What?
191
00:12:10,890 --> 00:12:13,790
Happened in her house, Enrico something.
She doesn't know what's left. She knew
192
00:12:13,790 --> 00:12:17,370
him? Worked on her film crew, gave her a
ride home. She shooting a movie or
193
00:12:17,370 --> 00:12:19,950
something? It's a commercial. Where is
she? This way, this way. Okay, look, we
194
00:12:19,950 --> 00:12:22,830
got a guy in lockup. I don't mean to
push her, but if she could come down
195
00:12:22,830 --> 00:12:24,210
tomorrow, I'll put the makeup on. No,
no, no, Les.
196
00:12:25,810 --> 00:12:29,310
We're not sure we got the right guy. She
really didn't know him, and I don't
197
00:12:29,310 --> 00:12:30,310
like kicking rapists.
198
00:12:31,070 --> 00:12:32,070
All right.
199
00:12:39,660 --> 00:12:40,660
Excuse me, sir.
200
00:12:40,820 --> 00:12:41,820
I'm with her.
201
00:12:43,720 --> 00:12:44,720
Hey.
202
00:12:50,880 --> 00:12:54,680
We're almost done. Be sure to label all
those slides for the police, ma 'am.
203
00:12:55,120 --> 00:12:56,280
You say you scratched him?
204
00:12:56,800 --> 00:12:59,020
I think I... Okay.
205
00:12:59,540 --> 00:13:03,860
We're going to take some scrapings from
under your fingernails for evidence, all
206
00:13:03,860 --> 00:13:04,860
right? Okay.
207
00:13:06,020 --> 00:13:08,980
This won't hurt, Detective...
208
00:13:09,280 --> 00:13:12,160
Tuttle, we'll have to take your clothes
to the crime lab.
209
00:13:12,480 --> 00:13:15,260
We can give you some scrubs. Is that
necessary?
210
00:13:15,860 --> 00:13:16,920
I'm afraid it is.
211
00:13:17,820 --> 00:13:18,820
Keep the clothes.
212
00:13:21,380 --> 00:13:23,220
Nurse, we'll leave the lab tech down
here.
213
00:13:24,080 --> 00:13:26,340
Why didn't you call me?
214
00:13:27,420 --> 00:13:29,080
I tried to, but you were in court.
215
00:13:30,980 --> 00:13:32,900
Kind of a tough message to leave.
216
00:13:35,960 --> 00:13:37,480
Can I have your right hand, please?
217
00:13:39,550 --> 00:13:41,450
Okay. There's some skin there.
218
00:13:44,770 --> 00:13:45,970
Just about done, Allison.
219
00:13:46,230 --> 00:13:49,910
If there were no tears or lacerations,
you're going to be fine.
220
00:13:51,950 --> 00:13:52,950
I don't care
221
00:13:52,950 --> 00:14:02,030
what
222
00:14:02,030 --> 00:14:02,949
they call it.
223
00:14:02,950 --> 00:14:05,010
We're talking about authorized suicide.
224
00:14:05,650 --> 00:14:07,350
Obviously, the state has to oppose this.
225
00:14:07,770 --> 00:14:09,490
Your Honor, my client is dying.
226
00:14:10,690 --> 00:14:15,910
50, 75 years from now, we may have the
technology to cure her. I have no
227
00:14:15,910 --> 00:14:18,430
with freezing her after she dies, if
that's what she wants to do.
228
00:14:18,730 --> 00:14:22,550
But I have a big problem with issuing a
court order that says it's okay to kill
229
00:14:22,550 --> 00:14:27,010
her today. She has a grade 4 astrocytoma
that will eat away at her brain.
230
00:14:28,350 --> 00:14:31,550
If we don't freeze her before that
happens, there will be no Paula Lights
231
00:14:31,550 --> 00:14:32,229
bring back.
232
00:14:32,230 --> 00:14:34,030
I understand, Mr. Rollins.
233
00:14:34,730 --> 00:14:38,630
But you're still asking me to kill her,
and euthanasia is illegal.
234
00:14:38,950 --> 00:14:42,230
Competent people have the right to
refuse medical treatment.
235
00:14:42,470 --> 00:14:46,270
Christian scientists can opt for prayer
over blood transfusions, even though
236
00:14:46,270 --> 00:14:49,390
conventional medicine... This is not a
refusal of treatment.
237
00:14:49,590 --> 00:14:54,010
This is an affirmative step to end a
life. With the ultimate goal being to
238
00:14:54,010 --> 00:14:57,050
a life. He's asking for court -ordered
murder.
239
00:14:57,250 --> 00:15:00,010
Do you have any scientific evidence
supporting this cryonics theory?
240
00:15:00,850 --> 00:15:03,110
I can get an expert on standby this
afternoon.
241
00:15:03,450 --> 00:15:04,450
Good.
242
00:15:04,650 --> 00:15:07,610
Get him in here. Your Honor, you can't
be serious.
243
00:15:07,930 --> 00:15:13,130
Mr. Keene, this entire matter is crazy.
But you're asking me to tell a dying
244
00:15:13,130 --> 00:15:17,390
woman that she has no right to exercise
her only remaining option. I think I
245
00:15:17,390 --> 00:15:19,210
should at least listen before saying no.
246
00:15:19,450 --> 00:15:21,130
You get your experts in here this
afternoon.
247
00:15:22,730 --> 00:15:23,730
We're adjourned.
248
00:15:29,430 --> 00:15:31,490
You wanted me? Yeah, Rox, come on in.
249
00:15:39,180 --> 00:15:42,400
Listen, you and I have always been
joined at the hip, have we not?
250
00:15:42,760 --> 00:15:43,800
In a manner of speaking.
251
00:15:45,720 --> 00:15:51,760
Roxanne, I am giving serious thought,
serious thought, to leaving Mackenzie
252
00:15:51,760 --> 00:15:52,760
Brackman.
