Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,519 --> 00:00:04,019
Previously on L .A. Law.
2
00:00:04,360 --> 00:00:10,199
We, the jury, find the defendant, Earl
Williams, guilty of murder in the first
3
00:00:10,200 --> 00:00:11,250
degree.
4
00:00:11,920 --> 00:00:16,119
We will reconvene in four weeks' time to
commence with the penalty phase of this
5
00:00:16,120 --> 00:00:17,119
trial.
6
00:00:17,120 --> 00:00:21,140
The sole issue to be determined is
whether this defendant, Earl Williams,
7
00:00:21,260 --> 00:00:26,080
received life imprisonment or death by
the infliction of lethal gas.
8
00:00:27,720 --> 00:00:28,770
We could...
9
00:00:29,260 --> 00:00:32,100
remain cautious and back away from each
other.
10
00:00:33,460 --> 00:00:35,320
We could rip each other's clothes off.
11
00:00:35,980 --> 00:00:38,400
Or we could rip each other's clothes
off.
12
00:00:39,660 --> 00:00:41,400
You think that would be a good idea?
13
00:00:42,100 --> 00:00:43,900
I think relationships change.
14
00:00:46,720 --> 00:00:47,960
And no MSG.
15
00:00:51,260 --> 00:00:52,360
Forty -five minutes.
16
00:00:55,320 --> 00:00:56,370
Warden?
17
00:00:56,740 --> 00:00:57,790
Five?
18
00:00:58,999 --> 00:01:00,049
Minutes?
19
00:01:00,160 --> 00:01:02,000
Yeah, 45 minutes.
20
00:01:02,400 --> 00:01:06,320
I saw who did it.
21
00:01:06,321 --> 00:01:10,099
Right after the screaming stopped, I
looked out the window and I saw this
22
00:01:10,100 --> 00:01:11,720
dude running out of the building.
23
00:01:11,721 --> 00:01:13,999
How do you know it wasn't Earl Williams?
24
00:01:14,000 --> 00:01:15,740
Because I know the dude, that's how.
25
00:01:15,741 --> 00:01:20,099
He's a whacked -out pipehead named
Pinno. Well, why the hell didn't you
26
00:01:20,100 --> 00:01:21,419
forward with this before?
27
00:01:21,420 --> 00:01:24,070
Because I sell rock cocaine for a
living, that's why.
28
00:01:24,480 --> 00:01:26,950
I've listened to the testimony of Philip
Holden.
29
00:01:27,230 --> 00:01:32,350
To warrant my setting aside the jury's
verdict and ordering a new trial, Mr.
30
00:01:32,450 --> 00:01:33,890
Holden needed to be credible.
31
00:01:34,630 --> 00:01:36,110
He wasn't even clothed.
32
00:01:36,930 --> 00:01:40,430
Accordingly, your motion for a new trial
is denied, Mr. Cusack.
33
00:01:41,670 --> 00:01:44,930
Next time, you can pick where we go to.
34
00:01:45,850 --> 00:01:47,170
I know what I'll pick.
35
00:01:48,070 --> 00:01:49,120
What?
36
00:01:49,370 --> 00:01:50,770
The savers tonight.
37
00:01:51,370 --> 00:01:53,110
Everything. The savers tonight.
38
00:01:56,910 --> 00:01:57,960
Me too.
39
00:02:08,610 --> 00:02:09,660
Benny!
40
00:02:27,310 --> 00:02:28,930
Are you dropping something off?
41
00:02:29,790 --> 00:02:31,590
Oh, here.
42
00:02:32,550 --> 00:02:33,600
A bag.
43
00:02:33,790 --> 00:02:34,840
My, my.
44
00:02:36,110 --> 00:02:37,790
These are from Douglas, I assume.
45
00:02:38,050 --> 00:02:39,100
They're from me.
46
00:02:39,670 --> 00:02:41,110
Arnie helped me get them.
47
00:02:43,570 --> 00:02:46,170
These are wonderful cigars, Benny.
48
00:02:46,530 --> 00:02:47,580
Thank you.
49
00:02:48,090 --> 00:02:50,070
We have your present under our tree.
50
00:02:50,390 --> 00:02:52,730
It's not a Christmas present.
51
00:02:53,670 --> 00:02:54,720
What is it?
52
00:02:57,130 --> 00:03:01,750
Mr. Hackett, I want to marry Alice.
53
00:03:03,770 --> 00:03:05,130
I love her.
54
00:03:08,970 --> 00:03:11,210
Does Alice want to get married?
55
00:03:12,310 --> 00:03:14,930
I haven't asked her yet.
56
00:03:24,810 --> 00:03:27,640
Do you really think this is something
you're ready for?
57
00:03:28,070 --> 00:03:34,729
Well... This is
58
00:03:34,730 --> 00:03:36,450
how much I make.
59
00:03:36,750 --> 00:03:42,750
And this is what everything costs. Food,
electricity.
60
00:03:44,030 --> 00:03:46,190
Bus fare, taxes, insurance.
61
00:03:46,690 --> 00:03:49,130
And this is how much I saved.
62
00:03:49,670 --> 00:03:52,830
Plus another five...
63
00:03:53,920 --> 00:03:55,300
$110 for our ring.
64
00:03:57,800 --> 00:04:00,450
I'll be honest with you, Benny, it
scares me a little.
65
00:04:01,080 --> 00:04:02,130
Me too.
66
00:04:02,580 --> 00:04:05,400
I'm not sure Alice is ready for this,
even if you are.
67
00:04:05,960 --> 00:04:09,020
Well, then we wouldn't.
68
00:04:10,180 --> 00:04:11,230
But you want to try.
69
00:04:13,400 --> 00:04:15,400
Only if you say it's okay.
70
00:04:21,630 --> 00:04:22,770
It's okay with me.
71
00:06:22,550 --> 00:06:23,600
Hey, Counselor.
72
00:06:24,090 --> 00:06:25,140
Hi, Grace.
73
00:06:25,730 --> 00:06:27,410
Death penalty trials today, huh?
74
00:06:27,411 --> 00:06:30,269
Yeah, right now. You know, I was hoping
your office might lighten up a little
75
00:06:30,270 --> 00:06:33,849
bit and stop pressing so hard for the
gas chamber, but I guess not. Well, you
76
00:06:33,850 --> 00:06:38,029
have a high -profile murder in an
election year with certain people
77
00:06:38,030 --> 00:06:41,280
be known as tough on crime, and you got
a tough draw with Margaret.
78
00:06:41,990 --> 00:06:44,270
Mickey, she's gonna push this.
79
00:06:44,630 --> 00:06:45,680
Yeah, I know.
80
00:06:45,710 --> 00:06:46,760
You got any tricks?
81
00:06:47,330 --> 00:06:48,900
No. No tricks.
82
00:06:48,901 --> 00:06:53,959
I'm just going to put up family members,
character witnesses, basically anybody
83
00:06:53,960 --> 00:06:57,690
I can find to help convince the jury
that Earl Williams doesn't deserve to
84
00:06:57,940 --> 00:06:59,340
Good luck, Nicky. Yeah.
85
00:07:01,360 --> 00:07:04,600
Did your sister ever introduce you to
Earl Williams, Nicky?
86
00:07:05,280 --> 00:07:07,840
Once. What was your impression of him?
87
00:07:08,160 --> 00:07:09,860
Objection. She met him once.
88
00:07:09,861 --> 00:07:13,779
There's no reason she can't give her
impression. Her response is prejudiced.
89
00:07:13,780 --> 00:07:16,430
has no foundation. It shouldn't come in.
I'll allow it.
90
00:07:16,431 --> 00:07:19,969
They're considering whether to send my
client to the gas chamber and you'll
91
00:07:19,970 --> 00:07:21,020
allow it? Yes.
92
00:07:21,330 --> 00:07:24,450
You've made your objection, Mr. Cusack.
It's been overruled.
93
00:07:25,690 --> 00:07:29,909
Miss Corey. I thought he was pretty full
of himself, mostly. He would go on
94
00:07:29,910 --> 00:07:34,669
these long tirades about how Nina and I
were culturally illiterate because we
95
00:07:34,670 --> 00:07:36,470
had never read Crime and Punishment.
