All language subtitles for LA Law s04e04 The Mouse That Soared
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,019 --> 00:00:04,460
Previously on L .A. Law.
2
00:00:04,680 --> 00:00:08,500
You're now asking that all these people
believe that you went to Nina's
3
00:00:08,500 --> 00:00:12,800
apartment on the day she was killed. You
had sexual intercourse. She told you
4
00:00:12,800 --> 00:00:15,420
she had someone else. You kissed her
goodbye and you left.
5
00:00:15,940 --> 00:00:21,240
Then a short time later, some unknown,
unseen person showed up and beat her to
6
00:00:21,240 --> 00:00:23,560
death. That's exactly what happened.
7
00:00:23,780 --> 00:00:25,640
Because you're incapable of murder? Yes.
8
00:00:26,460 --> 00:00:27,660
Incapable of brute force?
9
00:00:28,220 --> 00:00:29,940
Yes. I'm not a brute.
10
00:00:30,520 --> 00:00:33,160
I am a professor of Russian literature.
11
00:00:33,420 --> 00:00:35,940
That doesn't mean you're not a savage
killer.
12
00:00:36,200 --> 00:00:37,480
I am not a savage.
13
00:00:37,720 --> 00:00:43,020
I'm not a wild beast. No matter what you
would like these people to believe, no
14
00:00:43,020 --> 00:00:47,920
matter how you see me, I am a human
being and I did not kill anyone.
15
00:00:52,160 --> 00:00:55,660
Who is that?
16
00:00:56,740 --> 00:00:58,460
That's Hamilton Schuyler.
17
00:00:59,980 --> 00:01:01,560
He's a gifted trial lawyer.
18
00:01:01,820 --> 00:01:03,320
They call him Mighty Mouse.
19
00:01:04,060 --> 00:01:07,260
Victor, you're going up against Mighty
Mouse.
20
00:01:07,880 --> 00:01:11,980
In the matter of the people versus Earl
Williams, criminal complaint number
21
00:01:11,980 --> 00:01:18,740
7341, we, the jury, find the defendant,
Earl Williams, guilty of
22
00:01:18,740 --> 00:01:20,180
murder in the first degree.
23
00:01:21,000 --> 00:01:25,820
We further find special circumstances to
exist, namely that the murder involved
24
00:01:25,820 --> 00:01:28,200
the infliction of extreme physical pain.
25
00:01:38,090 --> 00:01:40,390
I appreciate you coming down here on
such short notice. I got it.
26
00:01:40,690 --> 00:01:43,690
And I figure if you're going to jump in
and represent us, you might as well see
27
00:01:43,690 --> 00:01:44,389
it for yourself.
28
00:01:44,390 --> 00:01:45,390
Do you look at this place?
29
00:01:45,790 --> 00:01:47,070
You haven't seen anything yet.
30
00:01:48,110 --> 00:01:49,270
How good. They've just started.
31
00:01:49,470 --> 00:01:50,389
This way, gentlemen.
32
00:01:50,390 --> 00:01:51,750
This is what we want to stop.
33
00:01:53,130 --> 00:01:53,789
Who's next?
34
00:01:53,790 --> 00:01:54,790
Come on, let's hear it.
35
00:01:55,230 --> 00:01:57,770
All right, we got to take them. We got
to take them.
36
00:01:58,390 --> 00:01:59,510
Let's help them out here.
37
00:02:15,760 --> 00:02:19,920
We got the best athletes in the world
right here. You see that little guy hop
38
00:02:19,920 --> 00:02:22,860
right up? Come on, folks. Let's help him
out.
39
00:02:24,620 --> 00:02:27,820
One, two, three.
40
00:02:29,540 --> 00:02:32,100
You got to help him shut this down.
41
00:02:32,420 --> 00:02:36,500
Mr. Stevens, we couldn't possibly be
prepared to start a trial tomorrow.
42
00:02:36,940 --> 00:02:37,940
Let's go back here.
43
00:02:38,420 --> 00:02:40,660
These guys are...
44
00:02:43,600 --> 00:02:46,580
I brought in this hired gun dwarf lawyer
at the last minute.
45
00:02:46,840 --> 00:02:50,420
Mr. Suventes is the only lawyer in town
who knows him. Hamilton Schuyler?
46
00:02:50,680 --> 00:02:52,980
I flew him up from Texas. They call him
Mighty Mouse.
47
00:02:53,500 --> 00:02:54,740
He's defending this place?
48
00:02:55,060 --> 00:02:57,760
I guess figure it's a pretty good
strategy to have a dwarf on their side.
49
00:02:58,100 --> 00:02:59,780
We're told you went up against him and
beat him.
50
00:03:00,180 --> 00:03:01,780
Yeah, well, we actually settled it.
51
00:03:02,380 --> 00:03:05,800
Look, we know how good he is. It's very
simple. It's a straight, nuisance
52
00:03:05,800 --> 00:03:10,000
action. We're claiming he's disrupting
the quiet enjoyment of our property. But
53
00:03:10,000 --> 00:03:14,440
this is all so last minute, Mr. Steele.
We'll pay you any retainer you require.
54
00:03:14,700 --> 00:03:16,780
Money is not a problem. What's that?
55
00:03:17,540 --> 00:03:20,520
Oh, you gotta look at this. This is the
latest gimmick.
56
00:03:20,920 --> 00:03:22,720
You're not gonna believe this.
57
00:03:26,520 --> 00:03:29,860
What the
58
00:03:29,860 --> 00:03:35,280
hell is that?
59
00:03:35,580 --> 00:03:36,580
I was a spirit.
60
00:05:36,520 --> 00:05:37,980
People versus Earl William.
61
00:05:38,560 --> 00:05:41,200
Michael, I understand an appeal's been
filed.
62
00:05:42,060 --> 00:05:42,979
That's right.
63
00:05:42,980 --> 00:05:44,300
On what ground, Michael?
64
00:05:44,720 --> 00:05:46,340
Reliability of DNA testing.
65
00:05:47,100 --> 00:05:48,900
Unfair surprise by the district
attorney.
66
00:05:49,680 --> 00:05:53,960
Abuse of discretion for not calling a
mistrial. You name it, this one begs to
67
00:05:53,960 --> 00:05:59,160
overturned. Well, since Mr. Williams'
outstanding bill now exceeds $130 ,000,
68
00:05:59,440 --> 00:06:03,420
might I suggest that we postpone our
appeal efforts until some of it has been
69
00:06:03,420 --> 00:06:04,910
collected? You may not.
70
00:06:05,130 --> 00:06:08,570
We're throwing money away. The cost of
an appeal... Move on, Douglas.
71
00:06:08,950 --> 00:06:10,810
Douglas. Why don't you move on?
72
00:06:11,610 --> 00:06:12,610
Fine.
73
00:06:13,530 --> 00:06:15,690
Stevens et al. versus Riley's Pub.
74
00:06:16,050 --> 00:06:17,050
Mine.
75
00:06:17,690 --> 00:06:18,870
Mighty mouth flies again.
76
00:06:19,190 --> 00:06:22,750
So this is really true. A bunch of
drunks flipping munchkins.
77
00:06:22,970 --> 00:06:26,790
Oh, yeah, it's big business. It started
in Australia, then it spread to England,
78
00:06:26,850 --> 00:06:28,650
and now it's in Florida and California.
79
00:06:29,130 --> 00:06:31,390
And they expect to have it in over a
thousand bars nationwide.
80
00:06:31,750 --> 00:06:32,699
This is sick.
81
00:06:32,700 --> 00:06:33,559
What's next?
82
00:06:33,560 --> 00:06:34,860
Crosswalk races for the blind?
83
00:06:35,120 --> 00:06:40,260
Have you spoken to Mighty Mouse this
morning? He won't settle. What's new? So
84
00:06:40,260 --> 00:06:45,900
start the trials today. By the way,
guys, since I'm taking this on, I really
85
00:06:45,900 --> 00:06:49,200
would appreciate it if somebody would
take on this bad date trial. Forget it,
86
00:06:49,240 --> 00:06:52,240
Victor. Oh, no, you don't. I'm doing
back -to -back trials here. Come on,
87
00:06:52,240 --> 00:06:53,099
show a little support.
88
00:06:53,100 --> 00:06:55,080
You've been trying to unload that dog
for a month.
89
00:06:56,580 --> 00:06:57,580
Mike, what do you say?
90
00:06:57,860 --> 00:06:58,860
Don't look at me.
91
00:06:58,960 --> 00:06:59,960
I'll do it.
92
00:07:03,440 --> 00:07:04,299
I'm serious.
93
00:07:04,300 --> 00:07:05,300
I'd love to do it.
94
00:07:05,500 --> 00:07:06,900
You're not a litigator, Stuart.
95
00:07:07,160 --> 00:07:09,780
Yeah, well, I don't want to spend my
whole life as a lawyer without doing at
96
00:07:09,780 --> 00:07:12,160
least one trial, and this is a pretty
simple case, right?
97
00:07:12,480 --> 00:07:16,860
It's a crazy woman suing a dating
service over bad dates. Even I could
98
00:07:16,860 --> 00:07:20,120
that. I mean, what could I possibly
screw up? I think the client would be
99
00:07:20,120 --> 00:07:23,380
likely to expect one of our regular
litigators on this. With all due
100
00:07:23,520 --> 00:07:26,480
Leland, your regular litigator is
scoffing at it. I think the client would
101
00:07:26,480 --> 00:07:28,540
to see the case in the hands of a lawyer
who took it seriously.