253
00:15:52,860 --> 00:15:57,320
What? An opportunity has presented
itself where Sheldon Gans and I would
254
00:15:57,320 --> 00:15:58,320
firm of our own.
255
00:15:58,660 --> 00:15:59,660
You'd leave here?
256
00:15:59,820 --> 00:16:00,900
And I want you to go, too.
257
00:16:01,160 --> 00:16:03,820
I'd be a name partner, total autonomy,
complete control.
258
00:16:04,180 --> 00:16:05,280
How could you leave here?
259
00:16:05,990 --> 00:16:08,190
Believe me, this is not something I
would ever do casually.
260
00:16:09,810 --> 00:16:13,190
Practically our home. These people are
like family.
261
00:16:13,710 --> 00:16:17,290
This is a place of business, Roxanne.
Understand it for what it is. It's not
262
00:16:17,290 --> 00:16:18,290
like that to me.
263
00:16:18,370 --> 00:16:19,570
What happened with the video?
264
00:16:20,310 --> 00:16:23,570
When it was making money, they all came
crawling with their hands out. When I
265
00:16:23,570 --> 00:16:24,830
got sued, I had to fend for myself.
266
00:16:26,110 --> 00:16:28,170
What happened when I asked them to give
you a raise?
267
00:16:29,010 --> 00:16:30,370
Huh? They turned you down.
268
00:16:31,250 --> 00:16:34,490
I had to give it to you out of my own
pocket. What happened, Rox?
269
00:16:35,290 --> 00:16:37,150
What happened after the insider trading
episode?
270
00:16:38,190 --> 00:16:40,090
Douglas Brackman wanted to fire you.
271
00:16:40,690 --> 00:16:44,850
This office is not your home. This firm
is not your family.
272
00:16:45,150 --> 00:16:50,590
Oh, God, Arnie, this is the one week I
don't need something like this. With my
273
00:16:50,590 --> 00:16:53,630
nightclub graduation, you know how
nervous I am already.
274
00:16:53,830 --> 00:16:55,190
I know, Rox. I'm sorry.
275
00:16:56,110 --> 00:16:58,810
By nature, I'm a very loyal person.
276
00:16:59,390 --> 00:17:00,450
Loyalty's a two -way street.
277
00:17:00,730 --> 00:17:03,210
The people around here should want
what's best for you.
278
00:17:04,010 --> 00:17:06,109
Is leaving here what's best for me?
279
00:17:07,310 --> 00:17:09,270
Breaking in on the ground floor of a new
venture?
280
00:17:09,630 --> 00:17:13,690
Being an administrator instead of a
secretary? Being with me? I'd say yes,
281
00:17:13,690 --> 00:17:18,970
are all in your best interest. All you
have to do is shake hands and walk off
282
00:17:18,970 --> 00:17:19,970
whistling.
283
00:17:21,510 --> 00:17:22,510
Okay, honey.
284
00:17:23,530 --> 00:17:26,270
If it's what you want, I'm with you.
285
00:17:38,250 --> 00:17:39,330
Sure you want to do this?
286
00:17:39,690 --> 00:17:40,690
Yeah.
287
00:17:41,830 --> 00:17:42,830
Okay, Frank.
288
00:17:42,990 --> 00:17:43,990
Gentlemen.
289
00:17:53,610 --> 00:17:54,610
Faith Brunt.
290
00:17:55,430 --> 00:17:56,430
Number three.
291
00:17:59,250 --> 00:18:00,330
Are you sure?
292
00:18:00,810 --> 00:18:01,810
Take your time.
293
00:18:02,410 --> 00:18:03,930
I said number three.
294
00:18:09,740 --> 00:18:10,740
Are you okay?
295
00:18:10,880 --> 00:18:15,320
Fine. If you don't mind, I'd like to go
over a few details with you. Look,
296
00:18:15,320 --> 00:18:17,400
Tuttlecat, this way for later. It would
be better now.
297
00:18:17,740 --> 00:18:18,980
That's fine. Let's just do it.
298
00:18:19,180 --> 00:18:20,200
Okay, come on to my office.
299
00:18:22,700 --> 00:18:25,200
Could you wait outside?
300
00:18:28,100 --> 00:18:29,100
Okay.
301
00:18:39,400 --> 00:18:40,400
Coming through.
302
00:18:44,400 --> 00:18:45,400
Through there.
303
00:18:55,540 --> 00:18:57,040
You looking at me?
304
00:19:09,070 --> 00:19:10,070
Crazy! Back off!
305
00:19:12,830 --> 00:19:16,690
What the hell's going on here? What the
hell's going on?
306
00:19:17,010 --> 00:19:19,210
This guy was crazy. That's what
happened. Help me cuff him.
307
00:19:19,490 --> 00:19:20,449
Let him go.
308
00:19:20,450 --> 00:19:21,670
He tried to kill the guy.
309
00:19:21,990 --> 00:19:25,370
Perp started it. I saw the whole thing.
Let Mr. Cifuentes go.
310
00:19:33,930 --> 00:19:37,110
I'm not saying we'll definitely be
thawing dead people out.
311
00:19:37,520 --> 00:19:38,760
and returning them to life.
312
00:19:39,200 --> 00:19:41,160
I am saying that it's possible.
313
00:19:41,420 --> 00:19:42,480
But how can it be possible?
314
00:19:42,820 --> 00:19:46,780
The development of nanomolecular
technology may allow us to cure diseases
315
00:19:46,780 --> 00:19:51,940
are not curable today, including the
type of tumor that is killing pololites.
316
00:19:52,080 --> 00:19:56,180
Doctor, the question I keep asking is,
how conceivable is it that this
317
00:19:56,180 --> 00:19:57,340
technology will ever exist?
318
00:19:57,640 --> 00:19:58,640
Quite conceivable.
319
00:19:59,360 --> 00:20:00,420
Now, don't get me wrong.
320
00:20:01,000 --> 00:20:03,220
We're a long way off, and we may never
get there.