96
00:07:36,730 --> 00:07:39,130
Did your sister used to confide in you?
97
00:07:39,350 --> 00:07:40,730
We were 11 months apart.
98
00:07:41,670 --> 00:07:43,110
Irish twins, you know?
99
00:07:44,080 --> 00:07:48,539
We slept in the same room up until she
went to college. I think you could say
100
00:07:48,540 --> 00:07:50,600
that we confided in each other.
101
00:07:50,980 --> 00:07:54,160
Nicky, did she ever say that she was
afraid of Earl?
102
00:07:54,500 --> 00:07:58,879
Objection. It's irrelevant and it's
hearsay. That objection I'll sustain.
103
00:07:58,880 --> 00:08:02,539
Honor, I believe this young woman can
tell us something about Earl Williams.
104
00:08:02,540 --> 00:08:05,619
she can't. She doesn't know him. Miss
Flanagan, you may not use her as a
105
00:08:05,620 --> 00:08:06,579
character witness.
106
00:08:06,580 --> 00:08:10,000
May I use her to convey the magnitude of
loss which this man caused?
107
00:08:10,001 --> 00:08:11,789
Ask that those remarks be stricken.
108
00:08:11,790 --> 00:08:13,650
So stricken, the jury will disregard.
109
00:08:13,890 --> 00:08:18,450
Miss Flanagan, the witness's loss and
the witness's grief aren't relevant
110
00:08:18,570 --> 00:08:20,850
and you know it. My grief isn't
relevant?
111
00:08:21,110 --> 00:08:25,129
Miss Corey, I'll admonish you again. No
one here knew my sister. Nobody knows
112
00:08:25,130 --> 00:08:27,190
what it was like to lose her. I do.
113
00:08:27,530 --> 00:08:31,390
Your Honor. Miss Corey, you will control
yourself, or I'll have you removed.
114
00:08:31,391 --> 00:08:34,649
You don't have to. I'll walk out on my
own. You're not excused from this
115
00:08:34,650 --> 00:08:39,370
courtroom. I only wish that your death
could be as painful as Nina's.
116
00:08:40,039 --> 00:08:41,780
Miss Corey, sit down.
117
00:08:45,680 --> 00:08:50,020
A reminder to all, our Christmas party
is at the end of business Friday.
118
00:08:50,920 --> 00:08:55,199
Leland and I conducted the dreaded
lottery this morning, and I'm pleased to
119
00:08:55,200 --> 00:09:01,719
announce the role of Santa Claus this
year will be performed by... Victor
120
00:09:01,720 --> 00:09:04,200
Cifuente. Oh, my God.
121
00:09:04,740 --> 00:09:05,790
Hola, Santa.
122
00:09:05,791 --> 00:09:09,129
Stuart, I believe you still have the
suit from last year. Yeah.
123
00:09:09,130 --> 00:09:10,180
I'll get it to you.
124
00:09:10,390 --> 00:09:13,700
Moving on. Stuart, you're all set for
the meeting with John Keyes?
125
00:09:13,910 --> 00:09:16,920
Yeah, ready to go. So this is the big
cheese from London, huh?
126
00:09:17,070 --> 00:09:20,989
Yes, and this is the fish we need to
hook. I'm ready, Leland. Tomorrow at 2 o
127
00:09:20,990 --> 00:09:22,040
'clock. Excellent.
128
00:09:22,830 --> 00:09:27,150
Uh, Benny, would it be too much trouble
to get some food on that dish?
129
00:09:29,570 --> 00:09:30,620
Oh.
130
00:09:32,510 --> 00:09:36,109
I think Mr. Stolwitz is going to be
coming from the clouds a little this
131
00:09:36,110 --> 00:09:38,700
He asked Leo Hackett for Alice's hand
this morning.
132
00:09:39,130 --> 00:09:40,270
And Leo said yes.
133
00:09:40,490 --> 00:09:41,540
All right.
134
00:09:42,190 --> 00:09:43,650
Alice's hand in marriage?
135
00:09:43,870 --> 00:09:46,820
No, just her hand, Douglas. He wants to
put it in his freezer.
136
00:09:47,090 --> 00:09:48,750
But has he proposed to her?
137
00:09:48,970 --> 00:09:52,969
Not yet. And since there is a chance
that she could say no, let's not make
138
00:09:52,970 --> 00:09:54,900
big a deal out of it. Is this a good
idea?
139
00:09:54,901 --> 00:09:56,629
Retarded people getting married?
140
00:09:56,630 --> 00:09:57,680
Oh, come on, Douglas.
141
00:09:58,010 --> 00:10:00,180
So when's he planning to pop the
question?
142
00:10:00,181 --> 00:10:03,589
Friday. So between now and then, let's
keep everything very cool. Benny's
143
00:10:03,590 --> 00:10:06,709
nervous enough as it is. I'll try not to
squirm with excitement.
144
00:10:06,710 --> 00:10:08,030
Finally, it's official.
145
00:10:08,840 --> 00:10:13,099
Rosalind Shays will join Mackenzie
Brackman, Shani, and Cusack at the
146
00:10:13,100 --> 00:10:14,760
of the year. Hip, hip, hooray.
147
00:10:15,340 --> 00:10:17,200
Victor, how was your dinner with her?
148
00:10:17,620 --> 00:10:20,360
Good. She's good. Not that there was any
doubt.
149
00:10:20,920 --> 00:10:23,500
And on that, we're adjourned.
150
00:10:36,900 --> 00:10:39,900
Arnie! Hey, what a nice surprise this
is.
151
00:10:39,901 --> 00:10:43,719
Mommy wanted to visit you. Oh, yeah, so
she tied you up and she made you come
152
00:10:43,720 --> 00:10:44,679
along, too, huh?
153
00:10:44,680 --> 00:10:47,220
Yeah. Hi. Can I stay here for a minute?
154
00:10:47,480 --> 00:10:48,530
Sure.
155
00:10:48,640 --> 00:10:51,020
Would you do me a huge favor?
156
00:10:51,660 --> 00:10:52,710
Huge.
157
00:10:52,780 --> 00:10:53,830
No.
158
00:10:54,280 --> 00:10:55,330
Huge.
159
00:10:57,340 --> 00:11:00,710
What? Keep an eye on Roxanne for a
minute while I talk to Mommy? Sure.
160
00:11:01,020 --> 00:11:02,070
Okay.
161
00:11:05,420 --> 00:11:08,010
Come on, Chloe. Sit over here and work
on your typing.
162
00:11:09,480 --> 00:11:10,530
What's wrong?
163
00:11:10,531 --> 00:11:12,879
Randy's threatening to keep Chloe for
Christmas Eve.
164
00:11:12,880 --> 00:11:15,779
Why can't? The settlement agreement says
that she's with you on Christmas.
165
00:11:15,780 --> 00:11:19,079
I'm talking about Christmas Eve, which
is Sunday, and he's got her that
166
00:11:19,080 --> 00:11:22,870
Doesn't matter. The agreement says that
weekend visits end at 5 p .m. on Sunday.
167
00:11:22,871 --> 00:11:26,119
Either way, she's with you. But I've
been letting him return her on Monday
168
00:11:26,120 --> 00:11:28,639
mornings, and now he says he wants to do
the same thing here.
169
00:11:28,640 --> 00:11:30,219
But he can't do that without your
consent.
170
00:11:30,220 --> 00:11:33,440
Oh, yeah, he's gonna do it. You don't
know him. He's gonna do it.
171
00:11:34,040 --> 00:11:35,090
Corinne.
172
00:11:35,690 --> 00:11:39,290
She has to be with me on Christmas Eve.
It's a whole thing, for God's sake.
173
00:11:39,810 --> 00:11:43,290
I want her waking up in my house on
Christmas Day. She will be.
174
00:11:44,210 --> 00:11:48,510
Tomorrow, I'll go into court, and I'll
get an order.
175
00:11:49,910 --> 00:11:51,170
I can't believe this.
176
00:11:51,410 --> 00:11:52,460
Don't worry.
177
00:11:53,370 --> 00:11:54,730
The agreement is binding.
178
00:11:55,290 --> 00:11:58,870
The judge will enforce it, and Chloe's
going to be with you.