102
00:07:30,080 --> 00:07:31,080
Please.
103
00:07:31,420 --> 00:07:32,520
Excuse me, Leland.
104
00:07:33,310 --> 00:07:34,350
I think he can do it.
105
00:07:34,590 --> 00:07:35,590
Me too.
106
00:07:40,470 --> 00:07:41,470
You okay, Stuart?
107
00:07:43,170 --> 00:07:45,810
Hey, I got myself a trial. Hi,
Elizabeth.
108
00:07:47,670 --> 00:07:50,530
I'm going to have to borrow a secretary
of mine who doesn't know anything about
109
00:07:50,530 --> 00:07:51,530
litigation.
110
00:07:52,130 --> 00:07:53,130
Excuse me, Michael.
111
00:07:53,530 --> 00:07:56,410
There's a guy here who needs to see you.
He says he's got information on the
112
00:07:56,410 --> 00:07:58,590
Nina Corey murder. And he says it's real
important.
113
00:08:05,260 --> 00:08:06,660
All right, so what is this information?
114
00:08:07,280 --> 00:08:09,020
My cousin lives in Nina Corey's
building.
115
00:08:11,060 --> 00:08:12,060
Who's your cousin?
116
00:08:13,000 --> 00:08:14,000
Howie Newman.
117
00:08:14,620 --> 00:08:17,800
I already talked to him. He was away on
vacation at the time of the killing.
118
00:08:18,000 --> 00:08:20,640
Yeah, I know he was away on vacation,
sport. I was staying in his apartment.
119
00:08:22,800 --> 00:08:23,800
And?
120
00:08:25,300 --> 00:08:26,660
And I was there when the chick got it.
121
00:08:32,200 --> 00:08:33,200
I'm listening.
122
00:08:33,480 --> 00:08:34,520
I saw who did it.
123
00:08:35,480 --> 00:08:38,320
Right after the screaming stopped, I
looked out the window and I saw this
124
00:08:38,320 --> 00:08:39,320
dude running out of the building.
125
00:08:40,460 --> 00:08:42,000
How do you know it wasn't Earl Williams?
126
00:08:42,280 --> 00:08:43,480
Because I know the dude, that's how.
127
00:08:45,220 --> 00:08:46,980
He's a whacked -out pipehead named
Pinno.
128
00:08:47,280 --> 00:08:49,960
They call him that on account he's got
these white patches all over his skin.
129
00:08:50,200 --> 00:08:52,200
Well, why the hell didn't you come
forward with this before?
130
00:08:52,600 --> 00:08:54,940
Because I sell rock cocaine for a
living, that's why.
131
00:08:55,500 --> 00:08:57,120
I sell it, I smoke it.
132
00:08:57,320 --> 00:08:58,980
Man, I don't want anything to do with
cops.
133
00:08:59,300 --> 00:09:02,840
Not cops, not district attorneys, not
nothing. So what are you doing here now?
134
00:09:05,290 --> 00:09:06,390
I got busted again.
135
00:09:07,890 --> 00:09:11,610
This time I want a lawyer like you. I
figure maybe the two of us can work
136
00:09:11,610 --> 00:09:12,610
something out.
137
00:09:12,870 --> 00:09:13,870
You're lying.
138
00:09:13,970 --> 00:09:16,790
I ain't lying, man.
139
00:09:17,910 --> 00:09:19,950
I saw what I saw, and I can clear your
guy.
140
00:09:20,550 --> 00:09:21,750
You just got to help me out.
141
00:09:22,370 --> 00:09:25,270
I'm not making any deals with you until
I'm satisfied you're telling me the
142
00:09:25,270 --> 00:09:26,270
truth.
143
00:09:27,570 --> 00:09:28,650
How are you going to get satisfied?
144
00:09:29,150 --> 00:09:30,150
Lie detector test.
145
00:09:30,890 --> 00:09:31,890
I'll set it up.
146
00:09:32,070 --> 00:09:33,790
You pass it. And I mean...
147
00:09:34,030 --> 00:09:35,310
Pass it with flying colors.
148
00:09:36,870 --> 00:09:38,130
You got yourself a lawyer.
149
00:09:39,730 --> 00:09:40,730
All right.
150
00:09:42,030 --> 00:09:43,490
I'm going to pass it, Mr. Cusack.
151
00:09:44,350 --> 00:09:45,630
Because I saw what I saw.
152
00:09:50,110 --> 00:09:51,430
What do you mean I'm traded?
153
00:09:51,850 --> 00:09:53,130
It's just temporary, Rox.
154
00:09:53,330 --> 00:09:56,570
My case load is light. And Stuart needs
a secretary with some litigation
155
00:09:56,570 --> 00:09:58,710
experience. So you put me on waivers.
156
00:09:59,260 --> 00:10:01,440
What'd you get for me, Arnie? Don't take
it personally.
157
00:10:01,720 --> 00:10:04,040
I'd never give you up. You know, that's
a couple of weeks at most.
158
00:10:05,460 --> 00:10:07,320
I don't want to work for him.
159
00:10:08,000 --> 00:10:09,700
I thought you liked Stuart. I do.
160
00:10:10,500 --> 00:10:13,660
He says that sometimes he can be kind of
a nudge.
161
00:10:14,340 --> 00:10:15,340
A nudge?
162
00:10:15,880 --> 00:10:17,100
Yeah, he's so particular.
163
00:10:18,100 --> 00:10:19,340
Everything's got to be just so.
164
00:10:19,960 --> 00:10:21,400
I'm afraid he's going to drive me nuts.
165
00:10:21,740 --> 00:10:24,480
Don't be silly. He's going to be a lot
easier on you than I am.
166
00:10:26,080 --> 00:10:27,080
Hi.
167
00:10:27,320 --> 00:10:28,320
Roxanne.
168
00:10:28,600 --> 00:10:30,980
I'm thrilled you're going to be helping
me out on this. You have no idea what a
169
00:10:30,980 --> 00:10:31,980
secure feeling it gives me.
170
00:10:32,400 --> 00:10:33,400
Thank you.
171
00:10:34,060 --> 00:10:36,840
So, uh, when you have a minute, I'd like
you to go through all the pleadings,
172
00:10:36,840 --> 00:10:40,120
and I want to color -code them with
these index tabs so I can, you know,
173
00:10:40,160 --> 00:10:41,760
distinguish them easily during the
trial.
174
00:10:42,640 --> 00:10:46,380
Uh, we'll use, uh, blue for pre -trial
proceedings, except for discovered,
175
00:10:46,380 --> 00:10:47,239
we'll use yellow.
176
00:10:47,240 --> 00:10:50,500
And then for legal memorandum, orange,
and for rulings on motions and limine,
177
00:10:50,600 --> 00:10:54,700
green. Except for adverse rulings, we'll
use half green, half red. Cut them in
178
00:10:54,700 --> 00:10:56,240
half and scotch tape together. I'll show
you how to do it.
179
00:10:57,360 --> 00:10:59,990
And then we'll, uh, Sit down and
alphabetize our witnesses.
180
00:11:00,230 --> 00:11:02,850
I've got this idea how to use graphics
in our exhibits. I'll show you.
181
00:11:04,150 --> 00:11:05,870
Great. Thanks again, Ernie.
182
00:11:14,150 --> 00:11:15,530
Black, right? Right.
183
00:11:15,790 --> 00:11:16,790
Same as always.
184
00:11:17,630 --> 00:11:19,350
So tell me, what's going on?
185
00:11:21,750 --> 00:11:26,790
Well, about two months ago, Amy found
out she was pregnant.
186
00:11:27,260 --> 00:11:28,680
My God, how old is she now?
187
00:11:29,140 --> 00:11:30,140
She's 17.
188
00:11:30,920 --> 00:11:31,920
17?
189
00:11:32,100 --> 00:11:33,700
Just yesterday she was 10.
190
00:11:34,080 --> 00:11:35,260
Well, it has been a while.
191
00:11:36,820 --> 00:11:42,140
Anyway, she thought about it, we talked
about it, we talked about it some more,
192
00:11:42,320 --> 00:11:44,640
and she decided she was going to have an
abortion.
193
00:11:45,980 --> 00:11:50,540
So the morning we went down, there was a
Save the Babies demonstration at the
194
00:11:50,540 --> 00:11:53,660
clinic, and they're holding up
photographs, and they're yelling, Don't
195
00:11:53,660 --> 00:11:55,120
baby! Don't kill your baby!
196
00:11:55,360 --> 00:11:56,360
Oh, boy.
197
00:11:56,620 --> 00:11:58,600
I could feel Amy starting to shake.
198
00:11:58,880 --> 00:12:02,120
Then when we got inside, she just broke
down and sobbed.
199
00:12:02,860 --> 00:12:06,760
When we left, they're still outside.
Only this time they were worse. They're
200
00:12:06,760 --> 00:12:07,980
screaming right in her face.
201
00:12:08,280 --> 00:12:10,740
Murderer, murderer, baby killer,
butcher.
202
00:12:10,960 --> 00:12:11,960
Oh, Connie.
203
00:12:14,060 --> 00:12:17,180
Since that day, I just sit and hold her
every night.
204
00:12:17,500 --> 00:12:21,520
She sees those bastards screaming at her
every time she shuts her eyes.
205
00:12:23,400 --> 00:12:24,720
Is there anything I can do?
206
00:12:26,410 --> 00:12:27,670
I want to sue them.
