All language subtitles for LA Law s04e02 Captain Hurt

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,829 --> 00:00:04,410 Previously on L .A. Law. 2 00:00:04,650 --> 00:00:05,650 What's up? 3 00:00:06,190 --> 00:00:12,970 My friend Alice, she's gone to the hospital for an operation. 4 00:00:13,470 --> 00:00:14,710 What sort of operation? 5 00:00:15,790 --> 00:00:19,010 One that makes it so she won't have a baby. 6 00:00:20,990 --> 00:00:21,990 Whoa. 7 00:00:22,290 --> 00:00:25,730 I don't know what Benny's told you, but my daughter is not pregnant and she's 8 00:00:25,730 --> 00:00:26,970 not going in for any abortion. 9 00:00:27,450 --> 00:00:29,530 Then what's going on? 10 00:00:31,080 --> 00:00:32,720 Alice is going in to be sterilized. 11 00:00:33,700 --> 00:00:34,700 Sterilized? Why? 12 00:00:34,820 --> 00:00:38,100 Because she and Benny are having sexual intercourse, that's why, and she could 13 00:00:38,100 --> 00:00:39,140 never take care of a baby. 14 00:00:40,760 --> 00:00:44,260 I really think I'm making the right call, Leland. 15 00:00:44,520 --> 00:00:48,460 It could be right, it could be wrong. The only thing I'm telling you is that 16 00:00:48,460 --> 00:00:49,460 it's premature. 17 00:00:49,580 --> 00:00:50,580 And what do we do? 18 00:00:51,560 --> 00:00:52,560 I talk to Benny. 19 00:00:53,420 --> 00:00:55,400 I make sure he wears a prophylactic. 20 00:00:56,460 --> 00:00:58,500 Okay. For now, I'll hold off. 21 00:01:02,980 --> 00:01:04,519 Randy and I were childhood sweethearts. 22 00:01:04,819 --> 00:01:05,820 Thanks. 23 00:01:06,100 --> 00:01:07,880 He was literally the boy next door. 24 00:01:08,880 --> 00:01:11,620 We got married and had Chloe while he was still in design school. 25 00:01:12,460 --> 00:01:14,500 For about five years, everything was great. 26 00:01:14,820 --> 00:01:16,220 When did things start to go wrong? 27 00:01:16,460 --> 00:01:19,620 Right about the time he started making money. I helped him finish school, 28 00:01:19,620 --> 00:01:22,300 him build his business, put my own ambitions on hold. 29 00:01:23,200 --> 00:01:25,340 But he was this great architect now. 30 00:01:25,560 --> 00:01:26,560 Nothing else mattered. 31 00:01:26,920 --> 00:01:27,920 What do you want to do? 32 00:01:28,120 --> 00:01:29,120 What do I want to do? 33 00:01:29,180 --> 00:01:30,180 It's your call. 34 00:01:30,860 --> 00:01:32,700 I probably want to run him over with a car. 35 00:01:32,940 --> 00:01:35,760 The problem is we have a seven -year -old daughter who loves us both. 36 00:01:36,480 --> 00:01:39,880 So I think what I need to do is to resolve this thing as quickly and 37 00:01:39,880 --> 00:01:40,880 as possible. 38 00:01:41,060 --> 00:01:46,280 Okay? Whatever you want. I will need a $7 ,500 retainer from you. Okay. And 39 00:01:46,280 --> 00:01:50,060 today, not tomorrow, today, we change the locks on your house. 40 00:01:50,320 --> 00:01:51,320 Is that really necessary? 41 00:01:51,820 --> 00:01:53,740 It is if you have anything you don't want him to take. 42 00:01:53,940 --> 00:01:56,140 I don't think Randy would do that. Who do I make this out to? 43 00:01:56,500 --> 00:01:58,260 Mackenzie Brackman. You have a key to his place? 44 00:01:58,840 --> 00:02:00,650 No. Why should he have a key to yours? 45 00:02:00,890 --> 00:02:03,890 It just seems a little drastic. I don't know. Deal from strength, Corinne. 46 00:02:04,570 --> 00:02:06,030 That's the way to resolve this quickly. 47 00:02:06,470 --> 00:02:07,470 All right. 48 00:02:09,389 --> 00:02:10,389 I'll change the locks. 49 00:02:10,590 --> 00:02:15,570 But I want you to understand, divorced or not, to our daughter, we're still a 50 00:02:15,570 --> 00:02:16,570 family. 51 00:02:17,810 --> 00:02:18,810 What does that say? 52 00:02:20,790 --> 00:02:22,570 Arnold Becker, family law. 53 00:02:23,090 --> 00:02:25,770 I am nothing if not sensitive. 54 00:04:20,850 --> 00:04:23,790 Black college professor is accused of killing his pretty white research 55 00:04:23,790 --> 00:04:26,430 assistant. How big a part is race going to play in this trial? 56 00:04:27,170 --> 00:04:30,110 Well, it shouldn't play any part at all. I'm trying this case on the facts. 57 00:04:30,390 --> 00:04:31,450 How's your client holding up? 58 00:04:32,150 --> 00:04:33,970 Right now, he's anxious for the trial to start. 59 00:04:34,310 --> 00:04:37,290 And we both feel confident that once all the facts are laid out, he will be 60 00:04:37,290 --> 00:04:39,710 exonerated, and he can put this whole mess behind him. 61 00:04:40,710 --> 00:04:43,590 Both sides should conclude jury selection today. 62 00:04:43,970 --> 00:04:46,870 From the Los Angeles Criminal Court Building, I'm Hal Ochoa. 63 00:04:49,290 --> 00:04:52,750 Since we can assume that Michael's lost to us for the duration of this trial, 64 00:04:52,910 --> 00:04:57,130 Victor, would you make sure that his more drab, less newsworthy cases don't 65 00:04:57,130 --> 00:04:58,250 require immediate attention? 66 00:04:58,570 --> 00:04:59,249 Will do. 67 00:04:59,250 --> 00:05:01,170 Ah, Benny. Very good. 68 00:05:01,410 --> 00:05:02,910 Just set it down right here. 69 00:05:05,170 --> 00:05:06,930 Good God, where are the togas? 70 00:05:07,190 --> 00:05:09,410 People, you can't eat too much fresh fruit. 71 00:05:09,850 --> 00:05:12,990 High water content to cleanse the gastrointestinal tract. 72 00:05:13,430 --> 00:05:16,230 Zero cholesterol. These are things... 73 00:05:16,990 --> 00:05:20,950 We need to pay attention to, try though we might to ignore them. In fact, I've 74 00:05:20,950 --> 00:05:23,950 instructed Benny to put fruit in all our offices. 75 00:05:24,350 --> 00:05:26,270 Thank you, Douglas. Can we move on with the meeting? 76 00:05:26,990 --> 00:05:31,450 Hammond versus Hammond. Arnold? Yeah. Hot shot architect walks out on wife and 77 00:05:31,450 --> 00:05:35,940 child. I should be able to carve out a... Major council fee right out of his 78 00:05:35,940 --> 00:05:40,040 midsection. Here, here. Having just seen the quarterly reports, we were all 79 00:05:40,040 --> 00:05:41,200 doing likewise. 80 00:05:41,680 --> 00:05:44,980 Yes, Stuart, you might fill us in on a few of these horrible details. 81 00:05:45,380 --> 00:05:51,040 Yeah, our gross income is down 11%. Malpractice premiums are up again. And 82 00:05:51,040 --> 00:05:54,780 there's this balloon payment due next month on the office renovations. We're 83 00:05:54,780 --> 00:05:56,420 sluggish and bloated. 84 00:05:57,260 --> 00:05:59,420 We need to be lean and mean. 85 00:06:00,620 --> 00:06:01,680 On that... 86 00:06:02,320 --> 00:06:03,320 We're adjourned. 87 00:06:08,940 --> 00:06:10,420 Victor. Huh? 88 00:06:11,120 --> 00:06:15,660 Last week, I promised Leo Hackett that I would make sure that... 89 00:06:15,660 --> 00:06:22,340 I'd make sure that Benny was practicing responsible sex. 90 00:06:22,860 --> 00:06:26,740 Uh -huh. And I figured you might help me share the burden. 91 00:06:29,320 --> 00:06:32,540 Now, Arnie spoke to him once, but then he didn't wish to entertain the 92 00:06:32,540 --> 00:06:36,660 discussion. And I figured since you had such a successful trip with him to the 93 00:06:36,660 --> 00:06:37,760 zoo... I don't know, Leland. 94 00:06:38,640 --> 00:06:40,180 You're the fatherly figure. 95 00:06:40,920 --> 00:06:45,680 Oh, no. Oh, no. I figure coming from me, that would make him too nervous. 96 00:06:46,420 --> 00:06:47,420 Please. 