Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,580 --> 00:00:03,940
Previously on L .A. Law.
2
00:00:04,880 --> 00:00:06,040
I was dense yesterday.
3
00:00:06,240 --> 00:00:08,290
There's a very obvious way for me to
help.
4
00:00:08,460 --> 00:00:10,200
Let me represent you in the divorce.
5
00:00:11,340 --> 00:00:14,710
This is a no -frills marriage. It's
going to be a minimalist divorce.
6
00:00:15,020 --> 00:00:17,010
If it gets at all sticky, you come get
me.
7
00:00:17,460 --> 00:00:20,140
Okay. You do not betray your friends.
8
00:00:20,660 --> 00:00:24,090
Now, your wife wants out. It can either
be amicable or it can be bloody.
9
00:00:26,320 --> 00:00:27,370
Trust me on this.
10
00:00:28,040 --> 00:00:31,879
You join forces with that faithless
Herod, and it's going to be as bloody as
11
00:00:31,880 --> 00:00:32,930
Battle of Bull Run.
12
00:00:34,760 --> 00:00:36,040
We'd like you to come back.
13
00:00:36,041 --> 00:00:39,979
Excuse me? We've been interviewing would
-be associates for three months, not
14
00:00:39,980 --> 00:00:41,700
one more qualified than you.
15
00:00:42,100 --> 00:00:44,880
I'm flattered, Leland, but I left here
for a reason.
16
00:00:45,520 --> 00:00:46,570
Who's Edward?
17
00:00:46,800 --> 00:00:49,380
Edward drives the car. I go places with
Edward.
18
00:00:49,720 --> 00:00:51,240
I go places by myself.
19
00:00:52,020 --> 00:00:53,720
Sometimes Edward lets me drive.
20
00:00:54,300 --> 00:00:55,420
You can drive?
21
00:00:55,860 --> 00:00:57,550
See? I can do it.
22
00:00:59,490 --> 00:01:04,830
I always wanted to drive my mom's car,
but she wouldn't let me.
23
00:01:08,290 --> 00:01:09,890
You can drive this one.
24
00:01:18,410 --> 00:01:19,470
That's a shredder.
25
00:01:19,890 --> 00:01:21,650
Don't ever put your hand in it.
26
00:01:22,150 --> 00:01:25,050
And this is a copy machine.
27
00:01:26,220 --> 00:01:30,460
Whenever you got something and you want
more, it makes them.
28
00:01:30,680 --> 00:01:31,730
It's so big.
29
00:01:33,140 --> 00:01:34,760
You want to see something funny?
30
00:01:35,740 --> 00:01:42,139
Put your hand right there. And when I
tell you to push, but not right now.
31
00:01:42,140 --> 00:01:43,190
a second.
32
00:01:43,820 --> 00:01:45,340
I've got to close my eyes.
33
00:01:45,960 --> 00:01:47,320
Okay, now, push.
34
00:01:51,880 --> 00:01:52,930
Look.
35
00:01:56,000 --> 00:01:57,050
It copied me.
36
00:03:46,641 --> 00:03:53,789
Moving forward, as you all know, we've
tended an offer to Abby Perkins to
37
00:03:53,790 --> 00:03:54,840
as an associate.
38
00:03:54,841 --> 00:03:57,989
Leland and I are meeting with her
tomorrow, and we hope to have her answer
39
00:03:57,990 --> 00:03:59,040
the end of the week.
40
00:03:59,250 --> 00:04:00,390
Meyer versus Meyer.
41
00:04:00,391 --> 00:04:03,729
Roxanne's deposition is today. I'm
deposing Big Dave tomorrow.
42
00:04:03,730 --> 00:04:06,789
I thought the judge threw you out on
this. Well, he said I can participate in
43
00:04:06,790 --> 00:04:10,209
the discovery, so I'm okay for now. I'm
hoping we settle. Yes, well, I see
44
00:04:10,210 --> 00:04:13,569
you've booked the conference room at 10
.30 for tomorrow's deposition. And Mr.
45
00:04:13,570 --> 00:04:18,810
Rollins, who suddenly decided to
represent Diana Moses in her divorce,
46
00:04:19,269 --> 00:04:23,389
without getting an authorization from a
partner first, has also booked the
47
00:04:23,390 --> 00:04:26,629
conference room for tomorrow morning.
Its 9 .30 settlement conference will be
48
00:04:26,630 --> 00:04:28,289
done before any deposition, Douglas.
49
00:04:28,290 --> 00:04:29,340
It's real simple.
50
00:04:29,430 --> 00:04:31,430
Yes, you told us how simple it was.
51
00:04:31,690 --> 00:04:34,050
So simple, she could represent herself.
52
00:04:34,330 --> 00:04:38,569
All right, Douglas. If Jonathan wants to
give Diana Moses an hour or two, that's
53
00:04:38,570 --> 00:04:40,370
fine. Speaks well for the firm.
54
00:04:40,590 --> 00:04:41,640
Very well.
55
00:04:41,710 --> 00:04:45,470
Turning to a new matter, the sensations
versus the sensations.
56
00:04:45,471 --> 00:04:48,679
Oh, yeah, that's mine. I'm representing
the sensations.
57
00:04:48,680 --> 00:04:51,659
You're kidding. I used to have all their
albums. I wore out the grooves.
58
00:04:51,660 --> 00:04:54,070
Well, they're being sued by the new
sensations.
59
00:04:54,071 --> 00:04:55,179
What's the new sensations?
60
00:04:55,180 --> 00:04:58,699
Well, the original group retired three
years ago, and they passed the baton on
61
00:04:58,700 --> 00:04:59,750
to younger singers.
62
00:04:59,751 --> 00:05:03,319
Basically, they sold them the trade name
and the performing rights, but the new
63
00:05:03,320 --> 00:05:07,419
guys have revamped the music beyond
recognition, and the old guys are mad.
64
00:05:07,420 --> 00:05:10,639
want to go out on the road, do the songs
the way they're supposed to be done.
65
00:05:10,640 --> 00:05:11,619
Oh, no.
66
00:05:11,620 --> 00:05:12,639
Dueling duos.
67
00:05:12,640 --> 00:05:16,560
Exactly. So the new guys are trying to
enjoin the old guys from performing,
68
00:05:16,561 --> 00:05:19,679
saying that if... If the original group
goes back into business, no one's going
69
00:05:19,680 --> 00:05:20,699
to want to see the subs.
70
00:05:20,700 --> 00:05:24,430
You're right. Well, I certainly can't
wait to see how it works out. Moving on.
71
00:05:24,840 --> 00:05:28,280
Quintana Brewery, Inc. versus Gatling
Distributors. No settlement.
72
00:05:28,540 --> 00:05:32,619
Trial starts today. I don't know,
Victor. How do you prove trade liable
73
00:05:32,620 --> 00:05:35,899
they did was repeat a rumor? They
started the rumor. Even still, they
74
00:05:35,900 --> 00:05:39,619
represented it as fact. When you say we
hear that there's urine in the beer,
75
00:05:39,620 --> 00:05:41,929
people don't need proof to stop drinking
this stuff.
76
00:05:41,930 --> 00:05:45,169
The Gatling distributors deliberately
spread that rumor to put Quintana out of
77
00:05:45,170 --> 00:05:48,509
business, and it's just about work. I
tasted your client's beer, Victor, and
78
00:05:48,510 --> 00:05:51,130
frankly, I believe the rumor. All right,
Douglas.
79
00:05:51,430 --> 00:05:54,130
The stuff is more yellow than the other
brands.
80
00:05:54,131 --> 00:05:56,289
Hey, this isn't some damn joke, Douglas.
81
00:05:56,290 --> 00:05:59,449
Quintana might have to shut down because
of this, putting over 1 ,200 people out
82
00:05:59,450 --> 00:06:02,160
of work, almost every one of them
Mexican or Hispanic.
83
00:06:02,610 --> 00:06:05,620
What's race got to do with it? It has
everything to do with it.
84
00:06:05,621 --> 00:06:08,609
They didn't say this about an English or
a German beer because nobody would
85
00:06:08,610 --> 00:06:11,129
believe it, but with Hispanics, they
figure it'll play.
86
00:06:11,130 --> 00:06:14,129
Well, Mexicans would urinate in beer,
wouldn't they? That's just like a
87
00:06:14,130 --> 00:06:17,140
I mean, if a guy speaks Spanish, he'd
piss anywhere, right?
88
00:06:17,141 --> 00:06:21,649
Believe me, Douglas, race has something
to do with it. And I'm going to nail him
89
00:06:21,650 --> 00:06:22,609
for it.
90
00:06:22,610 --> 00:06:23,660
Whatever it takes.
91
00:06:24,490 --> 00:06:25,540
I'm going to get him.
92
00:06:28,350 --> 00:06:32,850
Well, on that passionate note, we're
adjourned.
93
00:06:35,721 --> 00:06:41,209
And how much in debt were you when you
married my client?
94
00:06:41,210 --> 00:06:43,930
I owed the IRS about $14 ,000.
95
00:06:44,630 --> 00:06:46,490
David Meyer paid this off for you? Yes.
96
00:06:46,491 --> 00:06:50,309
And after you got married, he also
bailed you out of Chapter 13 bankruptcy,
97
00:06:50,310 --> 00:06:51,390
didn't he? Yes, he did.