179
00:12:00,510 --> 00:12:04,250
Hey, nobody's going to ruin Christmas
for my girls.
180
00:12:09,840 --> 00:12:13,150
Asked you to describe the condition of
Nina Corey's body, Doctor.
181
00:12:13,151 --> 00:12:15,939
Your Honor, this witness testified
during the trial. The jury's already
182
00:12:15,940 --> 00:12:18,079
him describe the condition of Miss
Corey's body.
183
00:12:18,080 --> 00:12:21,599
He's right, Miss Flanagan. Your Honor, I
believe the jury should hear it in the
184
00:12:21,600 --> 00:12:25,459
context of determining Mr. Willingham's
sentence rather than his guilt. Uh -uh.
185
00:12:25,460 --> 00:12:28,560
You don't get to put witnesses on a
second time for emphasis.
186
00:12:29,130 --> 00:12:32,570
If I let you do it, I've got to let him
do it, too. Between the two of you,
187
00:12:32,571 --> 00:12:34,249
we'll be here until next Christmas.
188
00:12:34,250 --> 00:12:38,189
Now, do you have any new ground to cover
with this witness? I ask that he be
189
00:12:38,190 --> 00:12:42,169
permitted to authenticate a series of
photographs so that they may now be
190
00:12:42,170 --> 00:12:43,370
admitted into evidence.
191
00:12:43,371 --> 00:12:47,269
Objection. Those photographs were ruled
purely inflammatory before they are. No
192
00:12:47,270 --> 00:12:48,470
less inflammatory now.
193
00:12:48,750 --> 00:12:50,550
This is a different trial, Mr. Cusack.
194
00:12:50,551 --> 00:12:53,539
Different criteria for admission
obtained.
195
00:12:53,540 --> 00:12:55,079
Well, tell me what they prove, Your
Honor.
196
00:12:55,080 --> 00:12:58,460
They prove that this murder was
committed under aggravating
197
00:12:58,900 --> 00:13:01,700
They prove just how brutal a murder this
was.
198
00:13:01,701 --> 00:13:05,439
I ask that the court instruct Miss
Flanagan to reserve the oratory for her
199
00:13:05,440 --> 00:13:08,690
summation. I'll grant your request and
overrule your objection.
200
00:13:08,820 --> 00:13:11,770
No speeches, Miss Flanagan. Proceed with
the photographs.
201
00:13:15,560 --> 00:13:20,540
I show you a series of photographs and
ask if you are able to identify them.
202
00:13:21,070 --> 00:13:26,289
Yes, these are photographs of Nina Corey
taken just prior to her autopsy. Were
203
00:13:26,290 --> 00:13:28,029
you present at the time they were taken?
204
00:13:28,030 --> 00:13:29,080
Yes, I was.
205
00:13:30,670 --> 00:13:35,189
I ask that said photographs be now
admitted into evidence and marked
206
00:13:35,190 --> 00:13:36,830
Exhibit 45 through 49.
207
00:13:36,831 --> 00:13:37,789
So ordered.
208
00:13:37,790 --> 00:13:42,469
Set up the easel. I renew my objection
and ask for a stay to seek a writ on the
209
00:13:42,470 --> 00:13:43,429
court's ruling.
210
00:13:43,430 --> 00:13:44,510
Overruled and denied.
211
00:13:44,650 --> 00:13:47,360
Proceed, Miss Flannery. Your Honor, if
I... Sit down, sir.
212
00:13:50,650 --> 00:13:51,730
Ms. Flanagan, proceed.
213
00:14:22,510 --> 00:14:26,480
What kind of a father is Earl Williams,
Janine? I think he's a wonderful father.
214
00:14:26,730 --> 00:14:27,930
And was he ever abusive?
215
00:14:28,270 --> 00:14:30,870
Never. My father hardly ever even raised
his voice.
216
00:14:30,871 --> 00:14:33,049
Well, he must have gotten mad sometimes.
217
00:14:33,050 --> 00:14:36,730
Only if he thought we were neglecting
our schoolwork. That made him mad.
218
00:14:36,950 --> 00:14:40,190
So education is important to him. More
important than anything.
219
00:14:40,530 --> 00:14:44,210
He made time to organize tutorial
programs in the neighborhood.
220
00:14:45,150 --> 00:14:46,770
Adult literacy programs.
221
00:14:47,270 --> 00:14:48,710
Did he ever make time for you?
222
00:14:48,711 --> 00:14:49,869
Every day.
223
00:14:49,870 --> 00:14:51,919
Would you tell us what that time was
like?
224
00:14:51,920 --> 00:14:58,739
We'd listen to music, and he'd sing to
me. He's got the
225
00:14:58,740 --> 00:15:02,520
worst voice in the whole world, but
still he would sing to me.
226
00:15:03,800 --> 00:15:05,680
Thank you. I have no further questions.
227
00:15:05,681 --> 00:15:10,179
Were you ever present when your father
beat your mother, Janine? Objection,
228
00:15:10,180 --> 00:15:12,200
Honor. He opened the door, Your Honor.
229
00:15:12,540 --> 00:15:13,590
I'll allow it.
230
00:15:14,751 --> 00:15:21,239
What's the answer, Janine? Look, you're
making this into something that it
231
00:15:21,240 --> 00:15:24,239
wasn't. The police were called. Your
mother was treated for a possible
232
00:15:24,240 --> 00:15:26,950
concussion. They were having a fight.
That's all it was.
233
00:15:27,120 --> 00:15:28,170
So you were present.
234
00:15:28,820 --> 00:15:34,040
Yes. So this gentleman beat his wife in
front of his daughter.
235
00:15:34,041 --> 00:15:39,359
Would you describe for us a little bit
just what kind of a childhood he had?
236
00:15:39,360 --> 00:15:40,620
He had it kind of hard.
237
00:15:43,040 --> 00:15:45,140
His father died when he was nine.
238
00:15:45,930 --> 00:15:50,450
I cleaned house for a family that lived
three bus rides away.
239
00:15:51,150 --> 00:15:54,070
I was gone from early morning till
night.
240
00:15:54,770 --> 00:15:58,910
Earl was the oldest, so he had to look
after his brothers.
241
00:15:59,290 --> 00:16:00,390
Plus, he worked.
242
00:16:01,030 --> 00:16:05,150
And with all that, he still got himself
an education.
243
00:16:06,590 --> 00:16:08,610
Became a university professor.
244
00:16:11,730 --> 00:16:14,500
Is there anything else you'd like to
tell us, Eleanor?
245
00:16:16,060 --> 00:16:19,300
Only that my boy is a good boy.
246
00:16:19,800 --> 00:16:25,499
Whatever mistakes he might have made in
his life, he would never do something
247
00:16:25,500 --> 00:16:26,550
like this.
248
00:16:26,920 --> 00:16:28,120
Thank you, Mrs. Williams.
249
00:16:28,760 --> 00:16:30,140
I have no further questions.
250
00:16:37,280 --> 00:16:41,020
Your love for your son is unconditional,
isn't it, Mrs. Williams?
251
00:16:41,340 --> 00:16:44,100
Yes. And I know you think he's innocent.
252
00:16:44,510 --> 00:16:48,429
But if you did know he was guilty, you
would still do or say anything to save
253
00:16:48,430 --> 00:16:53,270
his life, wouldn't you? Why couldn't you
just send him to prison?
254
00:16:53,750 --> 00:16:56,670
I feel very sorry for your pain, Mrs.
Williams.
255
00:16:57,550 --> 00:16:58,650
I really do.
256
00:16:59,010 --> 00:17:01,930
Please, don't take away his life.
257
00:17:03,050 --> 00:17:04,970
He's all I've got left.
258
00:17:06,829 --> 00:17:10,089
I just want you to let him live.
259
00:17:26,089 --> 00:17:31,529
I don't know how to do it. All right,
let's make a plan. My suggestion is you
260
00:17:31,530 --> 00:17:35,889
make a reservation at her favorite
restaurant, put on a jacket and a tie,
261
00:17:35,890 --> 00:17:39,270
then after the waiter takes your order,
that's when you ask her.
262
00:17:39,930 --> 00:17:41,470
Is that how Dave asked?
263
00:17:41,730 --> 00:17:44,270
No, but it's a great way to do it.