97 00:07:03,210 --> 00:07:08,250 Mr. Nevins, do you believe that black people are discriminated against in this 98 00:07:08,250 --> 00:07:09,250 country? 99 00:07:10,110 --> 00:07:14,710 Let's just say that it's my experience, not my belief. 100 00:07:14,950 --> 00:07:17,590 Do you think that experience is shared by all black people? 101 00:07:17,830 --> 00:07:18,830 I do. 102 00:07:19,990 --> 00:07:20,990 Including the defendant? 103 00:07:21,450 --> 00:07:23,290 Yes, ma 'am. Including the defendant. 104 00:07:23,770 --> 00:07:26,490 Prosecution asks that Mr. Nevins be excused for cause. 105 00:07:26,970 --> 00:07:28,070 Objection. What's the cause? 106 00:07:29,130 --> 00:07:32,590 I believe that Mr. Nivens is predisposed to view the charges against the 107 00:07:32,590 --> 00:07:35,990 defendant as racist and is incapable of judging this case on the facts. 108 00:07:36,230 --> 00:07:37,930 There's no showing of cause here. 109 00:07:38,270 --> 00:07:41,970 Denied. In that case, prosecution would exercise one of its preemptory 110 00:07:41,970 --> 00:07:44,390 challenges and ask that Mr. Nivens be excused. 111 00:07:44,870 --> 00:07:47,210 Mr. Nivens is excused. 112 00:07:47,590 --> 00:07:48,730 Thank you for your time. 113 00:07:51,930 --> 00:07:55,670 Mr. McGuire, do you have many black friends? 114 00:07:56,150 --> 00:07:57,150 No. 115 00:07:58,440 --> 00:07:59,640 You have any black friends? 116 00:08:00,240 --> 00:08:03,820 None. How would you feel if your daughter married a black man? 117 00:08:04,160 --> 00:08:07,060 I don't know if he was a decent sort. I don't think it would bother me much. 118 00:08:07,280 --> 00:08:08,620 The defense would accept this man. 119 00:08:13,180 --> 00:08:14,200 Mr. McTwire. 120 00:08:16,500 --> 00:08:18,340 How do you feel about capital punishment? 121 00:08:19,280 --> 00:08:20,820 I guess I'm on the fence. 122 00:08:21,400 --> 00:08:22,920 Do you think, sir... 123 00:08:23,820 --> 00:08:28,020 That the possibility of execution would prevent you from rendering a guilty 124 00:08:28,020 --> 00:08:32,940 verdict if the facts supported it. Not if the facts supported it, no. In other 125 00:08:32,940 --> 00:08:35,240 words, you're capable of sending this man to his death. 126 00:08:35,700 --> 00:08:38,940 Yes. Thank you. The prosecution accepts this man. 127 00:08:41,780 --> 00:08:44,840 I did the best I could picking him. With jurors, you just never know. 128 00:08:45,060 --> 00:08:46,060 Oh, it's a crapshoot. 129 00:08:47,000 --> 00:08:49,440 You got a good case, Earl. That's not a crapshoot. 130 00:08:50,310 --> 00:08:53,650 Jackie, tomorrow, don't forget to bring a dark suit, a white shirt, and a tie 131 00:08:53,650 --> 00:08:55,750 for Earl. And I want the kids dressed like they're going to church. 132 00:08:56,050 --> 00:08:57,050 Uh, 133 00:08:57,250 --> 00:08:59,730 the kids are supposed to be in school. 134 00:09:00,150 --> 00:09:01,470 It's important that they be here. 135 00:09:02,750 --> 00:09:06,230 They told me this morning that they want to be here with their father, Earl. 136 00:09:06,670 --> 00:09:09,770 Your family's behind you. I want the jury to see that. 137 00:09:23,240 --> 00:09:26,140 Miss Vitek, in what capacity did you work for the defendant? 138 00:09:26,600 --> 00:09:27,620 I was his secretary. 139 00:09:28,600 --> 00:09:30,980 Are you familiar with People's Exhibit No. 140 00:09:31,200 --> 00:09:36,840 1? Yes, it's a claims form for a 1989 Jaguar. And what about People's Exhibit 141 00:09:36,840 --> 00:09:39,680 No. 2 through 97? 142 00:09:40,340 --> 00:09:44,740 Are you familiar with these forms? They're all automobile claim forms that 143 00:09:44,920 --> 00:09:48,580 Knipp put through. Can you tell the court, ma 'am, if the automobiles that 144 00:09:48,580 --> 00:09:49,840 forms refer to... 145 00:09:50,140 --> 00:09:51,680 ever actually existed? 146 00:09:51,900 --> 00:09:56,000 They did not. And for each and every instance, Miss Vitek, who received the 147 00:09:56,000 --> 00:09:58,800 money that Pioneer Insurance paid on these policies? 148 00:09:59,620 --> 00:10:03,840 He did. Let the record reflect that the witness has indicated the defendant, 149 00:10:04,220 --> 00:10:10,000 Leonard Nip. Tell us, ma 'am, didn't the company have ways of verifying claims? 150 00:10:10,420 --> 00:10:14,280 Leonard was senior claims adjuster. He knew exactly what to do. Objection. The 151 00:10:14,280 --> 00:10:16,340 witness has no idea what Mr. Nip knew. 152 00:10:16,560 --> 00:10:19,820 Sustained. Did the defendant admit to falsifying claims? 153 00:10:21,420 --> 00:10:22,420 Admit it? 154 00:10:22,460 --> 00:10:24,280 He used to brag to me about it. 155 00:10:24,540 --> 00:10:26,080 He thought it made him a big man. 156 00:10:27,240 --> 00:10:28,240 Guess what, Leonard? 157 00:10:28,360 --> 00:10:30,920 Thank you, Miss Vitek. I have no further questions. 158 00:10:36,160 --> 00:10:40,200 Miss Vitek, you're testifying under a grant of immunity, are you not? Yes, 159 00:10:40,200 --> 00:10:43,940 Korngold, that's what I'm doing. In other words, you yourself could have 160 00:10:43,940 --> 00:10:45,160 prosecuted for these crimes. 161 00:10:46,570 --> 00:10:51,070 Tell us, did Leonard ever buy you anything out of the monies he received 162 00:10:51,070 --> 00:10:51,849 these policies? 163 00:10:51,850 --> 00:10:54,030 Listen, he was constantly buying me things. 164 00:10:54,290 --> 00:10:56,290 Yes, he was. He bought you a Mercedes. 165 00:10:56,710 --> 00:10:59,150 He bought you a co -op apartment in Century City. 166 00:10:59,350 --> 00:11:00,329 What's your point? 167 00:11:00,330 --> 00:11:03,810 My point is, Miss Vitek, that you are what is known as a dominatrix. 168 00:11:04,250 --> 00:11:07,750 Objection. Irrelevant. Your Honor, this is cross -examination. The sexual 169 00:11:07,750 --> 00:11:10,930 persona of the witness is wholly appropriate subject matter. Objection is 170 00:11:10,930 --> 00:11:15,330 overruled. You specifically ordered Leonard Nip to falsify those claims. 171 00:11:15,530 --> 00:11:16,530 Leonard's a big boy. 172 00:11:17,110 --> 00:11:20,050 He did what he wanted. Did you or did you not spank Leonard? 173 00:11:20,730 --> 00:11:24,430 Very rarely. He referred to you as Mistress Irma, and you called him Little 174 00:11:24,430 --> 00:11:25,430 Lenny the Worm. 175 00:11:26,790 --> 00:11:30,610 What have you been telling people, Leonard? It's all irrelevant, Your 176 00:11:30,610 --> 00:11:31,870 is not irrelevant, Your Honor. 177 00:11:32,070 --> 00:11:35,590 The relationship between these two people is central to the question of 178 00:11:35,590 --> 00:11:39,010 innocence. No speeches, Miss Korngold. The objection is overruled. 179 00:11:39,580 --> 00:11:43,380 Don't you feel just the tiniest bit strange, Miss Vitek? What does that 180 00:11:43,500 --> 00:11:46,960 You had an intimate relationship with Leonard for more than seven years, and 181 00:11:46,960 --> 00:11:51,580 not only disavowed any personal responsibility, you turned on someone 182 00:11:51,580 --> 00:11:52,580 adores you. 183 00:11:53,220 --> 00:11:54,220 So what? 184 00:11:54,860 --> 00:11:56,000 He loves it. 185 00:11:56,740 --> 00:11:59,380 All these big, strong women around him. 186 00:11:59,580 --> 00:12:02,420 So much abuse, so little time. 187 00:12:12,449 --> 00:12:13,910 Just part of the process, that's all. 188 00:12:14,130 --> 00:12:15,370 I never thought you'd have him arrested. 