98
00:06:51,391 --> 00:06:55,909
And now that you're financially solvent,
you want a divorce, right?
99
00:06:55,910 --> 00:06:59,569
I didn't marry him to make myself
financially solvent. No, you married him
100
00:06:59,570 --> 00:07:00,669
because you loved him, right?
101
00:07:00,670 --> 00:07:02,850
Irrelevant. You can finish the answer.
102
00:07:03,790 --> 00:07:06,510
David and I had an understanding when we
got married.
103
00:07:06,511 --> 00:07:07,839
Yes, you did.
104
00:07:07,840 --> 00:07:11,319
And part of that understanding included
sex on a regular basis, didn't it? We
105
00:07:11,320 --> 00:07:12,820
never actually discussed sex.
106
00:07:12,821 --> 00:07:16,539
But at the time of your marriage, you
were having sex on the average of two or
107
00:07:16,540 --> 00:07:17,919
three times a week, weren't you?
108
00:07:17,920 --> 00:07:22,299
Yes. So it was likely that when David
Meyer married you, he reasonably
109
00:07:22,300 --> 00:07:25,759
he'd be having sexual relations on a
regular basis. Isn't that right?
110
00:07:25,760 --> 00:07:28,719
Objection as to what David Meyer may
have thought. A few months after your
111
00:07:28,720 --> 00:07:32,270
marriage, you stopped having sex with
them all together, didn't you?
112
00:07:32,560 --> 00:07:36,359
What's the point of all this? The point
is you never intended to sustain a
113
00:07:36,360 --> 00:07:38,220
physical relationship with this man.
114
00:07:38,221 --> 00:07:41,199
You went through the charade of sex long
enough to solve your bank account
115
00:07:41,200 --> 00:07:42,540
problems. That's crazy.
116
00:07:42,541 --> 00:07:46,279
Objection. This marriage should be
annulled on grounds of fraud.
117
00:07:46,280 --> 00:07:49,459
You tricked him into becoming your
husband. That's it. We're done. I'm not
118
00:07:49,460 --> 00:07:50,539
finished with my deposit.
119
00:07:50,540 --> 00:07:53,139
Yes, you are, Sheldon. I'm not going to
sit here and let you badger my client
120
00:07:53,140 --> 00:07:55,430
like this. I haven't even begun on your
client.
121
00:07:55,431 --> 00:07:58,239
And if you walk out of here, I'll haul
your ass in the court. You'll be paying
122
00:07:58,240 --> 00:07:59,680
costs again, plus sanctions.
123
00:07:59,681 --> 00:08:02,799
Who do you think you're threatening,
Sheldon? I have the right to ask
124
00:08:02,800 --> 00:08:05,510
You have the right to conduct
appropriate discovery.
125
00:08:05,540 --> 00:08:07,400
Anything else, and we're out the door.
126
00:08:09,240 --> 00:08:10,290
Fine.
127
00:08:12,240 --> 00:08:18,199
Now, Mrs. Meyer, while we're on the
subject of your honesty, you were
128
00:08:18,200 --> 00:08:20,490
for insider trading last year, weren't
you?
129
00:08:27,790 --> 00:08:31,829
My clients bought the sole rights to the
name, Judge, together with a non
130
00:08:31,830 --> 00:08:32,880
-compete clause.
131
00:08:33,169 --> 00:08:35,150
Legally, they are the sensation.
132
00:08:35,151 --> 00:08:36,369
That's right.
133
00:08:36,370 --> 00:08:39,530
And the defendant simply cannot start
performing again.
134
00:08:39,531 --> 00:08:42,908
They want to perform again, Your Honor,
because the plaintiffs have completely
135
00:08:42,909 --> 00:08:44,870
bastardized their music. That's right.
136
00:08:45,150 --> 00:08:46,490
Now, that's a lie.
137
00:08:46,770 --> 00:08:50,729
Sit down, sir. There is nothing in the
contract that prohibits my clients from
138
00:08:50,730 --> 00:08:51,990
stylizing their songs.
139
00:08:52,550 --> 00:08:56,650
Stylizing? They don't resemble us. We
don't want to resemble you.
140
00:08:57,050 --> 00:09:01,089
Keep quiet, too. You've got a lawyer
here. Judge, if they go out again
141
00:09:01,090 --> 00:09:04,700
themselves as the original sensations,
they will put my clients out of
142
00:09:04,790 --> 00:09:09,230
Now, we paid $125 ,000 for the exclusive
right to be the sensations.
143
00:09:09,670 --> 00:09:15,169
But they are supposed to do the act just
like the originals. Judge, the changes
144
00:09:15,170 --> 00:09:16,790
were made for economic survival.
145
00:09:16,791 --> 00:09:20,639
If they do the act the old way, they
won't get bookings, and the act will
146
00:09:20,640 --> 00:09:25,819
Your Honor, may I respectfully submit
that if they don't want to be the
147
00:09:25,820 --> 00:09:30,819
sensations, then at least let the
sensations be the sensations. All
148
00:09:30,820 --> 00:09:37,499
right, all right. Look, with all due
respect
149
00:09:37,500 --> 00:09:42,400
for the national significance of this
issue, let's settle this.
150
00:09:42,401 --> 00:09:43,619
We tried, Judge.
151
00:09:43,620 --> 00:09:45,910
They won't budge, Your Honor. Well, let
me try.
152
00:09:46,120 --> 00:09:50,159
I'll see counsel in my chambers tomorrow
at two, together with a member of each
153
00:09:50,160 --> 00:09:52,630
group who's authorized to dispose of
this thing.
154
00:09:52,820 --> 00:09:55,440
Until then, goodbye.
155
00:09:59,260 --> 00:10:03,819
All right, then, Mr. Montoya. Could you
tell us how you got into the beer
156
00:10:03,820 --> 00:10:04,870
business?
157
00:10:05,700 --> 00:10:08,520
My wife's family runs a small brewery in
Chetumal.
158
00:10:08,900 --> 00:10:12,330
Since they had no American distributor,
they offered me the chance.
159
00:10:12,331 --> 00:10:13,399
How did it go, sir?
160
00:10:13,400 --> 00:10:15,020
Store's going to keep it in stock.
161
00:10:15,210 --> 00:10:17,330
Bars were ordering 30 cases at a time.
162
00:10:17,550 --> 00:10:23,009
I took out the loan, bought a dozen new
trucks. Me, my wife, the children, we
163
00:10:23,010 --> 00:10:26,070
were all working 15 hours a day. It was
unbelievable.
164
00:10:27,970 --> 00:10:31,710
Were you ever approached by Gatling
Breweries, Mr. Montoya? Yes.
165
00:10:32,650 --> 00:10:37,149
Four men flew out from New York. I
headed to dinner in my home. They said
166
00:10:37,150 --> 00:10:38,350
wanted to buy my company.
167
00:10:38,790 --> 00:10:42,280
I thanked them for their offer, but I
told them I was not interested in
168
00:10:42,281 --> 00:10:46,219
What happened then, sir? About a month
later, a store manager told one of my
169
00:10:46,220 --> 00:10:50,819
drivers that he heard workers at my
brewery were urinating in the beer. What
170
00:10:50,820 --> 00:10:54,059
your reaction to that? That same day, I
went to see the store manager, and I
171
00:10:54,060 --> 00:10:55,920
asked him directly who told him that.
172
00:10:56,220 --> 00:10:58,360
He said it was the service rep for
Gatlin.
173
00:10:58,660 --> 00:11:00,000
Objection. Hearsay.
174
00:11:00,001 --> 00:11:02,759
Sustained. Did you ever hear this rumor
again, sir?
175
00:11:02,760 --> 00:11:07,160
Yes. I heard it almost every day. And in
less than two months...
176
00:11:07,360 --> 00:11:09,950
Our sales fell off so much, I couldn't
make payroll.
177
00:11:09,980 --> 00:11:14,079
And every time we traced the rumor back,
it led to someone who worked for this
178
00:11:14,080 --> 00:11:15,940
man. Objection, Your Honor. Hearsay.
179
00:11:15,941 --> 00:11:19,599
Sientese. Y deje de estar impresionando
a su patrón. Él no es mi patrón y usted
180
00:11:19,600 --> 00:11:22,310
tampoco. Así que no me esté dando
órdenes. Mr. Rivera.
181
00:11:22,320 --> 00:11:23,800
Con que no es tu patrona.
182
00:11:24,100 --> 00:11:25,720
Gentlemen. Él es mi cliente.
183
00:11:26,000 --> 00:11:28,530
¿O no entiendes? Both of you, approach
the bench.
184
00:11:40,780 --> 00:11:44,270
If it's not the U .N., I do not have
benefit of simultaneous translation.
185
00:11:44,380 --> 00:11:48,560
Now, you will conduct yourselves
appropriately, and you will do it in
186
00:11:49,320 --> 00:11:50,370
Step back.
187
00:11:54,420 --> 00:11:58,980
Mr. Montoya, did you ever hear this from
a Gatling employee yourself?
188
00:11:59,500 --> 00:12:03,839
Yes. A friend of mine owns a bar, and I
was there when the Gatling Red showed
189
00:12:03,840 --> 00:12:07,540
up. I can still hear his voice. He said
Mexican piss in Quintana.
