Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,000 --> 00:00:04,540
Previously on LA Law.
2
00:00:04,860 --> 00:00:09,239
I know my case was just over a contract,
but the settlement you hammered out is
3
00:00:09,240 --> 00:00:12,310
going to make a profound difference in
the quality of my life.
4
00:00:12,840 --> 00:00:14,300
Well, I hope not.
5
00:00:14,680 --> 00:00:18,520
As far as Melanie Hayes is concerned,
you're a winner.
6
00:00:29,980 --> 00:00:31,340
Would you, um...
7
00:00:32,590 --> 00:00:34,090
Would you like to come inside?
8
00:00:34,330 --> 00:00:38,690
I, uh... I better not.
9
00:00:40,070 --> 00:00:41,350
It's been wonderful.
10
00:00:42,310 --> 00:00:44,470
Thank you for a lovely, lovely evening.
11
00:00:51,410 --> 00:00:55,929
It's all grist for the mill with you,
isn't it? Everything broadcast on your
12
00:00:55,930 --> 00:00:56,980
personal hit parade.
13
00:00:57,110 --> 00:01:01,729
Excuse me, Roxanne, but as I recall, it
was you who were intent on exposing our
14
00:01:01,730 --> 00:01:03,049
private life to a therapist.
15
00:01:03,050 --> 00:01:04,230
So she can help us.
16
00:01:04,950 --> 00:01:06,490
Not so I can hear myself talk.
17
00:01:07,050 --> 00:01:08,100
Okay.
18
00:01:09,550 --> 00:01:10,600
You know what?
19
00:01:12,390 --> 00:01:15,650
I ruined a whole deposition yesterday
because of you.
20
00:01:17,490 --> 00:01:20,170
Probably lost a client. Cost the firm a
lot of money.
21
00:01:21,640 --> 00:01:22,780
And you know what else?
22
00:01:24,520 --> 00:01:25,570
I don't care.
23
00:01:35,620 --> 00:01:38,500
Barbara said that you wanted to see me
as soon as I got in.
24
00:01:38,720 --> 00:01:39,770
Sit down, Yolanda.
25
00:01:41,300 --> 00:01:43,720
I thought it was time to talk again.
26
00:01:46,340 --> 00:01:49,820
Oh? Back in December, we had a long
talk.
27
00:01:50,120 --> 00:01:51,440
Point. By point.
28
00:01:51,441 --> 00:01:55,799
About the areas of improvement we needed
to see from you. Please don't fire me.
29
00:01:55,800 --> 00:01:59,979
It's not working out, Yolanda. You know
that. There's a morale problem among the
30
00:01:59,980 --> 00:02:02,780
other paralegals. They resent covering
for you.
31
00:02:02,781 --> 00:02:06,859
Two of the partners won't give any of
their contract work to you anymore.
32
00:02:06,860 --> 00:02:08,220
I've got to keep this job.
33
00:02:08,639 --> 00:02:12,600
You're not happy, and neither are we.
Give me another chance.
34
00:02:13,000 --> 00:02:14,050
We did.
35
00:02:14,060 --> 00:02:15,110
Lots of chances.
36
00:02:26,250 --> 00:02:27,690
They came to me in confidence.
37
00:02:28,010 --> 00:02:32,269
I don't believe you. You want to turn
the paralegal department into some kind
38
00:02:32,270 --> 00:02:35,470
hero. Take a deep breath, Yolanda. Full
of kittens.
39
00:02:36,090 --> 00:02:40,810
Kittens, uncomplaining, pliant kittens
in leather skirts and cheap perfume.
40
00:02:41,010 --> 00:02:43,650
Yolanda, sit down. I don't want to hear
it.
41
00:02:48,990 --> 00:02:50,850
Yolanda, I am so sorry.
42
00:02:51,630 --> 00:02:53,990
Please say that I didn't deserve to work
here.
43
00:02:54,560 --> 00:02:56,580
And then he started calling me names.
44
00:02:56,860 --> 00:02:58,300
Oh, God, Roxanne.
45
00:02:58,780 --> 00:03:02,620
I don't know what I'm going to do. I
really don't. He's despicable.
46
00:03:02,621 --> 00:03:03,959
What's wrong?
47
00:03:03,960 --> 00:03:06,400
Douglas, he fired her out of the blue.
48
00:03:06,660 --> 00:03:11,660
Why? Because I don't fit in with Douglas
Brackman's view of this law firm.
49
00:03:12,900 --> 00:03:14,100
I'll tell you something.
50
00:03:15,060 --> 00:03:17,800
I fear for this place. I really do.
That's the truth.
51
00:03:18,330 --> 00:03:24,029
Because if he can fire someone like me,
someone who has skills and seniority on
52
00:03:24,030 --> 00:03:27,870
no notice, then nobody's job is safe
here.
53
00:03:28,190 --> 00:03:29,240
Nobody!
54
00:05:25,320 --> 00:05:26,370
Sorry I'm late.
55
00:05:26,960 --> 00:05:30,400
Marianne Doyle finally called back and I
could not get off the phone.
56
00:05:30,640 --> 00:05:34,779
Why was it necessary to fire Yolanda
Douglas? She wasn't doing the job. From
57
00:05:34,780 --> 00:05:38,659
what I saw, she worked her tail off.
First of all, that's not true. Second of
58
00:05:38,660 --> 00:05:42,560
all, Arnie and Leland had nothing but
complaints about the quality of her
59
00:05:42,561 --> 00:05:46,019
Couldn't she at least have been given a
warning? People have been known to
60
00:05:46,020 --> 00:05:46,959
improve Douglas.
