All language subtitles for LA Law s04e02 Captain Hurt
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,829 --> 00:00:04,410
Previously on L .A. Law.
2
00:00:04,650 --> 00:00:05,650
What's up?
3
00:00:06,190 --> 00:00:12,970
My friend Alice, she's gone to the
hospital for an operation.
4
00:00:13,470 --> 00:00:14,710
What sort of operation?
5
00:00:15,790 --> 00:00:19,010
One that makes it so she won't have a
baby.
6
00:00:20,990 --> 00:00:21,990
Whoa.
7
00:00:22,290 --> 00:00:25,730
I don't know what Benny's told you, but
my daughter is not pregnant and she's
8
00:00:25,730 --> 00:00:26,970
not going in for any abortion.
9
00:00:27,450 --> 00:00:29,530
Then what's going on?
10
00:00:31,080 --> 00:00:32,720
Alice is going in to be sterilized.
11
00:00:33,700 --> 00:00:34,700
Sterilized? Why?
12
00:00:34,820 --> 00:00:38,100
Because she and Benny are having sexual
intercourse, that's why, and she could
13
00:00:38,100 --> 00:00:39,140
never take care of a baby.
14
00:00:40,760 --> 00:00:44,260
I really think I'm making the right
call, Leland.
15
00:00:44,520 --> 00:00:48,460
It could be right, it could be wrong.
The only thing I'm telling you is that
16
00:00:48,460 --> 00:00:49,460
it's premature.
17
00:00:49,580 --> 00:00:50,580
And what do we do?
18
00:00:51,560 --> 00:00:52,560
I talk to Benny.
19
00:00:53,420 --> 00:00:55,400
I make sure he wears a prophylactic.
20
00:00:56,460 --> 00:00:58,500
Okay. For now, I'll hold off.
21
00:01:02,980 --> 00:01:04,519
Randy and I were childhood sweethearts.
22
00:01:04,819 --> 00:01:05,820
Thanks.
23
00:01:06,100 --> 00:01:07,880
He was literally the boy next door.
24
00:01:08,880 --> 00:01:11,620
We got married and had Chloe while he
was still in design school.
25
00:01:12,460 --> 00:01:14,500
For about five years, everything was
great.
26
00:01:14,820 --> 00:01:16,220
When did things start to go wrong?
27
00:01:16,460 --> 00:01:19,620
Right about the time he started making
money. I helped him finish school,
28
00:01:19,620 --> 00:01:22,300
him build his business, put my own
ambitions on hold.
29
00:01:23,200 --> 00:01:25,340
But he was this great architect now.
30
00:01:25,560 --> 00:01:26,560
Nothing else mattered.
31
00:01:26,920 --> 00:01:27,920
What do you want to do?
32
00:01:28,120 --> 00:01:29,120
What do I want to do?
33
00:01:29,180 --> 00:01:30,180
It's your call.
34
00:01:30,860 --> 00:01:32,700
I probably want to run him over with a
car.
35
00:01:32,940 --> 00:01:35,760
The problem is we have a seven -year
-old daughter who loves us both.
36
00:01:36,480 --> 00:01:39,880
So I think what I need to do is to
resolve this thing as quickly and
37
00:01:39,880 --> 00:01:40,880
as possible.
38
00:01:41,060 --> 00:01:46,280
Okay? Whatever you want. I will need a
$7 ,500 retainer from you. Okay. And
39
00:01:46,280 --> 00:01:50,060
today, not tomorrow, today, we change
the locks on your house.
40
00:01:50,320 --> 00:01:51,320
Is that really necessary?
41
00:01:51,820 --> 00:01:53,740
It is if you have anything you don't
want him to take.
42
00:01:53,940 --> 00:01:56,140
I don't think Randy would do that. Who
do I make this out to?
43
00:01:56,500 --> 00:01:58,260
Mackenzie Brackman. You have a key to
his place?
44
00:01:58,840 --> 00:02:00,650
No. Why should he have a key to yours?
45
00:02:00,890 --> 00:02:03,890
It just seems a little drastic. I don't
know. Deal from strength, Corinne.
46
00:02:04,570 --> 00:02:06,030
That's the way to resolve this quickly.
47
00:02:06,470 --> 00:02:07,470
All right.
48
00:02:09,389 --> 00:02:10,389
I'll change the locks.
49
00:02:10,590 --> 00:02:15,570
But I want you to understand, divorced
or not, to our daughter, we're still a
50
00:02:15,570 --> 00:02:16,570
family.
51
00:02:17,810 --> 00:02:18,810
What does that say?
52
00:02:20,790 --> 00:02:22,570
Arnold Becker, family law.
53
00:02:23,090 --> 00:02:25,770
I am nothing if not sensitive.
54
00:04:20,850 --> 00:04:23,790
Black college professor is accused of
killing his pretty white research
55
00:04:23,790 --> 00:04:26,430
assistant. How big a part is race going
to play in this trial?
56
00:04:27,170 --> 00:04:30,110
Well, it shouldn't play any part at all.
I'm trying this case on the facts.
57
00:04:30,390 --> 00:04:31,450
How's your client holding up?
58
00:04:32,150 --> 00:04:33,970
Right now, he's anxious for the trial to
start.
59
00:04:34,310 --> 00:04:37,290
And we both feel confident that once all
the facts are laid out, he will be
60
00:04:37,290 --> 00:04:39,710
exonerated, and he can put this whole
mess behind him.
61
00:04:40,710 --> 00:04:43,590
Both sides should conclude jury
selection today.
62
00:04:43,970 --> 00:04:46,870
From the Los Angeles Criminal Court
Building, I'm Hal Ochoa.
63
00:04:49,290 --> 00:04:52,750
Since we can assume that Michael's lost
to us for the duration of this trial,
64
00:04:52,910 --> 00:04:57,130
Victor, would you make sure that his
more drab, less newsworthy cases don't
65
00:04:57,130 --> 00:04:58,250
require immediate attention?
66
00:04:58,570 --> 00:04:59,249
Will do.
67
00:04:59,250 --> 00:05:01,170
Ah, Benny. Very good.
68
00:05:01,410 --> 00:05:02,910
Just set it down right here.
69
00:05:05,170 --> 00:05:06,930
Good God, where are the togas?
70
00:05:07,190 --> 00:05:09,410
People, you can't eat too much fresh
fruit.
71
00:05:09,850 --> 00:05:12,990
High water content to cleanse the
gastrointestinal tract.
72
00:05:13,430 --> 00:05:16,230
Zero cholesterol. These are things...
73
00:05:16,990 --> 00:05:20,950
We need to pay attention to, try though
we might to ignore them. In fact, I've
74
00:05:20,950 --> 00:05:23,950
instructed Benny to put fruit in all our
offices.
75
00:05:24,350 --> 00:05:26,270
Thank you, Douglas. Can we move on with
the meeting?
76
00:05:26,990 --> 00:05:31,450
Hammond versus Hammond. Arnold? Yeah.
Hot shot architect walks out on wife and
77
00:05:31,450 --> 00:05:35,940
child. I should be able to carve out
a... Major council fee right out of his
78
00:05:35,940 --> 00:05:40,040
midsection. Here, here. Having just seen
the quarterly reports, we were all
79
00:05:40,040 --> 00:05:41,200
doing likewise.
80
00:05:41,680 --> 00:05:44,980
Yes, Stuart, you might fill us in on a
few of these horrible details.
81
00:05:45,380 --> 00:05:51,040
Yeah, our gross income is down 11%.
Malpractice premiums are up again. And
82
00:05:51,040 --> 00:05:54,780
there's this balloon payment due next
month on the office renovations. We're
83
00:05:54,780 --> 00:05:56,420
sluggish and bloated.
84
00:05:57,260 --> 00:05:59,420
We need to be lean and mean.
85
00:06:00,620 --> 00:06:01,680
On that...
86
00:06:02,320 --> 00:06:03,320
We're adjourned.
87
00:06:08,940 --> 00:06:10,420
Victor. Huh?
88
00:06:11,120 --> 00:06:15,660
Last week, I promised Leo Hackett that I
would make sure that...
89
00:06:15,660 --> 00:06:22,340
I'd make sure that Benny was practicing
responsible sex.
90
00:06:22,860 --> 00:06:26,740
Uh -huh. And I figured you might help me
share the burden.
91
00:06:29,320 --> 00:06:32,540
Now, Arnie spoke to him once, but then
he didn't wish to entertain the
92
00:06:32,540 --> 00:06:36,660
discussion. And I figured since you had
such a successful trip with him to the
93
00:06:36,660 --> 00:06:37,760
zoo... I don't know, Leland.
94
00:06:38,640 --> 00:06:40,180
You're the fatherly figure.
95
00:06:40,920 --> 00:06:45,680
Oh, no. Oh, no. I figure coming from me,
that would make him too nervous.
96
00:06:46,420 --> 00:06:47,420
Please.