321
00:20:03,690 --> 00:20:06,490
But genetic engineers are making new
discoveries every day.
322
00:20:06,790 --> 00:20:11,050
And if they can figure out a way to
repair the individual cells which
323
00:20:11,050 --> 00:20:15,030
the human body, then we may be able to
freeze people and we may be able to
324
00:20:15,030 --> 00:20:16,390
them back to life. Thank you, sir.
325
00:20:16,690 --> 00:20:17,690
Nothing further.
326
00:20:23,510 --> 00:20:24,510
Dr. Simon.
327
00:20:26,920 --> 00:20:31,020
You are one of the residing scientists
at the life extension facility where
328
00:20:31,020 --> 00:20:32,520
Lights wants to be frozen, is that
correct?
329
00:20:32,760 --> 00:20:33,579
That is correct.
330
00:20:33,580 --> 00:20:37,640
And this institution has, therefore, a
financial interest in this woman being
331
00:20:37,640 --> 00:20:41,620
popsicle, is that right? My testimony
has not been compromised by any
332
00:20:41,620 --> 00:20:46,240
interest. And just what does your
facility charge for this cryonics thing?
333
00:20:46,240 --> 00:20:48,840
suspension would run a little more than
$100 ,000.
334
00:20:49,360 --> 00:20:51,620
Neuro -preservation costs about $35
,000.
335
00:20:51,840 --> 00:20:53,520
Neuro -preservation, what's that?
336
00:20:53,720 --> 00:20:56,000
That's a procedure where we simply
maintain the head.
337
00:20:56,490 --> 00:20:58,090
The rest of the body is discarded.
338
00:20:59,310 --> 00:21:00,310
Wait a second.
339
00:21:01,810 --> 00:21:06,710
You lop off the head and you what? You
dump the body? We surgically remove the
340
00:21:06,710 --> 00:21:10,110
head. What happens to this head when you
thaw it out in 50 years?
341
00:21:10,310 --> 00:21:12,250
Some people do not want their bodies
preserved.
342
00:21:12,630 --> 00:21:16,630
And the rationale behind neuro
-preservation is that when the cellular
343
00:21:16,630 --> 00:21:21,230
has been perfected, we will be able to
attach the heads to new and to different
344
00:21:21,230 --> 00:21:22,230
bodies.
345
00:21:24,350 --> 00:21:30,120
So... When this cell technology is
perfected, Doctor, we could attach this
346
00:21:30,120 --> 00:21:33,980
to the body of a horse, couldn't we?
We're not into cross -species
347
00:21:33,980 --> 00:21:37,740
experimentation, Mr. Keene. But
scientifically, I suppose it might be
348
00:21:38,040 --> 00:21:40,680
Your Honor, this is an insult to the
court.
349
00:21:41,060 --> 00:21:43,060
Freezing people, chopping off heads.
350
00:21:43,300 --> 00:21:44,400
Objection argumentative.
351
00:21:44,640 --> 00:21:47,540
Sustained. You tried freezing hamsters,
didn't you, Doctor?
352
00:21:47,780 --> 00:21:51,260
Yes. And could you describe for the
court the condition of those hamsters
353
00:21:51,260 --> 00:21:52,260
you thawed them out?
354
00:21:52,440 --> 00:21:54,180
I would describe them as dead.
355
00:21:54,400 --> 00:21:55,400
Dead. Right.
356
00:21:56,300 --> 00:22:00,160
But, hey, for $100 ,000, Doctor, you'll
give it a shot with her, won't you?
357
00:22:00,380 --> 00:22:01,440
Objection. Withdrawn.
358
00:22:02,100 --> 00:22:03,100
Nothing further.
359
00:22:16,860 --> 00:22:17,860
Allison.
360
00:22:19,860 --> 00:22:21,600
Allison, we gotta talk about this.
361
00:22:24,200 --> 00:22:26,500
I'm okay, Victor. Let's just go to
sleep.
362
00:22:28,880 --> 00:22:29,980
It's two o 'clock.
363
00:22:30,340 --> 00:22:31,800
Neither one of us is sleeping.
364
00:22:32,960 --> 00:22:39,580
Look, I mean, I'm no expert on this, but
I mean, the doctors, those people at
365
00:22:39,580 --> 00:22:43,380
the rape treatment center, they all say
the same thing. We have to confront this
366
00:22:43,380 --> 00:22:45,580
thing together. You gotta include me.
367
00:22:48,120 --> 00:22:53,220
A man threw me down on the floor and
rammed himself inside me.
368
00:22:54,570 --> 00:22:55,910
Consider yourself included.
369
00:23:03,870 --> 00:23:05,690
We gotta be on the same side here.
370
00:23:10,330 --> 00:23:11,450
We are, baby.
371
00:23:12,790 --> 00:23:13,850
I'm just afraid.
372
00:23:14,430 --> 00:23:16,570
I'm scared that this is never gonna go
away.
373
00:23:17,070 --> 00:23:18,390
I'm afraid that if I...
374
00:23:18,680 --> 00:23:21,280
Talk about it, I'm going to think about
it, and if I think about it, I'm going
375
00:23:21,280 --> 00:23:22,880
to think about how stupid I was.
376
00:23:23,120 --> 00:23:24,120
Hey, hey, hey.
377
00:23:24,180 --> 00:23:29,020
How could I have let that guy in my
house? You did nothing wrong, Allison.
378
00:23:29,020 --> 00:23:33,640
did nothing wrong. Maybe I didn't fight
back enough. Maybe I... I don't even
379
00:23:33,640 --> 00:23:37,060
have any bruises on me. Shh, come on,
don't do this.
380
00:23:43,160 --> 00:23:44,800
Why don't we just...
381
00:23:45,840 --> 00:23:49,160
Get away from here and hit Santa Barbara
for the weekend. We just clear out of
382
00:23:49,160 --> 00:23:53,080
here. We can do some biking. We can take
in a few brunches, get fat.