190
00:12:07,880 --> 00:12:12,799
The rent test in Washington, 6 .5 %
urine. I grabbed him. If my friend
191
00:12:12,800 --> 00:12:14,379
stopped me, I would have killed him.
192
00:12:14,380 --> 00:12:15,430
Thank you, sir.
193
00:12:15,520 --> 00:12:16,660
I have nothing further.
194
00:12:19,800 --> 00:12:23,820
Mr. Montoya, have you ever spread a
rumor?
195
00:12:24,140 --> 00:12:29,219
No, sir. If someone told you that the
chief of police was a cocaine addict,
196
00:12:29,220 --> 00:12:30,919
wouldn't tell people what you heard?
197
00:12:30,920 --> 00:12:34,719
I wouldn't say it was true unless I knew
it was true. That's not what I asked
198
00:12:34,720 --> 00:12:35,379
you, sir.
199
00:12:35,380 --> 00:12:37,000
What I asked you is...
200
00:12:37,400 --> 00:12:40,980
would you repeat it? Well, then let me
ask you a question.
201
00:12:41,380 --> 00:12:46,419
As a Mexican, should I have been any
less insulted because he was just
202
00:12:46,420 --> 00:12:47,470
this? Wait a minute.
203
00:12:47,800 --> 00:12:51,760
What he said wasn't about Mexicans. It
was about beer. Only to someone like
204
00:12:52,000 --> 00:12:55,700
I ask that the witness's response be
stricken. You know, I feel sorry for
205
00:12:56,480 --> 00:13:00,900
You work for Anglos, and you will do
anything so they will accept you.
206
00:13:01,100 --> 00:13:05,559
Well, the trouble is, mi amigo, that to
your client over there, You will never
207
00:13:05,560 --> 00:13:07,560
be anything but speak with a law degree.
208
00:13:16,860 --> 00:13:19,680
Now, Diana's student loans are all
exclusively hers.
209
00:13:19,681 --> 00:13:23,159
Daryl is asking only token compensation
for his interest in the car.
210
00:13:23,160 --> 00:13:24,210
How token?
211
00:13:24,600 --> 00:13:26,480
$400. Way high.
212
00:13:26,740 --> 00:13:27,790
Go on.
213
00:13:28,880 --> 00:13:29,930
Continue.
214
00:13:29,931 --> 00:13:34,199
All outstanding credit card bills will
be shared equally.
215
00:13:34,200 --> 00:13:35,199
Whoa, whoa, whoa.
216
00:13:35,200 --> 00:13:38,859
It's a $1 ,200 charge made after the
separation that Diana has nothing to do
217
00:13:38,860 --> 00:13:41,639
with. Well, I don't know the details
about that, but... Well, your client
218
00:13:41,640 --> 00:13:43,020
perfectly well the details.
219
00:13:43,021 --> 00:13:44,319
What are you talking about?
220
00:13:44,320 --> 00:13:48,039
Talking about a vacation in Mexico with
your girl of the moment, charged on a
221
00:13:48,040 --> 00:13:51,219
credit card for the purpose of rubbing
your estranged wife's nose in it. Let's
222
00:13:51,220 --> 00:13:53,140
steer clear of ascribing motives.
223
00:13:53,680 --> 00:13:55,300
It's always a real bucket of bait.
224
00:13:55,400 --> 00:13:57,200
I didn't do anything to hurt anybody.
225
00:13:58,060 --> 00:13:59,360
Who are you, Jack?
226
00:13:59,361 --> 00:14:01,079
What do you know about my marriage?
227
00:14:01,080 --> 00:14:03,939
I know that by the way you behave, you
shouldn't be planning on coming out of
228
00:14:03,940 --> 00:14:05,239
this with a neat little profit.
229
00:14:05,240 --> 00:14:08,400
I relocated. I took a cut in pay so she
could go to law school.
230
00:14:08,401 --> 00:14:11,539
Let's not rewrite history. You not only
failed her financially, you left her at
231
00:14:11,540 --> 00:14:12,379
the first opportunity.
232
00:14:12,380 --> 00:14:16,419
I don't want to hurt Diana, buddy, but I
sure wouldn't mind taking the piece out
233
00:14:16,420 --> 00:14:16,879
of you.
234
00:14:16,880 --> 00:14:18,680
Business before pleasure, Mr. Tyler.
235
00:14:18,681 --> 00:14:21,719
Let me dismantle you at the table before
you step outside.
236
00:14:21,720 --> 00:14:24,819
Hold it. I don't want anybody
dismantled. If Mr. Tyler thinks he's
237
00:14:24,820 --> 00:14:25,718
get... Stop it!
238
00:14:25,719 --> 00:14:27,919
This is exactly what I didn't want to
happen.
239
00:14:27,920 --> 00:14:31,339
Jonathan, look, even if you negotiated
everything over to my side of the table,
240
00:14:31,340 --> 00:14:33,200
I'm not going to leave this room happy.
241
00:14:33,280 --> 00:14:34,400
This is about losing.
242
00:14:35,860 --> 00:14:37,040
Both of us losing.
243
00:14:39,320 --> 00:14:43,159
Daryl, what if we let Jonathan get Mr.
Agnew a cup of coffee and you and I went
244
00:14:43,160 --> 00:14:44,019
for a walk?
245
00:14:44,020 --> 00:14:46,719
Let's see if we could get together on
some of these things.
246
00:14:46,720 --> 00:14:47,770
Yeah, okay.
247
00:14:49,980 --> 00:14:51,480
This could be a mistake, Diana.
248
00:14:52,000 --> 00:14:53,260
Well, it'll be my mistake.
249
00:15:00,940 --> 00:15:04,719
Before we talk about salary, I need your
commitment that I'll be up for
250
00:15:04,720 --> 00:15:07,790
partnership consideration within four
years. You've got it.
251
00:15:08,000 --> 00:15:09,440
I also want to be trying cases.
252
00:15:09,441 --> 00:15:12,779
Maybe not all the time, but I don't want
to be farmed out to corporate, second
253
00:15:12,780 --> 00:15:13,919
chairing Michael and Ann.
254
00:15:13,920 --> 00:15:17,360
We have every intention of utilizing
your trial skills, Abby. Okay.
255
00:15:17,960 --> 00:15:19,780
Numbers. I want 87 .5.
256
00:15:20,060 --> 00:15:24,599
That's too high. Douglas, my practice
stands to yield between 100 and 140 ,000
257
00:15:24,600 --> 00:15:26,100
this fiscal year. That's gross.
258
00:15:26,101 --> 00:15:29,959
But you're carrying overhead,
malpractice insurance, health and life
259
00:15:29,960 --> 00:15:31,820
plus employee salaries and benefits.
260
00:15:31,860 --> 00:15:35,170
Even so, I'll still be netting more than
$87 ,500. I run a small shop.
261
00:15:35,360 --> 00:15:39,240
Precisely my point. A firm this size
can't possibly show you a profit margin.
262
00:15:39,400 --> 00:15:43,580
This firm has a high overhead of $14
,000 per lawyer per month.
263
00:15:43,840 --> 00:15:48,719
Douglas, you bill me out at 160 an hour,
2 ,000 hours a year. Only 80 % of which
264
00:15:48,720 --> 00:15:52,139
we'll actually be able to bill, what
with write -offs, bad debts. Wrong. You
265
00:15:52,140 --> 00:15:53,239
don't write down my time.
266
00:15:53,240 --> 00:15:56,839
I don't do pro bono work, and that
overhead figure is padded because it's
267
00:15:56,840 --> 00:16:01,519
completely unfair to load the partner's
perks, club memberships, cars, onto
268
00:16:01,520 --> 00:16:04,410
associates. Yeah, Abby's points are well
taken, Douglas.
269
00:16:04,411 --> 00:16:07,539
If you want more money, raise my billing
rate. You can easily get 180 an hour
270
00:16:07,540 --> 00:16:08,239
for my time.
271
00:16:08,240 --> 00:16:10,160
Well, I think we can live with 87 .5.
272
00:16:10,480 --> 00:16:11,530
Good.
273
00:16:11,780 --> 00:16:12,830
Can I accept?
274
00:16:15,120 --> 00:16:18,979
Excellent. I trust we'll see you Monday?
A week from Monday. I need some time to
275
00:16:18,980 --> 00:16:22,479
close down my practice and inform my
client. Of course. You take all the time
276
00:16:22,480 --> 00:16:23,179
you need.
277
00:16:23,180 --> 00:16:24,230
Thank you.
278
00:16:24,480 --> 00:16:25,530
Thanks, Douglas.
279
00:16:31,080 --> 00:16:32,130
Benny!
280
00:16:34,120 --> 00:16:35,170
Hi, how are you?
281
00:16:35,680 --> 00:16:37,500
Hi, Abby. How are you? I'm fine.
282
00:16:37,501 --> 00:16:40,119
Guess what? I'm going to come back to
work at McKenzie Brackman.
283
00:16:40,120 --> 00:16:41,170
You are?
284
00:16:41,640 --> 00:16:44,830
We'll see each other every day just like
we used to. That's great.
285
00:16:45,760 --> 00:16:49,080
Abby, I have a new friend.
286
00:16:50,040 --> 00:16:51,090
She's a girl.