97
00:07:03,210 --> 00:07:08,250
Mr. Nevins, do you believe that black
people are discriminated against in this
98
00:07:08,250 --> 00:07:09,250
country?
99
00:07:10,110 --> 00:07:14,710
Let's just say that it's my experience,
not my belief.
100
00:07:14,950 --> 00:07:17,590
Do you think that experience is shared
by all black people?
101
00:07:17,830 --> 00:07:18,830
I do.
102
00:07:19,990 --> 00:07:20,990
Including the defendant?
103
00:07:21,450 --> 00:07:23,290
Yes, ma 'am. Including the defendant.
104
00:07:23,770 --> 00:07:26,490
Prosecution asks that Mr. Nevins be
excused for cause.
105
00:07:26,970 --> 00:07:28,070
Objection. What's the cause?
106
00:07:29,130 --> 00:07:32,590
I believe that Mr. Nivens is predisposed
to view the charges against the
107
00:07:32,590 --> 00:07:35,990
defendant as racist and is incapable of
judging this case on the facts.
108
00:07:36,230 --> 00:07:37,930
There's no showing of cause here.
109
00:07:38,270 --> 00:07:41,970
Denied. In that case, prosecution would
exercise one of its preemptory
110
00:07:41,970 --> 00:07:44,390
challenges and ask that Mr. Nivens be
excused.
111
00:07:44,870 --> 00:07:47,210
Mr. Nivens is excused.
112
00:07:47,590 --> 00:07:48,730
Thank you for your time.
113
00:07:51,930 --> 00:07:55,670
Mr. McGuire, do you have many black
friends?
114
00:07:56,150 --> 00:07:57,150
No.
115
00:07:58,440 --> 00:07:59,640
You have any black friends?
116
00:08:00,240 --> 00:08:03,820
None. How would you feel if your
daughter married a black man?
117
00:08:04,160 --> 00:08:07,060
I don't know if he was a decent sort. I
don't think it would bother me much.
118
00:08:07,280 --> 00:08:08,620
The defense would accept this man.
119
00:08:13,180 --> 00:08:14,200
Mr. McTwire.
120
00:08:16,500 --> 00:08:18,340
How do you feel about capital
punishment?
121
00:08:19,280 --> 00:08:20,820
I guess I'm on the fence.
122
00:08:21,400 --> 00:08:22,920
Do you think, sir...
123
00:08:23,820 --> 00:08:28,020
That the possibility of execution would
prevent you from rendering a guilty
124
00:08:28,020 --> 00:08:32,940
verdict if the facts supported it. Not
if the facts supported it, no. In other
125
00:08:32,940 --> 00:08:35,240
words, you're capable of sending this
man to his death.
126
00:08:35,700 --> 00:08:38,940
Yes. Thank you. The prosecution accepts
this man.
127
00:08:41,780 --> 00:08:44,840
I did the best I could picking him. With
jurors, you just never know.
128
00:08:45,060 --> 00:08:46,060
Oh, it's a crapshoot.
129
00:08:47,000 --> 00:08:49,440
You got a good case, Earl. That's not a
crapshoot.
130
00:08:50,310 --> 00:08:53,650
Jackie, tomorrow, don't forget to bring
a dark suit, a white shirt, and a tie
131
00:08:53,650 --> 00:08:55,750
for Earl. And I want the kids dressed
like they're going to church.
132
00:08:56,050 --> 00:08:57,050
Uh,
133
00:08:57,250 --> 00:08:59,730
the kids are supposed to be in school.
134
00:09:00,150 --> 00:09:01,470
It's important that they be here.
135
00:09:02,750 --> 00:09:06,230
They told me this morning that they want
to be here with their father, Earl.
136
00:09:06,670 --> 00:09:09,770
Your family's behind you. I want the
jury to see that.
137
00:09:23,240 --> 00:09:26,140
Miss Vitek, in what capacity did you
work for the defendant?
138
00:09:26,600 --> 00:09:27,620
I was his secretary.
139
00:09:28,600 --> 00:09:30,980
Are you familiar with People's Exhibit
No.
140
00:09:31,200 --> 00:09:36,840
1? Yes, it's a claims form for a 1989
Jaguar. And what about People's Exhibit
141
00:09:36,840 --> 00:09:39,680
No. 2 through 97?
142
00:09:40,340 --> 00:09:44,740
Are you familiar with these forms?
They're all automobile claim forms that
143
00:09:44,920 --> 00:09:48,580
Knipp put through. Can you tell the
court, ma 'am, if the automobiles that
144
00:09:48,580 --> 00:09:49,840
forms refer to...
145
00:09:50,140 --> 00:09:51,680
ever actually existed?
146
00:09:51,900 --> 00:09:56,000
They did not. And for each and every
instance, Miss Vitek, who received the
147
00:09:56,000 --> 00:09:58,800
money that Pioneer Insurance paid on
these policies?
148
00:09:59,620 --> 00:10:03,840
He did. Let the record reflect that the
witness has indicated the defendant,
149
00:10:04,220 --> 00:10:10,000
Leonard Nip. Tell us, ma 'am, didn't the
company have ways of verifying claims?
150
00:10:10,420 --> 00:10:14,280
Leonard was senior claims adjuster. He
knew exactly what to do. Objection. The
151
00:10:14,280 --> 00:10:16,340
witness has no idea what Mr. Nip knew.
152
00:10:16,560 --> 00:10:19,820
Sustained. Did the defendant admit to
falsifying claims?
153
00:10:21,420 --> 00:10:22,420
Admit it?
154
00:10:22,460 --> 00:10:24,280
He used to brag to me about it.
155
00:10:24,540 --> 00:10:26,080
He thought it made him a big man.
156
00:10:27,240 --> 00:10:28,240
Guess what, Leonard?
157
00:10:28,360 --> 00:10:30,920
Thank you, Miss Vitek. I have no further
questions.
158
00:10:36,160 --> 00:10:40,200
Miss Vitek, you're testifying under a
grant of immunity, are you not? Yes,
159
00:10:40,200 --> 00:10:43,940
Korngold, that's what I'm doing. In
other words, you yourself could have
160
00:10:43,940 --> 00:10:45,160
prosecuted for these crimes.
161
00:10:46,570 --> 00:10:51,070
Tell us, did Leonard ever buy you
anything out of the monies he received
162
00:10:51,070 --> 00:10:51,849
these policies?
163
00:10:51,850 --> 00:10:54,030
Listen, he was constantly buying me
things.
164
00:10:54,290 --> 00:10:56,290
Yes, he was. He bought you a Mercedes.
165
00:10:56,710 --> 00:10:59,150
He bought you a co -op apartment in
Century City.
166
00:10:59,350 --> 00:11:00,329
What's your point?
167
00:11:00,330 --> 00:11:03,810
My point is, Miss Vitek, that you are
what is known as a dominatrix.
168
00:11:04,250 --> 00:11:07,750
Objection. Irrelevant. Your Honor, this
is cross -examination. The sexual
169
00:11:07,750 --> 00:11:10,930
persona of the witness is wholly
appropriate subject matter. Objection is
170
00:11:10,930 --> 00:11:15,330
overruled. You specifically ordered
Leonard Nip to falsify those claims.
171
00:11:15,530 --> 00:11:16,530
Leonard's a big boy.
172
00:11:17,110 --> 00:11:20,050
He did what he wanted. Did you or did
you not spank Leonard?
173
00:11:20,730 --> 00:11:24,430
Very rarely. He referred to you as
Mistress Irma, and you called him Little
174
00:11:24,430 --> 00:11:25,430
Lenny the Worm.
175
00:11:26,790 --> 00:11:30,610
What have you been telling people,
Leonard? It's all irrelevant, Your
176
00:11:30,610 --> 00:11:31,870
is not irrelevant, Your Honor.
177
00:11:32,070 --> 00:11:35,590
The relationship between these two
people is central to the question of
178
00:11:35,590 --> 00:11:39,010
innocence. No speeches, Miss Korngold.
The objection is overruled.
179
00:11:39,580 --> 00:11:43,380
Don't you feel just the tiniest bit
strange, Miss Vitek? What does that
180
00:11:43,500 --> 00:11:46,960
You had an intimate relationship with
Leonard for more than seven years, and
181
00:11:46,960 --> 00:11:51,580
not only disavowed any personal
responsibility, you turned on someone
182
00:11:51,580 --> 00:11:52,580
adores you.
183
00:11:53,220 --> 00:11:54,220
So what?
184
00:11:54,860 --> 00:11:56,000
He loves it.
185
00:11:56,740 --> 00:11:59,380
All these big, strong women around him.
186
00:11:59,580 --> 00:12:02,420
So much abuse, so little time.
187
00:12:12,449 --> 00:12:13,910
Just part of the process, that's all.
188
00:12:14,130 --> 00:12:15,370
I never thought you'd have him arrested.
189
00:12:15,590 --> 00:12:16,590
Don't worry, okay?
190
00:12:16,670 --> 00:12:18,370
What do you mean, don't worry? You're
putting him in jail.