61
00:05:46,960 --> 00:05:50,099
Not to mention that she's a single
mother with a five -year -old son.
62
00:05:50,100 --> 00:05:52,559
What makes you think she wasn't given a
warning?
63
00:05:52,560 --> 00:05:53,940
So that's a different story.
64
00:05:53,941 --> 00:05:57,389
As long as she was treated fairly, I
don't want to second -guess Douglas'
65
00:05:57,390 --> 00:05:58,710
decision. Let's move ahead.
66
00:05:58,950 --> 00:06:03,569
No, as a matter of fact, I'm not quite
ready to move on. I was found guilty
67
00:06:03,570 --> 00:06:07,489
before I set foot in this room, wasn't
I? You have shown a certain penchant for
68
00:06:07,490 --> 00:06:10,909
brute force when dealing with the office
staff. I also think we should have
69
00:06:10,910 --> 00:06:14,329
talked about it. I mean, this may just
be another management prerogative for
70
00:06:14,330 --> 00:06:18,270
you, but it has some pretty serious
consequences for Yolanda and her kid.
71
00:06:18,271 --> 00:06:20,559
Thank you, Michael, for pointing that
out to me.
72
00:06:20,560 --> 00:06:24,439
And thank you, Ann, for that bit of
insight into my character. What a caring
73
00:06:24,440 --> 00:06:27,270
compassionate group of people you are.
Come on, Douglas.
74
00:06:27,560 --> 00:06:32,939
No, really. In fact, I think it's high
time this firm had a managing partner
75
00:06:32,940 --> 00:06:36,180
reflected that. Douglas, if we prejudged
you, we're sorry.
76
00:06:36,400 --> 00:06:40,279
Now, can we move on with the meeting?
Leland, I've been Simon Legree long
77
00:06:40,280 --> 00:06:41,330
around here.
78
00:06:41,380 --> 00:06:43,280
Someone else can do it. Like who?
79
00:06:44,020 --> 00:06:45,070
Why not Michael?
80
00:06:45,071 --> 00:06:48,779
He'd bring all that sensitivity of his
to the job. Look, Douglas, get something
81
00:06:48,780 --> 00:06:51,310
straight. Losing streak or not, I'm a
trial lawyer.
82
00:06:51,520 --> 00:06:53,100
Period. What about you, Ann?
83
00:06:53,920 --> 00:06:57,799
I'm sure you could fire someone with
kindness instead of that brute force I
84
00:06:57,800 --> 00:06:58,850
enjoy so much.
85
00:06:58,920 --> 00:07:00,120
I have a baby, remember?
86
00:07:00,260 --> 00:07:02,310
The time I'm here, I need for my
caseload.
87
00:07:02,311 --> 00:07:05,819
Don't even look at me. I'm the only
attorney handling matrimonial cases.
88
00:07:05,820 --> 00:07:09,600
I've got my hands full as it is. Rawlins
is interviewing clerks today.
89
00:07:10,080 --> 00:07:12,220
Maybe one of them could be office
manager.
90
00:07:12,580 --> 00:07:14,300
Douglas. I'll do it. Stewart.
91
00:07:14,301 --> 00:07:17,469
Well, it makes sense, doesn't it? I
handle the book anyway.
92
00:07:17,470 --> 00:07:19,809
And to tell you the truth, I don't think
it's that big a deal.
93
00:07:19,810 --> 00:07:20,589
It's not.
94
00:07:20,590 --> 00:07:21,890
It's not a big deal at all.
95
00:07:30,130 --> 00:07:31,180
Hey, Dave.
96
00:07:31,350 --> 00:07:33,510
Arnie, just the man I was looking for.
97
00:07:33,511 --> 00:07:36,929
I'm a little busy right now. No problem.
I just wanted to remind you about
98
00:07:36,930 --> 00:07:37,980
Thursday night.
99
00:07:38,350 --> 00:07:39,400
Thursday.
100
00:07:39,500 --> 00:07:43,599
Direct mail, man of the year, my moment
in the sun. Tell me you haven't
101
00:07:43,600 --> 00:07:44,650
forgotten.
102
00:07:44,660 --> 00:07:45,710
Of course not.
103
00:07:47,440 --> 00:07:51,860
What a night this is going to be. Not
just for me, but for this woman.
104
00:07:52,160 --> 00:07:57,340
Graced, one on each arm by the two most
seminal influences in her life. The one,
105
00:07:57,380 --> 00:08:02,799
a selfless helpmate. The other, moi, a
soulful life mate. The three of us,
106
00:08:02,800 --> 00:08:07,319
inextricably bound by twin ropes of love
and commerce. The one enriched by the
107
00:08:07,320 --> 00:08:08,860
other. David. You're right.
108
00:08:09,120 --> 00:08:11,530
I better get out of here before I bust
into tears.
109
00:08:11,531 --> 00:08:15,299
Arnie, there's a little shindig tomorrow
to kick off the festivities.
110
00:08:15,300 --> 00:08:17,739
I think I'm going to have to skip that
one, David. But we're still on for
111
00:08:17,740 --> 00:08:19,060
Thursday, though, right?
112
00:08:19,780 --> 00:08:20,860
We're on for Thursday.
113
00:08:26,551 --> 00:08:32,359
I appreciate you seeing me without a
referral or anything.