383
00:23:54,080 --> 00:23:58,540
I can't fix it so easy, sweetie.
384
00:24:01,060 --> 00:24:02,140
I was raped.
385
00:24:03,800 --> 00:24:08,080
And Santa Barbara, not Santa Barbara,
this thing really happened to me.
386
00:24:38,000 --> 00:24:43,540
But their argument, Dr. Latoura, is that
someday this could be possible. It's
387
00:24:43,540 --> 00:24:47,460
all very fascinating to speculate about
future possibilities, but what we're
388
00:24:47,460 --> 00:24:52,620
talking about here is taking the life of
a human being today based on a
389
00:24:52,620 --> 00:24:56,360
possibility which is given virtually no
merit by the scientific community.
390
00:24:56,680 --> 00:24:57,499
Now, you heard Dr.
391
00:24:57,500 --> 00:25:01,500
Simon. Today we're already freezing
corneas, heart valves. Look.
392
00:25:01,880 --> 00:25:05,740
I don't want to be the one to shout
never in the face of technological
393
00:25:05,900 --> 00:25:11,520
but what we're talking about is chopping
off heads, draining fluids from bodies.
394
00:25:13,000 --> 00:25:14,680
You can't be cured this way.
395
00:25:16,100 --> 00:25:17,500
You'd just die sooner.
396
00:25:17,800 --> 00:25:22,560
But if she just wants to try, Doctor, is
there anything wrong with that? In my
397
00:25:22,560 --> 00:25:23,580
opinion, yes.
398
00:25:24,920 --> 00:25:28,140
Cryonics costs $100 ,000 a shot.
399
00:25:28,880 --> 00:25:31,960
or just 35 if you're willing to be
decapitated.
400
00:25:32,220 --> 00:25:36,680
Now, I don't care if life insurance
proceeds are paying for it. The point
401
00:25:36,720 --> 00:25:41,700
millions of dollars could be flushed
away on this futile quest for
402
00:25:41,860 --> 00:25:47,700
And when I see cancer and AIDS research
so incredibly lacking in funds, then I
403
00:25:47,700 --> 00:25:51,120
find this whole thing to be socially
irresponsible.
404
00:25:52,060 --> 00:25:53,060
I'm sorry.
405
00:25:54,060 --> 00:25:55,060
Thank you, Doctor.
406
00:25:55,820 --> 00:25:56,820
Nothing further.
407
00:26:00,780 --> 00:26:06,760
Do you think a hundred years ago any
doctor ever envisioned an artificial
408
00:26:06,760 --> 00:26:12,540
or an airplane or a computer that could
store a thousand pages of information on
409
00:26:12,540 --> 00:26:17,060
a chip so small it's barely visible to
the human eye? I doubt that anybody
410
00:26:17,060 --> 00:26:22,980
envisioned those things 100 years ago,
no. And do you think it's possible that
411
00:26:22,980 --> 00:26:26,660
hundred years from now we'll be able to
do things nobody can envision today?
412
00:26:26,960 --> 00:26:30,700
Yes. But I don't think... Thank you, Dr.
LaTorre.
413
00:26:31,300 --> 00:26:35,860
We're not talking about the discovery of
electricity here, Counselor. What we're
414
00:26:35,860 --> 00:26:40,740
talking about is some harebrained scheme
of bringing frozen mummies back to
415
00:26:40,740 --> 00:26:41,740
life.
416
00:26:42,000 --> 00:26:43,680
Who discovered electricity, sir?
417
00:26:44,160 --> 00:26:45,160
Benjamin Franklin.
418
00:26:45,480 --> 00:26:46,480
Mm -hmm.
419
00:26:47,100 --> 00:26:49,940
And who is it who first introduced the
idea of cryonics?
420
00:26:50,220 --> 00:26:51,260
I have no idea.
421
00:26:51,920 --> 00:26:52,920
It was Benjamin Franklin.
422
00:26:53,600 --> 00:26:54,600
But who's he?
423
00:26:55,040 --> 00:27:00,040
Just some nut who likes to fly his kite
during thunderstorms. Objection.
424
00:27:00,080 --> 00:27:01,520
Withdrawn. Nothing further.
425
00:27:01,900 --> 00:27:03,340
Oh, one more question.
426
00:27:03,920 --> 00:27:07,760
You reviewed the x -rays and the medical
records of my client, did you not?
427
00:27:08,240 --> 00:27:12,680
I did. Is there any chance with today's
medical technology she could survive
428
00:27:12,680 --> 00:27:13,680
this brain tumor?
429
00:27:16,620 --> 00:27:17,620
No.
430
00:27:18,760 --> 00:27:19,840
I have nothing further.
431
00:27:25,360 --> 00:27:27,640
Barry's handled hundreds of rape cases.
432
00:27:27,880 --> 00:27:31,420
He's good, Victor. Maybe he is, but I'm
more sure about you.
433
00:27:32,060 --> 00:27:36,420
I know the victim. I know the victim's
boyfriend. I shouldn't be prosecuting,
434
00:27:36,420 --> 00:27:40,500
and you know it. Dammit, Grace, come on.
We both know that these scum just
435
00:27:40,500 --> 00:27:41,500
slipped through the cracks.
436
00:27:41,840 --> 00:27:43,540
I don't want this guy slipping through.
437
00:27:43,740 --> 00:27:44,980
She made a positive ID.
438
00:27:45,440 --> 00:27:50,620
They found modal sperm in her. His skin
under her nails. He is not going to slip
439
00:27:50,620 --> 00:27:51,620
through.
440
00:27:54,730 --> 00:27:56,290
I'm asking you as a friend, Grace.
441
00:28:00,150 --> 00:28:01,150
Get this bastard.
442
00:28:04,130 --> 00:28:05,130
Okay, Victor.
443
00:28:09,170 --> 00:28:10,170
I don't get him.