191
00:12:18,610 --> 00:12:20,690
Corinne, we're not putting him in jail.
What we're doing is sending him a
192
00:12:20,690 --> 00:12:22,890
message. Now, look, here's what I want
you to do.
193
00:12:23,430 --> 00:12:25,370
Just stand behind me and not say a word.
194
00:12:27,010 --> 00:12:28,870
So you should have arrested the two of
them?
195
00:12:29,470 --> 00:12:32,450
Uh -huh, who are they? She's your
complainant, Sergeant. That's right, and
196
00:12:32,450 --> 00:12:35,890
her lawyer. You're pushing it, Arnie. On
this one, you're pushing it. Hey, last
197
00:12:35,890 --> 00:12:37,690
time I looked, breaking and entering was
still a crime.
198
00:12:37,950 --> 00:12:39,090
It's his own house.
199
00:12:39,820 --> 00:12:43,320
He abandoned this woman. He abandoned
the house. All right, bring him over
200
00:12:44,280 --> 00:12:45,300
What were you doing there?
201
00:12:45,760 --> 00:12:48,540
I was picking up some of my daughter's
things for the weekend.
202
00:12:48,860 --> 00:12:50,240
Did he harass you in any way?
203
00:12:50,560 --> 00:12:52,880
No. She wasn't even home.
204
00:12:53,180 --> 00:12:56,500
Why the hell did you ever arrest him? He
set off the alarm. The security patrol
205
00:12:56,500 --> 00:12:58,640
responded. They called us. Then they
called him.
206
00:12:59,120 --> 00:13:02,020
They're instructed to call me. He told
me the guy didn't live there anymore and
207
00:13:02,020 --> 00:13:03,020
that they were pressing charges.
208
00:13:03,280 --> 00:13:04,920
I thought we weren't going to do this,
Corinne.
209
00:13:05,140 --> 00:13:09,340
Take the cuffs off him. Wait a minute. I
said take the cuffs off him and get out
210
00:13:09,340 --> 00:13:10,339
of here, all of you.
211
00:13:10,340 --> 00:13:13,680
You might well be looking at a false
arrest beef here, miss. Save the
212
00:13:13,720 --> 00:13:14,479
my friend.
213
00:13:14,480 --> 00:13:16,840
In the future, he won't say anything
from that. It's your time to have your
214
00:13:16,840 --> 00:13:17,880
office. Call my office.
215
00:13:18,080 --> 00:13:19,080
Let's go.
216
00:13:21,120 --> 00:13:22,960
He knows we mean business now. This is
good.
217
00:13:29,840 --> 00:13:32,720
Her name was Nina Corey.
218
00:13:34,080 --> 00:13:35,300
She wrote poetry.
219
00:13:36,420 --> 00:13:38,480
And she dreamed of becoming a reporter.
220
00:13:41,080 --> 00:13:45,480
She loved a gray and white cat named
Emma.
221
00:13:46,040 --> 00:13:49,000
She made the mistake of loving the
defendant.
222
00:13:49,480 --> 00:13:53,520
And that mistake, ladies and gentlemen,
cost Nina Corey her life.
223
00:13:53,760 --> 00:13:58,140
Three days shy of her 21st birthday, the
defendant...
224
00:13:59,020 --> 00:14:00,940
That man killed her.
225
00:14:02,780 --> 00:14:03,940
Oh, it wasn't quick.
226
00:14:04,740 --> 00:14:09,140
And it was anything but painless. In
fact, he wanted her to suffer.
227
00:14:09,820 --> 00:14:15,500
He wanted her to cry out in pain. We
will place him at her apartment on the
228
00:14:15,500 --> 00:14:16,500
night she was killed.
229
00:14:16,720 --> 00:14:22,180
We will prove beyond all reasonable
doubt that he took a baseball bat and
230
00:14:22,180 --> 00:14:26,040
systematically broke her legs, ruptured
her spleen...
231
00:14:27,050 --> 00:14:29,590
and crushed her skull with such fury.
232
00:14:30,130 --> 00:14:34,450
Positive identification was only
possible by using dental records.
233
00:14:35,370 --> 00:14:40,910
After you've been shown all that, I have
every faith, ladies and gentlemen,
234
00:14:41,010 --> 00:14:47,230
that each and every one of you will do
the right thing
235
00:14:47,230 --> 00:14:51,130
and find the defendant guilty.
236
00:15:15,790 --> 00:15:17,390
A terrible crime was committed.
237
00:15:19,410 --> 00:15:20,670
A brutal murder.
238
00:15:24,050 --> 00:15:29,170
And as is always the case, we are
desperate to find someone to blame.
239
00:15:30,630 --> 00:15:32,970
Now, the police felt that desperation.
240
00:15:33,410 --> 00:15:37,310
They felt the public clamoring for this
killer to be caught.
241
00:15:37,570 --> 00:15:42,830
And the people of Los Angeles, almost as
one, wanted to know his name.
242
00:15:44,460 --> 00:15:48,200
They wanted to see his picture in the
paper, and they wanted it fast.
243
00:15:48,620 --> 00:15:54,940
Now, it offends us as deeply as anything
can that a crime like this one goes
244
00:15:54,940 --> 00:15:55,940
unpunished.
245
00:15:57,640 --> 00:16:03,780
But it also has to offend us just as
much, however, that the wrong man be
246
00:16:03,780 --> 00:16:04,780
punished.
247
00:16:05,280 --> 00:16:09,420
And this man is the wrong man.
248
00:16:10,420 --> 00:16:12,460
He wasn't Nina Corey's lover.
249
00:16:12,810 --> 00:16:15,010
And he wasn't Nina Corey's killer.
250
00:16:16,010 --> 00:16:18,070
The police will tell you that he is.
251
00:16:19,490 --> 00:16:22,310
Because they want to know that they have
solved this crime.
252
00:16:23,010 --> 00:16:25,110
The prosecutor will tell you that he is.
253
00:16:25,570 --> 00:16:27,890
Because prosecutors like to win.
254
00:16:28,310 --> 00:16:31,730
All I ask is that you honor your oath.
255
00:16:34,570 --> 00:16:36,630
Honor your oath.
256
00:16:37,350 --> 00:16:39,650
If you do that, ladies and gentlemen...
257
00:16:41,930 --> 00:16:43,750
you will set Earl Williams free.
258
00:17:02,730 --> 00:17:04,190
Thanks. Sit down.
259
00:17:10,140 --> 00:17:13,240
Now, I know I only spoke to you about
this last week, and I know that you do
260
00:17:13,240 --> 00:17:15,359
like talking about it, but we have to,
Benny, okay?
261
00:17:17,339 --> 00:17:18,880
Now, you know what I'm about to say,
don't you?
262
00:17:21,380 --> 00:17:22,380
Sex.
263
00:17:22,780 --> 00:17:23,780
That's right, sex.
264
00:17:24,380 --> 00:17:27,720
Now, nobody here thinks it's wrong for
you and Alice to have sex.
265
00:17:29,620 --> 00:17:30,620
Benny?
266
00:17:31,980 --> 00:17:35,860
Benny, I need you to listen to me, and I
want you to look at me, okay?
267
00:17:37,979 --> 00:17:40,200
Sexual intercourse is a very big step in
a relationship.
268
00:17:40,560 --> 00:17:43,620
Now, some people feel that you need to
be married first, and other people
269
00:17:43,780 --> 00:17:47,880
Personally, I think it's okay if the two
people really care very strongly for
270
00:17:47,880 --> 00:17:49,580
each other and are really committed to
one another.
271
00:17:50,140 --> 00:17:53,660
Now, if you and Alice decide to have
sex, that's nobody's business.
272
00:17:54,380 --> 00:17:58,360
But it's really important that you act
responsibly so that you can prevent the
273
00:17:58,360 --> 00:18:01,240
spread of disease and so that you can
prevent Alice from becoming pregnant.
274
00:18:03,860 --> 00:18:06,160
Betty, when you and Alice have sex, do
you wear a condom?
275
00:18:07,110 --> 00:18:10,230
Well, we only had sex one time.
276
00:18:10,770 --> 00:18:12,770
Okay. Did you wear a condom?
277
00:18:15,710 --> 00:18:16,710
What's that?
278
00:18:19,050 --> 00:18:23,090
Benny, I thought Arnie told you that you
have to wear something when you're
279
00:18:23,090 --> 00:18:24,090
having intercourse.
280
00:18:25,690 --> 00:18:29,110
He said I had to wear a rubber.
281
00:18:29,630 --> 00:18:33,110
Yeah, right. Well, that's the same
thing. Did you wear one?
282
00:18:35,570 --> 00:18:36,570
No.
283
00:18:37,340 --> 00:18:39,120
Well, why not, Benny? It's really
important.
284
00:18:42,420 --> 00:18:44,980
I'm afraid to buy them.
285
00:18:46,100 --> 00:18:49,860
Oh, Benny, well, everyone feels awkward
about buying them at first.
286
00:18:50,220 --> 00:18:51,260
You get used to it.