189 00:12:15,590 --> 00:12:16,590 Don't worry, okay? 190 00:12:16,670 --> 00:12:18,370 What do you mean, don't worry? You're putting him in jail. 191 00:12:18,610 --> 00:12:20,690 Corinne, we're not putting him in jail. What we're doing is sending him a 192 00:12:20,690 --> 00:12:22,890 message. Now, look, here's what I want you to do. 193 00:12:23,430 --> 00:12:25,370 Just stand behind me and not say a word. 194 00:12:27,010 --> 00:12:28,870 So you should have arrested the two of them? 195 00:12:29,470 --> 00:12:32,450 Uh -huh, who are they? She's your complainant, Sergeant. That's right, and 196 00:12:32,450 --> 00:12:35,890 her lawyer. You're pushing it, Arnie. On this one, you're pushing it. Hey, last 197 00:12:35,890 --> 00:12:37,690 time I looked, breaking and entering was still a crime. 198 00:12:37,950 --> 00:12:39,090 It's his own house. 199 00:12:39,820 --> 00:12:43,320 He abandoned this woman. He abandoned the house. All right, bring him over 200 00:12:44,280 --> 00:12:45,300 What were you doing there? 201 00:12:45,760 --> 00:12:48,540 I was picking up some of my daughter's things for the weekend. 202 00:12:48,860 --> 00:12:50,240 Did he harass you in any way? 203 00:12:50,560 --> 00:12:52,880 No. She wasn't even home. 204 00:12:53,180 --> 00:12:56,500 Why the hell did you ever arrest him? He set off the alarm. The security patrol 205 00:12:56,500 --> 00:12:58,640 responded. They called us. Then they called him. 206 00:12:59,120 --> 00:13:02,020 They're instructed to call me. He told me the guy didn't live there anymore and 207 00:13:02,020 --> 00:13:03,020 that they were pressing charges. 208 00:13:03,280 --> 00:13:04,920 I thought we weren't going to do this, Corinne. 209 00:13:05,140 --> 00:13:09,340 Take the cuffs off him. Wait a minute. I said take the cuffs off him and get out 210 00:13:09,340 --> 00:13:10,339 of here, all of you. 211 00:13:10,340 --> 00:13:13,680 You might well be looking at a false arrest beef here, miss. Save the 212 00:13:13,720 --> 00:13:14,479 my friend. 213 00:13:14,480 --> 00:13:16,840 In the future, he won't say anything from that. It's your time to have your 214 00:13:16,840 --> 00:13:17,880 office. Call my office. 215 00:13:18,080 --> 00:13:19,080 Let's go. 216 00:13:21,120 --> 00:13:22,960 He knows we mean business now. This is good. 217 00:13:29,840 --> 00:13:32,720 Her name was Nina Corey. 218 00:13:34,080 --> 00:13:35,300 She wrote poetry. 219 00:13:36,420 --> 00:13:38,480 And she dreamed of becoming a reporter. 220 00:13:41,080 --> 00:13:45,480 She loved a gray and white cat named Emma. 221 00:13:46,040 --> 00:13:49,000 She made the mistake of loving the defendant. 222 00:13:49,480 --> 00:13:53,520 And that mistake, ladies and gentlemen, cost Nina Corey her life. 223 00:13:53,760 --> 00:13:58,140 Three days shy of her 21st birthday, the defendant... 224 00:13:59,020 --> 00:14:00,940 That man killed her. 225 00:14:02,780 --> 00:14:03,940 Oh, it wasn't quick. 226 00:14:04,740 --> 00:14:09,140 And it was anything but painless. In fact, he wanted her to suffer. 227 00:14:09,820 --> 00:14:15,500 He wanted her to cry out in pain. We will place him at her apartment on the 228 00:14:15,500 --> 00:14:16,500 night she was killed. 229 00:14:16,720 --> 00:14:22,180 We will prove beyond all reasonable doubt that he took a baseball bat and 230 00:14:22,180 --> 00:14:26,040 systematically broke her legs, ruptured her spleen... 231 00:14:27,050 --> 00:14:29,590 and crushed her skull with such fury. 232 00:14:30,130 --> 00:14:34,450 Positive identification was only possible by using dental records. 233 00:14:35,370 --> 00:14:40,910 After you've been shown all that, I have every faith, ladies and gentlemen, 234 00:14:41,010 --> 00:14:47,230 that each and every one of you will do the right thing 235 00:14:47,230 --> 00:14:51,130 and find the defendant guilty. 236 00:15:15,790 --> 00:15:17,390 A terrible crime was committed. 237 00:15:19,410 --> 00:15:20,670 A brutal murder. 238 00:15:24,050 --> 00:15:29,170 And as is always the case, we are desperate to find someone to blame. 239 00:15:30,630 --> 00:15:32,970 Now, the police felt that desperation. 240 00:15:33,410 --> 00:15:37,310 They felt the public clamoring for this killer to be caught. 241 00:15:37,570 --> 00:15:42,830 And the people of Los Angeles, almost as one, wanted to know his name. 242 00:15:44,460 --> 00:15:48,200 They wanted to see his picture in the paper, and they wanted it fast. 243 00:15:48,620 --> 00:15:54,940 Now, it offends us as deeply as anything can that a crime like this one goes 244 00:15:54,940 --> 00:15:55,940 unpunished. 245 00:15:57,640 --> 00:16:03,780 But it also has to offend us just as much, however, that the wrong man be 246 00:16:03,780 --> 00:16:04,780 punished. 247 00:16:05,280 --> 00:16:09,420 And this man is the wrong man. 248 00:16:10,420 --> 00:16:12,460 He wasn't Nina Corey's lover. 249 00:16:12,810 --> 00:16:15,010 And he wasn't Nina Corey's killer. 250 00:16:16,010 --> 00:16:18,070 The police will tell you that he is. 251 00:16:19,490 --> 00:16:22,310 Because they want to know that they have solved this crime. 252 00:16:23,010 --> 00:16:25,110 The prosecutor will tell you that he is. 253 00:16:25,570 --> 00:16:27,890 Because prosecutors like to win. 254 00:16:28,310 --> 00:16:31,730 All I ask is that you honor your oath. 255 00:16:34,570 --> 00:16:36,630 Honor your oath. 256 00:16:37,350 --> 00:16:39,650 If you do that, ladies and gentlemen... 257 00:16:41,930 --> 00:16:43,750 you will set Earl Williams free. 258 00:17:02,730 --> 00:17:04,190 Thanks. Sit down. 259 00:17:10,140 --> 00:17:13,240 Now, I know I only spoke to you about this last week, and I know that you do 260 00:17:13,240 --> 00:17:15,359 like talking about it, but we have to, Benny, okay? 261 00:17:17,339 --> 00:17:18,880 Now, you know what I'm about to say, don't you? 262 00:17:21,380 --> 00:17:22,380 Sex. 263 00:17:22,780 --> 00:17:23,780 That's right, sex. 264 00:17:24,380 --> 00:17:27,720 Now, nobody here thinks it's wrong for you and Alice to have sex. 265 00:17:29,620 --> 00:17:30,620 Benny? 266 00:17:31,980 --> 00:17:35,860 Benny, I need you to listen to me, and I want you to look at me, okay? 267 00:17:37,979 --> 00:17:40,200 Sexual intercourse is a very big step in a relationship. 268 00:17:40,560 --> 00:17:43,620 Now, some people feel that you need to be married first, and other people 269 00:17:43,780 --> 00:17:47,880 Personally, I think it's okay if the two people really care very strongly for 270 00:17:47,880 --> 00:17:49,580 each other and are really committed to one another. 271 00:17:50,140 --> 00:17:53,660 Now, if you and Alice decide to have sex, that's nobody's business. 272 00:17:54,380 --> 00:17:58,360 But it's really important that you act responsibly so that you can prevent the 273 00:17:58,360 --> 00:18:01,240 spread of disease and so that you can prevent Alice from becoming pregnant. 274 00:18:03,860 --> 00:18:06,160 Betty, when you and Alice have sex, do you wear a condom? 275 00:18:07,110 --> 00:18:10,230 Well, we only had sex one time. 276 00:18:10,770 --> 00:18:12,770 Okay. Did you wear a condom? 277 00:18:15,710 --> 00:18:16,710 What's that? 278 00:18:19,050 --> 00:18:23,090 Benny, I thought Arnie told you that you have to wear something when you're 279 00:18:23,090 --> 00:18:24,090 having intercourse. 280 00:18:25,690 --> 00:18:29,110 He said I had to wear a rubber. 281 00:18:29,630 --> 00:18:33,110 Yeah, right. Well, that's the same thing. Did you wear one? 282 00:18:35,570 --> 00:18:36,570 No. 283 00:18:37,340 --> 00:18:39,120 Well, why not, Benny? It's really important. 