444
00:28:11,990 --> 00:28:15,370
Try and think of your shoulders and your
waist as two completely different
445
00:28:15,370 --> 00:28:19,490
entities. Going one direction with your
hips, still like this with your upper
446
00:28:19,490 --> 00:28:22,910
body. Shoulders are one thing, but I
haven't controlled these hips in years.
447
00:28:25,960 --> 00:28:27,300
This isn't a discipline.
448
00:28:28,360 --> 00:28:30,920
It's more of a total suspension of
concentration.
449
00:28:31,620 --> 00:28:32,620
Just relax.
450
00:28:34,540 --> 00:28:35,540
Good.
451
00:28:37,000 --> 00:28:40,700
Okay, now, doing what we're doing, we're
going to add some structure.
452
00:28:41,900 --> 00:28:44,340
Ready, and right, two, three.
453
00:28:44,880 --> 00:28:46,500
Back, two, three.
454
00:28:47,000 --> 00:28:48,560
Right, two, three.
455
00:28:49,120 --> 00:28:50,580
Back, two, three.
456
00:28:51,200 --> 00:28:52,200
Well, hi,
457
00:28:53,540 --> 00:28:57,300
Michael. This is the movement class I
was telling you about. We're getting
458
00:28:57,300 --> 00:28:58,300
for Thursday.
459
00:29:00,300 --> 00:29:03,620
Michael Cusack, this is Gloria Mutch.
She's singing, too.
460
00:29:04,040 --> 00:29:07,480
Hi. Nice to meet you. Hi. I'm doing 25
miles.
461
00:29:07,700 --> 00:29:08,700
You know, walking.
462
00:29:08,740 --> 00:29:09,740
I see.
463
00:29:11,220 --> 00:29:12,460
I'm Kimberly Dugan.
464
00:29:13,140 --> 00:29:16,480
Hi. Are you singing, too? No. I'm just a
dance coach.
465
00:29:16,760 --> 00:29:18,120
Oh, dance coach. Good.
466
00:29:18,500 --> 00:29:19,880
Yeah. You want to dance?
467
00:29:20,720 --> 00:29:21,720
No, no.
468
00:29:22,380 --> 00:29:23,960
I just came in to get a file.
469
00:29:25,460 --> 00:29:26,580
It's nice to meet you, though.
470
00:29:27,560 --> 00:29:28,560
Nice to meet you.
471
00:29:30,920 --> 00:29:31,920
Okay, ladies.
472
00:29:32,500 --> 00:29:33,500
Let's pick it up.
473
00:29:34,540 --> 00:29:35,560
Shoulders and hips.
474
00:29:37,840 --> 00:29:38,840
Liberate that pelvis.
475
00:29:38,960 --> 00:29:39,960
Come on.
476
00:29:39,980 --> 00:29:42,040
Move it nice and through.
477
00:29:43,180 --> 00:29:44,180
Good, Gloria.
478
00:29:49,320 --> 00:29:50,320
Tell me, Carl.
479
00:29:52,480 --> 00:29:53,480
You happy?
480
00:29:54,340 --> 00:29:55,380
What are you talking about?
481
00:29:55,600 --> 00:29:58,480
You pony up a pretty stiff retainer each
year. I just want to make sure you're
482
00:29:58,480 --> 00:29:59,480
happy with what you're getting.
483
00:29:59,760 --> 00:30:03,420
Yeah. You think you wouldn't know about
it if I wasn't? Come on, Arnie.
484
00:30:03,660 --> 00:30:04,660
What's this about?
485
00:30:05,480 --> 00:30:07,480
I'm thinking about leaving Mackenzie
Brackman.
486
00:30:08,060 --> 00:30:11,420
And you want to know if I'll jump ship
and go with you? I can't ask you to do
487
00:30:11,420 --> 00:30:12,419
that.
488
00:30:12,420 --> 00:30:15,860
It would be a breach of my fiduciary
responsibility to my partners here.
489
00:30:16,060 --> 00:30:17,180
Oh, yeah, that would be awful.
490
00:30:17,930 --> 00:30:21,210
Of course I'll jump with your army. What
else am I going to do? You don't have
491
00:30:21,210 --> 00:30:25,230
to give me an answer now. I just gave
you one. Listen, you're happy here. You
492
00:30:25,230 --> 00:30:26,230
might want to stay here.
493
00:30:26,870 --> 00:30:27,870
Hey, look.
494
00:30:28,130 --> 00:30:31,930
Who got me off the hook when the first
bitch tried to crucify me? Somebody else
495
00:30:31,930 --> 00:30:32,869
did that?
496
00:30:32,870 --> 00:30:33,870
You did that.
497
00:30:34,650 --> 00:30:38,430
Who structured my corporations so that
the second bitch didn't see dollar one?
498
00:30:38,570 --> 00:30:39,670
Somebody else did that?
499
00:30:40,030 --> 00:30:41,030
You did that.
500
00:30:42,070 --> 00:30:43,370
Naturally, I'd like to do it again.
501
00:30:44,150 --> 00:30:46,590
Loyalty is very high on my list of human
characteristics.
502
00:30:47,290 --> 00:30:48,089
I know it is.
503
00:30:48,090 --> 00:30:52,490
Arnie, you're my lawyer. Wherever you
go, I go. Got it? Got it. Good. Now find
504
00:30:52,490 --> 00:30:55,990
yourself something else to worry about.
Oh, I'd appreciate it if you wouldn't
505
00:30:55,990 --> 00:30:56,990
say anything.
506
00:30:57,010 --> 00:30:59,910
Hey, Bychik, who you talking to? A girl
scout.
507
00:31:01,470 --> 00:31:02,389
Hiya, doll.
508
00:31:02,390 --> 00:31:03,390
Hi, Saul.
509
00:31:03,810 --> 00:31:05,370
Tell you, Arnie, she looks gorgeous.