287
00:18:52,920 --> 00:18:53,920
Okay, I'll tell you what.
288
00:18:55,600 --> 00:18:58,180
We'll go to the drugstore and we'll buy
them together.
289
00:18:58,720 --> 00:19:00,460
So that way you can see how easy it
could be.
290
00:19:01,680 --> 00:19:02,680
I don't know.
291
00:19:03,700 --> 00:19:04,700
Benny?
292
00:19:05,910 --> 00:19:07,630
Tomorrow, you and I are going condom
shopping.
293
00:19:08,170 --> 00:19:09,170
Okay?
294
00:19:11,570 --> 00:19:12,570
Okay.
295
00:19:14,650 --> 00:19:18,410
Corinne. It's too rough on me, Arnie.
It's too rough on my daughter. I just
296
00:19:18,410 --> 00:19:19,410
it to be over.
297
00:19:20,150 --> 00:19:21,029
What do you mean?
298
00:19:21,030 --> 00:19:23,370
I don't want any more scenes like last
night's. Hey, me neither.
299
00:19:23,590 --> 00:19:27,230
In that case, let's just shut it down as
quickly as possible, okay? Fine, let's
300
00:19:27,230 --> 00:19:28,230
shut it down.
301
00:19:28,810 --> 00:19:31,950
Towards that end, what can you tell me
about your husband's discharge from the
302
00:19:31,950 --> 00:19:33,610
service? Excuse me?
303
00:19:34,030 --> 00:19:37,730
Well, he was given a general rather than
an honorable discharge from the army.
304
00:19:37,790 --> 00:19:38,790
Would you happen to know why?
305
00:19:38,970 --> 00:19:40,050
Leave that alone, okay?
306
00:19:40,290 --> 00:19:41,450
We're on the same side, remember?
307
00:19:41,850 --> 00:19:44,970
When I negotiate a deal, the more I know
about whoever's across the table, the
308
00:19:44,970 --> 00:19:45,970
better I can do my job.
309
00:19:46,090 --> 00:19:48,730
Well, you're going to have to do it
without Randy's service record. But
310
00:19:48,730 --> 00:19:50,490
There are certain confidences I just
can't betray.
311
00:19:50,950 --> 00:19:52,230
Corinne... Just settle it, please.
312
00:19:52,750 --> 00:19:54,170
You have all the information you need.
313
00:19:54,570 --> 00:19:55,570
I'll do my best.
314
00:19:59,290 --> 00:20:00,290
Rock.
315
00:20:03,240 --> 00:20:05,320
Give me Dave Stapleton at the Veterans
Administration.
316
00:20:09,060 --> 00:20:13,900
Leonard Nip is a masochist. This is
combined with an abnormally high sex
317
00:20:14,320 --> 00:20:19,340
The result is an individual who lives in
a state of virtual bondage to the will
318
00:20:19,340 --> 00:20:19,959
of another.
319
00:20:19,960 --> 00:20:24,040
And in the defendant's case, who is that
other? His former secretary, Irma
320
00:20:24,040 --> 00:20:26,540
Vitek. Doctor, what does it...
321
00:20:27,100 --> 00:20:31,760
Bondage, as you call it, entail. Well,
one ritual was that Miss Vitek would
322
00:20:31,760 --> 00:20:36,420
order Leonard to clean her bathroom,
then let him chew on one of her dirty
323
00:20:36,420 --> 00:20:37,420
as a reward.
324
00:20:37,460 --> 00:20:41,620
Would ordering him to falsify claims
qualify as bondage? Absolutely.
325
00:20:41,900 --> 00:20:46,720
Regardless of the demand, Mr. Nip was
wholly incapable of disobeying. Was he
326
00:20:46,720 --> 00:20:48,220
capable of telling right from wrong?
327
00:20:48,440 --> 00:20:50,020
In my opinion, he was not.
328
00:20:50,220 --> 00:20:51,700
Thank you, Doctor. No further questions.
329
00:20:55,220 --> 00:21:00,740
Tell us. Doctor, what was the effect on
the defendant of obeying Miss Vitek?
330
00:21:00,940 --> 00:21:03,660
Very, very intense physical
gratification.
331
00:21:03,980 --> 00:21:06,300
In other words, he did it for pleasure.
332
00:21:06,520 --> 00:21:08,540
Ms. Van Owen, pleasure to Mr.
333
00:21:08,780 --> 00:21:11,460
Nip is not the same as pleasure to you
or me.
334
00:21:11,700 --> 00:21:12,800
You're right about that.
335
00:21:13,000 --> 00:21:19,240
What I'm trying to say is that Mr. Nip's
behavior can only be understood in the
336
00:21:19,240 --> 00:21:20,280
context of his condition.
337
00:21:20,880 --> 00:21:21,920
What condition?
338
00:21:22,500 --> 00:21:23,500
Masochism.
339
00:21:24,700 --> 00:21:25,700
Coprolognia.
340
00:21:26,180 --> 00:21:28,580
Hyperesthesia? I'm not talking through
my hat here.
341
00:21:28,980 --> 00:21:34,000
Flagellum salutis was first published in
1698. It specifically refers to this
342
00:21:34,000 --> 00:21:39,300
phenomenon. Doctor, have you ever known
a patient to fake it? Leonard Nip is not
343
00:21:39,300 --> 00:21:40,520
faking it. No?
344
00:21:42,240 --> 00:21:43,240
This...
345
00:21:44,060 --> 00:21:46,900
Sniveling, whining, attempt at self
-justification?
346
00:21:47,120 --> 00:21:51,220
This couldn't be an act? I would see
through it, Ms. Van Owen. But then you
347
00:21:51,220 --> 00:21:56,160
wouldn't be paid to testify, Doctor. If
you had said that Leonard Nip grovels
348
00:21:56,160 --> 00:22:00,720
because and only because it's in his
best interest to grovel, then you
349
00:22:00,720 --> 00:22:04,360
have been hired, would you have? I
didn't inquire into the conditions of my
350
00:22:04,360 --> 00:22:06,940
employment. Would you have been hired,
yes or no?
351
00:22:08,700 --> 00:22:10,560
No. Thank you.
352
00:22:17,480 --> 00:22:21,380
By this time, she'd been his assistant
for about two years.
353
00:22:21,680 --> 00:22:26,940
Mr. Corey, was your daughter
romantically involved with the defendant
354
00:22:26,940 --> 00:22:27,879
time of her death?
355
00:22:27,880 --> 00:22:29,440
It's my belief that she was, yes.
356
00:22:29,680 --> 00:22:31,340
What do you base that belief on?
357
00:22:31,580 --> 00:22:33,780
At first, she'd just talk about him.
358
00:22:34,260 --> 00:22:36,140
How much she was learning in his class.
359
00:22:36,540 --> 00:22:38,900
How he wasn't like any of her other
professors.
360
00:22:39,160 --> 00:22:42,840
Then, like I said, she became his
research assistant.
361
00:22:43,140 --> 00:22:45,040
They went away together for weekends.
362
00:22:45,280 --> 00:22:46,860
I asked her about it once.
363
00:22:47,440 --> 00:22:51,400
All she said was, Daddy, I know what I'm
doing.
364
00:22:52,780 --> 00:22:55,820
When was the last time that you saw your
daughter, sir?
365
00:22:56,060 --> 00:22:57,460
The night he killed her.
366
00:22:57,840 --> 00:23:01,440
Objection. Sustained. The night that she
got killed. Okay, is that better?
367
00:23:01,740 --> 00:23:02,740
Go on, Mr. Corey.
368
00:23:03,060 --> 00:23:09,860
The police called me. I saw her lying
there on her bedroom floor while they
369
00:23:09,860 --> 00:23:15,120
pictures. This little bit of a thing
lying in a heap.
370
00:23:17,610 --> 00:23:18,970
With her skull crushed.
371
00:23:19,450 --> 00:23:21,830
Thank you. I have no further questions.
372
00:23:34,450 --> 00:23:37,070
Did you ever see your daughter and the
defendant holding hands?
373
00:23:37,790 --> 00:23:38,790
Or kissing?
374
00:23:38,970 --> 00:23:42,550
Or doing any of the things that people
who are romantically involved might do?
375
00:23:42,930 --> 00:23:44,610
She wouldn't have done that around me.
376
00:23:44,830 --> 00:23:46,450
So the answer's no. Now these...
377
00:23:46,670 --> 00:23:49,970
weekends when they went away together.
These were, in fact, academic
378
00:23:49,970 --> 00:23:53,590
that were sponsored by the university
and were attended by hundreds of others.
379
00:23:53,810 --> 00:23:54,649
Is that right?
380
00:23:54,650 --> 00:23:55,670
That doesn't change anything.
381
00:23:56,010 --> 00:23:58,770
Well, you testify that your daughter was
having an affair with Mr. Williams, and
382
00:23:58,770 --> 00:24:01,890
you're basing that on her having spoken
about his teaching, her having worked
383
00:24:01,890 --> 00:24:05,150
with him, and her having gone away with
him on academic conferences.