114
00:08:32,360 --> 00:08:33,410
No problem.
115
00:08:33,799 --> 00:08:36,039
I'm just going to lay this out and cut
to it.
116
00:08:36,040 --> 00:08:40,038
A friend of mine, Mark Ross, is
currently residing in division lockup
117
00:08:40,039 --> 00:08:41,089
cocaine with intent.
118
00:08:41,090 --> 00:08:43,259
I want to get him out, and I need your
help.
119
00:08:43,260 --> 00:08:44,720
Is he guilty? Very much so.
120
00:08:45,160 --> 00:08:47,270
I hope that doesn't end our
conversation.
121
00:08:49,080 --> 00:08:53,219
Still listening? The police seem to
think he's a serious guy, but I figure
122
00:08:53,220 --> 00:08:56,819
a joint recommendation from defense
counsel and a sympathetic DA, we can get
123
00:08:56,820 --> 00:08:58,200
judge to set a makeable bail.
124
00:08:59,340 --> 00:09:02,140
The district attorney on this case is
Grace Van Owen.
125
00:09:02,980 --> 00:09:04,030
Who just...
126
00:09:04,031 --> 00:09:05,479
Happens to be a friend of mine.
127
00:09:05,480 --> 00:09:07,480
As it so happens, yes.
128
00:09:08,980 --> 00:09:13,499
I appreciate your interest, Mr. Weiland,
but I don't exploit personal
129
00:09:13,500 --> 00:09:18,219
friendships for professional gain. I'm
not asking you to exploit anything, Miss
130
00:09:18,220 --> 00:09:21,839
Perkins. I just know that district
attorneys sometimes listen better to
131
00:09:21,840 --> 00:09:22,639
they trust.
132
00:09:22,640 --> 00:09:26,040
I'm not asking you to betray that trust,
nor do I expect you to.
133
00:09:28,060 --> 00:09:31,070
Five grand for doing it. You get him
out, there's an extra two.
134
00:09:31,560 --> 00:09:34,450
That's seven grand for one afternoon's
work, Counselor.
135
00:09:39,600 --> 00:09:40,740
Got yourself a lawyer?
136
00:09:46,200 --> 00:09:51,980
I can't believe you're representing this
guy.
137
00:09:51,981 --> 00:09:54,099
I'm not going to lie to you, Grace.
138
00:09:54,100 --> 00:09:55,300
He's paying me a fortune.
139
00:09:55,580 --> 00:09:58,290
And if I can get a bail set, he'll give
me the case to try.
140
00:10:00,260 --> 00:10:01,310
Look.
141
00:10:01,311 --> 00:10:03,439
I could really get my practice on its
feet.
142
00:10:03,440 --> 00:10:06,620
Yeah, but I'm afraid that if he gets
out, there won't be a trial.
143
00:10:06,621 --> 00:10:08,619
He'll be on the first plane to Brazil.
144
00:10:08,620 --> 00:10:10,060
Not going to happen. I promise.
145
00:10:10,061 --> 00:10:14,679
Look, I'm not asking for OR or anything.
Just give me something you can live
146
00:10:14,680 --> 00:10:19,000
with. Case number 89804, people versus
Mark Roth, bail modification.
147
00:10:19,500 --> 00:10:20,550
You owe me.
148
00:10:20,551 --> 00:10:25,699
Your Honor, the people would agree to a
half a million surety, 50 ,000 cash.
149
00:10:25,700 --> 00:10:27,959
It's crazy high, Your Honor. Completely
unreasonable.
150
00:10:27,960 --> 00:10:31,599
My client poses no direct threat to
society. He has roots in the community.
151
00:10:31,600 --> 00:10:34,460
a major league drug pusher and a big
threat to society.
152
00:10:34,461 --> 00:10:38,039
This is his first arrest, Your Honor.
Only because he's high enough up to be
153
00:10:38,040 --> 00:10:39,300
able to insulate himself.
154
00:10:39,420 --> 00:10:41,890
I would respectfully request a
reasonable bail.
155
00:10:41,900 --> 00:10:45,450
100 surety, 10 ,000 cash. Well, you're
not going to get that, Counselor.
156
00:10:45,740 --> 00:10:47,260
I'll give you 250 .25.
157
00:10:47,720 --> 00:10:50,070
Conditioned. Daily check -ins with
probation.
158
00:10:50,160 --> 00:10:51,210
That's all.
159
00:10:51,630 --> 00:10:52,680
Next case.
160
00:10:52,990 --> 00:10:55,150
Case number 63184.
161
00:10:55,570 --> 00:10:57,330
Thanks, Grace. I appreciate it. Yeah.
162
00:10:58,470 --> 00:11:00,210
Abby, be careful with these people.
163
00:11:00,211 --> 00:11:01,209
I will.
164
00:11:01,210 --> 00:11:02,260
Thanks again.
165
00:11:07,870 --> 00:11:09,670
Counselor, excellent job.
166
00:11:10,670 --> 00:11:14,160
Another friend of mine's got a
suppression hearing tomorrow. Are you
167
00:11:14,250 --> 00:11:15,300
Is he represented?
168
00:11:15,370 --> 00:11:16,420
He is.
169
00:11:17,430 --> 00:11:20,310
But I kind of like your style. A switch
might be in order.
170
00:11:21,050 --> 00:11:24,720
A thousand dollars. I'll be in your
office after three to go over the facts.
171
00:11:24,750 --> 00:11:25,800
Fine.