207
00:12:28,250 --> 00:12:29,250
Sue them?
208
00:12:29,650 --> 00:12:30,650
Emotional distress.
209
00:12:31,350 --> 00:12:32,450
Mental anguish.
210
00:12:33,030 --> 00:12:34,430
Anything you can think of.
211
00:12:37,330 --> 00:12:39,150
I'm not in this for the money, Ann.
212
00:12:39,490 --> 00:12:41,570
I just want to take them on.
213
00:12:43,470 --> 00:12:44,850
You haven't changed a bit.
214
00:12:46,430 --> 00:12:47,430
I don't know.
215
00:12:48,410 --> 00:12:50,950
Maybe this is the wrong time to be
asking you this.
216
00:12:53,530 --> 00:12:54,730
Will you represent me?
217
00:12:57,319 --> 00:12:58,319
Yes.
218
00:12:59,200 --> 00:13:00,200
Yes, I will.
219
00:13:08,080 --> 00:13:11,120
Okay, we're ready for our opening
statements. Mr.
220
00:13:11,540 --> 00:13:14,620
Sifuente. Your Honor, I'd like a
sidebar.
221
00:13:15,560 --> 00:13:20,020
Objection. You're objecting to his
request for a sidebar? Yes, Your Honor.
222
00:13:20,600 --> 00:13:24,400
It is Mr. Schuyler's practice to call
these sidebars so that he can approach
223
00:13:24,400 --> 00:13:28,800
bench and stand tiptoe on his trial bag
in order to evoke laughter and sympathy
224
00:13:28,800 --> 00:13:33,060
from the jury. He then seeks to shame
the jury for their laughter and
225
00:13:33,060 --> 00:13:34,500
their sympathies to his advantage.
226
00:13:34,960 --> 00:13:35,960
That's why I object.
227
00:13:37,070 --> 00:13:41,110
What I object to is his blatant
assumption that I'm an object of
228
00:13:41,470 --> 00:13:45,250
I didn't say that. That's exactly what's
at stake here, the attitude that small
229
00:13:45,250 --> 00:13:47,310
people are to be pitied. Mr. Schuyler.
230
00:13:47,510 --> 00:13:51,630
You need not feel sorry for me, ladies
and gentlemen. You need not feel sorry
231
00:13:51,630 --> 00:13:55,670
for any dwarf that chooses to be taught.
Here he goes, making speeches already.
232
00:13:55,910 --> 00:13:59,850
And here you go, attacking me already.
All right, both of you, stop right now.
233
00:14:00,670 --> 00:14:03,910
I'm sorry, Your Honor. Could we please
note his abuse for the record?
234
00:14:04,170 --> 00:14:05,390
No, I will not.
235
00:14:05,840 --> 00:14:07,640
Both of you in my chambers now.
236
00:14:10,900 --> 00:14:12,080
What the hell is this?
237
00:14:12,300 --> 00:14:15,940
He has a tendency of making himself an
issue, Your Honor, and I have to
238
00:14:15,940 --> 00:14:16,940
neutralize that.
239
00:14:17,880 --> 00:14:20,920
Again, I am under attack, first in
court, now in chambers.
240
00:14:21,280 --> 00:14:23,560
This man is a dwarf bigot, Judge.
241
00:14:23,780 --> 00:14:27,780
Look, hey, now I know you two have a
history together, but I'll expect you to
242
00:14:27,780 --> 00:14:31,240
conduct yourselves responsibly and
professionally while you're in my
243
00:14:31,520 --> 00:14:33,140
without the antics.
244
00:14:34,400 --> 00:14:35,400
Are we clear?
245
00:14:37,070 --> 00:14:38,070
Yes, sir.
246
00:14:38,490 --> 00:14:39,490
Yes, your honor.
247
00:14:39,910 --> 00:14:40,910
Good.
248
00:14:41,710 --> 00:14:42,710
Let's go.
249
00:14:46,470 --> 00:14:47,750
Some people never change.
250
00:14:48,070 --> 00:14:52,010
It was a mistake to object to the
sidebar, Victor, picking on a person as
251
00:14:52,010 --> 00:14:52,749
as me.
252
00:14:52,750 --> 00:14:55,810
You know, when you exploit your side
like that, you're no better than those
253
00:14:55,810 --> 00:14:59,670
dwarves getting tossed in the bar.
Except in the courtroom, I get to do the
254
00:14:59,670 --> 00:15:01,810
tossing. I am going to beat you this
time.
255
00:15:02,310 --> 00:15:03,310
Loser buys dinner.
256
00:15:03,490 --> 00:15:04,490
That's a bet.
257
00:15:04,760 --> 00:15:05,760
You're dead meat.
258
00:15:05,860 --> 00:15:07,200
Dream on, tall boy.
259
00:15:12,220 --> 00:15:17,980
Were you present at 2358 Linbrook in the
city of Los Angeles on November 8th,
260
00:15:17,980 --> 00:15:18,980
1988?
261
00:15:19,340 --> 00:15:23,680
Yes. Did you observe an individual known
to you as Pinto run out of the Linbrook
262
00:15:23,680 --> 00:15:25,280
apartment house on November 8th?
263
00:15:26,580 --> 00:15:27,580
Yes.
264
00:15:28,220 --> 00:15:30,240
Is your name Philip Michael Holden?
265
00:15:30,700 --> 00:15:33,200
Yes. Is your mother's name Francine?
266
00:15:34,280 --> 00:15:39,280
Yes. Had you heard a young woman
screaming immediately prior to seeing
267
00:15:39,280 --> 00:15:40,520
individual flee the scene?
268
00:15:41,060 --> 00:15:44,120
Yes. Were you born in Fresno,
California?
269
00:15:44,640 --> 00:15:45,640
Yes.
270
00:15:46,000 --> 00:15:47,480
Is your father's name Carl?
271
00:15:48,160 --> 00:15:51,860
No. Are you under the influence of any
narcotic substance?
272
00:15:52,300 --> 00:15:54,820
No. Have you ever lied to your attorney?
273
00:15:56,280 --> 00:15:57,280
Yes.
274
00:15:57,900 --> 00:15:59,480
Thank you, Mr. Holden. We're finished.
275
00:16:06,860 --> 00:16:08,440
Do you mind waiting outside?
276
00:16:09,340 --> 00:16:10,340
Not at all.
277
00:16:16,580 --> 00:16:17,580
What do we got?
278
00:16:18,200 --> 00:16:20,060
I'd say you got a guy who's telling the
truth.
279
00:16:23,820 --> 00:16:27,520
And they have these contests so you can
throw them the farthest. It's terrible.
280
00:16:27,720 --> 00:16:30,920
I own a respectable restaurant. I try to
cultivate a certain clientele.
281
00:16:31,400 --> 00:16:33,640
You can look across the street and see
them shot -putting midgets.
282
00:16:33,840 --> 00:16:36,740
So you and the other merchants in the
neighborhood decided to bring this
283
00:16:36,740 --> 00:16:40,440
nuisance action? Well, we had to. The
influx of the crowds was causing noise
284
00:16:40,440 --> 00:16:44,580
pollution. The streets were congested,
caused vandalism. We all suffered
285
00:16:44,580 --> 00:16:46,180
property damage the weekend of the
championship.
286
00:16:46,700 --> 00:16:47,880
This is our town.
287
00:16:48,280 --> 00:16:52,820
To have it associated with an event as
depraved as this makes us all look bad.
288
00:16:53,320 --> 00:16:54,580
What they're doing is cruel.
289
00:16:55,000 --> 00:16:58,860
It's devoid of all human decency and
demeans our entire community.
290
00:16:59,760 --> 00:17:01,360
Thank you very much, sir. I have nothing
further.
291
00:17:05,839 --> 00:17:09,760
Why is it you find dwarf tossing so
depraved, Mr. Stevens?
292
00:17:10,140 --> 00:17:13,740
When a person's physicality is exploited
for amusement and profit, I find that
293
00:17:13,740 --> 00:17:14,839
depraved. I see.
294
00:17:15,300 --> 00:17:19,800
Well, could you tell us about the wet...
T -shirt contest sponsored by Silver
295
00:17:19,800 --> 00:17:22,599
Street Tavern last year. Well, that's a
little different.
296
00:17:22,800 --> 00:17:27,200
Are you telling the court that at this
bar right next to your restaurant had
297
00:17:27,200 --> 00:17:32,560
-breasted women strutting around in
soaking, clinging undershirts? They
298
00:17:32,560 --> 00:17:35,860
exploiting physicality for amusement and
profit?
299
00:17:36,160 --> 00:17:37,160
It's still different.
300
00:17:37,350 --> 00:17:38,770
They were not ridiculing the girls.
301
00:17:38,970 --> 00:17:41,050
Oh, no, they were exalting them with
honor.
302
00:17:41,290 --> 00:17:45,050
If anything, they were exploiting their
physical attractiveness. What they do is
303
00:17:45,050 --> 00:17:47,090
exploit an abnormality, and that's
wrong.
304
00:17:47,310 --> 00:17:51,390
What about the circus, Mr. Stevens? They
employ dwarves for amusement and
305
00:17:51,390 --> 00:17:54,930
profit. Are you going after the Ringling
brothers next?
306
00:17:55,250 --> 00:17:59,870
The circus is different, too. They don't
mistreat the dwarves. Oh, so it is okay
307
00:17:59,870 --> 00:18:03,370
to exploit them for profit as long as
you don't mistreat them. Your Honor,
308
00:18:03,370 --> 00:18:05,270
badgering. Tell me, Mr. Stevens.