384
00:24:05,490 --> 00:24:09,550
Now, forgive me, but that doesn't sound
like very conclusive proof, sir. I knew
385
00:24:09,550 --> 00:24:10,529
my daughter.
386
00:24:10,530 --> 00:24:12,530
Well, did she ever tell you that she was
seeing Mr. Williams?
387
00:24:13,290 --> 00:24:14,450
Not in so many words.
388
00:24:14,690 --> 00:24:15,690
In any words?
389
00:24:15,900 --> 00:24:19,920
In any words, Mr. Corey, did she ever
tell you she was seeing him?
390
00:24:20,940 --> 00:24:22,840
No, she never told me.
391
00:24:23,180 --> 00:24:24,180
Thank you.
392
00:24:24,720 --> 00:24:25,880
I have no further questions.
393
00:24:26,420 --> 00:24:27,440
Thank you, Mr. Corey.
394
00:24:43,860 --> 00:24:45,160
Norma Vitek was everything.
395
00:24:45,820 --> 00:24:46,820
I was nothing.
396
00:24:47,080 --> 00:24:50,840
I only wanted to serve her. How did you
know Irma Vitek wanted you to file those
397
00:24:50,840 --> 00:24:54,720
claims? She told me to do it. She said
she couldn't waste her time with someone
398
00:24:54,720 --> 00:24:57,560
who showed no initiative or courage.
399
00:24:57,820 --> 00:24:59,340
So you were willing to break the law?
400
00:24:59,640 --> 00:25:03,240
I obeyed her. You're a grown man,
Leonard. Age has nothing to do with it.
401
00:25:03,420 --> 00:25:05,840
Leonard, why couldn't you just say no?
402
00:25:06,060 --> 00:25:10,040
Total obedience is total obedience. You
can't pull back. That wrecks it. I know
403
00:25:10,040 --> 00:25:13,620
you all think I'm some sick freak, but
you don't know what it's like to obey. I
404
00:25:13,620 --> 00:25:15,080
live for it. Thank you, Leonard.
405
00:25:15,370 --> 00:25:16,370
No further questions.
406
00:25:18,710 --> 00:25:20,010
Let's see, Mr. Moot.
407
00:25:20,210 --> 00:25:25,190
You sent in these false claims for two
and a half years without being caught.
408
00:25:25,590 --> 00:25:30,950
You had bank accounts under 16 different
aliases. You're a pretty clever guy.
409
00:25:31,290 --> 00:25:32,490
Not really. No?
410
00:25:33,970 --> 00:25:36,550
Miss Vitek certainly couldn't have done
it.
411
00:25:37,130 --> 00:25:40,690
She didn't know how to send in claims
forms that would pass muster with your
412
00:25:40,690 --> 00:25:45,410
company. She wasn't a claims adjuster.
You were. In fact, you were her boss.
413
00:25:45,670 --> 00:25:46,750
What a charade that was.
414
00:25:47,250 --> 00:25:52,810
I was her slave, her plaything. No, Mr.
Nip, you were and are a liar and a
415
00:25:52,810 --> 00:25:53,789
thief.
416
00:25:53,790 --> 00:25:57,430
Objection. Sustained. You knew you were
committing a crime when you filed those
417
00:25:57,430 --> 00:26:00,710
claims. Yes. You even took precautions
so that you wouldn't be caught.
418
00:26:00,970 --> 00:26:02,370
Only so that I could keep on doing it.
419
00:26:03,320 --> 00:26:06,820
Filling out those forms was the greatest
sexual experience I've ever had. And
420
00:26:06,820 --> 00:26:08,860
you can laugh at that all you want to. I
know it's true.
421
00:26:09,180 --> 00:26:12,460
Ask that the witness confine his remarks
to answering the question.
422
00:26:13,100 --> 00:26:14,100
I'm sorry.
423
00:26:14,460 --> 00:26:18,440
Ask that the witness stop embellishing
his answers with submissive behavior
424
00:26:18,440 --> 00:26:21,700
specifically calculated to support his
defense. Mr.
425
00:26:21,900 --> 00:26:22,900
Nip.
426
00:26:23,580 --> 00:26:24,580
I'm sorry.
427
00:26:25,320 --> 00:26:26,580
I won't do it anymore.
428
00:26:35,179 --> 00:26:36,500
Benny? Benny?
429
00:26:37,580 --> 00:26:40,680
Benny? Come on, closer. Here, it's okay.
Come on.
430
00:26:46,260 --> 00:26:47,640
Can I help you?
431
00:26:48,920 --> 00:26:55,520
I, uh... I want to buy a
432
00:26:55,520 --> 00:26:57,760
condom. What kind?
433
00:26:59,820 --> 00:27:01,680
The kind for sex.
434
00:27:03,440 --> 00:27:04,440
Do you think that's funny?
435
00:27:05,280 --> 00:27:06,680
Uh, Pentrex, please.
436
00:27:07,120 --> 00:27:10,260
I'll be with you in a moment. I'm
waiting on him right now.
437
00:27:10,500 --> 00:27:11,500
I'm with him.
438
00:27:11,940 --> 00:27:12,940
Oh, I see.
439
00:27:15,340 --> 00:27:17,860
Pentrex, non -lubricated, no reservoir.
Please.
440
00:27:22,100 --> 00:27:23,100
Phil!
441
00:27:23,580 --> 00:27:26,300
Uh, Pentrex condoms, there's no price.
442
00:27:26,820 --> 00:27:27,840
Is that the right price?
443
00:27:28,120 --> 00:27:32,120
One -fifth of a dollar. Pentrex, non
-lubricated. Mint? Not mint.
444
00:27:33,020 --> 00:27:34,340
Who may I help here?
445
00:27:34,560 --> 00:27:38,940
Well, the condoms are for him. He's
doing the shopping. We're together.
446
00:27:39,540 --> 00:27:40,540
They're together.
447
00:27:40,800 --> 00:27:42,500
How much is that, please?
448
00:27:42,780 --> 00:27:43,780
$2 .79.
449
00:27:44,080 --> 00:27:46,540
That's $2 .97 with the tax.
450
00:27:46,900 --> 00:27:47,900
Here, Benny.
451
00:28:26,169 --> 00:28:27,169
Thank you.
452
00:28:29,150 --> 00:28:30,330
I did it, Victor.
453
00:28:31,150 --> 00:28:34,430
I bought my condom. Yes, you did, Dana.
Come on, let's go.
454
00:28:37,810 --> 00:28:43,610
You were living in the apartment
directly underneath Nina Corey's. Is
455
00:28:43,610 --> 00:28:44,610
right? Yes.
456
00:28:44,880 --> 00:28:47,380
Were you home on the evening of November
8, 1988?
457
00:28:47,940 --> 00:28:48,940
Yes, I was.
458
00:28:49,080 --> 00:28:50,080
Tell us what happened.
459
00:28:50,220 --> 00:28:54,680
Well, around 6 .30, I heard a lot of
screaming and yelling up there.
460
00:28:55,780 --> 00:29:00,740
There was a loud thud, and then this
pounding, like somebody was pounding on
461
00:29:00,740 --> 00:29:03,280
floor with a hammer, seemed to go on for
a long time.
462
00:29:03,480 --> 00:29:06,600
What did you do? I called the police,
and then I went upstairs to see what was
463
00:29:06,600 --> 00:29:09,880
going on. When I got to the top of the
steps, I saw a man run out of Nina's
464
00:29:09,880 --> 00:29:12,800
apartment. Was the man that you saw in
the courtroom now?
465
00:29:13,040 --> 00:29:16,940
Yes. He's sitting right over there. Let
the record reflect that the witnesses
466
00:29:16,940 --> 00:29:19,020
identified the defendant, Earl Williams.
467
00:29:19,280 --> 00:29:21,040
I have no further questions.
468
00:29:24,760 --> 00:29:25,760
Amy.
469
00:29:26,920 --> 00:29:30,900
It was an outdoor staircase that you
were on when you saw this man, right?
470
00:29:31,120 --> 00:29:34,540
Now, according to the records of the U
.S. Meteorological Service, the sun set
471
00:29:34,540 --> 00:29:35,780
that day at 4 .54.
472
00:29:36,180 --> 00:29:39,180
You testified that you went upstairs
around 6 .30.
473
00:29:40,040 --> 00:29:41,220
I could see fine.
474
00:29:41,440 --> 00:29:44,180
How much time would you estimate you had
to observe this man?
475
00:29:44,440 --> 00:29:48,360
A few seconds. I don't know exactly, but
he passed right next to me.
476
00:29:48,640 --> 00:29:49,640
Were you frightened?
477
00:29:49,940 --> 00:29:52,840
Sort of. You're not used to seeing a
black face where you live, are you?
478
00:29:53,160 --> 00:29:56,320
Objection. That has nothing to do with
the witness's identification of the
479
00:29:56,320 --> 00:29:58,440
defendant. It has everything to do with
it, Your Honor.