172
00:11:30,230 --> 00:11:32,520
How many summer interns are you looking
for?
173
00:11:33,470 --> 00:11:37,469
One. I may have a problem with dates.
You see, I can't start until the second
174
00:11:37,470 --> 00:11:38,520
week of June.
175
00:11:38,970 --> 00:11:40,020
First things first.
176
00:11:41,530 --> 00:11:43,150
You're editor of the Law Review?
177
00:11:43,870 --> 00:11:46,880
That's been very good for me, in terms
of my critical skills.
178
00:11:47,280 --> 00:11:51,380
And it has apparently revealed this gift
I have for case analysis.
179
00:11:51,740 --> 00:11:53,540
Can't hurt the old spelling, either.
180
00:11:54,440 --> 00:11:55,760
Top tenth of your class.
181
00:11:56,080 --> 00:11:57,580
Actually, I was ranked second.
182
00:11:57,780 --> 00:12:00,250
Well, to hell with you, then. Where's
number one?
183
00:12:01,440 --> 00:12:05,539
Well, there is this theory, you know,
that first in the class always ends up
184
00:12:05,540 --> 00:12:08,490
with something brown and malodorous at
the end of his nose.
185
00:12:11,120 --> 00:12:15,439
I don't suppose that you were first in
your class, were you? Good reflexes,
186
00:12:15,440 --> 00:12:16,490
Joshua.
187
00:12:17,180 --> 00:12:19,820
Okay. First of all, that was a joke.
188
00:12:20,640 --> 00:12:25,519
Second of all, in my particular case,
first in the class does belong to a
189
00:12:25,520 --> 00:12:26,570
classic brown nose.
190
00:12:27,600 --> 00:12:28,880
Look, I've got the grades.
191
00:12:29,240 --> 00:12:30,740
I've got the recommendations.
192
00:12:30,760 --> 00:12:31,810
I've got the vitae.
193
00:12:32,420 --> 00:12:34,100
What more could a recruiter want?
194
00:12:35,000 --> 00:12:36,050
We'll let you know.
195
00:12:36,051 --> 00:12:37,859
Send in the next person, would you?
196
00:12:37,860 --> 00:12:38,910
Yeah.
197
00:12:52,840 --> 00:12:53,890
Diana Moses.
198
00:12:54,780 --> 00:12:56,280
Hi. Jonathan Rollins.
199
00:12:57,240 --> 00:12:58,290
Sit down.
200
00:13:02,980 --> 00:13:05,700
Uh, you're from San Jose?
201
00:13:05,980 --> 00:13:08,380
Yes. Did my undergraduate work at USF.
202
00:13:08,381 --> 00:13:09,379
It's here.
203
00:13:09,380 --> 00:13:13,300
Gaffney Scholar, Phi Beta Kappa,
Dickinson Fellow.
204
00:13:13,301 --> 00:13:17,219
A whole nine yards of overachievement.
Spoken like someone familiar with the
205
00:13:17,220 --> 00:13:18,270
syndrome.
206
00:13:18,680 --> 00:13:20,910
You understand we're looking for an
intern.
207
00:13:21,710 --> 00:13:23,810
An extra pair of hands for the scut
work.
208
00:13:23,811 --> 00:13:28,029
Mackenzie Brackman is top -heavy with
partners. We're not looking to groom
209
00:13:28,030 --> 00:13:28,709
another one.
210
00:13:28,710 --> 00:13:30,270
I'm not looking for that either.
211
00:13:31,150 --> 00:13:35,589
My interest is public policy law. But
before I get too tracked, I'd like to
212
00:13:35,590 --> 00:13:37,030
a close look at a private firm.
213
00:13:37,031 --> 00:13:40,689
Leland Mackenzie did some really
groundbreaking work in the fair housing
214
00:13:40,690 --> 00:13:45,390
industry 30 years ago, and... Well, I'm
not telling you anything you don't know.
215
00:13:46,390 --> 00:13:49,580
But I'd love the opportunity to work in
the same office with him.
216
00:13:51,560 --> 00:13:52,610
All right.
217
00:13:55,000 --> 00:13:56,500
We'll let you know, Miss Moses.
218
00:13:57,160 --> 00:14:00,820
Thank you for your time, Mr. Allen.
219
00:14:01,640 --> 00:14:02,690
Do me a favor.
220
00:14:02,940 --> 00:14:04,980
Sure. Send in the next person.
221
00:14:07,340 --> 00:14:08,390
Sure.
222
00:14:13,660 --> 00:14:14,710
Oh, yeah.
223
00:14:15,440 --> 00:14:16,490
Yeah, yeah.
224
00:14:29,160 --> 00:14:33,580
All right, there are some things I still
need to clarify, so, uh, bear with me.
225
00:14:34,680 --> 00:14:39,739
Um, Strangen versus Von Zell. That's me,
Stuart. Ned Strangen developed a vacuum
226
00:14:39,740 --> 00:14:43,050
extrusion technique that Von Zell
Plastics is using without his
227
00:14:43,051 --> 00:14:45,899
As soon as the depositions are all
completed, I'd like to go in for summary
228
00:14:45,900 --> 00:14:49,640
judgment. We owe a stenographer $8 ,500
for deposition transfers.
229
00:14:49,641 --> 00:14:50,979
Is that right?
230
00:14:50,980 --> 00:14:52,480
I need a breakdown on that bill.
231
00:14:52,481 --> 00:14:56,159
Can't we just pay it and work it out
later? I mean, we've done it that way
232
00:14:56,160 --> 00:14:57,210
before.