309
00:18:05,870 --> 00:18:10,470
Who should be the arbiter of whether a
dwarf is being mistreated, you or the
310
00:18:10,470 --> 00:18:14,070
dwarf? A human being is picked up and
thrown.
311
00:18:14,430 --> 00:18:18,550
That is mistreatment, pure and simple.
Going back to the circus,
312
00:18:19,450 --> 00:18:25,030
clowns are shot out of cannons. Is that
depravity to you? It's still not the
313
00:18:25,030 --> 00:18:28,870
same. But I'm sure if they shot dwarves
out of cannons, you'd come running to
314
00:18:28,870 --> 00:18:33,530
the rescue, wouldn't you? How lucky we
are to have you. That's enough, Mr.
315
00:18:33,730 --> 00:18:34,730
Schuyler. Uh -oh.
316
00:18:35,230 --> 00:18:37,950
The judge has just reprimanded a dwarf
lawyer.
317
00:18:38,210 --> 00:18:40,430
Go get him, Mr. Stevens. Objection.
318
00:18:40,770 --> 00:18:42,290
Sustained. I have nothing further.
319
00:18:43,270 --> 00:18:45,330
Except, of course, to say thank you.
320
00:18:45,950 --> 00:18:46,950
Thank you.
321
00:18:47,570 --> 00:18:50,190
Thank you. Mr. Schuyler, that's enough.
322
00:18:58,830 --> 00:18:59,830
You both, Stuart?
323
00:19:00,250 --> 00:19:02,750
Yeah, Rox, I need you to send a letter
to opposing counsel.
324
00:19:03,200 --> 00:19:07,500
Another one? Mm -hmm. I need to confirm
his witnesses. He said he'd notify the
325
00:19:07,500 --> 00:19:09,240
court, and I have seen no such
notifications.
326
00:19:09,480 --> 00:19:12,580
Okay. And I need you to mark up this
motion in limine.
327
00:19:12,880 --> 00:19:13,900
Okay. Mm -hmm.
328
00:19:14,140 --> 00:19:17,560
They want to introduce her dating video
as evidence. Totally irrelevant.
329
00:19:17,860 --> 00:19:19,140
I'll file it this afternoon.
330
00:19:19,420 --> 00:19:22,200
Good. Oh, and, uh, did you mark out that
motion for sanctions?
331
00:19:22,400 --> 00:19:23,179
This morning.
332
00:19:23,180 --> 00:19:26,400
Good. File this with that as a new
combined motion. That way I only have to
333
00:19:26,400 --> 00:19:27,299
one court appearance.
334
00:19:27,300 --> 00:19:28,300
Good.
335
00:19:28,669 --> 00:19:33,370
Oh, and, uh, Rock, you've got a
favorable court ruling here with a blue
336
00:19:33,370 --> 00:19:35,570
it. You know, the blue tabs of it. We'll
do that later.
337
00:19:36,230 --> 00:19:37,230
Great.
338
00:19:38,570 --> 00:19:40,310
Okay, okay, okay.
339
00:19:42,090 --> 00:19:43,090
Next.
340
00:19:46,030 --> 00:19:47,570
We've got a real problem, Leland.
341
00:19:48,810 --> 00:19:53,950
What? Ann's taken on a case that puts us
four square on the pro -choice side of
342
00:19:53,950 --> 00:19:54,950
the abortion mess.
343
00:19:56,090 --> 00:19:59,710
Ann? And we have clients who will run
from us like the plague.
344
00:20:00,290 --> 00:20:03,190
Oh, I don't know that that's true,
Douglas.
345
00:20:03,430 --> 00:20:06,210
Tell me, what's the upside of taking the
chance?
346
00:20:06,910 --> 00:20:10,610
Well, the upside, Douglas, is that Ann
Kelsey is a partner here.
347
00:20:11,190 --> 00:20:14,170
I'm sure that this is something she
feels rather strongly about.
348
00:20:14,450 --> 00:20:15,289
No doubt.
349
00:20:15,290 --> 00:20:17,870
No doubt she'll attend to it with her
customary zeal.
350
00:20:18,170 --> 00:20:21,990
And mark my words, when the dust
settles, we'll all be picking the
351
00:20:21,990 --> 00:20:22,990
of our bank accounts.
352
00:20:23,650 --> 00:20:26,170
Who exactly are the clients you're
concerned about?
353
00:20:26,510 --> 00:20:27,690
I'm concerned about Polestar.
354
00:20:28,590 --> 00:20:30,150
I'm concerned about McCarran.
355
00:20:30,790 --> 00:20:32,290
I'm concerned about all of them.
356
00:20:33,050 --> 00:20:35,310
Well, let me sound a few of them out on
the subject.
357
00:20:35,610 --> 00:20:38,710
Leland, you'll spook them just by
bringing it up.
358
00:20:39,390 --> 00:20:45,690
Douglas, when I need guidance from you
on how to communicate with a client,
359
00:20:45,690 --> 00:20:46,690
ask you for it.
360
00:20:46,990 --> 00:20:48,470
Let me know what you find out.
361
00:20:52,090 --> 00:20:54,070
I don't care if it's legal or illegal.
362
00:20:54,670 --> 00:20:59,410
Now, what I'm saying is that throwing a
dwarf is medically life -threatening. Is
363
00:20:59,410 --> 00:21:02,290
it more dangerous than tossing a normal
-sized person?
364
00:21:02,530 --> 00:21:03,530
Oh, very much so.
365
00:21:03,790 --> 00:21:08,390
Echondoplastic dwarfs have extremely
fragile spines. There's an abnormal bone
366
00:21:08,390 --> 00:21:13,170
structure, and the spinal cord itself is
very inflexible. A trauma to this area
367
00:21:13,170 --> 00:21:17,450
could cause sudden paralysis or
permanent neurological damage.
368
00:21:17,830 --> 00:21:20,750
Is it your opinion, then, Doctor, that
this practice is unsafe?
369
00:21:21,310 --> 00:21:24,310
In my opinion, this practice borders on
criminal negligence.
370
00:21:24,610 --> 00:21:28,190
Objection. That's a legal conclusion.
This man is not a lawyer.
371
00:21:28,430 --> 00:21:30,850
Sustained. The last remark is stricken.
372
00:21:31,810 --> 00:21:32,810
Thank you, Doctor.
373
00:21:32,970 --> 00:21:33,970
I have nothing further.
374
00:21:42,410 --> 00:21:46,890
Doctor, you say you're opposed to dwarf
tossing on a safety level?
375
00:21:47,130 --> 00:21:47,879
Yes, that's correct.
376
00:21:47,880 --> 00:21:51,640
Have you ever known a dwarf to suffer
this sudden paralysis or neurological
377
00:21:51,640 --> 00:21:53,960
damage as a result of being tossed?
378
00:21:54,200 --> 00:21:57,320
Well, it's only a matter of time
before... Yes or no, Doctor?
379
00:21:57,700 --> 00:21:59,940
No. I haven't seen it happen yet.
380
00:22:00,180 --> 00:22:03,960
And on a safety level, which would you
say is more life -threatening, dwarf
381
00:22:03,960 --> 00:22:06,260
tossing or skydiving?
382
00:22:06,780 --> 00:22:12,500
Well, obviously skydiving. And in fact,
when we talk about football, skiing,
383
00:22:12,940 --> 00:22:17,140
ice hockey, boxing, car racing...
384
00:22:17,520 --> 00:22:21,960
All these sports pose a much greater
threat of injury than do dwarf tossing,
385
00:22:21,980 --> 00:22:22,639
don't they?
386
00:22:22,640 --> 00:22:26,800
Statistically speaking, that's true.
Then how is it you advocate the banning
387
00:22:26,800 --> 00:22:31,020
dwarf tossing when you advocate no such
ban on these far more dangerous
388
00:22:31,020 --> 00:22:36,540
activities? Well, these other sports you
mentioned all have some redeeming
389
00:22:36,540 --> 00:22:37,580
athletic value.
390
00:22:37,800 --> 00:22:42,660
The only point to dwarf tossing is
cruelty and increased liquor
391
00:22:43,040 --> 00:22:46,260
But that is not a safety argument, is
it? That is a matter of policy.
392
00:22:46,810 --> 00:22:50,310
Well, maybe it is, but when you
consider... But, Doctor, you expressly
393
00:22:50,310 --> 00:22:56,450
you were opposed to all this on a level
of safety. Now, were you confused or
394
00:22:56,450 --> 00:22:58,110
were you just lying?
395
00:22:58,730 --> 00:23:02,910
I do oppose it on a safety level. Then
how come you don't oppose football?
396
00:23:03,810 --> 00:23:06,630
Well, football is a legitimate sport.
397
00:23:06,990 --> 00:23:12,030
Thank you, Doctor, for that expert
medical conclusion.
398
00:23:14,370 --> 00:23:15,450
Nothing further.
399
00:23:25,460 --> 00:23:27,980
Tomorrow we go to court and we move for
a new trial.
400
00:23:28,260 --> 00:23:29,660
Then it's up to the judge, right?
401
00:23:30,080 --> 00:23:31,080
Right.
402
00:23:31,300 --> 00:23:34,940
She'll have an evidentiary hearing,
Holden will testify, and then she'll
403
00:23:35,560 --> 00:23:36,560
What do you think she'll do?
404
00:23:37,460 --> 00:23:38,460
I don't know.