284 00:18:42,420 --> 00:18:44,980 I'm afraid to buy them. 285 00:18:46,100 --> 00:18:49,860 Oh, Benny, well, everyone feels awkward about buying them at first. 286 00:18:50,220 --> 00:18:51,260 You get used to it. 287 00:18:52,920 --> 00:18:53,920 Okay, I'll tell you what. 288 00:18:55,600 --> 00:18:58,180 We'll go to the drugstore and we'll buy them together. 289 00:18:58,720 --> 00:19:00,460 So that way you can see how easy it could be. 290 00:19:01,680 --> 00:19:02,680 I don't know. 291 00:19:03,700 --> 00:19:04,700 Benny? 292 00:19:05,910 --> 00:19:07,630 Tomorrow, you and I are going condom shopping. 293 00:19:08,170 --> 00:19:09,170 Okay? 294 00:19:11,570 --> 00:19:12,570 Okay. 295 00:19:14,650 --> 00:19:18,410 Corinne. It's too rough on me, Arnie. It's too rough on my daughter. I just 296 00:19:18,410 --> 00:19:19,410 it to be over. 297 00:19:20,150 --> 00:19:21,029 What do you mean? 298 00:19:21,030 --> 00:19:23,370 I don't want any more scenes like last night's. Hey, me neither. 299 00:19:23,590 --> 00:19:27,230 In that case, let's just shut it down as quickly as possible, okay? Fine, let's 300 00:19:27,230 --> 00:19:28,230 shut it down. 301 00:19:28,810 --> 00:19:31,950 Towards that end, what can you tell me about your husband's discharge from the 302 00:19:31,950 --> 00:19:33,610 service? Excuse me? 303 00:19:34,030 --> 00:19:37,730 Well, he was given a general rather than an honorable discharge from the army. 304 00:19:37,790 --> 00:19:38,790 Would you happen to know why? 305 00:19:38,970 --> 00:19:40,050 Leave that alone, okay? 306 00:19:40,290 --> 00:19:41,450 We're on the same side, remember? 307 00:19:41,850 --> 00:19:44,970 When I negotiate a deal, the more I know about whoever's across the table, the 308 00:19:44,970 --> 00:19:45,970 better I can do my job. 309 00:19:46,090 --> 00:19:48,730 Well, you're going to have to do it without Randy's service record. But 310 00:19:48,730 --> 00:19:50,490 There are certain confidences I just can't betray. 311 00:19:50,950 --> 00:19:52,230 Corinne... Just settle it, please. 312 00:19:52,750 --> 00:19:54,170 You have all the information you need. 313 00:19:54,570 --> 00:19:55,570 I'll do my best. 314 00:19:59,290 --> 00:20:00,290 Rock. 315 00:20:03,240 --> 00:20:05,320 Give me Dave Stapleton at the Veterans Administration. 316 00:20:09,060 --> 00:20:13,900 Leonard Nip is a masochist. This is combined with an abnormally high sex 317 00:20:14,320 --> 00:20:19,340 The result is an individual who lives in a state of virtual bondage to the will 318 00:20:19,340 --> 00:20:19,959 of another. 319 00:20:19,960 --> 00:20:24,040 And in the defendant's case, who is that other? His former secretary, Irma 320 00:20:24,040 --> 00:20:26,540 Vitek. Doctor, what does it... 321 00:20:27,100 --> 00:20:31,760 Bondage, as you call it, entail. Well, one ritual was that Miss Vitek would 322 00:20:31,760 --> 00:20:36,420 order Leonard to clean her bathroom, then let him chew on one of her dirty 323 00:20:36,420 --> 00:20:37,420 as a reward. 324 00:20:37,460 --> 00:20:41,620 Would ordering him to falsify claims qualify as bondage? Absolutely. 325 00:20:41,900 --> 00:20:46,720 Regardless of the demand, Mr. Nip was wholly incapable of disobeying. Was he 326 00:20:46,720 --> 00:20:48,220 capable of telling right from wrong? 327 00:20:48,440 --> 00:20:50,020 In my opinion, he was not. 328 00:20:50,220 --> 00:20:51,700 Thank you, Doctor. No further questions. 329 00:20:55,220 --> 00:21:00,740 Tell us. Doctor, what was the effect on the defendant of obeying Miss Vitek? 330 00:21:00,940 --> 00:21:03,660 Very, very intense physical gratification. 331 00:21:03,980 --> 00:21:06,300 In other words, he did it for pleasure. 332 00:21:06,520 --> 00:21:08,540 Ms. Van Owen, pleasure to Mr. 333 00:21:08,780 --> 00:21:11,460 Nip is not the same as pleasure to you or me. 334 00:21:11,700 --> 00:21:12,800 You're right about that. 335 00:21:13,000 --> 00:21:19,240 What I'm trying to say is that Mr. Nip's behavior can only be understood in the 336 00:21:19,240 --> 00:21:20,280 context of his condition. 337 00:21:20,880 --> 00:21:21,920 What condition? 338 00:21:22,500 --> 00:21:23,500 Masochism. 339 00:21:24,700 --> 00:21:25,700 Coprolognia. 340 00:21:26,180 --> 00:21:28,580 Hyperesthesia? I'm not talking through my hat here. 341 00:21:28,980 --> 00:21:34,000 Flagellum salutis was first published in 1698. It specifically refers to this 342 00:21:34,000 --> 00:21:39,300 phenomenon. Doctor, have you ever known a patient to fake it? Leonard Nip is not 343 00:21:39,300 --> 00:21:40,520 faking it. No? 344 00:21:42,240 --> 00:21:43,240 This... 345 00:21:44,060 --> 00:21:46,900 Sniveling, whining, attempt at self -justification? 346 00:21:47,120 --> 00:21:51,220 This couldn't be an act? I would see through it, Ms. Van Owen. But then you 347 00:21:51,220 --> 00:21:56,160 wouldn't be paid to testify, Doctor. If you had said that Leonard Nip grovels 348 00:21:56,160 --> 00:22:00,720 because and only because it's in his best interest to grovel, then you 349 00:22:00,720 --> 00:22:04,360 have been hired, would you have? I didn't inquire into the conditions of my 350 00:22:04,360 --> 00:22:06,940 employment. Would you have been hired, yes or no? 351 00:22:08,700 --> 00:22:10,560 No. Thank you. 352 00:22:17,480 --> 00:22:21,380 By this time, she'd been his assistant for about two years. 353 00:22:21,680 --> 00:22:26,940 Mr. Corey, was your daughter romantically involved with the defendant 354 00:22:26,940 --> 00:22:27,879 time of her death? 355 00:22:27,880 --> 00:22:29,440 It's my belief that she was, yes. 356 00:22:29,680 --> 00:22:31,340 What do you base that belief on? 357 00:22:31,580 --> 00:22:33,780 At first, she'd just talk about him. 358 00:22:34,260 --> 00:22:36,140 How much she was learning in his class. 359 00:22:36,540 --> 00:22:38,900 How he wasn't like any of her other professors. 360 00:22:39,160 --> 00:22:42,840 Then, like I said, she became his research assistant. 361 00:22:43,140 --> 00:22:45,040 They went away together for weekends. 362 00:22:45,280 --> 00:22:46,860 I asked her about it once. 363 00:22:47,440 --> 00:22:51,400 All she said was, Daddy, I know what I'm doing. 364 00:22:52,780 --> 00:22:55,820 When was the last time that you saw your daughter, sir? 365 00:22:56,060 --> 00:22:57,460 The night he killed her. 366 00:22:57,840 --> 00:23:01,440 Objection. Sustained. The night that she got killed. Okay, is that better? 367 00:23:01,740 --> 00:23:02,740 Go on, Mr. Corey. 368 00:23:03,060 --> 00:23:09,860 The police called me. I saw her lying there on her bedroom floor while they 369 00:23:09,860 --> 00:23:15,120 pictures. This little bit of a thing lying in a heap. 370 00:23:17,610 --> 00:23:18,970 With her skull crushed. 371 00:23:19,450 --> 00:23:21,830 Thank you. I have no further questions. 372 00:23:34,450 --> 00:23:37,070 Did you ever see your daughter and the defendant holding hands? 373 00:23:37,790 --> 00:23:38,790 Or kissing? 374 00:23:38,970 --> 00:23:42,550 Or doing any of the things that people who are romantically involved might do? 375 00:23:42,930 --> 00:23:44,610 She wouldn't have done that around me. 376 00:23:44,830 --> 00:23:46,450 So the answer's no. Now these... 377 00:23:46,670 --> 00:23:49,970 weekends when they went away together. These were, in fact, academic 378 00:23:49,970 --> 00:23:53,590 that were sponsored by the university and were attended by hundreds of others. 379 00:23:53,810 --> 00:23:54,649 Is that right? 380 00:23:54,650 --> 00:23:55,670 That doesn't change anything. 