510
00:31:06,270 --> 00:31:07,270
Hi.
511
00:31:08,330 --> 00:31:10,050
Rox, could you get me the Rosen file?
512
00:31:10,550 --> 00:31:11,549
All of it?
513
00:31:11,550 --> 00:31:15,050
Yeah, I'm not sure what I'm gonna need,
so you better bring me all of it. Okay.
514
00:31:15,190 --> 00:31:17,800
Rox. How would you feel about my begging
off tomorrow night?
515
00:31:18,080 --> 00:31:18,879
How come?
516
00:31:18,880 --> 00:31:19,880
I don't know.
517
00:31:19,960 --> 00:31:22,780
With everything that's going on, I feel
a little funny about going out and
518
00:31:22,780 --> 00:31:26,920
socializing. Oh, to tell you the truth,
I'd be grateful.
519
00:31:27,540 --> 00:31:30,960
Grateful? Oh, yeah, it'd be easier for
me if you weren't out there, Ernie.
520
00:31:31,360 --> 00:31:36,160
I mean, even if I'm ready to do this in
front of other people, I'm not sure I'm
521
00:31:36,160 --> 00:31:37,620
ready to do it in front of you.
522
00:31:45,260 --> 00:31:49,580
Aside from the scientific implausibility
of it, Your Honor, I believe the
523
00:31:49,580 --> 00:31:52,420
precedent that you'd be setting is
extremely dangerous.
524
00:31:53,840 --> 00:31:57,280
However they want to guise it, they're
looking for the court to sanction
525
00:31:57,280 --> 00:32:01,640
euthanasia. Once you do that, they'll be
lining up on the courthouse steps.
526
00:32:01,960 --> 00:32:07,180
People in wheelchairs, Alzheimer
victims, cancer patients, people who are
527
00:32:07,180 --> 00:32:08,920
depressed, you name it.
528
00:32:09,720 --> 00:32:13,340
And they'll all be saying, please, you
end it for me.
529
00:32:14,030 --> 00:32:15,710
You put me out of my misery.
530
00:32:17,910 --> 00:32:19,670
Well, we don't do that.
531
00:32:20,370 --> 00:32:21,370
And I'm sorry.
532
00:32:21,510 --> 00:32:23,070
We can't start doing it.
533
00:32:29,470 --> 00:32:33,410
I know that it's possible that this
technology will never happen, Your
534
00:32:34,380 --> 00:32:38,200
And I guess that it is possible that if
you let me get frozen, the people who
535
00:32:38,200 --> 00:32:41,620
are unhappy with the quality of their
lives are going to go running to judges
536
00:32:41,620 --> 00:32:43,580
and ask for permission to get themselves
killed.
537
00:32:44,860 --> 00:32:46,840
But that's all speculation, Your Honor.
538
00:32:47,960 --> 00:32:49,960
Let me tell you what isn't speculation.
539
00:32:51,180 --> 00:32:55,060
The growth in my head is destroying my
brain.
540
00:32:57,080 --> 00:32:59,400
Today, I have periodic disease spells.
541
00:33:00,440 --> 00:33:03,640
Two months from now, I'm going to lose
my memory.
542
00:33:05,260 --> 00:33:10,200
Three months from now, I won't be able
to talk or even recognize the people
543
00:33:10,200 --> 00:33:11,200
I love.
544
00:33:12,240 --> 00:33:15,440
I will end up comatose, and then I'll
die.
545
00:33:17,180 --> 00:33:19,740
That's what the doctors say will
definitely happen.
546
00:33:26,380 --> 00:33:28,420
I'm not ready to stop living, Your
Honor.
547
00:33:30,220 --> 00:33:32,080
I have a fantastic family.
548
00:33:33,950 --> 00:33:35,390
That's my sister over there.
549
00:33:35,970 --> 00:33:39,150
And she's the only one that I've told
about the tumor because the rest of my
550
00:33:39,150 --> 00:33:40,570
family is not going to be able to take
it.
551
00:33:44,930 --> 00:33:47,230
I have very dear friends, Your Honor.
552
00:33:48,730 --> 00:33:50,930
And I'm not ready to stop living.
553
00:33:51,310 --> 00:33:57,010
But you realize, if I grant your
request, and even if this technology
554
00:33:57,010 --> 00:33:59,750
in a hundred years, you'll never see
these people again.
555
00:34:00,050 --> 00:34:01,050
I know that.
556
00:34:02,510 --> 00:34:06,530
but they will forever remind me of what
this world has to offer.
557
00:34:07,450 --> 00:34:11,130
And that's why I'm here. I'm not asking
you for death.
558
00:34:12,090 --> 00:34:15,090
I'm begging you for my last chance at
life.
559
00:34:26,530 --> 00:34:31,150
Bail is set in the amount of $10 ,000 or
$1 ,000 cash equivalent.
560
00:34:31,800 --> 00:34:35,300
Preliminary hearing is set for January
8th. Call the next case.
561
00:34:35,760 --> 00:34:38,960
Case number 1347B, People v.
562
00:34:39,199 --> 00:34:40,199
Morez.
563
00:34:40,420 --> 00:34:43,960
Waived reading charges, Your Honor. So
waived. How do you plead?
564
00:34:44,179 --> 00:34:47,219
Defendant pleads not guilty and requests
bail in the amount of $5 ,000.
565
00:34:47,880 --> 00:34:51,760
Opposed, Your Honor. This man stands
accused of committing a brutal and
566
00:34:51,760 --> 00:34:54,440
rape. Requests bail of $100 ,000.
567
00:34:54,960 --> 00:34:57,780
Wait a minute. I understood Mr. Berry
was prosecuting this case.
568
00:34:58,220 --> 00:35:00,800
You understood wrong, I am. This is the
first defense.
569
00:35:01,980 --> 00:35:06,480
His roots in the community are tenuous
at best. He has family in Mexico. That
570
00:35:06,480 --> 00:35:07,480
makes him a flight risk.