405
00:23:39,240 --> 00:23:42,620
The jury would never have convicted Earl
if they had heard this man, right?
406
00:23:43,920 --> 00:23:45,300
Well, that's hard to say.
407
00:23:45,720 --> 00:23:46,720
But what do you think?
408
00:23:48,620 --> 00:23:50,040
Well, I think it would have made a
difference.
409
00:23:51,080 --> 00:23:52,080
But Jackie...
410
00:23:52,720 --> 00:23:55,240
That in itself may not be enough for her
to give us a new trial.
411
00:23:55,620 --> 00:23:56,620
I think she will.
412
00:23:57,440 --> 00:24:00,540
I'm not going to say anything to the
kids, but I think she will.
413
00:24:01,920 --> 00:24:05,380
Just when you're sure that there's no
way, a way is shown.
414
00:24:07,140 --> 00:24:08,420
Let's hope this is the way out.
415
00:24:10,020 --> 00:24:11,540
I appreciate what you're doing.
416
00:24:13,040 --> 00:24:14,640
I'm just doing what a lawyer does.
417
00:24:15,300 --> 00:24:17,040
Yeah, well, a lawyer sends a bill.
418
00:24:17,800 --> 00:24:18,960
We'll work that out, Jackie.
419
00:24:42,870 --> 00:24:45,530
What did you do when you heard all of
this screaming, Mr. Holden?
420
00:24:45,910 --> 00:24:47,430
I'm ashamed to say I didn't do anything.
421
00:24:48,530 --> 00:24:51,490
It wasn't until after it stopped and I
heard someone running away that I went
422
00:24:51,490 --> 00:24:52,490
the window.
423
00:24:52,830 --> 00:24:55,450
And what exactly did you see when you
looked out of the window?
424
00:24:55,850 --> 00:24:56,850
Saw this guy running.
425
00:24:57,170 --> 00:24:58,170
Running fast.
426
00:24:58,750 --> 00:24:59,790
Is that the man you saw?
427
00:25:01,650 --> 00:25:02,650
No.
428
00:25:02,790 --> 00:25:03,629
You're sure?
429
00:25:03,630 --> 00:25:05,010
Yeah, I know the guy. I saw him running.
430
00:25:06,070 --> 00:25:07,390
He hung out in MacArthur Park.
431
00:25:08,190 --> 00:25:11,430
He was black, right? But he had these
white patches all over his arms and
432
00:25:12,040 --> 00:25:13,180
Maybe one called him Pinto.
433
00:25:14,180 --> 00:25:16,020
I have no further questions, Your Honor.
434
00:25:16,800 --> 00:25:20,380
But at this time, I would like to submit
an affidavit signed by Detective Edward
435
00:25:20,380 --> 00:25:24,380
Fowler of the Los Angeles Police
Department, confirming that there is, in
436
00:25:24,380 --> 00:25:29,620
a man whose street name is Pinto, whose
real name is Ronald Sewell, and who has
437
00:25:29,620 --> 00:25:32,720
a skin condition known as impetigo,
which is exactly what we have heard
438
00:25:32,720 --> 00:25:33,720
described here.
439
00:25:34,360 --> 00:25:35,360
Mark submitted.
440
00:25:36,060 --> 00:25:37,060
Miss Flanagan?
441
00:25:37,380 --> 00:25:40,540
Your Honor, I would also like to
submit...
442
00:25:40,940 --> 00:25:43,460
The results of a polygraph test taken by
Mr. Holden.
443
00:25:43,740 --> 00:25:47,480
I'm not stipulating to any polygraph
tests, Your Honor. That's that, then.
444
00:25:47,680 --> 00:25:48,680
It's inadmissible.
445
00:25:48,840 --> 00:25:51,600
Well, in the alternative, Mr. Holden
would be willing to submit to another
446
00:25:51,600 --> 00:25:54,180
polygraph supervised by the prosecution.
447
00:25:54,520 --> 00:25:57,220
The prosecution's not interested in
polygraphs, Your Honor.
448
00:25:57,420 --> 00:25:59,420
Both sides have to agree, Mr. Cusack.
449
00:25:59,720 --> 00:26:01,160
Ms. Flanagan, you can proceed.
450
00:26:04,320 --> 00:26:07,220
Have you ever used rock cocaine, Mr.
Holden?
451
00:26:07,740 --> 00:26:11,280
Objection. Credibility of the witness is
an issue, making this line of
452
00:26:11,280 --> 00:26:12,600
questioning totally relevant.
453
00:26:12,860 --> 00:26:14,640
The objection is overruled.
454
00:26:15,480 --> 00:26:16,480
I'll ask you again.
455
00:26:16,740 --> 00:26:19,540
Have you ever used rock cocaine, Mr.
Holden?
456
00:26:19,740 --> 00:26:20,740
Yes, I have.
457
00:26:20,880 --> 00:26:24,960
Had you been smoking it on the day that
you saw Pinto running across the parking
458
00:26:24,960 --> 00:26:27,840
lot? Your Honor. Mr. Cusack, sit down.
459
00:26:28,980 --> 00:26:31,020
Had you been smoking it on that day?
460
00:26:31,560 --> 00:26:32,900
No, I don't believe I was.
461
00:26:33,140 --> 00:26:34,160
Does that mean you're not sure?
462
00:26:34,380 --> 00:26:35,460
I'm sure of what I saw.
463
00:26:37,520 --> 00:26:39,580
You ever sell crack, sir?
464
00:26:40,100 --> 00:26:42,060
I think I might just take the fifth on
that one.
465
00:26:42,280 --> 00:26:45,340
But the fact is you were recently
arrested for selling it, weren't you?
466
00:26:45,400 --> 00:26:47,460
innocent until proven guilty, right?
This time.
467
00:26:47,760 --> 00:26:49,920
You've been proven guilty twice in the
past.
468
00:26:50,180 --> 00:26:53,020
Yeah, all right, I've been proven guilty
twice in the past.
469
00:26:53,380 --> 00:26:56,780
You offered your services as a
confidential informant to the police.
470
00:26:57,260 --> 00:27:00,400
Objection. Relevance. That has nothing
to do with this case.
471
00:27:00,680 --> 00:27:03,260
It goes directly to the reliability of
the witness.
472
00:27:03,460 --> 00:27:04,540
Objection overruled.
473
00:27:05,040 --> 00:27:08,680
You were the informant used to get an
arrest warrant on Ronnie James, were you
474
00:27:08,680 --> 00:27:09,680
not?
475
00:27:09,900 --> 00:27:13,320
Yeah, that was me. And that case was
thrown out of court because you proved
476
00:27:13,320 --> 00:27:15,320
be totally unreliable. Isn't that right?
477
00:27:15,560 --> 00:27:16,379
I don't know.
478
00:27:16,380 --> 00:27:18,200
I didn't really follow it, to tell you
the truth.
479
00:27:18,740 --> 00:27:20,600
Documentation will be made available to
the court.
480
00:27:22,820 --> 00:27:27,720
Tell us, what is Mr. Cusack offering you
in exchange for the testimony?
481
00:27:28,160 --> 00:27:29,160
Nothing.
482
00:27:29,770 --> 00:27:32,750
Is that what Mr. Cusack will tell me
when I put him on the stand?
483
00:27:33,390 --> 00:27:34,750
Objection. Overruled.
484
00:27:34,990 --> 00:27:35,990
What is Mr.
485
00:27:36,050 --> 00:27:37,950
Cusack giving you for this testimony?
486
00:27:38,910 --> 00:27:40,750
He agreed to be my lawyer on the bust.
487
00:27:41,370 --> 00:27:45,090
So you lied just now when you said
nothing, didn't you? He isn't giving me
488
00:27:45,090 --> 00:27:46,830
anything. He's just going to be my
lawyer.
489
00:27:47,640 --> 00:27:49,360
Well, Your Honor, this is pure sham.
490
00:27:49,640 --> 00:27:52,460
He's a liar, and Mr. Cusack's enticed
him to come forward.
491
00:27:52,720 --> 00:27:56,100
I object to that. This man came forward
on his own. Oh, out of the goodness of
492
00:27:56,100 --> 00:27:57,100
his heart, I know.
493
00:27:57,140 --> 00:27:59,120
He has material information, Your Honor.
494
00:27:59,340 --> 00:28:00,340
Material lie.
495
00:28:00,440 --> 00:28:02,640
He's a burned -out junkie looking to cut
a deal.
496
00:28:03,140 --> 00:28:05,440
Objection. Hey, maybe I'm lowlife, but I
know what I saw.
497
00:28:05,780 --> 00:28:08,820
Pinnock was on the pipe. He killed the
girl. That guy there had nothing to do
498
00:28:08,820 --> 00:28:09,820
with it.
499
00:28:12,760 --> 00:28:14,600
I'll take this matter under advisement.
500
00:28:15,500 --> 00:28:16,500
We're adjourned.
501
00:28:23,880 --> 00:28:28,020
Mr. Creeland, approximately how many
times would you say you've been tossed?
502
00:28:28,360 --> 00:28:29,760
Probably well into the thousands.
503
00:28:30,560 --> 00:28:33,380
Have you ever suffered injury as a
result of this activity?
504
00:28:33,780 --> 00:28:34,639
No, never.
505
00:28:34,640 --> 00:28:39,520
I guess the question on most people's
minds is, why do you consent to all
506
00:28:39,840 --> 00:28:40,840
$500 a night.
507
00:28:41,360 --> 00:28:45,160
As a plumber's assistant, I was lucky if
I made $60 a day.