264
00:17:44,470 --> 00:17:46,170
Benny, do you have a ring?
265
00:17:46,510 --> 00:17:50,240
No. Okay, Rock, you want to take them
over to Mordecai? Lunchtime tomorrow.
266
00:17:50,490 --> 00:17:51,810
Okay, done.
267
00:17:52,830 --> 00:17:53,970
I've got to get to court.
268
00:17:53,971 --> 00:17:58,479
So, Roxanne will make the dinner
reservations for you. You'll have a good
269
00:17:58,480 --> 00:17:59,530
ring in your pocket.
270
00:17:59,640 --> 00:18:01,260
You'll be in like a porch climber.
271
00:18:01,520 --> 00:18:03,260
Well, what porch climber?
272
00:18:03,540 --> 00:18:06,010
It's a figure of speech, Benny. Figure
of speech?
273
00:18:10,020 --> 00:18:11,070
Listen.
274
00:18:11,780 --> 00:18:13,760
What's the worst thing that can happen?
275
00:18:13,780 --> 00:18:15,280
She could say no.
276
00:18:15,940 --> 00:18:21,420
Okay, so she says no. I guarantee you,
eight, ten years from now,
277
00:18:21,540 --> 00:18:23,820
you'll forget all about it.
278
00:18:29,499 --> 00:18:34,939
Well, there aren't really that many
romantic tax opportunities left,
279
00:18:34,940 --> 00:18:36,720
for the passive player.
280
00:18:36,721 --> 00:18:40,059
I'm not looking for shelters as much as
I am good investments where we can at
281
00:18:40,060 --> 00:18:41,560
least mitigate the tax damage.
282
00:18:41,561 --> 00:18:45,059
Great. That brings me to low -income
housing. It's really one of the last
283
00:18:45,060 --> 00:18:48,619
indication ventures left that really
makes sense, especially if you locate
284
00:18:48,620 --> 00:18:49,479
Very good.
285
00:18:49,480 --> 00:18:53,090
Now, L .A. can be a wonderful market,
and I've run some numbers here for you.
286
00:18:53,140 --> 00:18:55,740
Stuart, it's time.
287
00:18:56,460 --> 00:18:57,510
Time for what?
288
00:18:57,950 --> 00:18:59,630
For the baby. It's time for the baby.
289
00:18:59,631 --> 00:19:05,929
Now? The contractions have been five
minutes apart for more than an hour. I
290
00:19:05,930 --> 00:19:06,980
think we should go.
291
00:19:07,930 --> 00:19:08,980
God.
292
00:19:08,981 --> 00:19:12,429
I didn't think it was supposed to happen
for three more weeks.
293
00:19:12,430 --> 00:19:13,480
Well, it's early.
294
00:19:14,090 --> 00:19:15,170
I called the hospital.
295
00:19:16,150 --> 00:19:17,200
Excuse me.
296
00:19:17,910 --> 00:19:19,370
Oh, my God. Calm down, Stuart.
297
00:19:19,590 --> 00:19:22,490
Okay, I'm gonna get my list. I got the
list. You got it?
298
00:19:22,491 --> 00:19:25,389
Great. I'll call the hospital. I called
the hospital. Oh, good. I'll get your
299
00:19:25,390 --> 00:19:28,429
bag. My bag's right here, Stuart. Oh,
here's your bag. Here's your bag.
300
00:19:28,430 --> 00:19:29,480
Take it easy.
301
00:19:29,530 --> 00:19:31,110
Okay. Where are my car keys?
302
00:19:31,310 --> 00:19:33,540
Keys are in your pocket. Keys are in my
pocket.
303
00:19:33,870 --> 00:19:34,920
Oh, my gosh.
304
00:19:35,070 --> 00:19:36,120
Let's go. Okay.
305
00:19:36,121 --> 00:19:37,589
Where would you leave the car?
306
00:19:37,590 --> 00:19:38,640
Car's in the garage.
307
00:19:38,641 --> 00:19:41,009
Car's in the garage, right? This is
unbelievable.
308
00:19:41,010 --> 00:19:43,989
Stuart, you better take it easy. Whoa,
whoa, whoa, whoa. Easy. Back off. Back
309
00:19:43,990 --> 00:19:45,250
off. She's in labor, Benny.
310
00:19:45,390 --> 00:19:46,490
Just back off.
311
00:19:46,491 --> 00:19:49,769
Breathe, honey. Are you breathing? Yeah.
You know what, Stuart?
312
00:19:49,770 --> 00:19:52,869
What? We have time. Time? This isn't
supposed to happen for three weeks.
313
00:19:52,870 --> 00:19:53,829
talk to me about time.
314
00:19:53,830 --> 00:19:56,060
Now, uh, can you get through the door
there?
315
00:19:56,730 --> 00:19:58,210
Hey, Ann, breathe.
316
00:19:58,430 --> 00:19:59,480
Are you breathing?
317
00:19:59,490 --> 00:20:02,800
Your Honor, Mr. Hammond is not trying to
circumvent the agreement.
318
00:20:03,170 --> 00:20:07,189
He has custody the weekend before
Christmas. He'll simply be returning his
319
00:20:07,190 --> 00:20:10,449
daughter on Monday morning like he's
regularly been doing. Well, it clearly
320
00:20:10,450 --> 00:20:12,030
states 5 p .m. Sunday.
321
00:20:12,310 --> 00:20:14,720
She's never objected to Monday morning
before.
322
00:20:14,721 --> 00:20:20,009
My client's just looking for a little
quality Christmas dinner. Abdel is
323
00:20:20,010 --> 00:20:21,510
to roast our chestnuts, Judge.
324
00:20:22,010 --> 00:20:25,949
What Mr. Hammond is proposing clearly
violates the letter of the agreement as
325
00:20:25,950 --> 00:20:27,790
well as the underlying spirit.
326
00:20:28,190 --> 00:20:32,629
I agree. The spirit of the agreement
certainly doesn't embrace the idea of
327
00:20:32,630 --> 00:20:36,789
spending time with Mommy while she
cohabitates with her divorce attorney. I
328
00:20:36,790 --> 00:20:39,770
object to that. Object all you want.
Hold on a second.
329
00:20:40,150 --> 00:20:43,700
Now, Mr. Becker, are you romantically
involved with your client here?
330
00:20:44,550 --> 00:20:47,290
Whether I am or not, that is totally
irrelevant.
331
00:20:47,630 --> 00:20:51,709
Tell that to a seven -year -old who
wants to know what a strange man is
332
00:20:51,710 --> 00:20:55,630
Mommy's bed. That's enough, Mr. Zapplin.
I am not cohabitating with my client,
333
00:20:55,710 --> 00:20:59,410
Judge. This proceeding is to interpret a
settlement agreement, period.
334
00:20:59,411 --> 00:21:03,529
I ask the counsel be sanctioned for that
attack and further remarks be held...
335
00:21:03,530 --> 00:21:05,869
I'll decide who gets sanctioned here,
Mr. Becker.
336
00:21:05,870 --> 00:21:09,669
Now, Mr. Zaplin, the only issue before
me concerns the terms of this piece of
337
00:21:09,670 --> 00:21:13,169
paper. Now, if you want to bring a
motion to modify the custody
338
00:21:13,170 --> 00:21:16,570
based on this new information, feel free
to do so.
339
00:21:17,070 --> 00:21:21,469
But until then, this agreement is
binding, and Chloe is to be returned to
340
00:21:21,470 --> 00:21:23,190
mother by 5 p .m. on Sunday.
341
00:21:23,470 --> 00:21:24,520
That's all.
342
00:21:24,521 --> 00:21:25,809
Thank you.
343
00:21:25,810 --> 00:21:29,730
Mr. Becker, I'll see you in chambers
now.
344
00:21:34,600 --> 00:21:35,920
Are you involved with her?
345
00:21:35,921 --> 00:21:39,559
Your Honor, I don't see what that has to
do with anything. I asked you a direct
346
00:21:39,560 --> 00:21:41,360
question. I want a direct answer.
347
00:21:43,980 --> 00:21:45,030
Yes, I am.
348
00:21:45,480 --> 00:21:46,720
You dumb bastard.