233
00:14:57,920 --> 00:14:58,970
Right, Douglas?
234
00:14:59,020 --> 00:15:00,280
Stewart's call, Victor?
235
00:15:00,281 --> 00:15:02,039
I really don't like to do it that way.
236
00:15:02,040 --> 00:15:03,679
It takes forever to get the money back.
237
00:15:03,680 --> 00:15:08,300
Speaking of which, Leland, Owen Powell
has used up his retainer and then some.
238
00:15:08,460 --> 00:15:09,740
I'll speak to him about it.
239
00:15:09,741 --> 00:15:14,199
Meantime, let's proceed with the case,
though. Yeah, okay. Could we at least
240
00:15:14,200 --> 00:15:17,750
some of the out -of -pocket expenses
back? Does it amount to that much,
241
00:15:17,780 --> 00:15:21,779
Yeah, as a matter of fact, it does. I
have a bill for $600 for photocopy
242
00:15:21,780 --> 00:15:24,379
expenses alone. Leland said he'd speak
to him, Stewart.
243
00:15:24,380 --> 00:15:25,640
Could we move on, please?
244
00:15:25,880 --> 00:15:26,930
And?
245
00:15:34,570 --> 00:15:40,749
By the way, our service contract on the
photocopier is about to expire, and I am
246
00:15:40,750 --> 00:15:43,280
of the opinion that we should consider
upgrading.
247
00:15:43,281 --> 00:15:45,369
Anybody have any feelings on that?
248
00:15:45,370 --> 00:15:46,770
I've got a motion to draft.
249
00:15:47,210 --> 00:15:48,290
Mike, wait a second.
250
00:15:48,910 --> 00:15:53,389
I see you have a conflict next week. The
Bartke hearing falls on the same day
251
00:15:53,390 --> 00:15:55,969
that the Suggs trial is supposed to
begin. I'll take care of it, Stuart.
252
00:15:55,970 --> 00:16:00,909
Richard Hazel versus Castellano, Tile,
and Tarasso? There should be a
253
00:16:00,910 --> 00:16:03,249
by the end of the week. Could we move
on, please?
254
00:16:03,250 --> 00:16:06,960
And? Stuart, I told you I needed the
accountant to testify.
255
00:16:07,760 --> 00:16:12,219
Part of the deal was flying him in and
paying for his hotel room. But what I'm
256
00:16:12,220 --> 00:16:15,299
trying to tell you is that I happen to
be an accountant and this guy has an
257
00:16:15,300 --> 00:16:16,440
obligation to testify.
258
00:16:16,441 --> 00:16:19,439
Considering the mess he made, I think he
should have paid his own way. How are
259
00:16:19,440 --> 00:16:20,520
you doing, Mr. Binney?
260
00:16:25,080 --> 00:16:29,740
Excuse me, honey, what should I tell
Pamela? She's been waiting quite a
261
00:16:30,080 --> 00:16:31,220
Oh, I'll be right there.
262
00:16:32,170 --> 00:16:33,790
What's with Benny? I have no idea.
263
00:16:33,791 --> 00:16:36,909
Hey, Arnie. Arnie, you're going to have
to fill me in on the Posner case.
264
00:16:36,910 --> 00:16:37,960
I will.
265
00:16:38,750 --> 00:16:42,060
You're about finished, Stuart. Oh, no,
Leland. We've got a lot more.
266
00:16:42,061 --> 00:16:43,729
I'm thinking of sending out for lunch.
267
00:16:43,730 --> 00:16:46,009
You'll have to excuse me. I have an
appointment.
268
00:16:46,010 --> 00:16:47,390
Actually, I have to run, too.
269
00:16:48,310 --> 00:16:49,990
I'm having lunch at the club today.
270
00:16:50,230 --> 00:16:52,550
Dolgen versus sports fitness clinic.
271
00:16:52,551 --> 00:16:57,209
I'm waiting on a counteroffer. I
understand he actually came out of his
272
00:16:57,210 --> 00:16:58,260
Only briefly.
273
00:16:58,261 --> 00:17:01,669
He sat up in his bed, asked for his
toothbrush, and then broke into an
274
00:17:01,670 --> 00:17:03,209
uncontrollable fit of weeping.
275
00:17:03,210 --> 00:17:04,769
You know what it's like to be in a coma.
276
00:17:04,770 --> 00:17:08,390
The whole world is going on all around
you, but it's just a distant blur.
277
00:17:08,710 --> 00:17:09,910
Here's a wild one for you.
278
00:17:09,911 --> 00:17:13,969
Mari Gelb is challenging the bill we
sent him for overnight mail expenses.
279
00:17:13,970 --> 00:17:15,669
He said we should have sent it regular
mail.
280
00:17:15,670 --> 00:17:18,800
I mean, didn't he specifically request
overnight delivery?
281
00:17:20,349 --> 00:17:22,209
I'm sorry, Stuart. I wasn't listening.
282
00:17:31,210 --> 00:17:34,940
Don't bother telling Leland what an
inspiration he was. I already told him.
283
00:17:34,941 --> 00:17:36,789
Actually, my interview's over.
284
00:17:36,790 --> 00:17:37,840
They asked me to wait.
285
00:17:38,050 --> 00:17:39,100
How'd it go?
286
00:17:39,170 --> 00:17:40,610
Who can tell with you people?
287
00:17:41,170 --> 00:17:43,070
I thought I totally bombed with you.