508
00:28:45,420 --> 00:28:48,300
Don't you find it all rather demeaning?
509
00:28:48,660 --> 00:28:52,640
Demeaning is not being able to pay my
rent or buy braces for my son's teeth.
510
00:28:53,130 --> 00:28:54,770
This job gives me financial security.
511
00:28:55,070 --> 00:28:59,150
It allows me to provide for my family. I
don't want to throw all this away just
512
00:28:59,150 --> 00:29:01,290
because some tall people feel sorry for
me.
513
00:29:01,810 --> 00:29:04,770
Well, these tall people, they're just
trying to help.
514
00:29:05,050 --> 00:29:07,570
Well, let them help the homeless or
somebody that needs help.
515
00:29:07,790 --> 00:29:08,790
Nothing further.
516
00:29:13,010 --> 00:29:17,010
Rich Creeland, what are the patrons in
the bar doing as you're getting tossed,
517
00:29:17,250 --> 00:29:19,090
sir? They're having a good time.
518
00:29:19,850 --> 00:29:20,850
They're laughing?
519
00:29:21,130 --> 00:29:22,130
Yeah.
520
00:29:22,540 --> 00:29:23,540
Laughing at you?
521
00:29:23,700 --> 00:29:25,660
I don't know, but I don't really care.
522
00:29:26,140 --> 00:29:29,720
Well, Mr. Creeland, could you make room
for the possibility that these people
523
00:29:29,720 --> 00:29:32,760
laugh at you because they consider you a
freak?
524
00:29:33,100 --> 00:29:35,500
It's possible, but like I said, I really
don't care.
525
00:29:35,760 --> 00:29:39,980
Yes. You've mentioned your son, sir. How
old is he? He's eight years old. You
526
00:29:39,980 --> 00:29:42,120
ever take him to work to show him how
Daddy makes a living?
527
00:29:42,640 --> 00:29:45,820
Objection. It's line of questioning. He
says he's not ashamed of what he does,
528
00:29:45,920 --> 00:29:49,200
and I'm just crossing him on that. The
objection's overruled. The witness may
529
00:29:49,200 --> 00:29:52,340
answer. I can't take an eight -year -old
boy into a bar.
530
00:29:52,560 --> 00:29:54,500
Well, does he even know what you do for
a living, sir?
531
00:29:54,720 --> 00:29:58,140
No, he doesn't know. Well, why not? Most
fathers tell their kids all about their
532
00:29:58,140 --> 00:30:00,140
job. Objection. This is abusive.
533
00:30:00,380 --> 00:30:03,040
What is abusive? I'm just talking about
his great job.
534
00:30:03,540 --> 00:30:04,860
The objection's overruled.
535
00:30:06,680 --> 00:30:10,120
Why haven't you told your son what you
do for a living, Mr. Creeland? Wouldn't
536
00:30:10,120 --> 00:30:13,540
he be proud to see his father getting
tossed around, getting laughed at? Or
537
00:30:13,540 --> 00:30:15,100
could it be that he might be ashamed?
538
00:30:15,540 --> 00:30:18,660
Why don't you shut up? Which is worse,
Mr. Creeland? If you were ashamed?
539
00:30:19,130 --> 00:30:22,910
or if he wanted to grow up to be just
like you. I said shut up! Mr. Crillin,
540
00:30:22,930 --> 00:30:23,909
that'll do.
541
00:30:23,910 --> 00:30:26,510
And you too, Mr. Cifuentes. I have
nothing further.
542
00:30:27,430 --> 00:30:29,990
Let the jury take note of the witness's
sense of dignity.
543
00:30:31,170 --> 00:30:32,170
Objection. Withdraw.
544
00:30:37,350 --> 00:30:38,350
Hi, Rox.
545
00:30:39,290 --> 00:30:40,790
Hi. What's the matter?
546
00:30:41,630 --> 00:30:42,630
Nothing.
547
00:30:42,750 --> 00:30:46,490
Nothing, just savoring my seven -and -a
-half -minute break before I start to
548
00:30:46,490 --> 00:30:47,890
rebind the deposition transcript.
549
00:30:48,700 --> 00:30:51,040
You're going to rebind transcripts? Of
course.
550
00:30:51,540 --> 00:30:56,400
How could anyone possibly go into court
with deposition pages that don't turn
551
00:30:56,400 --> 00:31:00,040
crisply? It's almost as bad as
miscolored bleedings.
552
00:31:01,380 --> 00:31:02,380
Stewart's trial.
553
00:31:02,780 --> 00:31:08,400
I have filed seven motions and sent 12
letters to opposing counsel in the last
554
00:31:08,400 --> 00:31:09,400
three days.
555
00:31:10,400 --> 00:31:13,500
Well, being meticulous is one of the
reasons you're a good lawyer.
556
00:31:13,860 --> 00:31:14,860
I know.
557
00:31:16,400 --> 00:31:17,780
What's with the secret meeting?
558
00:31:18,670 --> 00:31:21,870
Beats me. They all filed in there about
ten minutes ago.
559
00:31:22,790 --> 00:31:23,790
Something's up.
560
00:31:25,750 --> 00:31:27,130
I am not proud of this.
561
00:31:28,050 --> 00:31:31,410
Anyone who knows me knows that I have
never bowed to political pressure.
562
00:31:31,670 --> 00:31:32,670
Then why do it now?
563
00:31:33,030 --> 00:31:34,310
Because this is different.
564
00:31:34,910 --> 00:31:36,290
Abortion is different.
565
00:31:36,610 --> 00:31:41,150
And I know of two major clients who view
our taking on this case as
566
00:31:41,150 --> 00:31:43,650
fundamentally altering the nature of
this firm.
567
00:31:44,000 --> 00:31:47,700
And both have made it very clear they'll
leave. Which, given our current
568
00:31:47,700 --> 00:31:49,920
financial woes, we can ill afford.
569
00:31:50,380 --> 00:31:53,820
We represented right to life rather than
pro -choice clients would leave. Which
570
00:31:53,820 --> 00:31:55,760
is exactly why we stay out of it.
571
00:31:56,010 --> 00:32:00,150
All together. Michael can represent
murderers and rapists with the full
572
00:32:00,150 --> 00:32:03,910
of the firm. I want to represent a dear
friend, and I'm told no. We don't run
573
00:32:03,910 --> 00:32:08,470
the risk of being labeled pro -murder or
pro -rape. So we'll just shut our eyes
574
00:32:08,470 --> 00:32:12,730
and play it safe. What is wrong with
playing it safe? It's commonly known as
575
00:32:12,730 --> 00:32:15,770
cowardice, Arnie. Excuse me, I don't
accept that characterization.
576
00:32:15,970 --> 00:32:17,530
What's more, I resent it.
577
00:32:18,080 --> 00:32:22,180
We have no business involving ourselves
in this controversy when there's so much
578
00:32:22,180 --> 00:32:23,320
passion on both sides.
579
00:32:23,540 --> 00:32:25,240
I am involved, Douglas.
580
00:32:25,460 --> 00:32:26,460
I'm a woman.
581
00:32:26,740 --> 00:32:29,620
I'm involved, and that passion is my
passion.
582
00:32:30,040 --> 00:32:33,640
Now, you may choose to ignore it, but
you will never make it go away.
583
00:32:42,600 --> 00:32:47,400
Well, we have heard evidence of the
vandalism.
584
00:32:48,350 --> 00:32:52,930
We've heard evidence of the street
congestion and most of all we've heard
585
00:32:52,930 --> 00:32:58,130
terrible stain this activity casts on
the entire neighborhood Now every time
586
00:32:58,130 --> 00:33:03,770
they toss a dwarf They're saying it's
okay to humiliate a person just because
587
00:33:03,770 --> 00:33:07,230
the way he looks every time they roll a
dwarf down a bowling alley They're
588
00:33:07,230 --> 00:33:12,010
saying it's okay to abuse someone
because he is different Well, it is not
589
00:33:14,890 --> 00:33:18,030
This is no different, ladies and
gentlemen, than if they started throwing
590
00:33:18,030 --> 00:33:22,550
people and promoting it as nigger
tossing. Or if they decided to throw me
591
00:33:22,550 --> 00:33:24,110
bowling alley and call it spic bowling.
592
00:33:26,390 --> 00:33:32,890
And even if the black person agrees to
be thrown, even if I consent to be
593
00:33:32,890 --> 00:33:35,870
bowled, those activities become no less
propulsive.
594
00:33:36,310 --> 00:33:37,310
No.
595
00:33:37,810 --> 00:33:42,190
Because bigotry can never be ratified by
the victim's consent.
596
00:33:43,050 --> 00:33:44,310
That just makes it more pathetic.
597
00:33:45,570 --> 00:33:47,530
What they are doing is depraved.
598
00:33:47,970 --> 00:33:53,670
They are singling out a class of people
and designating them as objects of
599
00:33:53,670 --> 00:33:54,670
ridicule and disrespect.
600
00:33:54,750 --> 00:33:57,610
And I don't care how much they make
people laugh. I don't care how much
601
00:33:57,610 --> 00:33:59,270
they make. That is discrimination.
602
00:34:00,850 --> 00:34:02,650
Throw them through the air. Have a beer.
603
00:34:03,050 --> 00:34:04,490
Watch that little guy sail.
604
00:34:05,050 --> 00:34:06,650
Smile. Have another brewski.
605
00:34:07,770 --> 00:34:11,690
And help remind the world that dwarfs
should never be taken seriously.