287
00:16:51,400 --> 00:16:52,450
Really?
288
00:16:52,620 --> 00:16:53,740
Her name's Alice.
289
00:16:54,300 --> 00:16:58,400
She has a chauffeur, and last week she
let me drive.
290
00:16:58,800 --> 00:16:59,960
You drove a car?
291
00:17:00,940 --> 00:17:03,240
Yeah, in a big parking lot.
292
00:17:04,400 --> 00:17:05,819
Then I put it around my body.
293
00:17:07,380 --> 00:17:09,180
Here's a picture of her.
294
00:17:14,060 --> 00:17:15,880
She seems very pretty. She is.
295
00:17:16,420 --> 00:17:17,470
I like her.
296
00:17:20,240 --> 00:17:21,290
So then, Arnie.
297
00:17:21,740 --> 00:17:22,790
Hi, David.
298
00:17:22,900 --> 00:17:23,950
Arnie.
299
00:17:25,900 --> 00:17:27,340
If you're ready, we can begin.
300
00:17:27,341 --> 00:17:29,299
Raise your right hand, please.
301
00:17:29,300 --> 00:17:32,479
Do you swear the testimony you're about
to give, it's the truth, the whole
302
00:17:32,480 --> 00:17:33,979
truth, and nothing but the truth?
303
00:17:33,980 --> 00:17:36,510
I do. Could you please state your name
and address?
304
00:17:36,511 --> 00:17:38,619
You know my name, Arnie. You know where
I live.
305
00:17:38,620 --> 00:17:41,599
State your name and address for the
record, sir. You've been a guest at my
306
00:17:41,600 --> 00:17:42,359
for dinner.
307
00:17:42,360 --> 00:17:43,410
David.
308
00:17:45,080 --> 00:17:48,960
My name is David Meyer. I live at 1426
Brookside Drive in Encino, California.
309
00:17:49,200 --> 00:17:51,100
Do you own the property or do you rent?
310
00:17:51,400 --> 00:17:52,450
I own it.
311
00:17:52,620 --> 00:17:56,139
I bought it with my own money, which, as
I understand the law, doesn't
312
00:17:56,140 --> 00:17:59,259
necessarily entitle me to enjoy the use
of it. If you could just answer the
313
00:17:59,260 --> 00:18:01,999
question, David, and leave out your
interpretations of the law.
314
00:18:02,000 --> 00:18:05,739
Makes perfect sense, given the fact that
my interpretations in general are so
315
00:18:05,740 --> 00:18:06,739
out of the mainstream.
316
00:18:06,740 --> 00:18:11,499
David. Evidenced by my obvious
misinterpretation of the word commitment
317
00:18:11,500 --> 00:18:13,480
it should accurately apply to marriage.
318
00:18:13,481 --> 00:18:18,029
further evidenced by my skewed notion of
friendship, which would have precluded
319
00:18:18,030 --> 00:18:20,969
the possibility of you sitting across
from me in an adversary proceeding,
320
00:18:20,970 --> 00:18:24,090
in wait to betray me. Off the record,
just for a second.
321
00:18:24,091 --> 00:18:27,549
I'm sitting across from you at this
table because you chose to make this an
322
00:18:27,550 --> 00:18:28,849
adversarial proposition.
323
00:18:28,850 --> 00:18:31,729
You're the one who hired this bloodhound
to tear apart Roxanne. Pardon me,
324
00:18:31,730 --> 00:18:33,549
Sheldon, that was a professional
compliment.
325
00:18:33,550 --> 00:18:36,409
At your instruction, he's trying to
annul the marriage. At your instruction,
326
00:18:36,410 --> 00:18:38,270
he's trying to squash her like a roach.
327
00:18:38,271 --> 00:18:42,109
Roxanne is a very important person to
me, David, and if she needs my help,
328
00:18:42,110 --> 00:18:43,019
no mistake.
329
00:18:43,020 --> 00:18:43,819
She gets it.
330
00:18:43,820 --> 00:18:47,159
If that means jeopardizing my
relationship with you, I'll do it. If it
331
00:18:47,160 --> 00:18:50,710
getting ugly and dredging you through
the polluted sludge, I'll do it.
332
00:18:50,711 --> 00:18:54,539
You and I may be friends, but compared
to my relationship with Roxanne, that
333
00:18:54,540 --> 00:18:56,220
friendship means almost nothing.
334
00:18:58,740 --> 00:19:03,219
That said, if you would just answer the
questions so we can carry on with the
335
00:19:03,220 --> 00:19:04,270
deposition.
336
00:19:06,380 --> 00:19:07,660
Okay, fine, Arnie.
337
00:19:08,200 --> 00:19:09,400
Ask your damn questions.
338
00:19:14,380 --> 00:19:20,400
The thing is, Judge, the sensations have
always stood for smooth.
339
00:19:22,980 --> 00:19:27,540
You hear us sing, and you see us dance,
and you'll say, smooth.
340
00:19:28,260 --> 00:19:34,859
These guys, they take our songs and put
in this ka -tonk, ka -tonk, hop around
341
00:19:34,860 --> 00:19:36,760
all herky -jerky. Herky -jerky?
342
00:19:36,960 --> 00:19:38,040
It's called rhythm.
343
00:19:38,420 --> 00:19:40,920
When I step on bugs, I got more rhythm.
344
00:19:41,140 --> 00:19:42,220
All right, gentlemen.
345
00:19:42,221 --> 00:19:45,819
Mr. Wiltern, I take it you bought the
rights to the sensations because you
346
00:19:45,820 --> 00:19:49,539
wanted to do their act. We do, Judge,
but that's not enough for today's
347
00:19:49,540 --> 00:19:53,079
audience. I mean, you have to give your
audience visuals, something to look at.
348
00:19:53,080 --> 00:19:57,199
This the age of MTV and high tech, and a
couple of shooby -doo -wops just ain't
349
00:19:57,200 --> 00:19:58,139
gonna fill the halls.
350
00:19:58,140 --> 00:20:01,779
They've abandoned the very style that
they agreed to perpetuate, Your Honor.
351
00:20:01,780 --> 00:20:02,830
What do you know?
352
00:20:02,831 --> 00:20:03,799
Mr. Wiltern.
353
00:20:03,800 --> 00:20:05,060
Look at this guy, Judge.
354
00:20:05,420 --> 00:20:06,900
He's white bread and no crust.
355
00:20:07,220 --> 00:20:09,330
I mean, what do you listen to anyway,
huh?
356
00:20:09,400 --> 00:20:11,000
Objection. What, the Osmonds?
357
00:20:11,550 --> 00:20:15,630
The Letterman? Quiet, Mr. Wiltern. What
is wrong with the Osmonds?
358
00:20:15,930 --> 00:20:20,470
I bet Wayne Newton rings the bell for
you. Mr. Wiltern, I said that's enough.
359
00:20:20,471 --> 00:20:24,169
Your Honor, this is the same lack of
respect his group has showed my client's
360
00:20:24,170 --> 00:20:26,430
music. If anything, we give them
respect.
361
00:20:26,730 --> 00:20:30,890
It just so happens people like our
version is better. You little puff,
362
00:20:31,010 --> 00:20:35,009
Mr. Redding. You think people want to
hear that dribbly wahoo all day long?
363
00:20:35,010 --> 00:20:36,210
sugary puke. You're dead.
364
00:20:36,590 --> 00:20:40,260
Melvin, Melvin, sit down. Both of you be
quiet or I'll hold you in contempt.
365
00:20:40,430 --> 00:20:45,669
Now, I don't know which version is what
or who's compromising who, but there's
366
00:20:45,670 --> 00:20:46,720
one way I can find out.
367
00:20:47,530 --> 00:20:51,830
Tomorrow afternoon, I want both groups
ready to sing in my courtroom. What?
368
00:20:51,831 --> 00:20:53,029
Excuse me?
369
00:20:53,030 --> 00:20:53,969
You heard me.
370
00:20:53,970 --> 00:20:55,650
You want them to sing in court?
371
00:20:55,950 --> 00:20:59,669
That's exactly what I want. You can do
Walking in the Rain with my baby. That
372
00:20:59,670 --> 00:21:00,869
was always one of my favorites.
373
00:21:00,870 --> 00:21:01,909
But that's crazy.
374
00:21:01,910 --> 00:21:06,569
We need our band, and we have to bring
electricians. We got a light show. We
375
00:21:06,570 --> 00:21:07,990
dry ice. Forget it.
376
00:21:08,270 --> 00:21:11,340
You bring your band and that's it. No
dry ice, no pyrotechnics.
377
00:21:11,341 --> 00:21:13,649
Sensations don't sing in the daytime.
378
00:21:13,650 --> 00:21:19,729
Mr. Redding, if you ever want to be a
sensation again, you will sing in my
379
00:21:19,730 --> 00:21:22,050
courtroom at 3 o 'clock tomorrow.
380
00:21:24,690 --> 00:21:25,740
That's all.
381
00:21:26,990 --> 00:21:30,729
How many stores do you own, Mr. Pettis?
I have eight in L .A. and three in San
382
00:21:30,730 --> 00:21:33,150
Francisco. And do you carry Quintana
beer?
383
00:21:33,151 --> 00:21:34,289
Yes, I do.
384
00:21:34,290 --> 00:21:35,610
How's it doing these days?