381 00:23:56,010 --> 00:23:58,770 Well, you testify that your daughter was having an affair with Mr. Williams, and 382 00:23:58,770 --> 00:24:01,890 you're basing that on her having spoken about his teaching, her having worked 383 00:24:01,890 --> 00:24:05,150 with him, and her having gone away with him on academic conferences. 384 00:24:05,490 --> 00:24:09,550 Now, forgive me, but that doesn't sound like very conclusive proof, sir. I knew 385 00:24:09,550 --> 00:24:10,529 my daughter. 386 00:24:10,530 --> 00:24:12,530 Well, did she ever tell you that she was seeing Mr. Williams? 387 00:24:13,290 --> 00:24:14,450 Not in so many words. 388 00:24:14,690 --> 00:24:15,690 In any words? 389 00:24:15,900 --> 00:24:19,920 In any words, Mr. Corey, did she ever tell you she was seeing him? 390 00:24:20,940 --> 00:24:22,840 No, she never told me. 391 00:24:23,180 --> 00:24:24,180 Thank you. 392 00:24:24,720 --> 00:24:25,880 I have no further questions. 393 00:24:26,420 --> 00:24:27,440 Thank you, Mr. Corey. 394 00:24:43,860 --> 00:24:45,160 Norma Vitek was everything. 395 00:24:45,820 --> 00:24:46,820 I was nothing. 396 00:24:47,080 --> 00:24:50,840 I only wanted to serve her. How did you know Irma Vitek wanted you to file those 397 00:24:50,840 --> 00:24:54,720 claims? She told me to do it. She said she couldn't waste her time with someone 398 00:24:54,720 --> 00:24:57,560 who showed no initiative or courage. 399 00:24:57,820 --> 00:24:59,340 So you were willing to break the law? 400 00:24:59,640 --> 00:25:03,240 I obeyed her. You're a grown man, Leonard. Age has nothing to do with it. 401 00:25:03,420 --> 00:25:05,840 Leonard, why couldn't you just say no? 402 00:25:06,060 --> 00:25:10,040 Total obedience is total obedience. You can't pull back. That wrecks it. I know 403 00:25:10,040 --> 00:25:13,620 you all think I'm some sick freak, but you don't know what it's like to obey. I 404 00:25:13,620 --> 00:25:15,080 live for it. Thank you, Leonard. 405 00:25:15,370 --> 00:25:16,370 No further questions. 406 00:25:18,710 --> 00:25:20,010 Let's see, Mr. Moot. 407 00:25:20,210 --> 00:25:25,190 You sent in these false claims for two and a half years without being caught. 408 00:25:25,590 --> 00:25:30,950 You had bank accounts under 16 different aliases. You're a pretty clever guy. 409 00:25:31,290 --> 00:25:32,490 Not really. No? 410 00:25:33,970 --> 00:25:36,550 Miss Vitek certainly couldn't have done it. 411 00:25:37,130 --> 00:25:40,690 She didn't know how to send in claims forms that would pass muster with your 412 00:25:40,690 --> 00:25:45,410 company. She wasn't a claims adjuster. You were. In fact, you were her boss. 413 00:25:45,670 --> 00:25:46,750 What a charade that was. 414 00:25:47,250 --> 00:25:52,810 I was her slave, her plaything. No, Mr. Nip, you were and are a liar and a 415 00:25:52,810 --> 00:25:53,789 thief. 416 00:25:53,790 --> 00:25:57,430 Objection. Sustained. You knew you were committing a crime when you filed those 417 00:25:57,430 --> 00:26:00,710 claims. Yes. You even took precautions so that you wouldn't be caught. 418 00:26:00,970 --> 00:26:02,370 Only so that I could keep on doing it. 419 00:26:03,320 --> 00:26:06,820 Filling out those forms was the greatest sexual experience I've ever had. And 420 00:26:06,820 --> 00:26:08,860 you can laugh at that all you want to. I know it's true. 421 00:26:09,180 --> 00:26:12,460 Ask that the witness confine his remarks to answering the question. 422 00:26:13,100 --> 00:26:14,100 I'm sorry. 423 00:26:14,460 --> 00:26:18,440 Ask that the witness stop embellishing his answers with submissive behavior 424 00:26:18,440 --> 00:26:21,700 specifically calculated to support his defense. Mr. 425 00:26:21,900 --> 00:26:22,900 Nip. 426 00:26:23,580 --> 00:26:24,580 I'm sorry. 427 00:26:25,320 --> 00:26:26,580 I won't do it anymore. 428 00:26:35,179 --> 00:26:36,500 Benny? Benny? 429 00:26:37,580 --> 00:26:40,680 Benny? Come on, closer. Here, it's okay. Come on. 430 00:26:46,260 --> 00:26:47,640 Can I help you? 431 00:26:48,920 --> 00:26:55,520 I, uh... I want to buy a 432 00:26:55,520 --> 00:26:57,760 condom. What kind? 433 00:26:59,820 --> 00:27:01,680 The kind for sex. 434 00:27:03,440 --> 00:27:04,440 Do you think that's funny? 435 00:27:05,280 --> 00:27:06,680 Uh, Pentrex, please. 436 00:27:07,120 --> 00:27:10,260 I'll be with you in a moment. I'm waiting on him right now. 437 00:27:10,500 --> 00:27:11,500 I'm with him. 438 00:27:11,940 --> 00:27:12,940 Oh, I see. 439 00:27:15,340 --> 00:27:17,860 Pentrex, non -lubricated, no reservoir. Please. 440 00:27:22,100 --> 00:27:23,100 Phil! 441 00:27:23,580 --> 00:27:26,300 Uh, Pentrex condoms, there's no price. 442 00:27:26,820 --> 00:27:27,840 Is that the right price? 443 00:27:28,120 --> 00:27:32,120 One -fifth of a dollar. Pentrex, non -lubricated. Mint? Not mint. 444 00:27:33,020 --> 00:27:34,340 Who may I help here? 445 00:27:34,560 --> 00:27:38,940 Well, the condoms are for him. He's doing the shopping. We're together. 446 00:27:39,540 --> 00:27:40,540 They're together. 447 00:27:40,800 --> 00:27:42,500 How much is that, please? 448 00:27:42,780 --> 00:27:43,780 $2 .79. 449 00:27:44,080 --> 00:27:46,540 That's $2 .97 with the tax. 450 00:27:46,900 --> 00:27:47,900 Here, Benny. 451 00:28:26,169 --> 00:28:27,169 Thank you. 452 00:28:29,150 --> 00:28:30,330 I did it, Victor. 453 00:28:31,150 --> 00:28:34,430 I bought my condom. Yes, you did, Dana. Come on, let's go. 454 00:28:37,810 --> 00:28:43,610 You were living in the apartment directly underneath Nina Corey's. Is 455 00:28:43,610 --> 00:28:44,610 right? Yes. 456 00:28:44,880 --> 00:28:47,380 Were you home on the evening of November 8, 1988? 457 00:28:47,940 --> 00:28:48,940 Yes, I was. 458 00:28:49,080 --> 00:28:50,080 Tell us what happened. 459 00:28:50,220 --> 00:28:54,680 Well, around 6 .30, I heard a lot of screaming and yelling up there. 460 00:28:55,780 --> 00:29:00,740 There was a loud thud, and then this pounding, like somebody was pounding on 461 00:29:00,740 --> 00:29:03,280 floor with a hammer, seemed to go on for a long time. 462 00:29:03,480 --> 00:29:06,600 What did you do? I called the police, and then I went upstairs to see what was 463 00:29:06,600 --> 00:29:09,880 going on. When I got to the top of the steps, I saw a man run out of Nina's 464 00:29:09,880 --> 00:29:12,800 apartment. Was the man that you saw in the courtroom now? 465 00:29:13,040 --> 00:29:16,940 Yes. He's sitting right over there. Let the record reflect that the witnesses 466 00:29:16,940 --> 00:29:19,020 identified the defendant, Earl Williams. 467 00:29:19,280 --> 00:29:21,040 I have no further questions. 468 00:29:24,760 --> 00:29:25,760 Amy. 469 00:29:26,920 --> 00:29:30,900 It was an outdoor staircase that you were on when you saw this man, right? 470 00:29:31,120 --> 00:29:34,540 Now, according to the records of the U .S. Meteorological Service, the sun set 471 00:29:34,540 --> 00:29:35,780 that day at 4 .54. 472 00:29:36,180 --> 00:29:39,180 You testified that you went upstairs around 6 .30. 473 00:29:40,040 --> 00:29:41,220 I could see fine. 474 00:29:41,440 --> 00:29:44,180 How much time would you estimate you had to observe this man? 475 00:29:44,440 --> 00:29:48,360 A few seconds. I don't know exactly, but he passed right next to me. 476 00:29:48,640 --> 00:29:49,640 Were you frightened? 477 00:29:49,940 --> 00:29:52,840 Sort of. You're not used to seeing a black face where you live, are you? 478 00:29:53,160 --> 00:29:56,320 Objection. That has nothing to do with the witness's identification of the 479 00:29:56,320 --> 00:29:58,440 defendant. It has everything to do with it, Your Honor. 