480
00:29:58,820 --> 00:30:01,800
Overruled. Amy, in the statement you
gave to the police, you described the
481
00:30:01,800 --> 00:30:08,300
you saw as being a male black, 30 to 40
years of age, medium height, medium
482
00:30:08,300 --> 00:30:09,300
build.
483
00:30:10,190 --> 00:30:11,190
Medium complexion.
484
00:30:11,350 --> 00:30:13,190
That really narrows it down, doesn't it?
485
00:30:13,610 --> 00:30:15,810
I also picked him out from a photograph.
486
00:30:16,170 --> 00:30:19,390
Right, a photograph that you saw a month
later that had a caption on it that
487
00:30:19,390 --> 00:30:21,770
identified Earl Williams as the suspect
in the case.
488
00:30:21,990 --> 00:30:24,430
Do you have a question for the witness,
Mr. Cusack?
489
00:30:25,490 --> 00:30:28,150
What did you do when this black man ran
past you?
490
00:30:28,870 --> 00:30:31,190
I didn't do anything. I stood there.
491
00:30:31,430 --> 00:30:33,970
Well, did you look at him? You look away
from him? What? I looked at him long
492
00:30:33,970 --> 00:30:36,730
enough. Long enough for it to register
that he was black, that he was a
493
00:30:36,730 --> 00:30:37,930
stranger, that he was in a hurry.
494
00:30:38,439 --> 00:30:39,880
One split second.
495
00:30:40,340 --> 00:30:43,620
And then you did what anybody else in
your position would do. You put your
496
00:30:43,620 --> 00:30:45,800
down and you stayed out of trouble.
Counsel's making speeches.
497
00:30:46,180 --> 00:30:47,180
Mr. Cusack.
498
00:30:47,240 --> 00:30:48,760
That is the man that I saw.
499
00:30:52,780 --> 00:30:54,060
What color is my tie?
500
00:30:54,720 --> 00:30:58,520
Objection. The witness is being asked to
jump through hoops under pressure. She
501
00:30:58,520 --> 00:31:01,560
was under a lot more than pressure that
night. She was scared to death. The
502
00:31:01,560 --> 00:31:03,600
witness can answer. Your tie is red.
503
00:31:04,600 --> 00:31:05,600
What's the pattern?
504
00:31:07,150 --> 00:31:08,150
Polka dots.
505
00:31:08,430 --> 00:31:09,430
You sure?
506
00:31:09,530 --> 00:31:10,530
Yes.
507
00:31:13,950 --> 00:31:15,530
At least you got the color right.
508
00:31:35,050 --> 00:31:39,890
Arnie. You've got the house, you've got
the vault. They can divvy up the art
509
00:31:39,890 --> 00:31:40,890
with alternate picks.
510
00:31:41,070 --> 00:31:46,270
The Idlewild cabin was designed by
Randy, built by Randy. The title is held
511
00:31:46,270 --> 00:31:47,169
his corporation.
512
00:31:47,170 --> 00:31:48,170
It's a marital asset.
513
00:31:48,270 --> 00:31:49,270
Like hell it is.
514
00:31:49,370 --> 00:31:52,870
Did Corinne say she wants me to sell it?
Stuart, would you please advise Mr.
515
00:31:52,990 --> 00:31:56,530
Hammond that whatever my client tells me
is privileged communication? She would
516
00:31:56,530 --> 00:31:59,590
never want me to sell it. It's the first
house I ever designed.
517
00:31:59,790 --> 00:32:03,470
And she's not entitled to it. She is
entitled to it and a great deal more.
518
00:32:03,690 --> 00:32:04,690
Like what?
519
00:32:04,970 --> 00:32:08,050
Like a major piece of that burgeoning
architectural firm that your client ran?
520
00:32:08,210 --> 00:32:09,210
Wait a minute.
521
00:32:09,750 --> 00:32:11,650
I'm not going to dismantle my firm.
522
00:32:11,950 --> 00:32:16,570
Come up with a $750 ,000 lump sum
payment. You won't have to. You are way
523
00:32:16,570 --> 00:32:17,570
line. Am I?
524
00:32:17,870 --> 00:32:20,930
I don't think so, but, hey, there's an
easy way to find out. Let's bring an
525
00:32:20,930 --> 00:32:23,490
appraiser in to take a look at the
business. Hey, I have partners.
526
00:32:24,090 --> 00:32:25,550
I'm carrying a large debt.
527
00:32:26,030 --> 00:32:30,070
I'm up to my neck in work. You are not
about to start pawing around through my
528
00:32:30,070 --> 00:32:33,440
firm. Is that a no? I thought you wanted
the tantalizing.
529
00:32:33,640 --> 00:32:36,520
It doesn't mean I don't want to drop my
pants and bend over. You shysters.
530
00:32:37,100 --> 00:32:38,960
You just see the dollar signs, don't
you?
531
00:32:39,300 --> 00:32:40,420
Shysters? The shysters.
532
00:32:41,620 --> 00:32:42,620
Bloodsuckers. Leeches.
533
00:32:43,160 --> 00:32:46,820
You can show your client out now.
Stuart, let him do what he's going to
534
00:32:47,260 --> 00:32:50,860
I'm not giving up Idlewild. And I'm not
negotiating on my business.
535
00:32:51,180 --> 00:32:54,140
Believe me, this isn't coming from
Corinne. Let me ask you something,
536
00:32:54,180 --> 00:32:56,140
Does getting the better of a woman make
you feel like a man?
537
00:32:56,900 --> 00:32:57,940
What's that supposed to mean?
538
00:32:58,320 --> 00:33:01,200
The client got caught in a little
homosexual activity while stationed at
539
00:33:01,200 --> 00:33:02,139
Benning, Stuart.
540
00:33:02,140 --> 00:33:03,200
She told you that?
541
00:33:04,120 --> 00:33:06,640
I think it's left him feeling like he
has something to prove.
542
00:33:06,980 --> 00:33:10,220
Maybe beating up on his wife in a
divorce settlement is one way to do
543
00:33:10,220 --> 00:33:11,420
don't you shut your mouth?
544
00:33:11,800 --> 00:33:13,020
Hey, what's done is done, babe.
545
00:33:14,780 --> 00:33:17,060
Is that it? Is that it?
546
00:33:17,960 --> 00:33:19,700
Huh? You gonna hit me?
547
00:33:20,280 --> 00:33:21,600
Is that gonna make you feel like a man?
548
00:33:36,200 --> 00:33:39,900
Is it difficult for you to believe that
this man lost the ability to tell right
549
00:33:39,900 --> 00:33:40,900
from wrong?
550
00:33:41,220 --> 00:33:42,220
Consider this.
551
00:33:43,220 --> 00:33:46,480
We live in a vast, sprawling metropolis.
552
00:33:47,600 --> 00:33:52,120
Within it are countless walking bundles
of psychosexual pathology.
553
00:33:53,340 --> 00:33:58,620
Sadists, masochists, rotors, apron
freaks, all of them living ostensibly
554
00:33:58,620 --> 00:34:03,680
lives while nurturing their own
particular little kink or quirk. The
555
00:34:03,680 --> 00:34:05,280
in Leonard Nip's case,
556
00:34:06,860 --> 00:34:08,960
is that his grew too powerful to resist.
557
00:34:09,239 --> 00:34:15,260
So he bartered his will for the whip
point of happiness.
558
00:34:17,400 --> 00:34:20,780
You might say, strange, yes, but is it
insanity?
559
00:34:22,659 --> 00:34:25,340
I submit to you it's precisely that.
560
00:34:25,940 --> 00:34:31,139
Leonard Nip was unable to tell right
from wrong. He was unable to control his
561
00:34:31,139 --> 00:34:34,280
impulses. Leonard wasn't sane and
Leonard wasn't free.
562
00:34:35,050 --> 00:34:37,570
He was held captive by his own
obsession.
563
00:34:38,090 --> 00:34:40,330
Ladies and gentlemen, don't make him a
criminal.
564
00:34:43,010 --> 00:34:46,389
Understand him for the tormented, sick
individual that he is.
565
00:34:47,130 --> 00:34:48,130
Thank you.
566
00:34:53,510 --> 00:35:00,490
First off, ladies and gentlemen, let me
say that nothing you
567
00:35:00,490 --> 00:35:03,570
do can make Leonard Nip a criminal.
568
00:35:04,750 --> 00:35:09,650
If he's a criminal, it's because he
elected to commit a crime.
569
00:35:10,350 --> 00:35:17,210
Secondly, I don't think this case is all
that strange. When you cut through
570
00:35:17,210 --> 00:35:20,870
all the lurid details, it's about greed.
571
00:35:21,490 --> 00:35:28,250
Mr. Nip wanted things he couldn't
afford, so he defrauded his employer to
572
00:35:28,250 --> 00:35:33,670
them. The fact that Irma Vitek may have
benefited from these crimes or even
573
00:35:33,670 --> 00:35:37,730
encouraged their commission doesn't
absolve the defendant.