385
00:21:35,690 --> 00:21:38,030
Ever since the rumor, I can't give it
away.
386
00:21:38,031 --> 00:21:40,329
Why do you think it was the rumor that
did it?
387
00:21:40,330 --> 00:21:42,680
I asked the customers point blank,
that's how.
388
00:21:42,850 --> 00:21:46,589
The same fraternity boys that were
buying it ten cases at a time wouldn't
389
00:21:46,590 --> 00:21:50,490
it. They told me they liked their beer
without the Mexican mixer.
390
00:21:50,830 --> 00:21:55,289
Now, did you ever hear an employee of
Gatling Brewery say that Quintana beer
391
00:21:55,290 --> 00:21:56,630
urine in it? Yes, I did.
392
00:21:56,631 --> 00:22:00,429
The regional sales rep asked me why I
was giving any shelf space at all to
393
00:22:00,430 --> 00:22:04,539
Quintana. He said that the brewery
workers hated Americans, that they
394
00:22:04,540 --> 00:22:07,999
urinate in the beer that got sold in
Mexico, only what was shipped up here.
395
00:22:08,000 --> 00:22:09,050
Thank you, Mr. Pettis.
396
00:22:09,380 --> 00:22:10,430
Nothing further.
397
00:22:11,240 --> 00:22:17,520
Mr. Pettis, you've called for a boycott
by Hispanics of all Gatlin products.
398
00:22:18,440 --> 00:22:22,110
The Gatlings have aligned themselves
against every one of us, Mr. Rivera.
399
00:22:22,120 --> 00:22:23,800
They need to know that has its cost.
400
00:22:23,940 --> 00:22:28,719
Gatling has sponsored a series of
Hispanic music festivals and street
401
00:22:28,720 --> 00:22:31,249
you yourself helped to organize. Is that
not correct?
402
00:22:31,250 --> 00:22:34,589
Hispanics constitute a big market for
them. It was good for business.
403
00:22:34,590 --> 00:22:38,149
Then tell me, sir, why would they go out
of their way to, in your own words,
404
00:22:38,150 --> 00:22:41,590
align themselves against us? They
counted on us being complacent.
405
00:22:41,870 --> 00:22:44,760
They counted on each of us looking out
only for ourselves.
406
00:22:44,761 --> 00:22:48,609
That doesn't answer my question, sir.
But tell me, other than free publicity
407
00:22:48,610 --> 00:22:51,020
your convenience stores, what are you
out for?
408
00:22:51,021 --> 00:22:53,189
Assuming facts, not in evidence, Mr.
Rivera.
409
00:22:53,190 --> 00:22:55,690
Talk to me, Mrs. Fuentes. I'm the judge.
410
00:22:56,530 --> 00:22:59,730
The objection is overruled. Mr. Pettis?
411
00:23:00,380 --> 00:23:06,679
My friend, whatever it is I'm out for,
unlike you, I'd never sell my people out
412
00:23:06,680 --> 00:23:07,730
to get it.
413
00:23:24,301 --> 00:23:31,369
I just thought before this thing gets
any more exacerbated, we should just sit
414
00:23:31,370 --> 00:23:32,869
down and see if we're at all close.
415
00:23:32,870 --> 00:23:36,770
I said we'd listen to your proposal, and
we will. Okay, first up, automobiles.
416
00:23:37,130 --> 00:23:41,050
The Mercedes goes to Roxanne. All the
remaining cars will stay with David.
417
00:23:41,550 --> 00:23:45,989
In lieu of any and all spousal support,
she'll receive 50 % of all revenues in
418
00:23:45,990 --> 00:23:47,949
yearning to David as a result of the
video.
419
00:23:47,950 --> 00:23:50,089
Why don't you give her 50 % of your
take, Arnie?
420
00:23:50,090 --> 00:23:52,889
She has no entitlement to my earnings,
David. She's not my wife.
421
00:23:52,890 --> 00:23:54,009
Well, that's an easy fix.
422
00:23:54,010 --> 00:23:57,319
Just ask her. I mean, you would be glad
to marry him, wouldn't you, hon?
423
00:23:57,320 --> 00:24:00,159
David. Is this not the man that you
would like to be wedded to? I would
424
00:24:00,160 --> 00:24:03,759
appreciate an instruction to your client
to behave constructively, as well as a
425
00:24:03,760 --> 00:24:07,479
reminder to him that my relationship
with his wife has nothing to do with the
426
00:24:07,480 --> 00:24:08,719
relevance of this proceeding.
427
00:24:08,720 --> 00:24:11,040
The hell it doesn't. All right, David.
428
00:24:11,240 --> 00:24:14,190
You represent the image that I cannot
live up to, my friend.
429
00:24:14,260 --> 00:24:18,119
You are the yardstick by which we all
measure my failures. Don't tell me you
430
00:24:18,120 --> 00:24:19,559
not relevant to this proceeding.
431
00:24:19,560 --> 00:24:23,099
You heard Dave. It's understandable, but
let's keep in mind this is a settlement
432
00:24:23,100 --> 00:24:24,150
conference.
433
00:24:24,400 --> 00:24:26,930
Emotion has no place here. This is just
about money.
434
00:24:27,290 --> 00:24:29,250
What a coincidence. So was our marriage.
435
00:24:29,490 --> 00:24:30,610
That's not fair. David.
436
00:24:30,830 --> 00:24:33,840
Fair? Fairness is supposed to factor
into this someplace?
437
00:24:33,870 --> 00:24:38,369
No, Dave. If it did, she would be taking
a lot more than she is. Legally, she's
438
00:24:38,370 --> 00:24:40,789
entitled to half of everything you made
during the marriage, which would include
439
00:24:40,790 --> 00:24:43,469
over a million bucks derived from your
direct mail business.
440
00:24:43,470 --> 00:24:46,209
Money which she's voluntarily forgoing
in the interest of an amicable
441
00:24:46,210 --> 00:24:50,609
settlement. What a wonderfully
charitable person you are. Dave, what is
442
00:24:50,610 --> 00:24:54,069
on? Are you trying to drag this thing
out, perpetuate whatever you got left
443
00:24:54,070 --> 00:24:56,540
here? Why don't you just shut your
mouth, Arnie?
444
00:24:56,909 --> 00:24:58,450
David. You shut up, too!
445
00:25:00,590 --> 00:25:02,820
This is my marriage being ripped apart
here.
446
00:25:03,010 --> 00:25:04,060
Mine!
447
00:25:04,710 --> 00:25:09,190
If I want to be difficult, if I want to
fight, if I want to make them rubble,
448
00:25:09,290 --> 00:25:11,310
then that is something I'm entitled to.
449
00:25:12,770 --> 00:25:16,330
I sign these papers, and it is over.
450
00:25:18,290 --> 00:25:20,370
Maybe I don't want it to be over so
fast.
451
00:25:26,120 --> 00:25:27,380
It is over, David.
452
00:25:28,360 --> 00:25:29,410
I'm sorry.
453
00:25:31,820 --> 00:25:37,619
If I could talk myself into this
marriage, or talk myself into loving
454
00:25:37,620 --> 00:25:38,670
would, believe me.
455
00:25:39,060 --> 00:25:44,979
But I can't do that. No matter how
painful this is, no matter how much hurt
456
00:25:44,980 --> 00:25:50,739
there is for both of us, nothing can
change the fact that this marriage is
457
00:25:50,740 --> 00:25:51,790
finished.
458
00:25:53,870 --> 00:25:57,230
When the settlement conference is over,
I walk out that door.
459
00:25:58,370 --> 00:26:00,310
And out of your life forever.
460
00:26:02,930 --> 00:26:06,470
Have you never believed anything I ever
told you?
461
00:26:07,170 --> 00:26:08,290
Believe that.
462
00:26:20,430 --> 00:26:22,170
Drop the papers and...
463
00:26:23,080 --> 00:26:24,460
I'll sign anything you want.
464
00:26:34,511 --> 00:26:40,419
I owe you an apology for going after
your husband the way I did.
465
00:26:40,420 --> 00:26:42,680
No apology necessary. No, but there is.
466
00:26:43,540 --> 00:26:45,720
I don't usually think like that.
467
00:26:46,430 --> 00:26:47,810
You didn't think, Jonathan.
468
00:26:47,811 --> 00:26:51,709
And we settled everything, so a good
result came out of it. Look, here's
469
00:26:51,710 --> 00:26:55,170
going on. I just... I feel very
protective of you.
470
00:26:56,010 --> 00:26:59,530
You got the... You affect me.
471
00:27:04,650 --> 00:27:06,350
You affect me, too.
472
00:27:25,000 --> 00:27:26,050
Excuse me.
473
00:27:27,100 --> 00:27:30,220
You've been fighting that impulse for
eight weeks.
474
00:27:30,820 --> 00:27:32,440
It's not that I'm not interested.
475
00:27:32,660 --> 00:27:33,710
Okay, look.
476
00:27:34,080 --> 00:27:35,200
You set the pace.
477
00:27:36,060 --> 00:27:37,700
I am the original slow dame.