606
00:34:12,300 --> 00:34:13,380
Well, they're not real people.
607
00:34:14,960 --> 00:34:16,820
They're just cheap labor for the freak
show.
608
00:34:35,260 --> 00:34:38,020
Only an attorney as brilliant as Mr.
609
00:34:38,440 --> 00:34:43,280
Cifuentes... could lend such
plausibility to an argument so devoid of
610
00:34:44,380 --> 00:34:50,580
Stuff about throwing blacks or bowling
Hispanics. It's a gifted analogy, but
611
00:34:50,580 --> 00:34:52,179
totally misplaced.
612
00:34:52,960 --> 00:34:58,120
We have civil rights laws that would
prohibit nigger -tossing or spick
613
00:34:58,240 --> 00:35:01,600
but there is no such legislation that
applies to dwarfs.
614
00:35:01,880 --> 00:35:07,900
And Mr. Cifuentes also very wisely
omitted the safety argument in his
615
00:35:08,680 --> 00:35:11,680
Undoubtedly because he knows how
ridiculous it is.
616
00:35:12,100 --> 00:35:15,800
Not one dwarf has been hurt in my
client's bar.
617
00:35:16,140 --> 00:35:22,720
And the sport is certainly far less
dangerous than football or boxing or
618
00:35:22,720 --> 00:35:25,400
American pastimes we embrace so
willingly.
619
00:35:25,900 --> 00:35:32,760
No, their whole taste comes down to the
premise that dwarf tossing is cruel and
620
00:35:32,760 --> 00:35:37,240
depraved. This despite the fact that no
tossed dwarf has ever come forward with
621
00:35:37,240 --> 00:35:38,240
a complaint.
622
00:35:38,430 --> 00:35:43,170
Rather, it is the tall, enlightened
people who find it so offensive.
623
00:35:44,430 --> 00:35:47,550
And therein, ladies and gentlemen, lies
my complaint.
624
00:35:47,810 --> 00:35:53,150
The prejudice can be found in the
assumption that little people need
625
00:35:53,430 --> 00:35:58,110
that little people are not competent to
make the choices. We don't know what to
626
00:35:58,110 --> 00:36:00,570
do, so you're prescribed for us what we
should do.
627
00:36:01,170 --> 00:36:02,590
I am an attorney.
628
00:36:04,140 --> 00:36:09,260
I became an attorney because I wanted to
and because it is my right. It is also
629
00:36:09,260 --> 00:36:12,260
my right to become a human projectile if
I wanted to.
630
00:36:12,540 --> 00:36:18,940
And if you limit that right in my best
interests, you limit my freedom to make
631
00:36:18,940 --> 00:36:19,819
the choice.
632
00:36:19,820 --> 00:36:21,780
You erode my autonomy.
633
00:36:22,100 --> 00:36:27,600
You demean my individuality. And that,
ladies and gentlemen, is a far greater
634
00:36:27,600 --> 00:36:32,040
detriment to self -esteem than being
thrown around in some bar.
635
00:36:32,640 --> 00:36:38,280
Now, whatever you do, when you go back
into that jewellery room, don't you dare
636
00:36:38,280 --> 00:36:39,560
feel sorry for us.
637
00:36:40,880 --> 00:36:46,120
Take it from me, we'll take your
ridicule over your pity any time.
638
00:37:04,400 --> 00:37:05,400
Hi.
639
00:37:06,800 --> 00:37:07,800
What's up?
640
00:37:09,740 --> 00:37:10,740
I can't do it.
641
00:37:13,160 --> 00:37:14,160
All right.
642
00:37:14,800 --> 00:37:18,200
My firm is worried about the effect on
some of their other clients, and they
643
00:37:18,200 --> 00:37:19,300
told me I can't take the case.
644
00:37:20,360 --> 00:37:21,640
If you can't, you can't.
645
00:37:22,360 --> 00:37:25,180
We're a small firm, and I guess they
feel that we can't afford to be
646
00:37:25,180 --> 00:37:26,760
quite so much with the issue.
647
00:37:28,400 --> 00:37:29,400
What about you?
648
00:37:31,040 --> 00:37:33,340
I am a partner. I have to abide by their
decision.
649
00:37:34,190 --> 00:37:37,890
Well, what I mean is, can you afford to
be identified with the issue?
650
00:37:39,190 --> 00:37:40,930
Connie, if it were up to me, I'd take
the case.
651
00:37:43,130 --> 00:37:45,610
I guess it just didn't occur to me that
it wasn't up to you.
652
00:37:47,050 --> 00:37:48,190
There's no reason that it should have.
653
00:37:49,090 --> 00:37:53,470
You didn't know that I'd turned into
just another meek, aging yuppie who
654
00:37:53,470 --> 00:37:55,130
good game and in the end does what she's
told.
655
00:37:56,210 --> 00:37:59,830
I don't think of you as meek, and I
don't think of you as a yuppie.
656
00:38:00,370 --> 00:38:02,310
And I certainly don't think of you as
aging.
657
00:38:02,860 --> 00:38:04,520
Well, I know you're wrong about the last
one.
658
00:38:05,380 --> 00:38:06,460
And you're my friend.
659
00:38:06,940 --> 00:38:08,140
That hasn't changed, okay?
660
00:38:09,380 --> 00:38:10,380
Okay.
661
00:38:12,140 --> 00:38:15,820
Anyway, you should probably be thinking
about that little one inside you.
662
00:38:21,640 --> 00:38:23,300
Abby, come here. Look at this.
663
00:38:23,940 --> 00:38:26,360
These are the guys my client matched up
with a plaintiff.
664
00:38:26,920 --> 00:38:29,080
Hey, come on. They're not so bad. Are
they all living?
665
00:38:30,040 --> 00:38:32,520
I'm going to use this as an exhibit,
too, which reminds me.
666
00:38:32,740 --> 00:38:34,280
Rox. What, Stuart?
667
00:38:34,500 --> 00:38:38,040
Yeah, I need you to notify court and
opposing counsel about our new exhibit.
668
00:38:38,180 --> 00:38:39,800
I'll get right on it. Great.
669
00:38:40,740 --> 00:38:41,740
Stuart,
670
00:38:43,480 --> 00:38:44,480
can I talk to you for a minute?
671
00:38:44,720 --> 00:38:45,720
Yeah.
672
00:38:50,300 --> 00:38:53,180
You're filing way too many motions and
sending too many letters to counsel.
673
00:38:53,480 --> 00:38:54,480
What do you mean?
674
00:38:54,880 --> 00:38:56,620
What, did Rox complain or something?
675
00:38:57,180 --> 00:38:58,900
No, no, Roxanne didn't complain.
676
00:38:59,310 --> 00:39:01,090
Just I've seen what she's been doing the
last few days.
677
00:39:03,230 --> 00:39:04,510
Stuart, this is not a big case.
678
00:39:05,230 --> 00:39:06,790
In fact, this is a very small case.
679
00:39:07,270 --> 00:39:09,850
And when the other side sees you making
such a big deal out of it, they're going
680
00:39:09,850 --> 00:39:11,210
to think you don't have anything better
to do.
681
00:39:11,850 --> 00:39:14,370
They're going to read you as
inexperienced. They won't be quick to
682
00:39:14,630 --> 00:39:18,290
The judge will also read you as
inexperienced. And when the jury sees
683
00:39:18,290 --> 00:39:19,310
won't carry as much weight with them.
684
00:39:19,890 --> 00:39:22,150
Take it from me, former victim.
685
00:39:23,670 --> 00:39:24,750
I was just being thorough.
686
00:39:25,230 --> 00:39:26,230
You're being too thorough.
687
00:39:26,750 --> 00:39:27,810
Prepare your case, yeah.
688
00:39:28,670 --> 00:39:31,930
But if you're too over -anxious,
everybody's going to smell a novice.
689
00:39:33,450 --> 00:39:34,450
Okay.
690
00:39:35,570 --> 00:39:36,570
Okay.
691
00:39:37,490 --> 00:39:38,490
Annie?
692
00:39:39,910 --> 00:39:40,910
Thanks.
693
00:39:41,650 --> 00:39:42,730
Sounds like you're ready, Stuart.
694
00:39:43,090 --> 00:39:44,090
Oh, I can't wait.
695
00:40:00,230 --> 00:40:03,310
Mr. Foreman, has the jury reached a
verdict?
696
00:40:03,990 --> 00:40:04,990
We have, Your Honor.
697
00:40:05,210 --> 00:40:06,210
What say you?
698
00:40:06,290 --> 00:40:10,970
In the matter of Stevens et al. v.
Riley's Pub, we find that the complained
699
00:40:10,970 --> 00:40:15,350
activities do not rise to the level of
nuisance and therefore return in favor
700
00:40:15,350 --> 00:40:16,169
the defendant.
701
00:40:16,170 --> 00:40:17,170
Oh, baby.
702
00:40:17,570 --> 00:40:19,130
Do we get to keep doing this?
703
00:40:20,090 --> 00:40:21,090
I'm afraid so.
704
00:40:28,330 --> 00:40:30,810
I've listened to the testimony of Philip
Holden.
705
00:40:31,390 --> 00:40:32,790
I've listened to it carefully.
706
00:40:33,150 --> 00:40:38,750
To warrant my setting aside the jury's
verdict and ordering a new trial, Mr.
707
00:40:38,830 --> 00:40:39,950
Holden needed to be credible.