574
00:35:38,090 --> 00:35:41,690
There is no criminal insanity here.
575
00:35:42,110 --> 00:35:48,970
Leonard Nip likes to be abused. I don't
condemn him for that. I don't seek to
576
00:35:48,970 --> 00:35:55,170
ridicule him. All I've been trying to do
is to demonstrate that he was possessed
577
00:35:55,170 --> 00:35:57,450
of criminal intent.
578
00:35:58,250 --> 00:36:04,690
that he planned, carried out, and
benefited from the crime of
579
00:36:04,890 --> 00:36:07,390
Punish him for that.
580
00:36:08,790 --> 00:36:15,490
Punish him for each and every one of
those 90 counts. Find
581
00:36:15,490 --> 00:36:18,170
him guilty and punish him.
582
00:36:19,390 --> 00:36:20,450
Thank you.
583
00:36:25,000 --> 00:36:29,340
In the murder trial of Earl Williams,
defense attorney Michael Cusack appeared
584
00:36:29,340 --> 00:36:32,840
to score a few points of his own today
as he shook the testimony of an
585
00:36:32,840 --> 00:36:37,500
eyewitness. Additional eyewitnesses
expected to play for the defendant at
586
00:36:37,500 --> 00:36:42,280
scene of the crime did not materialize,
and prosecutor Margaret Flanagan has
587
00:36:42,280 --> 00:36:44,060
announced that she will proceed without
them.
588
00:36:45,320 --> 00:36:46,900
Well, I'm going.
589
00:36:47,300 --> 00:36:48,300
Hi.
590
00:36:49,080 --> 00:36:50,080
How you doing?
591
00:36:50,860 --> 00:36:51,860
I'm great.
592
00:36:53,360 --> 00:36:55,120
Oh, you look like you've lost already.
593
00:36:56,320 --> 00:36:57,600
I'm just tired, that's all.
594
00:36:57,960 --> 00:37:00,540
You know, you got the department
squirming on this one.
595
00:37:02,300 --> 00:37:04,220
Well, we're not exactly relaxed either.
596
00:37:06,440 --> 00:37:09,240
Did you know that he was fluent in
Russian?
597
00:37:10,220 --> 00:37:11,220
Who?
598
00:37:11,480 --> 00:37:12,480
Earl Williams.
599
00:37:12,980 --> 00:37:17,120
Oh. He had to read Tolstoy in its
original order to get his doctorate.
600
00:37:17,620 --> 00:37:20,020
I mean, the man was fluent in Russian.
601
00:37:22,760 --> 00:37:25,000
You think you've got an innocent one
here, don't you?
602
00:37:25,640 --> 00:37:26,640
I know he's innocent.
603
00:37:30,960 --> 00:37:33,040
You want to come join us for a beer?
604
00:37:33,420 --> 00:37:34,420
It's a fun group.
605
00:37:36,540 --> 00:37:40,680
No, I think I'll finish this and go
home. I've got a big day tomorrow.
606
00:37:41,840 --> 00:37:42,840
Okay.
607
00:37:45,880 --> 00:37:46,880
Hang in there, Mickey.
608
00:37:47,460 --> 00:37:48,460
I will.
609
00:37:49,300 --> 00:37:50,300
Yeah.
610
00:38:01,040 --> 00:38:03,840
Mr. Forrester, what's your background,
sir?
611
00:38:04,580 --> 00:38:06,900
I'm a molecular biologist by training.
612
00:38:07,160 --> 00:38:11,100
Now, your lab has positively placed the
defendant inside Nina Corey's apartment
613
00:38:11,100 --> 00:38:15,640
by means of DNA testing. Can you explain
to the jury just what that is?
614
00:38:15,860 --> 00:38:20,080
I renew my pretrial objection, Your
Honor. With respect to DNA testing,
615
00:38:20,080 --> 00:38:22,960
no evidence of conformity with
scientifically accepted standards.
616
00:38:23,240 --> 00:38:26,820
You're free to cross -examine on the
point, Mr. Cusack. The witness can
617
00:38:29,320 --> 00:38:30,720
Deoxyribonucleic acid, or...
618
00:38:30,970 --> 00:38:36,830
DNA is found in every cell in our body,
and each person's DNA is different. How
619
00:38:36,830 --> 00:38:38,330
do you match one sample with another?
620
00:38:38,530 --> 00:38:43,370
We enlarge them until they almost
resemble a barcode that you'd see in a
621
00:38:43,370 --> 00:38:45,490
supermarket. Then we compare them.
622
00:38:45,730 --> 00:38:49,930
The likelihood of two people having
matching samples is statistically
623
00:38:49,930 --> 00:38:53,550
insignificant. Based on a comparison of
DNA samples.
624
00:38:54,250 --> 00:38:58,230
Is it your opinion that the defendant
was present in Nina Corey's apartment?
625
00:38:58,750 --> 00:39:01,770
Objection. Irrelevant. The defendant has
already admitted being in the apartment
626
00:39:01,770 --> 00:39:05,010
in the past. The issue here is whether
he was there at the time of death.
627
00:39:05,270 --> 00:39:07,950
I'm getting there, Your Honor. The
objection's overruled.
628
00:39:08,930 --> 00:39:11,050
Tell us how you identified the
defendant.
629
00:39:11,370 --> 00:39:15,090
Two hairs were located that were left
behind on the bed. I object to the
630
00:39:15,090 --> 00:39:17,750
implication, Your Honor. For all Mr.
Forrester knows, those hairs could have
631
00:39:17,750 --> 00:39:19,170
been carried in on Nina Corey's coat.
632
00:39:19,730 --> 00:39:20,730
Sustained.
633
00:39:20,880 --> 00:39:25,200
What else is your opinion based on?
Fresh semen was found on Nina Corey's
634
00:39:25,200 --> 00:39:27,000
sheets at the time her body was
discovered.
635
00:39:27,380 --> 00:39:28,380
Objection. Move to strike.
636
00:39:28,800 --> 00:39:31,000
Overruled. Whose semen was it?
637
00:39:31,240 --> 00:39:34,560
Objection, Your Honor. Overruled, Mr.
Cusack. Whose semen was it? Your Honor,
638
00:39:34,560 --> 00:39:36,360
object. It was the defendant, Earl
Williams.
639
00:39:36,620 --> 00:39:39,680
Your Honor, the defense moves for a
mistrial right here and now. I'll see
640
00:39:39,680 --> 00:39:40,680
counsel in chambers.
641
00:39:46,060 --> 00:39:47,520
Where's the surprise, Your Honor? Mr.
642
00:39:47,740 --> 00:39:51,520
Cusack knew we were calling a DNA
expert. Well, not to testify to sexual
643
00:39:51,520 --> 00:39:52,980
intercourse. I sure as hell didn't know
that.
644
00:39:53,220 --> 00:39:56,200
The only thing I knew about were the
hair samples. You have some explaining
645
00:39:56,200 --> 00:39:59,920
do, Miss Flanagan. Your Honor, the semen
report only got to me the day before
646
00:39:59,920 --> 00:40:02,180
yesterday. I barely had time to go over
it myself.
647
00:40:02,680 --> 00:40:03,680
I don't believe it.
648
00:40:03,840 --> 00:40:04,880
You think I'm lying?
649
00:40:05,200 --> 00:40:07,100
Yes, I think you're lying. Wait a
minute.
650
00:40:07,420 --> 00:40:10,660
Why was there no evidence of sexual
intercourse in the autopsy report?
651
00:40:11,040 --> 00:40:12,040
I don't know, Your Honor.
652
00:40:12,560 --> 00:40:15,260
But I'm told if you were wearing
protection, there might not be.
653
00:40:15,839 --> 00:40:17,380
Well, the fact of the matter is, Mr.
654
00:40:17,620 --> 00:40:20,640
Cusack, you knew that the prosecution
was going to try to establish that a
655
00:40:20,640 --> 00:40:21,980
romantic relationship existed.
656
00:40:22,340 --> 00:40:25,040
Yes, I did, but I didn't know they were
going to do it by this offer of proof.
657
00:40:25,300 --> 00:40:28,640
I understand. And that being the case,
I'll give you time to prepare for cross
658
00:40:28,640 --> 00:40:32,880
-examination. Also, you can hunt up your
own DNA expert to refute these
659
00:40:32,880 --> 00:40:36,300
findings, assuming that's what you're
going to try to do. Yeah, well, that's
660
00:40:36,300 --> 00:40:37,800
going to take a little more than an
afternoon, Your Honor.
661
00:40:38,410 --> 00:40:41,890
You want a continuance? You got it. With
all due respect, I think that the
662
00:40:41,890 --> 00:40:44,010
prosecutor's conduct here warrants a
mistrial.
663
00:40:44,230 --> 00:40:47,910
Mr. Cusack, right now I am not granting
a mistrial. Until you decide whether or
664
00:40:47,910 --> 00:40:51,410
not to contest this evidence, I don't
know that your client has been
665
00:40:51,410 --> 00:40:52,288
at all.