288
00:17:43,071 --> 00:17:44,149
No.
289
00:17:44,150 --> 00:17:47,940
I should probably apologize. I was just
trying to at least appear objective.
290
00:17:48,750 --> 00:17:50,860
Miss Moses, a moment of your time,
please.
291
00:17:51,790 --> 00:17:52,840
Sure.
292
00:17:58,890 --> 00:18:00,150
I'm sorry you had to wait.
293
00:18:05,830 --> 00:18:06,880
It's a lock.
294
00:18:10,910 --> 00:18:12,810
What's the matter?
295
00:18:14,150 --> 00:18:15,200
Ross.
296
00:18:15,201 --> 00:18:17,009
What's up?
297
00:18:17,010 --> 00:18:19,540
There's no easy way to say this, so I'll
just say it.
298
00:18:20,810 --> 00:18:22,610
The birth mother wants her baby back.
299
00:18:23,390 --> 00:18:27,769
What? She changed her mind and... She
signed the consent form. What are you
300
00:18:27,770 --> 00:18:28,509
talking about?
301
00:18:28,510 --> 00:18:31,520
She's petitioning the court to have the
consent withdrawn.
302
00:18:31,610 --> 00:18:33,840
How the hell can she do that? Do it? No,
no, no.
303
00:18:35,180 --> 00:18:37,830
The consent form is signed, Arnie. This
is a done deal.
304
00:18:37,880 --> 00:18:40,530
No, it's not a done deal. The adoption
isn't final yet.
305
00:18:40,780 --> 00:18:45,819
And until it is, she has the right to
withdraw the consent, or at least the
306
00:18:45,820 --> 00:18:46,659
right to try.
307
00:18:46,660 --> 00:18:47,780
You can't be serious.
308
00:18:48,380 --> 00:18:50,800
You never told us this. I told you it
could happen.
309
00:18:51,400 --> 00:18:53,160
I said it virtually never does.
310
00:18:53,820 --> 00:18:57,619
No, what you said was that it was a
hundred to one shot, Stuart. This is the
311
00:18:57,620 --> 00:19:01,110
second damn time something that never
happens happened to us, Ross!
312
00:19:01,340 --> 00:19:02,390
I'm sorry.
313
00:19:02,600 --> 00:19:04,790
Yeah? You go to hell with her. I'm
sorry.
314
00:19:05,090 --> 00:19:06,330
This baby is our baby.
315
00:19:07,570 --> 00:19:08,830
We're not giving her back.
316
00:19:08,870 --> 00:19:10,070
You may not have a choice.
317
00:19:12,610 --> 00:19:14,050
Are you saying she could win?
318
00:19:14,970 --> 00:19:19,949
That's up to the court, but... there may
be a presumption in favor of the
319
00:19:19,950 --> 00:19:21,000
natural mother.
320
00:19:21,030 --> 00:19:22,080
Oh, God.
321
00:19:22,650 --> 00:19:23,700
Oh, my God.
322
00:19:23,790 --> 00:19:26,490
Hold it. Hold it. Hold it. What are you
saying here?
323
00:19:27,670 --> 00:19:29,410
Are you trying to prepare me for...
324
00:19:31,951 --> 00:19:37,119
Are we going to lose that baby? We're
going to fight, Stuart.
325
00:19:37,120 --> 00:19:38,439
We're going to fight like hell.
326
00:19:38,440 --> 00:19:40,060
I don't believe I'm hearing this.
327
00:19:43,020 --> 00:19:47,540
Look, I've asked her and she's willing
to meet with you.
328
00:19:47,820 --> 00:19:50,470
What's going on right now is she's
feeling confused.
329
00:19:50,940 --> 00:19:53,350
Confused and guilty about giving her
baby away.
330
00:19:53,860 --> 00:19:58,599
I think when she sees you both, she'll
see what a good home her baby has. And
331
00:19:58,600 --> 00:20:00,160
then maybe this will all go away.
332
00:20:00,880 --> 00:20:02,200
What if it doesn't go away?
333
00:20:03,540 --> 00:20:05,160
What if it doesn't go away, Ross?
334
00:20:05,480 --> 00:20:10,179
I think when she meets the both of you,
a lot of her fear and confusion will
335
00:20:10,180 --> 00:20:13,430
evaporate. Look, we'll do whatever we
have to do, all right? Good.
336
00:20:13,700 --> 00:20:15,260
I'll set up a meeting right away.
337
00:20:16,720 --> 00:20:18,620
I have to go home, Stuart.
338
00:20:19,820 --> 00:20:21,380
Yeah, I'll take you home. Come on.
339
00:20:25,000 --> 00:20:26,050
Let us know, huh?
340
00:20:31,850 --> 00:20:36,089
As I indicated, the search was incident
to the arrest. Not true. He was arrested
341
00:20:36,090 --> 00:20:39,369
in his apartment while they searched his
car down in the street. What's more,
342
00:20:39,370 --> 00:20:42,029
they didn't even open the attache case
until they had him at the station. A
343
00:20:42,030 --> 00:20:43,769
warrant was obtained for that search.
344
00:20:43,770 --> 00:20:45,950
Your Honor, the warrant issued at 4 .30.
345
00:20:46,150 --> 00:20:49,330
The police report indicates the search
took place at 2 .45.
346
00:20:49,530 --> 00:20:50,730
Exigent circumstances.
347
00:20:50,731 --> 00:20:54,669
What exigent circumstances? The police
had the case. My client was in custody.