349
00:21:46,721 --> 00:21:50,259
Your Honor, that robe doesn't entitle
you to treat me with disrespect.
350
00:21:50,260 --> 00:21:53,500
Now I choose to live my social life.
It's my personal business.
351
00:21:53,900 --> 00:21:54,950
Wrong, Mr. Becker.
352
00:21:55,280 --> 00:22:00,879
When I see parties' representation being
compromised in my courtroom, it is my
353
00:22:00,880 --> 00:22:05,310
business. I advised my client she's
welcome to retain other counsel at any
354
00:22:05,390 --> 00:22:09,909
She chose not to. Did you advise your
client that custody orders are always
355
00:22:09,910 --> 00:22:11,149
subject to modification?
356
00:22:11,150 --> 00:22:15,709
And did you advise your client that this
little affair could be used against her
357
00:22:15,710 --> 00:22:19,909
in evidence of parental unfitness and
that she could lose her daughter because
358
00:22:19,910 --> 00:22:24,289
of it? That's not going to happen. Don't
be so damn sure, Counselor. But let me
359
00:22:24,290 --> 00:22:26,150
tell you what definitely will happen.
360
00:22:26,550 --> 00:22:30,410
After you walk out that door, I'm
reporting you to the state bar.
361
00:22:30,650 --> 00:22:31,700
Feel free.
362
00:22:31,701 --> 00:22:34,199
Because I might make a little report of
my own.
363
00:22:34,200 --> 00:22:37,959
About a judge who hauls me into her
chambers for an ex parte communication
364
00:22:37,960 --> 00:22:39,780
treat me with vulgarity and abuse.
365
00:22:40,000 --> 00:22:42,050
You got ten days to get her a new
attorney.
366
00:22:42,100 --> 00:22:45,939
If you don't, I'm locking you up for
contempt. You got that, Mr. Becker?
367
00:22:45,940 --> 00:22:46,990
got that, Judge.
368
00:22:47,240 --> 00:22:49,080
Good. Now get out.
369
00:23:03,760 --> 00:23:04,900
How are you holding up?
370
00:23:09,720 --> 00:23:10,770
Not so good.
371
00:23:10,771 --> 00:23:16,799
I thought that Virginia and your mother
were very good. I think they were
372
00:23:16,800 --> 00:23:19,380
sympathetic. Michael, it's over.
373
00:23:20,680 --> 00:23:21,730
It's not over.
374
00:23:21,731 --> 00:23:25,139
Tomorrow I'm putting the psychiatrist on
the stand. You can see it in their
375
00:23:25,140 --> 00:23:26,190
eyes.
376
00:23:26,380 --> 00:23:29,450
The people on the jury, I see it in
their eyes. They want me dead.
377
00:23:30,740 --> 00:23:31,790
You don't know that.
378
00:23:32,590 --> 00:23:34,150
The way they look at me, I know it.
379
00:23:35,130 --> 00:23:37,660
I'm the animal who beat the girl to
death with a bat.
380
00:23:37,890 --> 00:23:39,370
Earl, listen to me.
381
00:23:39,650 --> 00:23:43,809
No matter what they think about you, it
takes a hell of a lot of hatred to send
382
00:23:43,810 --> 00:23:45,370
a human being to the gas chamber.
383
00:23:45,910 --> 00:23:47,830
Now, finding you guilty is one thing.
384
00:23:48,350 --> 00:23:50,460
Executing you... You saw my mother up
there?
385
00:23:52,470 --> 00:23:53,520
Yeah.
386
00:23:54,390 --> 00:24:01,229
She's 80 years old, and she had to go in
there and beg for me. Earl. She had to
387
00:24:01,230 --> 00:24:02,280
plead.
388
00:24:02,440 --> 00:24:06,340
For 12 people, she had never been before
not to kill her son.
389
00:24:07,960 --> 00:24:09,560
And they listened to her.
390
00:24:09,880 --> 00:24:12,080
They heard what she had to say.
391
00:24:12,640 --> 00:24:13,690
I don't know.
392
00:24:16,760 --> 00:24:17,940
Come on, Earl.
393
00:24:23,900 --> 00:24:28,760
God, I don't want my mother to have to
see me die.
394
00:24:30,770 --> 00:24:32,450
She couldn't have to bury herself.
395
00:24:54,730 --> 00:24:55,780
Come on, honey.
396
00:24:55,781 --> 00:24:56,629
All right.
397
00:24:56,630 --> 00:24:57,769
This is going to be a good one.
398
00:24:57,770 --> 00:24:59,210
All right. You're doing great.
399
00:24:59,270 --> 00:25:00,320
You're doing great.
400
00:25:00,321 --> 00:25:01,389
Okay, come on, breathe.
401
00:25:01,390 --> 00:25:02,750
Come on, breathe. All right.
402
00:25:03,130 --> 00:25:06,260
You're doing great. Come on, honey.
You've got to get on top of it.
403
00:25:06,430 --> 00:25:07,830
Focus. Focus.
404
00:25:08,510 --> 00:25:09,560
Come on, honey.
405
00:25:09,630 --> 00:25:10,680
All right, look.
406
00:25:10,681 --> 00:25:13,389
Look, you're at the peak now. You're
doing wonderful.
407
00:25:13,390 --> 00:25:14,189
Real good.
408
00:25:14,190 --> 00:25:18,089
Real good. Now, come on. You've got this
one locked. Okay, you're coming down
409
00:25:18,090 --> 00:25:21,520
now. Big cleansing breath in through the
nose, out through the mouth.
410
00:25:21,790 --> 00:25:22,870
Okay, you're amazing.
411
00:25:22,871 --> 00:25:23,969
Just great.
412
00:25:23,970 --> 00:25:28,299
I can't keep doing this, Stuart. I just
can't. What are you doing, honey? I've
413
00:25:28,300 --> 00:25:29,939
got to take a break. I'm going to go
home.
414
00:25:29,940 --> 00:25:32,100
What? Stuart, I'm tired. I'll go home.
415
00:25:32,420 --> 00:25:34,590
I'll get some rest. I'll come back
tomorrow.
416
00:25:34,860 --> 00:25:36,140
Okay. Here we go.
417
00:25:36,560 --> 00:25:38,850
Okay. Breathe, honey. Don't forget to
breathe.
418
00:25:39,080 --> 00:25:40,260
And breathe.
419
00:25:40,261 --> 00:25:43,799
Come on, honey. You've got to get on
top. Breathe, honey. Breathe. Come on.
420
00:25:43,800 --> 00:25:44,940
up, Stuart. You breathe.
421
00:25:46,531 --> 00:25:48,419
All right.
422
00:25:48,420 --> 00:25:50,200
Okay. You're doing great.
423
00:25:50,201 --> 00:25:51,799
You're doing great.
424
00:25:51,800 --> 00:25:54,000
Path to peak. You're path to peak.
Breathe.
425
00:25:54,001 --> 00:25:55,199
Oh, good.
426
00:25:55,200 --> 00:25:56,560
Good. Cleansing breath. In.
427
00:25:56,990 --> 00:25:58,510
In your nose. Good girl.
428
00:25:58,710 --> 00:26:00,070
That was wonderful.
429
00:26:00,071 --> 00:26:04,109
Come on, Annie. You sure you don't want
something to take the edge off the pain?
430
00:26:04,110 --> 00:26:05,270
No. Ann.
431
00:26:05,730 --> 00:26:10,309
Stuart. I wanted to do this without any
drugs. You know, I really wanted to do
432
00:26:10,310 --> 00:26:11,229
it without anything.
433
00:26:11,230 --> 00:26:15,749
I know, but really, what difference does
it make? You know, as long as we walk
434
00:26:15,750 --> 00:26:20,509
out of here with a healthy baby and a
healthy Ann, what difference does it
435
00:26:20,510 --> 00:26:22,980
whether you take or you don't take along
the way?
436
00:26:23,310 --> 00:26:24,360
Really?
437
00:26:35,639 --> 00:26:40,619
Having examined the defendant, Doctor,
is it your opinion that he constitutes
438
00:26:40,620 --> 00:26:42,140
ongoing threat to others?
439
00:26:42,360 --> 00:26:44,350
No, sir. It's my opinion that he does
not.