480 00:29:58,820 --> 00:30:01,800 Overruled. Amy, in the statement you gave to the police, you described the 481 00:30:01,800 --> 00:30:08,300 you saw as being a male black, 30 to 40 years of age, medium height, medium 482 00:30:08,300 --> 00:30:09,300 build. 483 00:30:10,190 --> 00:30:11,190 Medium complexion. 484 00:30:11,350 --> 00:30:13,190 That really narrows it down, doesn't it? 485 00:30:13,610 --> 00:30:15,810 I also picked him out from a photograph. 486 00:30:16,170 --> 00:30:19,390 Right, a photograph that you saw a month later that had a caption on it that 487 00:30:19,390 --> 00:30:21,770 identified Earl Williams as the suspect in the case. 488 00:30:21,990 --> 00:30:24,430 Do you have a question for the witness, Mr. Cusack? 489 00:30:25,490 --> 00:30:28,150 What did you do when this black man ran past you? 490 00:30:28,870 --> 00:30:31,190 I didn't do anything. I stood there. 491 00:30:31,430 --> 00:30:33,970 Well, did you look at him? You look away from him? What? I looked at him long 492 00:30:33,970 --> 00:30:36,730 enough. Long enough for it to register that he was black, that he was a 493 00:30:36,730 --> 00:30:37,930 stranger, that he was in a hurry. 494 00:30:38,439 --> 00:30:39,880 One split second. 495 00:30:40,340 --> 00:30:43,620 And then you did what anybody else in your position would do. You put your 496 00:30:43,620 --> 00:30:45,800 down and you stayed out of trouble. Counsel's making speeches. 497 00:30:46,180 --> 00:30:47,180 Mr. Cusack. 498 00:30:47,240 --> 00:30:48,760 That is the man that I saw. 499 00:30:52,780 --> 00:30:54,060 What color is my tie? 500 00:30:54,720 --> 00:30:58,520 Objection. The witness is being asked to jump through hoops under pressure. She 501 00:30:58,520 --> 00:31:01,560 was under a lot more than pressure that night. She was scared to death. The 502 00:31:01,560 --> 00:31:03,600 witness can answer. Your tie is red. 503 00:31:04,600 --> 00:31:05,600 What's the pattern? 504 00:31:07,150 --> 00:31:08,150 Polka dots. 505 00:31:08,430 --> 00:31:09,430 You sure? 506 00:31:09,530 --> 00:31:10,530 Yes. 507 00:31:13,950 --> 00:31:15,530 At least you got the color right. 508 00:31:35,050 --> 00:31:39,890 Arnie. You've got the house, you've got the vault. They can divvy up the art 509 00:31:39,890 --> 00:31:40,890 with alternate picks. 510 00:31:41,070 --> 00:31:46,270 The Idlewild cabin was designed by Randy, built by Randy. The title is held 511 00:31:46,270 --> 00:31:47,169 his corporation. 512 00:31:47,170 --> 00:31:48,170 It's a marital asset. 513 00:31:48,270 --> 00:31:49,270 Like hell it is. 514 00:31:49,370 --> 00:31:52,870 Did Corinne say she wants me to sell it? Stuart, would you please advise Mr. 515 00:31:52,990 --> 00:31:56,530 Hammond that whatever my client tells me is privileged communication? She would 516 00:31:56,530 --> 00:31:59,590 never want me to sell it. It's the first house I ever designed. 517 00:31:59,790 --> 00:32:03,470 And she's not entitled to it. She is entitled to it and a great deal more. 518 00:32:03,690 --> 00:32:04,690 Like what? 519 00:32:04,970 --> 00:32:08,050 Like a major piece of that burgeoning architectural firm that your client ran? 520 00:32:08,210 --> 00:32:09,210 Wait a minute. 521 00:32:09,750 --> 00:32:11,650 I'm not going to dismantle my firm. 522 00:32:11,950 --> 00:32:16,570 Come up with a $750 ,000 lump sum payment. You won't have to. You are way 523 00:32:16,570 --> 00:32:17,570 line. Am I? 524 00:32:17,870 --> 00:32:20,930 I don't think so, but, hey, there's an easy way to find out. Let's bring an 525 00:32:20,930 --> 00:32:23,490 appraiser in to take a look at the business. Hey, I have partners. 526 00:32:24,090 --> 00:32:25,550 I'm carrying a large debt. 527 00:32:26,030 --> 00:32:30,070 I'm up to my neck in work. You are not about to start pawing around through my 528 00:32:30,070 --> 00:32:33,440 firm. Is that a no? I thought you wanted the tantalizing. 529 00:32:33,640 --> 00:32:36,520 It doesn't mean I don't want to drop my pants and bend over. You shysters. 530 00:32:37,100 --> 00:32:38,960 You just see the dollar signs, don't you? 531 00:32:39,300 --> 00:32:40,420 Shysters? The shysters. 532 00:32:41,620 --> 00:32:42,620 Bloodsuckers. Leeches. 533 00:32:43,160 --> 00:32:46,820 You can show your client out now. Stuart, let him do what he's going to 534 00:32:47,260 --> 00:32:50,860 I'm not giving up Idlewild. And I'm not negotiating on my business. 535 00:32:51,180 --> 00:32:54,140 Believe me, this isn't coming from Corinne. Let me ask you something, 536 00:32:54,180 --> 00:32:56,140 Does getting the better of a woman make you feel like a man? 537 00:32:56,900 --> 00:32:57,940 What's that supposed to mean? 538 00:32:58,320 --> 00:33:01,200 The client got caught in a little homosexual activity while stationed at 539 00:33:01,200 --> 00:33:02,139 Benning, Stuart. 540 00:33:02,140 --> 00:33:03,200 She told you that? 541 00:33:04,120 --> 00:33:06,640 I think it's left him feeling like he has something to prove. 542 00:33:06,980 --> 00:33:10,220 Maybe beating up on his wife in a divorce settlement is one way to do 543 00:33:10,220 --> 00:33:11,420 don't you shut your mouth? 544 00:33:11,800 --> 00:33:13,020 Hey, what's done is done, babe. 545 00:33:14,780 --> 00:33:17,060 Is that it? Is that it? 546 00:33:17,960 --> 00:33:19,700 Huh? You gonna hit me? 547 00:33:20,280 --> 00:33:21,600 Is that gonna make you feel like a man? 548 00:33:36,200 --> 00:33:39,900 Is it difficult for you to believe that this man lost the ability to tell right 549 00:33:39,900 --> 00:33:40,900 from wrong? 550 00:33:41,220 --> 00:33:42,220 Consider this. 551 00:33:43,220 --> 00:33:46,480 We live in a vast, sprawling metropolis. 552 00:33:47,600 --> 00:33:52,120 Within it are countless walking bundles of psychosexual pathology. 553 00:33:53,340 --> 00:33:58,620 Sadists, masochists, rotors, apron freaks, all of them living ostensibly 554 00:33:58,620 --> 00:34:03,680 lives while nurturing their own particular little kink or quirk. The 555 00:34:03,680 --> 00:34:05,280 in Leonard Nip's case, 556 00:34:06,860 --> 00:34:08,960 is that his grew too powerful to resist. 557 00:34:09,239 --> 00:34:15,260 So he bartered his will for the whip point of happiness. 558 00:34:17,400 --> 00:34:20,780 You might say, strange, yes, but is it insanity? 559 00:34:22,659 --> 00:34:25,340 I submit to you it's precisely that. 560 00:34:25,940 --> 00:34:31,139 Leonard Nip was unable to tell right from wrong. He was unable to control his 561 00:34:31,139 --> 00:34:34,280 impulses. Leonard wasn't sane and Leonard wasn't free. 562 00:34:35,050 --> 00:34:37,570 He was held captive by his own obsession. 563 00:34:38,090 --> 00:34:40,330 Ladies and gentlemen, don't make him a criminal. 564 00:34:43,010 --> 00:34:46,389 Understand him for the tormented, sick individual that he is. 565 00:34:47,130 --> 00:34:48,130 Thank you. 566 00:34:53,510 --> 00:35:00,490 First off, ladies and gentlemen, let me say that nothing you 567 00:35:00,490 --> 00:35:03,570 do can make Leonard Nip a criminal. 568 00:35:04,750 --> 00:35:09,650 If he's a criminal, it's because he elected to commit a crime. 569 00:35:10,350 --> 00:35:17,210 Secondly, I don't think this case is all that strange. When you cut through 570 00:35:17,210 --> 00:35:20,870 all the lurid details, it's about greed. 