348
00:20:54,670 --> 00:20:55,850
She's right, Mr. Aoli.
349
00:20:56,070 --> 00:20:57,870
Looks like the officers blew it here.
350
00:20:58,000 --> 00:21:01,939
A warrant did issue, Your Honor, and...
But it issued too late. The search was
351
00:21:01,940 --> 00:21:04,180
illegal. That evidence is not
admissible.
352
00:21:04,380 --> 00:21:06,160
I have no choice but to dismiss.
353
00:21:06,760 --> 00:21:10,400
Judge. I'm sorry. Mr. Griffith, this is
your lucky day.
354
00:21:10,820 --> 00:21:12,520
Case dismissed. That's all.
355
00:21:13,060 --> 00:21:14,110
Thank you.
356
00:21:17,840 --> 00:21:19,240
Lady, you're really great.
357
00:21:19,241 --> 00:21:20,639
Tell your friends.
358
00:21:20,640 --> 00:21:21,900
You better believe I will.
359
00:21:23,220 --> 00:21:25,000
Fine, fine day.
360
00:21:29,480 --> 00:21:30,840
Hi, Grace. Nice argument.
361
00:21:31,420 --> 00:21:32,680
Can I talk to you a minute?
362
00:21:32,681 --> 00:21:33,719
What's wrong?
363
00:21:33,720 --> 00:21:37,079
What's wrong is Mark Roth didn't check
in with probation today, so we sent a
364
00:21:37,080 --> 00:21:39,310
unit to his apartment, and he's cleared
out.
365
00:21:39,660 --> 00:21:40,880
What? He's gone.
366
00:21:40,881 --> 00:21:44,359
Grace, I didn't know he was going to
jump.
367
00:21:44,360 --> 00:21:45,159
I swear.
368
00:21:45,160 --> 00:21:49,220
I went out on a limb because you
promised me he wouldn't. I know. I know.
369
00:21:51,020 --> 00:21:52,070
Grace, I'm sorry.
370
00:21:52,071 --> 00:21:57,179
I'll give you the benefit of the doubt,
Abby. I'll just assume you're as stupid
371
00:21:57,180 --> 00:21:58,340
as I was about this.
372
00:22:14,410 --> 00:22:17,010
Look at this. Look at this.
373
00:22:18,690 --> 00:22:23,970
Roxanne, this is Seymour Kupferman from
Massapequa Park. This is my wife,
374
00:22:24,030 --> 00:22:25,170
Roxanne. Hi.
375
00:22:25,430 --> 00:22:26,480
How do you do?
376
00:22:27,030 --> 00:22:31,469
Boy, this is some year you're having, my
friend. Man of the year, a video, a
377
00:22:31,470 --> 00:22:34,470
wife. I still can't get over it. Is that
beautiful?
378
00:22:34,790 --> 00:22:38,010
Hey, Jerry's getting out of direct mail
all the time. Go on.
379
00:22:38,330 --> 00:22:39,380
You know why?
380
00:22:39,950 --> 00:22:42,090
Is that a rock or is that a rock?
381
00:22:42,670 --> 00:22:43,720
It's beautiful.
382
00:22:44,199 --> 00:22:46,080
$14 ,000, and that's to me.
383
00:22:46,081 --> 00:22:48,019
Tell them what they're looking at, doll.
384
00:22:48,020 --> 00:22:50,720
27 acres of fagnum moss, Jerry.
385
00:22:50,980 --> 00:22:52,030
Give me a kiss.
386
00:22:52,940 --> 00:22:58,419
It looks just like ordinary peat moss,
but what makes it special is that it can
387
00:22:58,420 --> 00:23:01,700
absorb water to the tuna 35 times its
dry weight.
388
00:23:01,920 --> 00:23:06,019
All right, all right. I got a parcel on
the coast of New Brunswick. There's a
389
00:23:06,020 --> 00:23:07,780
paper mill 10 miles away.
390
00:23:07,781 --> 00:23:11,499
We're talking disposable diapers. We're
talking surgical dressings. We're
391
00:23:11,500 --> 00:23:12,840
talking... He'll excuse me.
392
00:23:13,040 --> 00:23:15,080
Menstrual tampons and sanitary napkins.
393
00:23:15,081 --> 00:23:19,179
All I can say is the good Lord put it on
this earth for Jerry Mnuchin to find
394
00:23:19,180 --> 00:23:20,480
it, and he found it.
395
00:23:20,800 --> 00:23:21,920
All right, Jerry.
396
00:23:26,551 --> 00:23:32,779
This your first shindig with the direct
mail crowd, Roxanne?
397
00:23:32,780 --> 00:23:33,830
Yeah.
398
00:23:34,120 --> 00:23:35,700
They don't get better with time.
399
00:23:35,960 --> 00:23:39,819
I've been listening to Cy talk about
whatever direct he's selling for 11
400
00:23:39,820 --> 00:23:41,880
now. I can tolerate anything.
401
00:23:41,881 --> 00:23:44,459
That's because you've got a boyfriend,
honey.
402
00:23:44,460 --> 00:23:46,920
Si has what he needs. I have what I
need.
403
00:23:47,260 --> 00:23:48,880
I don't think I could ever do that.
404
00:23:49,360 --> 00:23:53,879
Give it a year or two. I never thought I
could either. Believe me, the men in
405
00:23:53,880 --> 00:23:57,619
this room suffer more when the post
office raises the bulk rate than when
406
00:23:57,620 --> 00:24:01,460
wives are unfaithful. All they have to
do is go to work. And they're happy.