440
00:26:44,440 --> 00:26:48,780
Assuming that he is guilty, what kind of
a crime would you say he is guilty of?
441
00:26:48,920 --> 00:26:52,050
Assuming that he's guilty, it could only
be a crime of passion.
442
00:26:52,760 --> 00:26:55,680
I don't believe Earl Williams is capable
of malicious...
443
00:26:56,320 --> 00:27:00,299
premeditated murder, now or ever. Thank
you, Doctor. I have no further
444
00:27:00,300 --> 00:27:01,350
questions.
445
00:27:02,391 --> 00:27:08,279
You don't believe in capital punishment,
do you, Doctor?
446
00:27:08,280 --> 00:27:09,420
Objection. Irrelevant.
447
00:27:09,860 --> 00:27:10,910
Overruled.
448
00:27:11,620 --> 00:27:15,699
I've given my professional opinion based
on an intensive examination of this
449
00:27:15,700 --> 00:27:18,560
man. Do you believe in capital
punishment? Yes or no?
450
00:27:18,800 --> 00:27:23,119
No. I take it, then, that you believe
anyone, regardless of their crime, can
451
00:27:23,120 --> 00:27:27,219
rehabilitated. Put it this way, I don't
think we can ever rule it out. In other
452
00:27:27,220 --> 00:27:30,050
words, you don't believe anyone should
be put to death?
453
00:27:30,860 --> 00:27:31,910
No, I don't.
454
00:27:31,911 --> 00:27:33,199
Thank you.
455
00:27:33,200 --> 00:27:34,580
I have no further questions.
456
00:27:34,820 --> 00:27:36,300
Thank you. You may step down.
457
00:27:36,680 --> 00:27:41,339
Your Honor, an additional unscheduled
witness has suddenly become available
458
00:27:41,340 --> 00:27:44,419
the court's permission. I would like to
call him to the stand. In that I wasn't
459
00:27:44,420 --> 00:27:48,299
even given the courtesy of a phone call,
I would ask for a continuance to
460
00:27:48,300 --> 00:27:49,920
prepare for cross -examination.
461
00:27:50,020 --> 00:27:51,700
Why don't we proceed with direct?
462
00:27:52,360 --> 00:27:54,710
If you need time to prepare, I'll give
it to you.
463
00:27:56,160 --> 00:27:59,680
The defense calls Philip Michael Holden.
Are you kidding?
464
00:28:00,200 --> 00:28:01,250
Approach the bench.
465
00:28:04,871 --> 00:28:08,699
Counselor, what do you think you're
doing?
466
00:28:08,700 --> 00:28:12,259
I'm calling a witness, Your Honor. Keep
your voice down. You know damn well you
467
00:28:12,260 --> 00:28:13,460
can't call that witness.
468
00:28:13,461 --> 00:28:16,219
I know that you wouldn't grant me a new
trial. Are you saying the jury can't
469
00:28:16,220 --> 00:28:17,539
hear him at all? Your Honor.
470
00:28:17,540 --> 00:28:20,119
Are you saying that they can't hear him
make a positive identification of the
471
00:28:20,120 --> 00:28:23,699
man he saw running from the building?
Mr. Cusack. They can't hear him say that
472
00:28:23,700 --> 00:28:26,500
Earl Williams isn't the killer at all? I
asked Mr.
473
00:28:26,700 --> 00:28:28,140
Cusack to be held in contempt.
474
00:28:28,540 --> 00:28:32,620
Counselor, get in my chambers and don't
open your mouth until you're in there.
475
00:28:40,750 --> 00:28:43,430
When this case is over, I'll bring you
up on charges.
476
00:28:43,750 --> 00:28:47,670
This is not a street fight. It's a
courtroom. My courtroom. I make the
477
00:28:47,810 --> 00:28:50,580
You live by the rules. I don't care how
desperate you are.
478
00:28:50,750 --> 00:28:51,950
Whatever you say, Judge.
479
00:28:53,030 --> 00:28:54,080
What now?
480
00:28:54,210 --> 00:28:58,030
I'm going to go back in there and tell
the jury to ignore Mr. Kuzak's outburst.
481
00:28:58,650 --> 00:29:00,150
We'll go to summations at two.
482
00:29:05,610 --> 00:29:08,010
Abby, what's the word on Ann?
483
00:29:08,450 --> 00:29:12,679
Oh... 16 hours in labor is still
countable. She's only dilated 6
484
00:29:12,680 --> 00:29:13,659
it might be a while.
485
00:29:13,660 --> 00:29:14,740
How's she holding up?
486
00:29:14,940 --> 00:29:16,680
I think everybody's a little tired.
487
00:29:17,900 --> 00:29:18,950
Hi.
488
00:29:23,920 --> 00:29:25,120
Hi, Corinne. Come on in.
489
00:29:25,720 --> 00:29:27,890
Still licking your wounds from the
judge?
490
00:29:28,060 --> 00:29:29,260
Oh, I'm a big boy.
491
00:29:29,800 --> 00:29:31,560
Came by to thank you for what you did.
492
00:29:32,280 --> 00:29:35,350
Wouldn't be Christmassy without my being
able to tuck her in.
493
00:29:35,740 --> 00:29:36,790
I know.
494
00:29:37,280 --> 00:29:39,220
But I did it just as much for me.
495
00:29:39,221 --> 00:29:42,559
I'm looking forward to spending
Christmas together, all three of us.
496
00:29:42,560 --> 00:29:47,000
Yeah, well, that's the other reason I
came in.
497
00:29:48,560 --> 00:29:54,979
Randy and I, well, we've decided for
Chloe's sake to put our differences
498
00:29:54,980 --> 00:29:56,030
for the weekend.
499
00:29:56,580 --> 00:29:57,630
Excuse me?
500
00:29:57,631 --> 00:30:01,639
We're going to spend Christmas Eve and
Christmas Day together. We'd like to try
501
00:30:01,640 --> 00:30:04,170
to give our daughter a family holiday if
possible.
502
00:30:04,171 --> 00:30:08,829
Crenn, look, I strongly advise against
this. Officially, he'd have residence
503
00:30:08,830 --> 00:30:11,129
the weekend. He'd have every right to go
right back... It's important for my
504
00:30:11,130 --> 00:30:14,709
daughter. What's important for your
daughter is that you not disrupt her
505
00:30:14,710 --> 00:30:19,069
Listen, I've seen this happen a thousand
times before. First this, then he'll
506
00:30:19,070 --> 00:30:21,389
want to renegotiate the settlement. The
settlement's done.
507
00:30:21,390 --> 00:30:22,249
Nothing will change.
508
00:30:22,250 --> 00:30:25,440
Yes, it will. Trust me. I'm just trying
to serve you Beth Fendress.
509
00:30:25,441 --> 00:30:28,209
Speaking as your attorney, I cannot
allow you... I'm not speaking as my
510
00:30:28,210 --> 00:30:29,260
at all.
511
00:30:30,190 --> 00:30:31,930
Let's at least be honest about that.
512
00:30:39,980 --> 00:30:42,150
Fine. As long as we're being totally
honest.
513
00:30:42,760 --> 00:30:45,590
Just how far do you intend to take this
little pretense?
514
00:30:45,620 --> 00:30:46,940
He won't be sleeping there.
515
00:30:47,420 --> 00:30:48,470
What about us?
516
00:30:48,720 --> 00:30:50,200
It doesn't affect us.
517
00:30:50,201 --> 00:30:53,139
What are you talking about? He's coming
back into the house. How can it not
518
00:30:53,140 --> 00:30:55,080
affect us? It's just for the weekend.
519
00:30:58,900 --> 00:31:03,419
I'm sorry. I see you, and I see Chloe,
and I see this family thing, and I like
520
00:31:03,420 --> 00:31:05,100
to think that I'm a part of it. Arnie.
521
00:31:05,530 --> 00:31:07,930
You are a part of my life. You know
that.
522
00:31:10,010 --> 00:31:12,010
I just can't be a part of your
Christmas.
523
00:31:22,610 --> 00:31:24,370
$400, Mordecai. That's it.
524
00:31:24,870 --> 00:31:27,880
Mister, do you want a diamond or do you
want a piece of glass?