571 00:35:21,490 --> 00:35:28,250 Mr. Nip wanted things he couldn't afford, so he defrauded his employer to 572 00:35:28,250 --> 00:35:33,670 them. The fact that Irma Vitek may have benefited from these crimes or even 573 00:35:33,670 --> 00:35:37,730 encouraged their commission doesn't absolve the defendant. 574 00:35:38,090 --> 00:35:41,690 There is no criminal insanity here. 575 00:35:42,110 --> 00:35:48,970 Leonard Nip likes to be abused. I don't condemn him for that. I don't seek to 576 00:35:48,970 --> 00:35:55,170 ridicule him. All I've been trying to do is to demonstrate that he was possessed 577 00:35:55,170 --> 00:35:57,450 of criminal intent. 578 00:35:58,250 --> 00:36:04,690 that he planned, carried out, and benefited from the crime of 579 00:36:04,890 --> 00:36:07,390 Punish him for that. 580 00:36:08,790 --> 00:36:15,490 Punish him for each and every one of those 90 counts. Find 581 00:36:15,490 --> 00:36:18,170 him guilty and punish him. 582 00:36:19,390 --> 00:36:20,450 Thank you. 583 00:36:25,000 --> 00:36:29,340 In the murder trial of Earl Williams, defense attorney Michael Cusack appeared 584 00:36:29,340 --> 00:36:32,840 to score a few points of his own today as he shook the testimony of an 585 00:36:32,840 --> 00:36:37,500 eyewitness. Additional eyewitnesses expected to play for the defendant at 586 00:36:37,500 --> 00:36:42,280 scene of the crime did not materialize, and prosecutor Margaret Flanagan has 587 00:36:42,280 --> 00:36:44,060 announced that she will proceed without them. 588 00:36:45,320 --> 00:36:46,900 Well, I'm going. 589 00:36:47,300 --> 00:36:48,300 Hi. 590 00:36:49,080 --> 00:36:50,080 How you doing? 591 00:36:50,860 --> 00:36:51,860 I'm great. 592 00:36:53,360 --> 00:36:55,120 Oh, you look like you've lost already. 593 00:36:56,320 --> 00:36:57,600 I'm just tired, that's all. 594 00:36:57,960 --> 00:37:00,540 You know, you got the department squirming on this one. 595 00:37:02,300 --> 00:37:04,220 Well, we're not exactly relaxed either. 596 00:37:06,440 --> 00:37:09,240 Did you know that he was fluent in Russian? 597 00:37:10,220 --> 00:37:11,220 Who? 598 00:37:11,480 --> 00:37:12,480 Earl Williams. 599 00:37:12,980 --> 00:37:17,120 Oh. He had to read Tolstoy in its original order to get his doctorate. 600 00:37:17,620 --> 00:37:20,020 I mean, the man was fluent in Russian. 601 00:37:22,760 --> 00:37:25,000 You think you've got an innocent one here, don't you? 602 00:37:25,640 --> 00:37:26,640 I know he's innocent. 603 00:37:30,960 --> 00:37:33,040 You want to come join us for a beer? 604 00:37:33,420 --> 00:37:34,420 It's a fun group. 605 00:37:36,540 --> 00:37:40,680 No, I think I'll finish this and go home. I've got a big day tomorrow. 606 00:37:41,840 --> 00:37:42,840 Okay. 607 00:37:45,880 --> 00:37:46,880 Hang in there, Mickey. 608 00:37:47,460 --> 00:37:48,460 I will. 609 00:37:49,300 --> 00:37:50,300 Yeah. 610 00:38:01,040 --> 00:38:03,840 Mr. Forrester, what's your background, sir? 611 00:38:04,580 --> 00:38:06,900 I'm a molecular biologist by training. 612 00:38:07,160 --> 00:38:11,100 Now, your lab has positively placed the defendant inside Nina Corey's apartment 613 00:38:11,100 --> 00:38:15,640 by means of DNA testing. Can you explain to the jury just what that is? 614 00:38:15,860 --> 00:38:20,080 I renew my pretrial objection, Your Honor. With respect to DNA testing, 615 00:38:20,080 --> 00:38:22,960 no evidence of conformity with scientifically accepted standards. 616 00:38:23,240 --> 00:38:26,820 You're free to cross -examine on the point, Mr. Cusack. The witness can 617 00:38:29,320 --> 00:38:30,720 Deoxyribonucleic acid, or... 618 00:38:30,970 --> 00:38:36,830 DNA is found in every cell in our body, and each person's DNA is different. How 619 00:38:36,830 --> 00:38:38,330 do you match one sample with another? 620 00:38:38,530 --> 00:38:43,370 We enlarge them until they almost resemble a barcode that you'd see in a 621 00:38:43,370 --> 00:38:45,490 supermarket. Then we compare them. 622 00:38:45,730 --> 00:38:49,930 The likelihood of two people having matching samples is statistically 623 00:38:49,930 --> 00:38:53,550 insignificant. Based on a comparison of DNA samples. 624 00:38:54,250 --> 00:38:58,230 Is it your opinion that the defendant was present in Nina Corey's apartment? 625 00:38:58,750 --> 00:39:01,770 Objection. Irrelevant. The defendant has already admitted being in the apartment 626 00:39:01,770 --> 00:39:05,010 in the past. The issue here is whether he was there at the time of death. 627 00:39:05,270 --> 00:39:07,950 I'm getting there, Your Honor. The objection's overruled. 628 00:39:08,930 --> 00:39:11,050 Tell us how you identified the defendant. 629 00:39:11,370 --> 00:39:15,090 Two hairs were located that were left behind on the bed. I object to the 630 00:39:15,090 --> 00:39:17,750 implication, Your Honor. For all Mr. Forrester knows, those hairs could have 631 00:39:17,750 --> 00:39:19,170 been carried in on Nina Corey's coat. 632 00:39:19,730 --> 00:39:20,730 Sustained. 633 00:39:20,880 --> 00:39:25,200 What else is your opinion based on? Fresh semen was found on Nina Corey's 634 00:39:25,200 --> 00:39:27,000 sheets at the time her body was discovered. 635 00:39:27,380 --> 00:39:28,380 Objection. Move to strike. 636 00:39:28,800 --> 00:39:31,000 Overruled. Whose semen was it? 637 00:39:31,240 --> 00:39:34,560 Objection, Your Honor. Overruled, Mr. Cusack. Whose semen was it? Your Honor, 638 00:39:34,560 --> 00:39:36,360 object. It was the defendant, Earl Williams. 639 00:39:36,620 --> 00:39:39,680 Your Honor, the defense moves for a mistrial right here and now. I'll see 640 00:39:39,680 --> 00:39:40,680 counsel in chambers. 641 00:39:46,060 --> 00:39:47,520 Where's the surprise, Your Honor? Mr. 642 00:39:47,740 --> 00:39:51,520 Cusack knew we were calling a DNA expert. Well, not to testify to sexual 643 00:39:51,520 --> 00:39:52,980 intercourse. I sure as hell didn't know that. 644 00:39:53,220 --> 00:39:56,200 The only thing I knew about were the hair samples. You have some explaining 645 00:39:56,200 --> 00:39:59,920 do, Miss Flanagan. Your Honor, the semen report only got to me the day before 646 00:39:59,920 --> 00:40:02,180 yesterday. I barely had time to go over it myself. 647 00:40:02,680 --> 00:40:03,680 I don't believe it. 648 00:40:03,840 --> 00:40:04,880 You think I'm lying? 649 00:40:05,200 --> 00:40:07,100 Yes, I think you're lying. Wait a minute. 650 00:40:07,420 --> 00:40:10,660 Why was there no evidence of sexual intercourse in the autopsy report? 651 00:40:11,040 --> 00:40:12,040 I don't know, Your Honor. 652 00:40:12,560 --> 00:40:15,260 But I'm told if you were wearing protection, there might not be. 653 00:40:15,839 --> 00:40:17,380 Well, the fact of the matter is, Mr. 654 00:40:17,620 --> 00:40:20,640 Cusack, you knew that the prosecution was going to try to establish that a 655 00:40:20,640 --> 00:40:21,980 romantic relationship existed. 656 00:40:22,340 --> 00:40:25,040 Yes, I did, but I didn't know they were going to do it by this offer of proof. 657 00:40:25,300 --> 00:40:28,640 I understand. And that being the case, I'll give you time to prepare for cross 658 00:40:28,640 --> 00:40:32,880 -examination. Also, you can hunt up your own DNA expert to refute these 659 00:40:32,880 --> 00:40:36,300 findings, assuming that's what you're going to try to do. Yeah, well, that's 660 00:40:36,300 --> 00:40:37,800 going to take a little more than an afternoon, Your Honor. 661 00:40:38,410 --> 00:40:41,890 You want a continuance? You got it. With all due respect, I think that the 662 00:40:41,890 --> 00:40:44,010 prosecutor's conduct here warrants a mistrial. 