478
00:28:02,480 --> 00:28:08,639
Walking in the rain with my baby Holding
her soft hand in mine
479
00:28:08,640 --> 00:28:15,499
The raindrops were falling for my baby I
never knew love
480
00:28:15,500 --> 00:28:21,939
was so fine Walking in the rain with my
481
00:28:21,940 --> 00:28:28,819
baby I take her in my sweet embrace I
look in her
482
00:28:28,820 --> 00:28:30,460
eyes, she's my baby
483
00:28:32,400 --> 00:28:34,480
I kiss the side of her face.
484
00:28:37,760 --> 00:28:41,979
And notice the soothing nature of the
performance, Your Honor. The harmony
485
00:28:41,980 --> 00:28:43,580
blending in with the movement.
486
00:28:44,360 --> 00:28:46,220
Objection to that characterization.
487
00:28:46,920 --> 00:28:49,460
Sustained. She's the love of my life.
488
00:28:51,160 --> 00:28:52,880
She's my whole wide world.
489
00:29:01,320 --> 00:29:04,030
We've got trilogy here, Your Honor. This
is important.
490
00:29:04,420 --> 00:29:05,740
Objection. It's redundant.
491
00:29:05,820 --> 00:29:08,710
Exactly the cause of disinterest with
today's audience.
492
00:29:08,900 --> 00:29:10,950
Move to strike. All right, that's
enough.
493
00:29:11,400 --> 00:29:12,450
Stop the music.
494
00:29:13,680 --> 00:29:14,730
Okay, I've seen them.
495
00:29:15,240 --> 00:29:16,290
Very nice.
496
00:29:16,740 --> 00:29:18,600
Uh, Mr. Rice, where are your clients?
497
00:29:18,860 --> 00:29:20,180
Right outside, Your Honor.
498
00:29:20,300 --> 00:29:21,740
They like to make an entrance.
499
00:29:22,000 --> 00:29:23,320
Never mind. Get them in here.
500
00:29:42,890 --> 00:29:47,690
Let's do it.
501
00:30:35,030 --> 00:30:36,150
Everybody quiet.
502
00:30:36,510 --> 00:30:37,950
We want to start again, Judge.
503
00:30:38,050 --> 00:30:41,510
He interrupted us. I said everybody keep
quiet.
504
00:30:42,860 --> 00:30:45,180
Okay, now I've heard both sides.
505
00:30:45,181 --> 00:30:47,219
But we didn't even get to the bridge.
506
00:30:47,220 --> 00:30:50,380
Enough. Mr. Wiltern, I got the thrust of
your version.
507
00:30:50,980 --> 00:30:54,590
I'll take this matter under advisement
and give you my ruling tomorrow.
508
00:30:54,740 --> 00:30:56,480
But we didn't even get to the bridge.
509
00:30:56,680 --> 00:30:57,730
That ain't cool.
510
00:30:58,520 --> 00:31:03,919
Mr. Gatling, was this rumor originated
by anyone working for or on behalf of
511
00:31:03,920 --> 00:31:04,970
your organization?
512
00:31:05,060 --> 00:31:06,560
Not to my knowledge, it wasn't.
513
00:31:06,561 --> 00:31:09,819
If I found out it was someone who worked
for me, I'd fire them so fast their
514
00:31:09,820 --> 00:31:10,870
head would spin.
515
00:31:11,180 --> 00:31:14,660
Did your company ever deliberately seek
to spread the rumor?
516
00:31:14,880 --> 00:31:18,010
Absolutely not. Anyone who knows me
knows I don't play that way.
517
00:31:18,160 --> 00:31:20,020
This is a memorandum you circulated?
518
00:31:22,840 --> 00:31:24,680
Yes. Will you read it for us, please?
519
00:31:24,681 --> 00:31:28,539
Some of you may be aware of the rumors
currently circulating that Quintana beer
520
00:31:28,540 --> 00:31:30,770
contains significant quantities of
urine.
521
00:31:30,771 --> 00:31:34,719
Please be advised that at present this
appears to be wholly unsubstantiated.
522
00:31:34,720 --> 00:31:35,770
Thank you, sir.
523
00:31:36,420 --> 00:31:37,800
I have no further questions.
524
00:31:46,670 --> 00:31:49,080
What made you circulate that memo, Mr.
Gatling?
525
00:31:49,081 --> 00:31:53,109
I think it's pretty self -explanatory.
We didn't want our people spreading
526
00:31:53,110 --> 00:31:59,789
rumors. Last year, sales for Quintana
beer increased nearly 230%, while
527
00:31:59,790 --> 00:32:04,089
sales dropped 10%. I'm well aware of
that. At the annual sales meeting, you
528
00:32:04,090 --> 00:32:09,669
said, and I quote, We are going to swarm
on Quintana. We are going to send them
529
00:32:09,670 --> 00:32:10,790
back to old Mexico.
530
00:32:10,791 --> 00:32:13,919
with their tails between their legs.
531
00:32:13,920 --> 00:32:17,899
Just a little inspirational rhetoric,
Mr. Cifuente. That's what sales meetings
532
00:32:17,900 --> 00:32:18,679
are for.
533
00:32:18,680 --> 00:32:21,959
After that kind of inspiration, how did
you think your employees would interpret
534
00:32:21,960 --> 00:32:22,679
that memo?
535
00:32:22,680 --> 00:32:23,819
Didn't need interpreting.
536
00:32:23,820 --> 00:32:27,019
It meant just what it said. Oh, come on,
Mr. Gatling. You knew your people would
537
00:32:27,020 --> 00:32:30,899
do exactly what they did, go after
Quintana by maligning the dirty Mexicans
538
00:32:30,900 --> 00:32:31,439
make it.
539
00:32:31,440 --> 00:32:35,399
Objection. Mr. Cifuente doesn't like the
witness's answer, so he makes up one of
540
00:32:35,400 --> 00:32:36,319
his own.
541
00:32:36,320 --> 00:32:39,039
Sustained. You're not going to hang that
on me, Counselor.
542
00:32:39,040 --> 00:32:42,679
We employ thousands of Hispanics all
over the country. I'm sure you do, sir.
543
00:32:42,680 --> 00:32:44,159
even got yourself one for a lawyer.
544
00:32:44,160 --> 00:32:47,240
Tell us, though, who's this gentleman
sitting on his left?
545
00:32:47,540 --> 00:32:50,880
Objection. Actually, Rob, I'd like to
answer that.
546
00:32:51,680 --> 00:32:54,680
His name's Jeffrey Norman, and he's
assisting Mr.
547
00:32:54,900 --> 00:32:56,600
Rivera. Only he is not with Mr.
548
00:32:56,601 --> 00:33:00,499
Rivera's firm, is he? He is with
Hardwick and Spencer in New York, and
549
00:33:00,500 --> 00:33:03,099
exactly assisting him. He's actually out
here to supervise him.
550
00:33:03,100 --> 00:33:04,639
That's irrelevant to this trial.
551
00:33:04,640 --> 00:33:05,720
Yes, it is irrelevant.
552
00:33:06,030 --> 00:33:11,529
Mr. Bronte, get off it. I just want to
say, we engage Robbie Rivera because
553
00:33:11,530 --> 00:33:13,430
a hell of a good lawyer, period.
554
00:33:14,150 --> 00:33:15,890
You ever engage Robbie before now?
555
00:33:15,891 --> 00:33:19,229
No. And the fact that he is representing
you in this case has nothing at all to
556
00:33:19,230 --> 00:33:20,409
do with his being Hispanic?
557
00:33:20,410 --> 00:33:21,229
That's right.
558
00:33:21,230 --> 00:33:22,280
Uh -huh.
559
00:33:23,070 --> 00:33:24,210
Thank you, Mr. Gatling.
560
00:33:26,410 --> 00:33:27,460
Nothing further.
561
00:33:32,410 --> 00:33:35,250
What's the matter, Victor?
562
00:33:35,251 --> 00:33:38,779
You decide that you can't win on the
fact? I think I can win on the fact.
563
00:33:38,780 --> 00:33:41,430
why the attitude? Why the insults? The
disrespect?
564
00:33:41,880 --> 00:33:44,840
Is that trial strategy or something? No,
man. I wish it was.
565
00:33:45,720 --> 00:33:47,060
You're wearing $800 suits.
566
00:33:47,440 --> 00:33:48,900
You're wearing $300 shoes.
567
00:33:49,340 --> 00:33:51,690
Who's your patron? What do you do for a
living?
568
00:33:52,620 --> 00:33:56,659
When someone sticks a knife into Chicano
ribs, I don't sign on to be the one who
569
00:33:56,660 --> 00:34:00,699
twists it. Forget that Chicano stuff,
man, would you? This is personal between
570
00:34:00,700 --> 00:34:04,800
you and me. Who you are is personal. The
Chicano stuff, that's personal.
571
00:34:05,000 --> 00:34:09,619
Victor, back at the PD's office, we used
to get each other through. You left, I
572
00:34:09,620 --> 00:34:13,159
left. You moved out of East L .A., I
moved out of East L .A.
573
00:34:13,480 --> 00:34:16,340
With the stuff that happened to me, you
were right there.
574
00:34:16,341 --> 00:34:21,218
How can you turn on me like this? Well,
what do you want me to say, Roberto? You
575
00:34:21,219 --> 00:34:24,589
want me to say it's all right? It's not
all right. I say it's all right.
576
00:34:24,590 --> 00:34:28,859
I say that I can do whatever any white
Anglo Wall Street lawyer can do.