571
00:35:07,980 --> 00:35:10,920
I don't want to lose him, Judge, first
offense or not.
572
00:35:11,140 --> 00:35:14,420
A hundred thousand it is. My client
can't make that kind of bail, Your
573
00:35:14,580 --> 00:35:15,620
Then he stays in jail.
574
00:35:16,040 --> 00:35:17,060
Call the next case.
575
00:35:17,340 --> 00:35:20,180
Your Honor, Victor C. Fuentes asked to
be heard on this matter.
576
00:35:20,580 --> 00:35:21,580
Approach.
577
00:35:24,400 --> 00:35:27,180
Your Honor, I'm here making an
appearance on behalf of the complainant.
578
00:35:27,480 --> 00:35:30,660
That's what the prosecutor's for, Mr.
Sepulveda. Your Honor, on behalf of the
579
00:35:30,660 --> 00:35:35,100
complainant, I hereby petition the court
that the defendant be tested for HIV
580
00:35:35,100 --> 00:35:36,800
and for AIDS. I object to that.
581
00:35:37,060 --> 00:35:40,660
Of course you do. The district
attorney's office had an obligation to
582
00:35:40,660 --> 00:35:41,900
client about this. They never did.
583
00:35:42,120 --> 00:35:45,440
Well, this doesn't come from my office,
Your Honor. I didn't know anything about
584
00:35:45,440 --> 00:35:49,760
it. Your Honor, the law permits only sex
crime victims themselves to petition
585
00:35:49,760 --> 00:35:51,320
the court. He's right, Ms. Jenkins.
586
00:35:51,600 --> 00:35:55,220
My client hasn't been convicted of a sex
crime or any other kind of crime. He
587
00:35:55,220 --> 00:35:56,220
has been charged.
588
00:35:56,700 --> 00:35:57,720
And that's all that's required.
589
00:35:58,060 --> 00:36:00,160
So Fourth Amendment protection goes out
the window?
590
00:36:01,360 --> 00:36:02,158
That's right.
591
00:36:02,160 --> 00:36:04,020
I don't believe that's warranted. I
don't believe that's fair.
592
00:36:04,320 --> 00:36:08,880
That man raped that woman. Now, he put
her at risk for a life -threatening
593
00:36:08,880 --> 00:36:13,220
disease. He puts her partners at risk.
He should be tested for AIDS the way you
594
00:36:13,220 --> 00:36:15,380
test a dog for rabies. Victor, Your
Honor.
595
00:36:15,720 --> 00:36:21,060
He should be tied down, and blood should
be drawn from him. Mr. Cepuentes, you
596
00:36:21,060 --> 00:36:22,060
know better than that.
597
00:36:25,740 --> 00:36:26,940
I'm sorry, Your Honor. I'm sorry.
598
00:36:27,940 --> 00:36:28,940
Petition's granted.
599
00:36:29,480 --> 00:36:31,640
The defendant will be tested forthwith.
600
00:36:31,980 --> 00:36:33,080
Call the next case.
601
00:36:33,380 --> 00:36:36,800
Case number 4427C, People v.
602
00:36:37,040 --> 00:36:38,040
Robin.
603
00:36:43,920 --> 00:36:49,140
Counsel, approach.
604
00:36:50,040 --> 00:36:51,940
Ms. Leitz, please approach as well.
605
00:37:03,340 --> 00:37:06,880
Well, I'm not convinced that this
cryonics technology will ever be a
606
00:37:07,820 --> 00:37:13,400
I am persuaded that many respected
members of our scientific community
607
00:37:13,400 --> 00:37:16,200
it as a possibility, however remote.
608
00:37:16,440 --> 00:37:21,200
But even though we're dealing with
tomorrow's science, I must nevertheless
609
00:37:21,200 --> 00:37:25,560
today's laws and under today's legal
definition of death.
610
00:37:26,240 --> 00:37:30,770
When you freeze your body to a point
where your heart no longer beats, and
611
00:37:30,770 --> 00:37:34,610
brain no longer registers any electrical
activity, you're dead.
612
00:37:34,870 --> 00:37:40,170
And aiding and abetting a suicide is
against the law. The only means,
613
00:37:40,350 --> 00:37:44,910
for me to grant your court order is for
me to declare invalid the law against
614
00:37:44,910 --> 00:37:45,910
aiding a suicide.
615
00:37:46,250 --> 00:37:48,950
And believe it or not, that's exactly
what I'm prepared to do.
616
00:37:50,290 --> 00:37:55,890
The right to privacy is a fundamental
protection extended by our state and
617
00:37:55,890 --> 00:37:57,150
federal constitutions.
618
00:37:57,770 --> 00:38:01,390
It has already been extended to allow an
individual to refuse life -saving
619
00:38:01,390 --> 00:38:03,890
medical treatment. And I'm going to
extend it even further today.
620
00:38:04,410 --> 00:38:10,290
Because, in my view, the right to
control our own destiny,
621
00:38:10,490 --> 00:38:15,890
as long as it does not affect the rights
of others, is the ultimate exercise of
622
00:38:15,890 --> 00:38:17,710
this constitutional guarantee.
623
00:38:18,610 --> 00:38:21,190
And it should include the right to
enlist the aid of others.
624
00:38:21,810 --> 00:38:23,690
My ruling, no doubt, will be appealed.
625
00:38:24,170 --> 00:38:27,470
And you'll be able to time the validity
of this decision with a stopwatch.
626
00:38:28,530 --> 00:38:32,930
But for now, you have the constitutional
right to terminate your life.
627
00:38:33,990 --> 00:38:37,870
This matter is adjourned. The state
appeals, Your Honor, and asks for a
628
00:38:38,350 --> 00:38:40,970
Denied. We're adjourned. File your
appeal in the morning.
629
00:39:17,109 --> 00:39:19,070
This is going to be easy, Roxanne.