663 00:40:44,230 --> 00:40:47,910 Mr. Cusack, right now I am not granting a mistrial. Until you decide whether or 664 00:40:47,910 --> 00:40:51,410 not to contest this evidence, I don't know that your client has been 665 00:40:51,410 --> 00:40:52,288 at all. 666 00:40:52,290 --> 00:40:56,250 Also, I cannot conclude that an officer of the court willfully concealed 667 00:40:56,250 --> 00:40:58,490 evidence if she denies it. 668 00:41:02,290 --> 00:41:04,070 Of course you have to show him. 669 00:41:04,480 --> 00:41:06,660 What good is a condom if he doesn't know how to put it on? 670 00:41:06,880 --> 00:41:08,880 Abby, what am I supposed to do, give this guy a demonstration? 671 00:41:09,580 --> 00:41:10,580 Well, he's a model. 672 00:41:10,660 --> 00:41:11,960 I don't have a model. 673 00:41:12,560 --> 00:41:15,320 Oh, here. 674 00:41:16,420 --> 00:41:17,420 Here. 675 00:41:17,700 --> 00:41:18,700 Eat this. 676 00:41:19,200 --> 00:41:20,138 A banana? 677 00:41:20,140 --> 00:41:21,140 Yeah. 678 00:41:22,140 --> 00:41:23,140 Looks about right. 679 00:41:24,300 --> 00:41:25,300 Go get him, Victor. 680 00:41:25,560 --> 00:41:26,560 Abby. 681 00:41:30,640 --> 00:41:34,780 Please be advised that unless an appropriate response is forthcoming, We 682 00:41:34,780 --> 00:41:38,260 fully prepared to do that which is necessary to enforce the aforementioned 683 00:41:38,260 --> 00:41:39,720 judgment. You bastard. 684 00:41:40,040 --> 00:41:44,060 What? You went behind my back. You did exactly what I asked you not to do. I 685 00:41:44,060 --> 00:41:46,480 what I felt was necessary. What you felt was necessary. 686 00:41:46,760 --> 00:41:49,020 Yeah, so maybe you ought to wait and see what kind of offer they come back with 687 00:41:49,020 --> 00:41:51,860 before deciding I was wrong. Here, everything you asked for. 688 00:41:52,600 --> 00:41:53,600 This is fantastic. 689 00:41:53,920 --> 00:41:54,839 Maybe to you. 690 00:41:54,840 --> 00:41:57,660 My daughter is seven. She doesn't seem to think it's so fantastic. 691 00:41:58,120 --> 00:42:01,380 She wasn't quite ready to have all the venom and the hatred that grown -ups 692 00:42:01,380 --> 00:42:02,760 on each other dumped into her lap. 693 00:42:03,200 --> 00:42:06,020 I think she was entitled to just a few more years of being a kid. 694 00:42:06,240 --> 00:42:09,220 Look, I played rough, yes, but I got you what you wanted. 695 00:42:09,500 --> 00:42:11,940 I didn't want for my little girl to grow up breathing poison. 696 00:42:13,120 --> 00:42:14,320 Look, it'll pass. 697 00:42:15,320 --> 00:42:17,040 Who deals with it if it doesn't pass? 698 00:42:20,280 --> 00:42:21,280 Corrine! 699 00:42:24,160 --> 00:42:27,100 Corinne! Corinne, can we discuss this? There's nothing to discuss. 700 00:42:28,880 --> 00:42:29,880 Corinne, come on. 701 00:42:31,320 --> 00:42:32,500 Come on, honey, let's go. 702 00:42:44,740 --> 00:42:45,880 You're very welcome. 703 00:43:06,540 --> 00:43:08,640 Are you going to eat that banana? 704 00:43:10,860 --> 00:43:12,560 No. May I have it? 705 00:43:12,940 --> 00:43:14,540 I'm feeling a potassium low. 706 00:43:15,840 --> 00:43:17,280 I guess so. 707 00:43:18,540 --> 00:43:19,540 Thank you. 708 00:43:20,200 --> 00:43:21,200 Fresh. 709 00:43:26,320 --> 00:43:27,960 Has the jury reached a verdict? 710 00:43:28,740 --> 00:43:29,760 We have, Your Honor. 711 00:43:30,320 --> 00:43:32,740 What say you? We find the defendant guilty. 712 00:43:33,480 --> 00:43:35,520 I would like to thank the jury for its effort. 713 00:43:35,940 --> 00:43:41,580 Sentencing will be set down for Tuesday, December 5th. Your Honor, my client has 714 00:43:41,580 --> 00:43:45,400 made a request that I'm duty -bound to convey to the court. What is it? He's 715 00:43:45,400 --> 00:43:48,800 asked that his bail be revoked and that he be remanded to custody pending 716 00:43:48,800 --> 00:43:54,020 sentencing. Might I ask why, Mr. Kniff? Your Honor, Miss Van Owen... 717 00:43:54,020 --> 00:43:58,060 Mistress Van Owen was right. 718 00:43:58,800 --> 00:44:01,480 The things I did were bad. I belong in jail. 719 00:44:01,700 --> 00:44:02,700 Your Honor, I object. 720 00:44:02,880 --> 00:44:07,360 This man is doing nothing more than continuing to trot out this canard in an 721 00:44:07,360 --> 00:44:09,420 effort to gain lenience. Ms. Van Owen, please. 722 00:44:09,900 --> 00:44:11,860 Mr. Nip, you want me to send you to jail. 723 00:44:12,340 --> 00:44:14,000 Fine. That's where you're going. 724 00:44:14,720 --> 00:44:16,580 Let me be your serf. Mr. 725 00:44:16,780 --> 00:44:18,180 Nip. Let me do your wash. 726 00:44:18,460 --> 00:44:20,800 Your Honor, the man needs professional care. 727 00:44:21,060 --> 00:44:23,440 He needs to be held accountable for his actions. 728 00:44:23,700 --> 00:44:25,460 Let me lie face down in your dirty bathwater. 729 00:44:25,870 --> 00:44:29,330 That's it. The court officer will remove this man and place him in custody. 730 00:44:29,570 --> 00:44:30,570 Let's go. 731 00:44:31,910 --> 00:44:33,010 Oh, my. 732 00:44:50,410 --> 00:44:53,530 Earl, you got to get real straight with me, real fast. 733 00:44:54,819 --> 00:44:57,520 I can go in there and attack the prosecution's DNA expert. 734 00:44:58,540 --> 00:45:01,980 Or I can find one of our own to testify that that semen wasn't yours. But before 735 00:45:01,980 --> 00:45:02,980 I do, I gotta know. 736 00:45:03,880 --> 00:45:05,680 Did you go to bed with her that afternoon? 737 00:45:06,080 --> 00:45:07,080 Yes or no? 738 00:45:10,460 --> 00:45:11,580 Yes or no, damn it? 739 00:45:12,340 --> 00:45:13,340 Yeah. 740 00:45:13,560 --> 00:45:14,560 Earl. 741 00:45:15,790 --> 00:45:18,590 You're a smart man. You know how sophisticated the crime labs are. What 742 00:45:18,590 --> 00:45:21,890 think they were going to find out? I didn't think they could trace it to me. 743 00:45:21,890 --> 00:45:24,650 you sent me in there spewing bald -faced lies. Now the D .A. has cut the legs 744 00:45:24,650 --> 00:45:28,970 out from under both of us. I thought you'd do a better job if you believed I 745 00:45:28,970 --> 00:45:29,970 innocent. 746 00:45:30,070 --> 00:45:31,070 Meaning what? 747 00:45:32,270 --> 00:45:33,270 You're not? 748 00:45:33,430 --> 00:45:34,710 I'm innocent of murder. 749 00:45:35,010 --> 00:45:36,470 Well, it sure as hell doesn't look like that. 750 00:45:36,670 --> 00:45:37,670 I know. 751 00:45:42,610 --> 00:45:43,610 Wife's sake. 752 00:45:45,100 --> 00:45:47,780 I'd rather not get into it. You don't have a choice. 753 00:45:49,460 --> 00:45:54,380 It's between her and me. Look, I am not asking you this because I'm nosy. I have 754 00:45:54,380 --> 00:45:57,660 to know whether or not I can put her on the stand. Then talk to her. I'm talking 755 00:45:57,660 --> 00:46:01,100 to you. Now you better give me some answers that aren't lies or stop wasting 756 00:46:01,100 --> 00:46:02,100 time. 757 00:46:08,060 --> 00:46:14,140 I went to Nina's early that afternoon and made love. 758 00:46:20,380 --> 00:46:22,580 Afterward, we sat in the kitchen and had a cup of tea. 759 00:46:24,360 --> 00:46:28,880 About four o 'clock, I kissed her goodbye and I left. 760 00:46:32,400 --> 00:46:33,600 You think I'm a liar? 761 00:46:34,040 --> 00:46:35,260 I know you're a liar. 762 00:46:36,520 --> 00:46:37,520 So does the jury. 763 00:46:39,160 --> 00:46:41,880 The question now is whether or not they think you're a killer. 61026

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.