525
00:31:28,050 --> 00:31:29,100
A diamond.
526
00:31:29,670 --> 00:31:31,590
Smaller than half a carrot? It's a chip.
527
00:31:31,870 --> 00:31:33,490
You want, I should show you chips.
528
00:31:34,120 --> 00:31:36,720
No, thanks. I don't want any chips.
529
00:31:37,080 --> 00:31:38,580
What's the stone in that ring?
530
00:31:38,600 --> 00:31:41,740
This is K -color SI2.
531
00:31:42,400 --> 00:31:47,800
It's not flawless, but for $1 ,500, it's
very respectable.
532
00:31:48,160 --> 00:31:49,900
I said we didn't want to go over four.
533
00:31:49,980 --> 00:31:54,320
Total? Yeah. So let's put away the
stones and bring out the plain gold
534
00:31:54,700 --> 00:31:57,820
He wants 18 -carat inside round.
535
00:31:57,821 --> 00:31:59,079
Not so fast.
536
00:31:59,080 --> 00:32:01,260
First, I'm not so sure I got it.
537
00:32:09,770 --> 00:32:12,410
This ring, Mordecai, how much?
538
00:32:12,710 --> 00:32:15,190
In me, six and a quarter.
539
00:32:15,470 --> 00:32:17,630
I don't have that much.
540
00:32:18,050 --> 00:32:19,100
Four -fifty.
541
00:32:19,110 --> 00:32:22,850
Because it's Arnie, I'll make it five
and a half.
542
00:32:23,050 --> 00:32:24,870
Because it's Arnie, make it five.
543
00:32:25,110 --> 00:32:27,220
From me, you should be getting
wholesale.
544
00:32:27,390 --> 00:32:30,730
Cash money out the door, Mordecai. Come
on, what do you say?
545
00:32:30,990 --> 00:32:32,150
He's getting married.
546
00:32:32,570 --> 00:32:34,130
Let him take the ring.
547
00:32:34,770 --> 00:32:36,170
Give him the money, Benny.
548
00:32:42,440 --> 00:32:43,490
You are confused.
549
00:32:43,800 --> 00:32:46,060
You're anxious that maybe in part time?
550
00:32:46,600 --> 00:32:49,670
In her chambers this morning, the judge
called me desperate.
551
00:32:51,200 --> 00:32:53,840
I suppose at this moment, that's just
what I am.
552
00:32:54,040 --> 00:32:58,339
During the main trial, you heard me
argue that Earl Williams was guilty of
553
00:32:58,340 --> 00:33:02,779
crime. That this was a case of mistaken
identity, pure and simple. Well, I still
554
00:33:02,780 --> 00:33:03,659
believe that.
555
00:33:03,660 --> 00:33:07,759
You've indicated by your verdict that
you don't. And that since you found him
556
00:33:07,760 --> 00:33:10,760
guilty, you are all sure that he is
guilty.
557
00:33:11,400 --> 00:33:14,340
Maybe you were right. Maybe there are
two Earl Williams.
558
00:33:14,820 --> 00:33:19,340
The one I know could never commit
murder, and the one you know could.
559
00:33:19,560 --> 00:33:25,280
But the point is, ladies and gentlemen,
neither one of them deserves to die.
560
00:33:25,620 --> 00:33:31,059
Now, I'm willing to say that there are
those who do. Those whose crimes are so
561
00:33:31,060 --> 00:33:36,199
deliberately atrocious that they are
deemed beyond redemption, beyond
562
00:33:36,200 --> 00:33:37,250
rehabilitation.
563
00:33:37,980 --> 00:33:43,199
undeserving even to live out their lives
in prison. But we have to be sure of
564
00:33:43,200 --> 00:33:48,599
that. And in the case of Earl Williams,
I defy you
565
00:33:48,600 --> 00:33:55,359
to be sure. The man spends his life
teaching young people, raising
566
00:33:55,360 --> 00:34:01,040
a family, and he is in every respect a
model citizen of his crime,
567
00:34:01,200 --> 00:34:04,000
assuming that he committed it.
568
00:34:05,930 --> 00:34:07,470
was a terrible crime.
569
00:34:07,770 --> 00:34:12,650
But it does not, however, allow us to
wipe out the 40 years that preceded it.
570
00:34:13,489 --> 00:34:18,370
It does not allow us to ignore who Earl
Williams is.
571
00:34:18,810 --> 00:34:22,270
And it doesn't justify fending him to
his death.
572
00:34:34,280 --> 00:34:40,279
Let me first say that I don't for one
minute want you to ignore who Earl
573
00:34:40,280 --> 00:34:41,330
Williams is.
574
00:34:41,460 --> 00:34:45,800
In fact, I want you to consider it very
carefully.
575
00:34:48,600 --> 00:34:52,179
I want you to consider exactly who he
is.
576
00:34:53,380 --> 00:34:57,840
He took that bat and he knocked the
young girl to the floor.
577
00:34:59,400 --> 00:35:01,980
Did he stop and say, oh, my God, what
have I done?
578
00:35:03,240 --> 00:35:04,290
Not at all.
579
00:35:05,020 --> 00:35:06,400
He hit her again.
580
00:35:07,340 --> 00:35:10,740
He saw her writhing in pain on the
floor.
581
00:35:10,980 --> 00:35:12,160
What did he do?
582
00:35:13,100 --> 00:35:14,640
He hit her again.
583
00:35:14,980 --> 00:35:17,980
He heard her cry out in fear for her
life.
584
00:35:18,500 --> 00:35:24,920
What did he do? He hit her again,
torturing her and finally killing her.
585
00:35:26,760 --> 00:35:31,380
We've heard repeatedly that Earl
Williams lived an exemplary life.
586
00:35:31,880 --> 00:35:34,350
That this was the only crime he's ever
committed.
587
00:35:34,500 --> 00:35:38,220
What's more, this was a lover's quarrel.
588
00:35:39,040 --> 00:35:40,460
A weak moment.
589
00:35:41,060 --> 00:35:42,840
That this was passion.
590
00:35:44,840 --> 00:35:48,750
Well, at the risk of sounding like one
of the nuns from my old Catholic school,
591
00:35:48,840 --> 00:35:51,700
I call it something else.
592
00:35:52,580 --> 00:35:54,040
I call it evil.
593
00:35:54,760 --> 00:35:56,200
I can't forgive it.
594
00:35:57,380 --> 00:35:58,960
I can't ignore it.
595
00:36:00,750 --> 00:36:02,490
I can't call it anything else.
596
00:36:02,710 --> 00:36:07,450
Ladies and gentlemen, Earl Williams is
an evil man.
597
00:36:08,450 --> 00:36:10,430
He deserves to die.
598
00:36:38,859 --> 00:36:41,520
Do you believe this? Mark, we've had
this too long.
599
00:36:44,300 --> 00:36:45,620
Merry Christmas this year.
600
00:36:49,111 --> 00:36:50,599
I'll
601
00:36:50,600 --> 00:36:58,119
get
602
00:36:58,120 --> 00:36:59,170
one, too.
603
00:36:59,190 --> 00:37:02,210
I want those boots, baby.
604
00:37:02,590 --> 00:37:03,730
You'll get those boots.
605
00:37:09,830 --> 00:37:10,880
Benny.
606
00:37:12,910 --> 00:37:16,030
Benny, your reservation's at 7 .30
tonight.
607
00:37:16,350 --> 00:37:18,750
Okay. You look very nice.
608
00:37:18,751 --> 00:37:20,049
Thank you.
609
00:37:20,050 --> 00:37:21,590
You ready to ask her?
610
00:37:23,530 --> 00:37:27,190
Just follow the plan, Benny. You
remember what we said?
611
00:37:28,670 --> 00:37:29,720
No, no, no.
612
00:37:30,450 --> 00:37:31,850
You want to go over it again?
613
00:37:33,070 --> 00:37:34,270
No. No.
614
00:37:37,410 --> 00:37:42,029
That's the worst Santa I ever saw. Well,
that's because he's a make -believe
615
00:37:42,030 --> 00:37:43,080
Santa.
616
00:37:43,390 --> 00:37:45,710
Now, why'd you bring me in here?
617
00:37:46,250 --> 00:37:50,090
Because I have to give you my present
before we go here.