708
00:40:40,930 --> 00:40:42,290
He wasn't even close.
709
00:40:42,710 --> 00:40:46,930
He waited long enough before coming
forward with his purported new
710
00:40:46,930 --> 00:40:51,510
so as to seriously call into question
his motives for coming forward at all.
711
00:40:51,830 --> 00:40:53,710
He's a long -time drug addict.
712
00:40:54,270 --> 00:40:56,650
and he's been a judge totally unreliable
in the past.
713
00:40:57,010 --> 00:40:59,870
I've seen nothing here to cause me to
think that he's changed.
714
00:41:00,910 --> 00:41:04,950
Accordingly, your motion for a new trial
is denied, Mr. Cusack. The jury's
715
00:41:04,950 --> 00:41:05,950
verdict stands.
716
00:41:06,170 --> 00:41:07,170
Court dismissed.
717
00:41:08,650 --> 00:41:11,490
Your Honor, I don't... Put it in your
appellate brief, sir. I'm not hearing
718
00:41:11,490 --> 00:41:12,490
oral argument now.
719
00:41:20,130 --> 00:41:21,130
Your Honor?
720
00:41:22,510 --> 00:41:23,990
What do I have to do to make you see?
721
00:41:24,290 --> 00:41:28,590
Will you get out of my chamber? I am
watching a man get ground up in this
722
00:41:28,590 --> 00:41:32,830
system of ours because no one is willing
to believe that maybe, maybe things are
723
00:41:32,830 --> 00:41:33,910
not what they seem.
724
00:41:34,170 --> 00:41:36,090
Your being here constitutes ex parte
communication.
725
00:41:36,870 --> 00:41:40,090
I don't care what it constitutes. I'm
tired of having my witnesses dismissed
726
00:41:40,090 --> 00:41:43,930
liars. Mr. Kuthak, I'll tell you one
more time. Okay, what am I supposed to
727
00:41:43,930 --> 00:41:44,709
my client?
728
00:41:44,710 --> 00:41:47,790
Phil Holden wasn't respectable enough so
you can kiss this life goodbye?
729
00:41:48,450 --> 00:41:51,810
Will you send a court officer in,
please? Just what is number one on your
730
00:41:52,410 --> 00:41:54,790
Getting at the truth or getting things
done?
731
00:41:57,770 --> 00:42:00,490
You're in contempt, sir. You're damn
right I am in contempt.
732
00:42:00,690 --> 00:42:04,690
I am staring at someone who would send a
man to his death so she can clear off
733
00:42:04,690 --> 00:42:06,990
her desk, and I am positively in
contempt.
734
00:42:07,350 --> 00:42:10,570
Gene, I'd like Mr. Cusack here placed
under arrest. Let him cool off an hour
735
00:42:10,570 --> 00:42:11,570
so behind bars.
736
00:42:14,290 --> 00:42:15,290
Aren't you tough?
737
00:42:15,890 --> 00:42:17,770
Law and order, Uber Alice.
738
00:42:18,350 --> 00:42:20,110
A few innocent ones get caught in the
net.
739
00:42:20,330 --> 00:42:23,550
That's just the price we have to pay,
right? Get him out of here, Jean. I
740
00:42:23,550 --> 00:42:24,550
have time for this.
741
00:42:25,010 --> 00:42:26,010
Aren't you tough?
742
00:42:45,750 --> 00:42:46,850
What now, Michael?
743
00:42:56,470 --> 00:42:58,430
You sure look like a trial lawyer,
George.
744
00:42:59,050 --> 00:43:01,370
Yeah, well, that's half of it, I'm told.
745
00:43:01,690 --> 00:43:02,690
Right.
746
00:43:02,930 --> 00:43:03,930
Come on.
747
00:43:04,330 --> 00:43:05,690
Let's go. We have an 8 .30 reservation.
748
00:43:07,570 --> 00:43:10,430
Stuart, did you ever think what it would
be like to run our own little peanut
749
00:43:10,430 --> 00:43:11,910
stand? What do you mean?
750
00:43:13,110 --> 00:43:17,030
I mean, instead of Mackenzie Brackman,
Kelsey Ann Markowitz.
751
00:43:17,970 --> 00:43:19,390
How come your name comes first?
752
00:43:20,450 --> 00:43:21,630
Alphabetical. Yeah, right.
753
00:43:22,710 --> 00:43:25,330
Really, though, you could be the kind of
lawyer you want to be.
754
00:43:25,760 --> 00:43:27,460
And I could be the kind of lawyer I want
to be.
755
00:43:28,200 --> 00:43:30,240
Sounds great. The question is, could we
earn a living?
756
00:43:30,960 --> 00:43:36,240
I don't know. But it just strikes me
that we only have a certain number of
757
00:43:36,240 --> 00:43:37,240
productive years.
758
00:43:38,000 --> 00:43:41,380
And I don't think I want to spend them
all toiling in someone else's vineyard.
759
00:43:43,060 --> 00:43:46,360
Well, I don't guess there's any reason
you have to.
760
00:43:49,580 --> 00:43:51,180
I don't know about this place, Stuart.
761
00:43:52,740 --> 00:43:53,740
I really don't.
762
00:44:10,270 --> 00:44:13,650
As soon as I saw their faces, I knew. I
knew I was beat.
763
00:44:14,390 --> 00:44:18,050
What's the point? How many times have I
told you? You're much too tall.
764
00:44:18,510 --> 00:44:20,810
You should cut his legs off before you
go into practice.
765
00:44:21,450 --> 00:44:22,450
Hamilton, that's sick.
766
00:44:23,390 --> 00:44:26,650
I'm going to the little girl's room. Why
don't you two wrap up the shop talk so
767
00:44:26,650 --> 00:44:29,490
we can have a decent conversation when I
get back? Okay. Will do.
768
00:44:36,590 --> 00:44:37,590
She's terrific.
769
00:44:37,710 --> 00:44:40,090
She's absolutely contagious, isn't she?
Yeah.
770
00:44:41,230 --> 00:44:43,490
So, is there something serious going on
here?
771
00:44:43,770 --> 00:44:46,430
Well, I wouldn't mind, but I've only
known her an hour and a half.
772
00:44:48,110 --> 00:44:49,750
What are you talking about? You just met
her?
773
00:44:50,290 --> 00:44:51,330
She's a cool girl.
774
00:44:53,730 --> 00:44:54,730
Oh.
775
00:44:55,230 --> 00:44:56,230
Are you shocked?
776
00:44:56,390 --> 00:44:57,810
I'm not shocked. I'm not.
777
00:45:00,530 --> 00:45:01,530
Maybe surprised.
778
00:45:01,690 --> 00:45:04,210
Why? Because she's so lanky?
779
00:45:05,210 --> 00:45:06,970
Forget about dwarf hookers, Victor.
780
00:45:07,480 --> 00:45:08,500
They're much too expensive.
781
00:45:09,000 --> 00:45:10,680
Anyway, there's only about three in the
whole world.
782
00:45:11,380 --> 00:45:12,380
There you go.
783
00:45:12,860 --> 00:45:14,100
You're always deflecting everything.
784
00:45:14,440 --> 00:45:17,280
Oh, come on. Don't start playing shrink
with me.
785
00:45:18,460 --> 00:45:19,800
Do you have a family, Hamilton?
786
00:45:20,980 --> 00:45:22,820
What's that got to do with anything? I
don't know.
787
00:45:23,740 --> 00:45:24,740
Do you love anybody?
788
00:45:25,100 --> 00:45:27,920
What the hell kind of questions are
these? They're just questions.
789
00:45:30,580 --> 00:45:32,300
Have you ever loved somebody?
790
00:45:32,780 --> 00:45:34,480
Are you going to make a pass at me?
791
00:45:35,540 --> 00:45:36,540
No.
792
00:45:37,110 --> 00:45:38,110
Seriously.
793
00:45:38,650 --> 00:45:39,650
Have you?
794
00:45:40,690 --> 00:45:45,350
Yeah. I loved a woman once, six years
ago. I let myself fall in love.
795
00:45:45,610 --> 00:45:46,610
What happened?
796
00:45:46,890 --> 00:45:51,250
Well, the same as happens in most
relationships, I guess. One day you wake
797
00:45:51,250 --> 00:45:55,090
and the passion's gone. You discover you
don't really know each other anymore.
798
00:45:56,090 --> 00:46:02,910
And then she gets embarrassed to be with
a man who's only 3 foot
799
00:46:02,910 --> 00:46:03,910
11 tall.
800
00:46:07,560 --> 00:46:09,500
I know what feelings are about, Victor.
801
00:46:15,580 --> 00:46:21,140
Still, I win my cases, I get rich, I
surround myself with luxury, I go out
802
00:46:21,140 --> 00:46:23,700
beautiful women. I've got no complaints.
803
00:46:26,760 --> 00:46:28,420
Sorry I took so long.
804
00:46:31,420 --> 00:46:34,400
What happened to you? I was expecting a
ransom note.
805
00:46:36,200 --> 00:46:37,200
Isn't he adorable?
806
00:46:37,660 --> 00:46:40,100
I was born that way. What can I say?
807
00:46:41,500 --> 00:46:43,100
I'm having such a good time.
808
00:46:43,380 --> 00:46:45,260
Of course you are. Life is good.
809
00:46:45,620 --> 00:46:46,760
Life is great.
810
00:46:47,660 --> 00:46:48,700
Here's to happiness.
811
00:46:49,120 --> 00:46:50,120
To happiness.
64052
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.