630
00:39:19,490 --> 00:39:22,010
You look fantastic. You're going to go
out there and the men are going to go
631
00:39:22,010 --> 00:39:23,010
crazy.
632
00:39:23,230 --> 00:39:24,230
What if I puke?
633
00:39:25,070 --> 00:39:26,990
Roxanne, you own this.
634
00:39:27,570 --> 00:39:28,570
You've practiced.
635
00:39:28,690 --> 00:39:29,690
You're prepared.
636
00:39:29,960 --> 00:39:31,340
You're going to go out there and kill
him.
637
00:40:30,680 --> 00:40:32,720
Did Grace say when the trial would be?
638
00:40:34,260 --> 00:40:39,180
There'll be a prelim next week, and then
she said she was going to try to push
639
00:40:39,180 --> 00:40:40,280
for the trial as soon as possible.
640
00:40:40,840 --> 00:40:41,840
Good.
641
00:40:43,860 --> 00:40:46,440
Allison, Grace said that she talked to
this guy's lawyer, and they're going to
642
00:40:46,440 --> 00:40:47,440
raise consent.
643
00:40:47,600 --> 00:40:48,600
What does that mean?
644
00:40:50,040 --> 00:40:51,760
Well, it's their defense.
645
00:40:53,840 --> 00:40:55,760
They're going to argue that you wanted
to have sex.
646
00:40:57,480 --> 00:40:59,080
They're going to say I wanted it?
647
00:40:59,870 --> 00:41:00,870
You knew the attacker.
648
00:41:01,470 --> 00:41:05,650
You had a drink together. You left the
bar together. That's their angle. I left
649
00:41:05,650 --> 00:41:06,649
with the crowd.
650
00:41:06,650 --> 00:41:07,650
Yeah, I know that.
651
00:41:07,850 --> 00:41:09,650
I'm just trying to tell you the way
they're going to paint it.
652
00:41:10,190 --> 00:41:12,350
This isn't going to be about him at all,
is it?
653
00:41:12,710 --> 00:41:13,750
It's going to be about me.
654
00:41:14,050 --> 00:41:15,930
Look, Allison, we could get through this
together.
655
00:41:18,670 --> 00:41:20,570
I'm going on trial here, aren't I,
Victor?
656
00:41:25,310 --> 00:41:26,310
Fifteen seconds.
657
00:41:26,550 --> 00:41:27,550
Don't forget to breathe.
658
00:41:27,880 --> 00:41:31,140
Hips. Move your hips. Belt it out, Rox.
You're going to be great. Hey, what's
659
00:41:31,140 --> 00:41:32,078
taking so long?
660
00:41:32,080 --> 00:41:36,240
Stewart? Yeah, they sent me back here to
check on you and give you these.
661
00:41:36,540 --> 00:41:37,538
Oh.
662
00:41:37,540 --> 00:41:41,080
Yeah, you're already a big star with us.
So just get out there and have a ball.
663
00:41:42,940 --> 00:41:47,800
Okay, next, ladies and gentlemen, we
have the stage debut of a very talented
664
00:41:47,800 --> 00:41:49,420
lady. She's sexy.
665
00:41:49,880 --> 00:41:50,880
She's sultry.
666
00:41:50,900 --> 00:41:54,180
How about a nice back glance welcome for
the sensuous Roxanne Melman.
667
00:42:20,880 --> 00:42:22,540
This could be painful.
668
00:42:22,760 --> 00:42:23,760
Quiet, Douglas.
669
00:42:29,160 --> 00:42:35,400
This is bad.
670
00:42:36,120 --> 00:42:38,380
We've got to do something. She's dying.
671
00:42:47,920 --> 00:42:53,820
No summer highs, no warm July.
672
00:42:55,120 --> 00:43:01,900
No harvest moon till I'd want tender
August night.
673
00:43:03,480 --> 00:43:07,300
But what it is,
674
00:43:08,340 --> 00:43:10,620
so old, so new.
675
00:44:15,210 --> 00:44:16,210
You're crazy.
676
00:45:08,400 --> 00:45:09,760
This was waiting for me at the hotel.
677
00:45:10,840 --> 00:45:12,900
We're going to call my parents and tell
them.
678
00:45:14,020 --> 00:45:15,320
And then we're going to drive down.
679
00:45:16,480 --> 00:45:18,440
The doctors and technicians are waiting.
680
00:45:20,780 --> 00:45:22,440
You don't have to do this tonight, Paul.
681
00:45:22,680 --> 00:45:23,740
You know I do.
682
00:45:25,120 --> 00:45:27,780
The judge gave me a window one night to
get this done.
683
00:45:28,820 --> 00:45:31,860
Tomorrow the appeal will be filed and
the court order will be dated.
684
00:45:32,920 --> 00:45:35,200
So, now or never.
685
00:45:36,490 --> 00:45:43,170
I've changed my mind about this. I don't
think... You remember
686
00:45:43,170 --> 00:45:47,230
the time we stayed up all night and
talked about whether we should be a
687
00:45:47,230 --> 00:45:48,230
or not?
688
00:45:49,910 --> 00:45:54,690
Yeah, you said you didn't think we
should because it would jeopardize our
689
00:45:54,690 --> 00:45:55,690
friendship.
690
00:45:56,090 --> 00:45:57,090
Yeah.
691
00:45:57,510 --> 00:45:58,790
Well, that's what I said.
692
00:45:59,890 --> 00:46:02,330
But what I was really thinking was that
you were a jerk.
693
00:46:09,200 --> 00:46:10,200
I love you, you know.
694
00:46:11,960 --> 00:46:12,960
What?
695
00:46:18,260 --> 00:46:22,840
This isn't fair.
696
00:46:23,060 --> 00:46:24,060
I know.
697
00:46:34,140 --> 00:46:35,640
See you later, Alligator.
698
00:46:37,200 --> 00:46:38,890
I'm off to... cooler climate.
53743
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.