577
00:34:28,860 --> 00:34:31,218
You're going to tell me I can't? Yes,
and listen, sis, I'm going to tell you
578
00:34:31,219 --> 00:34:32,269
can't.
579
00:34:32,480 --> 00:34:35,280
We're not cholos anymore, Victor. You
get it?
580
00:34:35,760 --> 00:34:36,810
Cut that loose.
581
00:34:37,679 --> 00:34:40,449
You're the one who seems to be ashamed
of that, Roberto.
582
00:34:42,239 --> 00:34:43,289
You cut it loose.
583
00:34:45,600 --> 00:34:46,650
You cut it loose.
584
00:34:57,260 --> 00:35:01,579
I didn't get your message until just
now. A matter of unprofessional behavior
585
00:35:01,580 --> 00:35:03,440
has caused us some concern, Jonathan.
586
00:35:03,441 --> 00:35:04,479
Whose behavior?
587
00:35:04,480 --> 00:35:05,530
Yours.
588
00:35:06,080 --> 00:35:10,319
What? As you know, this firm has a long
-standing policy against fraternization
589
00:35:10,320 --> 00:35:13,000
between clients and co -workers.
590
00:35:13,640 --> 00:35:18,579
Fraternization? We have reason to
believe your relationship with Ms. Moses
591
00:35:18,580 --> 00:35:20,280
taken an amorous turn.
592
00:35:20,281 --> 00:35:23,299
And you object to that? It's good reason
for objection, Jonathan.
593
00:35:23,300 --> 00:35:24,480
Yes, Ms. Moses.
594
00:35:24,880 --> 00:35:27,410
As an entry -level employee, you are an
associate.
595
00:35:27,740 --> 00:35:30,940
The potential for exploitation should be
apparent.
596
00:35:30,941 --> 00:35:33,099
Do you think I'm exploiting Diana Moses?
597
00:35:33,100 --> 00:35:37,720
Well, I'm sure it's not your intention,
but any subordinate is vulnerable.
598
00:35:38,080 --> 00:35:39,520
It's for your own good as well.
599
00:35:39,820 --> 00:35:42,060
Sometimes the underling takes advantage.
600
00:35:42,660 --> 00:35:43,710
No, no, I understand.
601
00:35:45,380 --> 00:35:48,580
And in terms of the big picture, you
need a policy like this.
602
00:35:48,581 --> 00:35:51,969
Somebody looking at this firm from the
outside, not knowing the personalities
603
00:35:51,970 --> 00:35:54,870
involved, might not understand, say, a
Stuart and Anne.
604
00:35:55,250 --> 00:36:00,429
As a matter of fact, we had just such a
cautionary chat with the two of them
605
00:36:00,430 --> 00:36:02,170
when they got together. Sure.
606
00:36:02,171 --> 00:36:04,989
And there are people who are always
going to object to Arnold Beckert's
607
00:36:04,990 --> 00:36:08,489
fraternizing with clients, or maybe
another partner's liaison with the
608
00:36:08,490 --> 00:36:09,810
granddaughter of a client.
609
00:36:10,190 --> 00:36:15,209
But when I look at the individuals who
make up this firm, I'm proud to say I
610
00:36:15,210 --> 00:36:16,710
people whose judgment I trust.
611
00:36:16,711 --> 00:36:20,559
I'd like to think these people also
trust my judgment.
612
00:36:20,560 --> 00:36:21,800
Look, it's obvious.
613
00:36:21,801 --> 00:36:25,739
You take your relationship with Miss
Moses seriously. I wouldn't assume that.
614
00:36:25,740 --> 00:36:28,819
Right now, the only thing you can assume
about my relationship with Miss Moses
615
00:36:28,820 --> 00:36:31,260
is that it will never be any of your
business.
616
00:36:35,420 --> 00:36:36,560
If you'll excuse me.
617
00:36:43,800 --> 00:36:46,330
Redding and fellow members of the
original group.
618
00:36:46,700 --> 00:36:50,719
As I see it, you sold your trade name to
the plaintiffs so that the sensations
619
00:36:50,720 --> 00:36:52,780
could live on through time.
620
00:36:52,781 --> 00:36:53,919
That's right.
621
00:36:53,920 --> 00:36:55,380
But times change, gentlemen.
622
00:36:55,940 --> 00:37:00,699
The people, as well as singing groups,
who want to keep up with the times, have
623
00:37:00,700 --> 00:37:05,560
to be willing to change, too. Yet while
you want the act to go on in perpetuity,
624
00:37:05,600 --> 00:37:09,519
you forbid the plaintiffs from making
changes to accommodate contemporary
625
00:37:09,520 --> 00:37:11,560
audiences. That's totally unreasonable.
626
00:37:12,840 --> 00:37:14,890
They have to be able to make
adjustments.
627
00:37:15,180 --> 00:37:16,920
to keep the act fresh and viable.
628
00:37:17,420 --> 00:37:22,939
But, gentlemen, the adjustments you
made, you may be good, but you're not
629
00:37:22,940 --> 00:37:24,140
sensation. That's right.
630
00:37:24,360 --> 00:37:28,779
Your version of walking in the rain with
my baby is any indication I can only
631
00:37:28,780 --> 00:37:32,779
shudder to think of what you've done to
bopping all night with Betty. Now, you
632
00:37:32,780 --> 00:37:37,359
have a huge following, I know, and I
don't want to kill your show, but I also
633
00:37:37,360 --> 00:37:42,039
know that the defendants had something
different in mind when they sold you
634
00:37:42,040 --> 00:37:42,799
their name.
635
00:37:42,800 --> 00:37:44,420
That's right. And since...
636
00:37:44,780 --> 00:37:50,519
I find the act so distinct, I don't see
that their performing would cause you
637
00:37:50,520 --> 00:37:51,570
irreparable harm.
638
00:37:52,000 --> 00:37:57,420
Therefore, I am going to deny the
plaintiff's motion for injunctive
639
00:37:58,740 --> 00:37:59,790
Congratulations.
640
00:38:00,100 --> 00:38:04,719
Your Honor, with two groups using the
same name, people are going to get
641
00:38:04,720 --> 00:38:09,560
confused. Believe me, Mr. Rice, nobody
is going to confuse these two acts.
642
00:38:09,780 --> 00:38:12,370
You can argue your claim for money
damages in trial.
643
00:38:12,640 --> 00:38:15,840
The injunction is denied and this matter
is adjourned.
644
00:38:16,780 --> 00:38:22,839
I look forward to seeing you fellows in
a lounge near me. All right. And I'll
645
00:38:22,840 --> 00:38:24,680
send my kids to see you.
646
00:38:27,040 --> 00:38:32,160
My client believed in the American
dream.
647
00:38:34,460 --> 00:38:37,170
Until a year ago, he actually thought he
was living it.
648
00:38:38,060 --> 00:38:40,000
He ripped everything.
649
00:38:40,740 --> 00:38:41,880
He worked hard.
650
00:38:42,640 --> 00:38:48,060
He made an unknown beer named Quintana,
the fastest -growing beer on the market.
651
00:38:49,900 --> 00:38:53,999
Now, a huge corporation like Gatling
wasn't about to make way for an Oscar
652
00:38:54,000 --> 00:38:58,439
Montoya, though. When they couldn't buy
him, they decided to break him. All they
653
00:38:58,440 --> 00:38:59,880
would have to do was tell a lie.
654
00:38:59,980 --> 00:39:04,239
You can sometimes, if you tell a lie
often enough, it really doesn't matter
655
00:39:04,240 --> 00:39:08,759
whether or not it's true. And Gatling
went about it with all the mass
656
00:39:08,760 --> 00:39:11,460
skill they used to sell their beer. They
knew...
657
00:39:11,740 --> 00:39:15,350
That people in this country always
suspected Mexicans were different.
658
00:39:15,740 --> 00:39:18,500
That we are capable of all kinds of
things.
659
00:39:21,000 --> 00:39:26,300
I mean, what kind of people can squat
down in a field all day and pick
660
00:39:28,020 --> 00:39:33,319
What kind of people would stuff
themselves into the back of a truck just
661
00:39:33,320 --> 00:39:34,279
the border?
662
00:39:34,280 --> 00:39:36,080
It's got nothing to do with this case.
663
00:39:36,340 --> 00:39:37,390
Sit down, Mr. Rivera.
664
00:39:38,540 --> 00:39:40,460
Seventeen Mexicans dead from the heat.
665
00:39:41,790 --> 00:39:43,840
Just so they could be busboys in
America.
666
00:39:44,590 --> 00:39:46,450
What kind of people would do that?
667
00:39:49,150 --> 00:39:53,289
Now, you may ask yourselves, why would a
giant corporation like Gatling
668
00:39:53,290 --> 00:39:55,609
deliberately pander to prejudice and
bigotry?
669
00:39:55,610 --> 00:39:58,069
There is one simple answer for that,
ladies and gentlemen.
670
00:39:58,070 --> 00:39:59,170
Sell more beer.
671
00:40:01,230 --> 00:40:03,520
You see, that is all the reason they
ever need.
672
00:40:13,670 --> 00:40:14,720
Mr. Rivera?
673
00:40:31,150 --> 00:40:33,550
You ever show anybody your tattoo,
Victor?