618
00:37:50,510 --> 00:37:53,580
Oh, thank you. Now, your mommy's got my
present for you, okay?
619
00:38:00,910 --> 00:38:01,960
Christmas tree.
620
00:38:05,690 --> 00:38:07,210
Merry Christmas, Arnie.
621
00:38:08,190 --> 00:38:09,240
Love, Chloe.
622
00:38:09,450 --> 00:38:10,770
Wait, where's the end?
623
00:38:11,090 --> 00:38:14,690
Oh, lots of hugs and kisses.
624
00:38:18,950 --> 00:38:21,050
The best Christmas present I ever got.
625
00:38:23,970 --> 00:38:25,690
Come on, Chloe, we have to go now.
626
00:38:26,310 --> 00:38:28,290
Okay. Bye, Arnie.
627
00:38:29,930 --> 00:38:32,770
Could I collect one of those hugs before
you go?
628
00:38:33,270 --> 00:38:34,320
Yeah.
629
00:38:38,650 --> 00:38:40,030
Bye. Bye, honey.
630
00:39:19,210 --> 00:39:21,500
Your wife and kids asked if they could
come in.
631
00:39:24,010 --> 00:39:25,060
No.
632
00:39:27,170 --> 00:39:29,700
It might be good if you were all
together right now.
633
00:39:29,990 --> 00:39:36,650
Right now, all I'm doing is trying to
get through this without falling apart.
634
00:39:37,890 --> 00:39:40,330
If I see them, I will.
635
00:39:44,050 --> 00:39:45,310
Well, maybe you should.
636
00:39:58,830 --> 00:40:00,210
The jury is back, gentlemen.
637
00:40:08,490 --> 00:40:09,730
Okay, folks, let's go.
638
00:40:49,440 --> 00:40:51,380
Has the jury reached a verdict?
639
00:40:52,100 --> 00:40:53,220
We have, Your Honor.
640
00:40:53,960 --> 00:40:55,520
The defendant will please rise.
641
00:41:07,941 --> 00:41:15,509
In the matter of the people versus Earl
Williams, criminal complaint number
642
00:41:15,510 --> 00:41:21,009
7341. We, the jury, having previously
found the defendant guilty of murder in
643
00:41:21,010 --> 00:41:26,089
the first degree and having found
special circumstances to exist, now do
644
00:41:26,090 --> 00:41:29,050
penalty at death by the infliction of
lethal gas.
645
00:41:30,270 --> 00:41:33,430
So say you all. Yes, Your Honor. So say
us all.
646
00:41:58,640 --> 00:41:59,690
Hi.
647
00:42:00,340 --> 00:42:02,340
We have to leave at 6 .30.
648
00:42:02,880 --> 00:42:08,640
Okay. We have to be at the restaurant at
7 .30, so we have to leave at 6 .30.
649
00:42:09,780 --> 00:42:12,100
Well, wherever you want, Betty.
650
00:42:15,760 --> 00:42:16,810
Here.
651
00:42:18,900 --> 00:42:19,950
Why is that?
652
00:42:20,880 --> 00:42:22,200
It's a ring.
653
00:42:26,140 --> 00:42:27,190
It's beautiful.
654
00:42:30,220 --> 00:42:31,740
You know what it is?
655
00:42:33,560 --> 00:42:34,610
What's the ring?
656
00:42:36,240 --> 00:42:39,620
That's a wedding ring.
657
00:42:48,300 --> 00:42:55,020
Will you marry me?
658
00:43:02,310 --> 00:43:03,360
Yes?
659
00:43:04,230 --> 00:43:05,280
You will?
660
00:43:06,850 --> 00:43:08,150
Yes, I will.
661
00:43:12,070 --> 00:43:13,790
I will never take it off.
662
00:43:36,710 --> 00:43:40,130
They're moving me to San Quentin
tonight.
663
00:43:41,530 --> 00:43:45,289
I tried to get them to hold off until
after the holidays, but...
664
00:43:45,290 --> 00:43:52,070
No presents from the old man this year,
665
00:43:52,170 --> 00:43:53,220
Hucketts.
666
00:43:53,910 --> 00:43:55,410
I don't need any presents.
667
00:43:55,770 --> 00:43:57,570
We all know that's not true.
668
00:44:10,250 --> 00:44:11,390
How are you doing, son?
669
00:44:11,770 --> 00:44:12,820
I'm all right.
670
00:44:20,190 --> 00:44:23,190
I want you to keep it together.
671
00:44:24,390 --> 00:44:25,440
You hear me?
672
00:44:27,070 --> 00:44:28,120
Yes, sir.
673
00:44:30,890 --> 00:44:31,940
Michael.
674
00:44:34,270 --> 00:44:35,320
I'm sorry.
675
00:44:36,970 --> 00:44:38,650
You've got nothing to be sorry for.
676
00:44:40,560 --> 00:44:42,970
Mr. Williams, you have five minutes to
lock down.
677
00:44:48,140 --> 00:44:54,380
Merry Christmas, babe.
678
00:44:59,440 --> 00:45:01,620
Three, two, one.
679
00:45:01,840 --> 00:45:05,579
All right. All right. You're doing fine,
Ann. You're in the home stretch, but
680
00:45:05,580 --> 00:45:06,879
you're going to have to push harder.
681
00:45:06,880 --> 00:45:08,930
Doctor, she's been doing it for 22
hours.
682
00:45:08,931 --> 00:45:12,579
We're almost there. All right, we've got
another one coming. Now, when I say go,
683
00:45:12,580 --> 00:45:13,900
you push as hard as you can.
684
00:45:14,160 --> 00:45:15,880
I've been pushing as hard as I can.
685
00:45:16,220 --> 00:45:22,780
Go. Come on. Ten, nine, eight, seven,
six, five, four,
686
00:45:23,380 --> 00:45:24,430
three, two,
687
00:45:25,680 --> 00:45:26,730
one.
688
00:45:28,720 --> 00:45:32,560
All right. All right. Just relax for a
minute. All right. Just take it easy.
689
00:45:32,640 --> 00:45:33,960
We'll wait for the next one.
690
00:45:34,600 --> 00:45:35,650
All right.
691
00:45:35,800 --> 00:45:38,220
Your baby wants to see you. Think about
that.
692
00:45:38,880 --> 00:45:39,930
Okay.
693
00:45:40,160 --> 00:45:41,210
Get ready.
694
00:45:41,620 --> 00:45:42,820
Take a deep breath.
695
00:45:43,040 --> 00:45:44,090
Okay.
696
00:45:44,480 --> 00:45:45,680
Go. Go, honey.
697
00:45:45,900 --> 00:45:46,950
Ten. Push.
698
00:45:47,080 --> 00:45:50,760
This is the one. Come on. Push it
strong. Come on.
699
00:45:51,120 --> 00:45:52,200
There. There.
700
00:45:52,860 --> 00:45:54,300
Come on. Come on.
701
00:45:59,980 --> 00:46:01,030
That's it.
702
00:46:01,080 --> 00:46:04,000
You did it. There he is. I can see it,
honey.
703
00:46:04,260 --> 00:46:07,340
I can see it. You have yourself a little
boy.
704
00:46:08,180 --> 00:46:09,230
Is he okay?
705
00:46:09,300 --> 00:46:10,350
He's perfect.
706
00:46:11,600 --> 00:46:13,180
He's perfect. He's perfect.
707
00:46:13,760 --> 00:46:14,960
Let me see him.
708
00:46:18,660 --> 00:46:20,800
Dad, would you like to cut the cord?
709
00:46:22,640 --> 00:46:24,580
There you go.
710
00:46:32,270 --> 00:46:33,320
Here he is.
711
00:46:35,841 --> 00:46:37,409
Is
712
00:46:37,410 --> 00:46:44,269
he
713
00:46:44,270 --> 00:46:47,970
too little?
714
00:46:48,290 --> 00:46:50,190
No, he's just the right size.
715
00:46:50,990 --> 00:46:53,210
Can you see me?
716
00:46:53,590 --> 00:46:54,640
Can you see me?
717
00:46:54,910 --> 00:46:55,960
That's your daddy.
718
00:46:56,000 --> 00:47:00,550
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
57613
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.