666
00:40:52,290 --> 00:40:56,250
Also, I cannot conclude that an officer
of the court willfully concealed
667
00:40:56,250 --> 00:40:58,490
evidence if she denies it.
668
00:41:02,290 --> 00:41:04,070
Of course you have to show him.
669
00:41:04,480 --> 00:41:06,660
What good is a condom if he doesn't know
how to put it on?
670
00:41:06,880 --> 00:41:08,880
Abby, what am I supposed to do, give
this guy a demonstration?
671
00:41:09,580 --> 00:41:10,580
Well, he's a model.
672
00:41:10,660 --> 00:41:11,960
I don't have a model.
673
00:41:12,560 --> 00:41:15,320
Oh, here.
674
00:41:16,420 --> 00:41:17,420
Here.
675
00:41:17,700 --> 00:41:18,700
Eat this.
676
00:41:19,200 --> 00:41:20,138
A banana?
677
00:41:20,140 --> 00:41:21,140
Yeah.
678
00:41:22,140 --> 00:41:23,140
Looks about right.
679
00:41:24,300 --> 00:41:25,300
Go get him, Victor.
680
00:41:25,560 --> 00:41:26,560
Abby.
681
00:41:30,640 --> 00:41:34,780
Please be advised that unless an
appropriate response is forthcoming, We
682
00:41:34,780 --> 00:41:38,260
fully prepared to do that which is
necessary to enforce the aforementioned
683
00:41:38,260 --> 00:41:39,720
judgment. You bastard.
684
00:41:40,040 --> 00:41:44,060
What? You went behind my back. You did
exactly what I asked you not to do. I
685
00:41:44,060 --> 00:41:46,480
what I felt was necessary. What you felt
was necessary.
686
00:41:46,760 --> 00:41:49,020
Yeah, so maybe you ought to wait and see
what kind of offer they come back with
687
00:41:49,020 --> 00:41:51,860
before deciding I was wrong. Here,
everything you asked for.
688
00:41:52,600 --> 00:41:53,600
This is fantastic.
689
00:41:53,920 --> 00:41:54,839
Maybe to you.
690
00:41:54,840 --> 00:41:57,660
My daughter is seven. She doesn't seem
to think it's so fantastic.
691
00:41:58,120 --> 00:42:01,380
She wasn't quite ready to have all the
venom and the hatred that grown -ups
692
00:42:01,380 --> 00:42:02,760
on each other dumped into her lap.
693
00:42:03,200 --> 00:42:06,020
I think she was entitled to just a few
more years of being a kid.
694
00:42:06,240 --> 00:42:09,220
Look, I played rough, yes, but I got you
what you wanted.
695
00:42:09,500 --> 00:42:11,940
I didn't want for my little girl to grow
up breathing poison.
696
00:42:13,120 --> 00:42:14,320
Look, it'll pass.
697
00:42:15,320 --> 00:42:17,040
Who deals with it if it doesn't pass?
698
00:42:20,280 --> 00:42:21,280
Corrine!
699
00:42:24,160 --> 00:42:27,100
Corinne! Corinne, can we discuss this?
There's nothing to discuss.
700
00:42:28,880 --> 00:42:29,880
Corinne, come on.
701
00:42:31,320 --> 00:42:32,500
Come on, honey, let's go.
702
00:42:44,740 --> 00:42:45,880
You're very welcome.
703
00:43:06,540 --> 00:43:08,640
Are you going to eat that banana?
704
00:43:10,860 --> 00:43:12,560
No. May I have it?
705
00:43:12,940 --> 00:43:14,540
I'm feeling a potassium low.
706
00:43:15,840 --> 00:43:17,280
I guess so.
707
00:43:18,540 --> 00:43:19,540
Thank you.
708
00:43:20,200 --> 00:43:21,200
Fresh.
709
00:43:26,320 --> 00:43:27,960
Has the jury reached a verdict?
710
00:43:28,740 --> 00:43:29,760
We have, Your Honor.
711
00:43:30,320 --> 00:43:32,740
What say you? We find the defendant
guilty.
712
00:43:33,480 --> 00:43:35,520
I would like to thank the jury for its
effort.
713
00:43:35,940 --> 00:43:41,580
Sentencing will be set down for Tuesday,
December 5th. Your Honor, my client has
714
00:43:41,580 --> 00:43:45,400
made a request that I'm duty -bound to
convey to the court. What is it? He's
715
00:43:45,400 --> 00:43:48,800
asked that his bail be revoked and that
he be remanded to custody pending
716
00:43:48,800 --> 00:43:54,020
sentencing. Might I ask why, Mr. Kniff?
Your Honor, Miss Van Owen...
717
00:43:54,020 --> 00:43:58,060
Mistress Van Owen was right.
718
00:43:58,800 --> 00:44:01,480
The things I did were bad. I belong in
jail.
719
00:44:01,700 --> 00:44:02,700
Your Honor, I object.
720
00:44:02,880 --> 00:44:07,360
This man is doing nothing more than
continuing to trot out this canard in an
721
00:44:07,360 --> 00:44:09,420
effort to gain lenience. Ms. Van Owen,
please.
722
00:44:09,900 --> 00:44:11,860
Mr. Nip, you want me to send you to
jail.
723
00:44:12,340 --> 00:44:14,000
Fine. That's where you're going.
724
00:44:14,720 --> 00:44:16,580
Let me be your serf. Mr.
725
00:44:16,780 --> 00:44:18,180
Nip. Let me do your wash.
726
00:44:18,460 --> 00:44:20,800
Your Honor, the man needs professional
care.
727
00:44:21,060 --> 00:44:23,440
He needs to be held accountable for his
actions.
728
00:44:23,700 --> 00:44:25,460
Let me lie face down in your dirty
bathwater.
729
00:44:25,870 --> 00:44:29,330
That's it. The court officer will remove
this man and place him in custody.
730
00:44:29,570 --> 00:44:30,570
Let's go.
731
00:44:31,910 --> 00:44:33,010
Oh, my.
732
00:44:50,410 --> 00:44:53,530
Earl, you got to get real straight with
me, real fast.
733
00:44:54,819 --> 00:44:57,520
I can go in there and attack the
prosecution's DNA expert.
734
00:44:58,540 --> 00:45:01,980
Or I can find one of our own to testify
that that semen wasn't yours. But before
735
00:45:01,980 --> 00:45:02,980
I do, I gotta know.
736
00:45:03,880 --> 00:45:05,680
Did you go to bed with her that
afternoon?
737
00:45:06,080 --> 00:45:07,080
Yes or no?
738
00:45:10,460 --> 00:45:11,580
Yes or no, damn it?
739
00:45:12,340 --> 00:45:13,340
Yeah.
740
00:45:13,560 --> 00:45:14,560
Earl.
741
00:45:15,790 --> 00:45:18,590
You're a smart man. You know how
sophisticated the crime labs are. What
742
00:45:18,590 --> 00:45:21,890
think they were going to find out? I
didn't think they could trace it to me.
743
00:45:21,890 --> 00:45:24,650
you sent me in there spewing bald -faced
lies. Now the D .A. has cut the legs
744
00:45:24,650 --> 00:45:28,970
out from under both of us. I thought
you'd do a better job if you believed I
745
00:45:28,970 --> 00:45:29,970
innocent.
746
00:45:30,070 --> 00:45:31,070
Meaning what?
747
00:45:32,270 --> 00:45:33,270
You're not?
748
00:45:33,430 --> 00:45:34,710
I'm innocent of murder.
749
00:45:35,010 --> 00:45:36,470
Well, it sure as hell doesn't look like
that.
750
00:45:36,670 --> 00:45:37,670
I know.
751
00:45:42,610 --> 00:45:43,610
Wife's sake.
752
00:45:45,100 --> 00:45:47,780
I'd rather not get into it. You don't
have a choice.
753
00:45:49,460 --> 00:45:54,380
It's between her and me. Look, I am not
asking you this because I'm nosy. I have
754
00:45:54,380 --> 00:45:57,660
to know whether or not I can put her on
the stand. Then talk to her. I'm talking
755
00:45:57,660 --> 00:46:01,100
to you. Now you better give me some
answers that aren't lies or stop wasting
756
00:46:01,100 --> 00:46:02,100
time.
757
00:46:08,060 --> 00:46:14,140
I went to Nina's early that afternoon
and made love.
758
00:46:20,380 --> 00:46:22,580
Afterward, we sat in the kitchen and had
a cup of tea.
759
00:46:24,360 --> 00:46:28,880
About four o 'clock, I kissed her
goodbye and I left.
760
00:46:32,400 --> 00:46:33,600
You think I'm a liar?
761
00:46:34,040 --> 00:46:35,260
I know you're a liar.
762
00:46:36,520 --> 00:46:37,520
So does the jury.
763
00:46:39,160 --> 00:46:41,880
The question now is whether or not they
think you're a killer.
61026
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.