674
00:40:36,830 --> 00:40:38,850
I never show anybody mine.
675
00:40:39,050 --> 00:40:41,450
I moved into a nice neighborhood, man.
676
00:40:41,830 --> 00:40:42,880
Really.
677
00:40:44,170 --> 00:40:45,730
It's hard to believe sometimes.
678
00:40:48,110 --> 00:40:52,129
Everybody always figured guys like us
would either wind up in prison or dead
679
00:40:52,130 --> 00:40:53,180
the time we hit 30.
680
00:40:53,190 --> 00:40:54,240
And look at us now.
681
00:40:54,470 --> 00:40:55,520
What a country.
682
00:40:57,810 --> 00:41:01,370
I have a guy who cuts my grass.
683
00:41:02,910 --> 00:41:04,350
He's the same age as my father.
684
00:41:05,070 --> 00:41:06,170
I call him Jose.
685
00:41:07,190 --> 00:41:09,250
He calls me Señor Rivera.
686
00:41:13,130 --> 00:41:14,520
What a... country this is.
687
00:41:15,040 --> 00:41:19,199
One thing you've got to know about
Hispanic people who live here, though,
688
00:41:19,200 --> 00:41:20,420
each other up.
689
00:41:20,680 --> 00:41:23,450
Your Honor, may I have a moment to
confer with counsel?
690
00:41:24,160 --> 00:41:25,600
Why don't you just take over?
691
00:41:26,320 --> 00:41:28,970
I was never supposed to be the lawyer
anyway, right?
692
00:41:29,500 --> 00:41:30,550
Right?
693
00:41:30,800 --> 00:41:31,850
Amigos?
694
00:41:33,480 --> 00:41:34,580
Mis compadres?
695
00:41:35,520 --> 00:41:38,260
I was supposed to be a busboy.
696
00:41:39,440 --> 00:41:42,260
Those wetbacks who died in that truck.
697
00:41:45,190 --> 00:41:48,390
One of them was my cousin, Jesus.
698
00:41:49,590 --> 00:41:52,370
I went to Calexico to identify the body.
699
00:41:55,170 --> 00:42:00,190
Remember, Victor, when I got back, I
cried in your arms.
700
00:42:00,430 --> 00:42:02,290
Your Honor, may I approach the bench?
701
00:42:02,450 --> 00:42:03,610
Yes, Mr. Norman.
702
00:42:06,110 --> 00:42:07,490
He's your lawyer, Mr. Gatlin.
703
00:42:08,010 --> 00:42:11,210
Like the man said, I'm just a spig with
a law degree.
704
00:42:13,170 --> 00:42:14,220
Mr. Rivera.
705
00:42:22,680 --> 00:42:26,579
Gentlemen, clearly I can't now send this
case to jury. If you're unable to
706
00:42:26,580 --> 00:42:28,810
settle it, I will have to declare a
mistrial.
707
00:42:29,040 --> 00:42:30,240
That's fine, Your Honor.
708
00:42:30,241 --> 00:42:33,699
The second trial will generate more
publicity than the first.
709
00:42:33,700 --> 00:42:37,339
What are you looking for, Mr. Montoya? I
need two million just to hold off my
710
00:42:37,340 --> 00:42:38,390
creditors.
711
00:42:38,760 --> 00:42:39,810
What else?
712
00:42:40,300 --> 00:42:42,940
An apology and a public stemming from
you, sir.
713
00:42:43,880 --> 00:42:48,339
You got it. Plus, whatever it costs to
stay in business for one year. That's a
714
00:42:48,340 --> 00:42:49,099
blank check.
715
00:42:49,100 --> 00:42:50,900
No, it's not. They're all fixed costs.
716
00:42:51,439 --> 00:42:55,289
Until Quintana is back in the black,
Gatling covers all operating expenses.
717
00:42:55,290 --> 00:42:59,239
That way, Oscar at least has a chance to
turn it around. With all due respect,
718
00:42:59,240 --> 00:43:00,500
that sounds like welfare.
719
00:43:00,501 --> 00:43:02,939
Really? Is that what it sounds like to
you, Mr. Norman?
720
00:43:02,940 --> 00:43:03,990
You're damn right.
721
00:43:04,020 --> 00:43:07,460
No offense, but under those terms, Oscar
could stay in bed all day.
722
00:43:07,461 --> 00:43:11,059
He could send his company to hell in a
handcart, plunder it for any liquid
723
00:43:11,060 --> 00:43:13,259
assets, and Gatling would have to pick
up the tab.
724
00:43:13,260 --> 00:43:16,390
Have I done anything to indicate this is
something I would do?
725
00:43:16,800 --> 00:43:19,100
It's something you could do. Mr.
Gatling?
726
00:43:19,690 --> 00:43:21,890
You heard the terms on which I will
settle.
727
00:43:25,390 --> 00:43:26,850
There will be no negotiation.
728
00:43:27,970 --> 00:43:30,430
No negotiations necessary, Mr. Montoya.
729
00:43:31,470 --> 00:43:33,330
Have your attorney draw up the papers.
730
00:43:38,461 --> 00:43:45,989
We'll hold a formal press conference
tomorrow, but right now I just want to
731
00:43:45,990 --> 00:43:48,100
that my friend Mr. Montoya here sells
beer.
732
00:43:48,810 --> 00:43:49,860
100%.
733
00:43:49,861 --> 00:43:52,919
unadulterated beer from our neighbor to
the south. If somebody tells you any
734
00:43:52,920 --> 00:43:54,300
difference, they're a liar.
735
00:43:54,380 --> 00:43:58,879
My company has always viewed the
Hispanic community as a tremendous asset
736
00:43:58,880 --> 00:43:59,930
great nation.
737
00:43:59,931 --> 00:44:04,179
We've enjoyed a fruitful partnership
with them in the past, and I want to see
738
00:44:04,180 --> 00:44:05,620
continue into the future.
739
00:44:06,160 --> 00:44:10,240
Gatling Brewery stands committed to all
minorities in this country.
740
00:44:11,000 --> 00:44:16,379
We view this settlement as a means of
reaffirming that commitment, as well as
741
00:44:16,380 --> 00:44:17,430
our proud tradition.
742
00:44:29,440 --> 00:44:31,000
David, what are you doing here?
743
00:44:31,720 --> 00:44:33,710
I just wanted to talk to you for a
minute.
744
00:44:34,960 --> 00:44:37,430
I think we covered everything yesterday,
David.
745
00:44:37,600 --> 00:44:38,650
I know.
746
00:44:39,020 --> 00:44:43,780
I just wanted to say I'm sorry about
yesterday, about everything.
747
00:44:45,580 --> 00:44:46,960
You don't have to apologize.
748
00:44:48,600 --> 00:44:50,020
Things just didn't work out.
749
00:44:54,980 --> 00:44:57,210
I'll be out of the house by the end of
the week.
750
00:44:57,340 --> 00:44:58,390
Well, that's okay.
751
00:44:58,670 --> 00:45:00,050
Take as much time as you need.
752
00:45:04,870 --> 00:45:06,570
We're both better off this way.
753
00:45:06,990 --> 00:45:08,310
Oh, you're probably right.
754
00:45:09,250 --> 00:45:11,530
We'll enjoy being single for a while.
755
00:45:11,850 --> 00:45:13,830
Right. We'll meet people.
756
00:45:16,350 --> 00:45:18,110
Maybe we'll even fall in love.
757
00:45:19,390 --> 00:45:20,440
It's all true.
758
00:45:21,110 --> 00:45:22,160
What you say?
759
00:45:22,710 --> 00:45:26,870
In the long run, splitting up is
probably the healthiest thing we could
760
00:45:28,270 --> 00:45:29,320
It's so sad.
761
00:45:30,890 --> 00:45:37,190
Well, it's just that I have all these
snapshots in my head.
762
00:45:38,610 --> 00:45:43,390
And there's one of you standing by a
window in the hotel room.
763
00:45:44,330 --> 00:45:48,410
There's one of you laughing at a
comedian on TV.
764
00:45:51,750 --> 00:45:56,530
There's one of you opening a letter the
first time it hit me that...
765
00:45:57,279 --> 00:45:59,139
Both our mail came to the same address.
766
00:45:59,140 --> 00:46:05,739
I just have this feeling that I'm stuck
with these snapshots for the rest of my
767
00:46:05,740 --> 00:46:06,790
life.
768
00:46:08,560 --> 00:46:10,460
You have snapshots too, David.
769
00:46:11,800 --> 00:46:12,850
Yeah.
770
00:46:14,680 --> 00:46:21,280
Look, chances are that we're never going
to be friends, you and me.
771
00:46:21,800 --> 00:46:24,990
Years from now, you might barely
remember being married at all.
772
00:46:26,259 --> 00:46:32,559
Every once in a while, though, you will
remember something about whatever it is
773
00:46:32,560 --> 00:46:33,610
we had.
774
00:46:34,640 --> 00:46:39,120
I would just like to think it's possible
that you might remember something good.
775
00:46:43,600 --> 00:46:45,240
I would like the same for you.
776
00:46:51,200 --> 00:46:52,250
Goodbye, Roxanne.
777
00:46:52,991 --> 00:46:55,089
Goodbye, David.
778
00:46:55,090 --> 00:46:59,640
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
67248
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.