407
00:24:01,680 --> 00:24:03,480
Why do they bother getting married?
408
00:24:03,880 --> 00:24:07,250
They can just put so many diamonds on
their own fingers, that's why.
409
00:24:07,281 --> 00:24:10,759
Ever think about getting divorced?
410
00:24:10,760 --> 00:24:12,760
Why? So I can sell real estate.
411
00:24:13,100 --> 00:24:14,150
No thanks.
412
00:24:14,300 --> 00:24:16,500
Nobody wants to grow old alone, kid.
413
00:24:17,740 --> 00:24:20,680
Look, we don't know Dave so well.
414
00:24:21,040 --> 00:24:22,140
Maybe he's different.
415
00:24:35,951 --> 00:24:42,939
Criminals jump bail, Counselor. It's a
fact of life. No, Frank, he is your
416
00:24:42,940 --> 00:24:46,040
criminal. He does what you tell him to
do. Not this time.
417
00:24:46,240 --> 00:24:50,539
Hey, he made us both look bad. I will
not be used, okay? Just because I'm
418
00:24:50,540 --> 00:24:53,599
willing to defend your friends does not
mean that I'm willing to get my hands
419
00:24:53,600 --> 00:24:57,419
dirty. Did I ask you to do anything
illegal, Abby? Grace Van Owen is a good
420
00:24:57,420 --> 00:25:00,880
friend of mine. Did I ask you to do
anything illegal?
421
00:25:02,960 --> 00:25:08,060
Now, I said I'd get you more business if
you got results, and you did.
422
00:25:08,840 --> 00:25:13,339
I am now prepared to fill your waiting
room with clients on a daily basis if
423
00:25:13,340 --> 00:25:14,600
you're ready to take them.
424
00:25:15,560 --> 00:25:19,780
The question is, do you want this
business or not?
425
00:25:22,060 --> 00:25:23,220
Yes, I want it.
426
00:25:30,120 --> 00:25:31,170
Yep.
427
00:25:31,540 --> 00:25:32,600
Okay, we'll come out.
428
00:25:33,131 --> 00:25:35,039
She's here.
429
00:25:35,040 --> 00:25:38,040
Okay. So, um, please, he doesn't.
430
00:25:38,380 --> 00:25:39,430
We're nice people.
431
00:25:46,140 --> 00:25:47,190
Tammy?
432
00:25:51,020 --> 00:25:52,500
I'm sorry to be late.
433
00:25:52,780 --> 00:25:56,220
They said my motel is real close to
downtown, but it isn't.
434
00:25:57,160 --> 00:25:58,210
Come on in. Sit down.
435
00:26:02,220 --> 00:26:03,270
So, uh...
436
00:26:07,240 --> 00:26:08,380
Where are you staying?
437
00:26:08,600 --> 00:26:13,020
It's on Olympic Boulevard near, you
know, Western.
438
00:26:13,740 --> 00:26:16,360
Oh. You feel okay there?
439
00:26:16,760 --> 00:26:17,810
Safe?
440
00:26:17,960 --> 00:26:19,010
I guess.
441
00:26:20,440 --> 00:26:24,110
They said be sure and get a room with a
kitchenette, but everything sucks.
442
00:26:24,460 --> 00:26:25,510
Oh, yeah.
443
00:26:25,580 --> 00:26:27,990
It's the price we all pay for living in
paradise.
444
00:26:32,960 --> 00:26:34,820
It's not even that pretty a city, huh?
445
00:26:35,820 --> 00:26:37,440
It's a lot dirtier than I thought.
446
00:26:39,140 --> 00:26:42,140
I'm so happy to finally get a chance to
meet you.
447
00:26:42,420 --> 00:26:43,470
Yeah, Ann.
448
00:26:43,540 --> 00:26:46,250
Ann always said she wished we could have
met. Oh, I know.
449
00:26:46,660 --> 00:26:48,180
No, I'm sorry about that.
450
00:26:48,480 --> 00:26:53,779
It's just, I was having a real hard
delivery, and I was making decisions I
451
00:26:53,780 --> 00:27:00,099
shouldn't have, and I wanted to meet
here, just the three of us, so that I
452
00:27:00,100 --> 00:27:01,680
could tell you...
453
00:27:04,780 --> 00:27:07,820
I could tell you how sorry I am to be
causing you any hurt.
454
00:27:08,740 --> 00:27:13,160
Oh, look, it's been a real rough time
for you.
455
00:27:13,600 --> 00:27:16,250
Rougher probably than you ever could
have expected.
456
00:27:16,500 --> 00:27:22,079
Really? I was so unprepared, you know,
for everything, but mainly for what
457
00:27:22,080 --> 00:27:24,130
happened to me after I had my little
girl.
458
00:27:24,540 --> 00:27:26,890
See, everybody said, oh, don't see her,
Tammy.
459
00:27:27,140 --> 00:27:29,520
You know, like I said, I was sick and
all.
460
00:27:30,220 --> 00:27:32,240
So I never held her.
461
00:27:35,020 --> 00:27:39,219
They took me out of maternity, so I
wouldn't be near the other babies, but I
462
00:27:39,220 --> 00:27:40,500
still had all this milk.
463
00:27:40,860 --> 00:27:42,720
Nobody ever told me about any of that.
464
00:27:45,860 --> 00:27:48,040
I knew right away what I did was wrong.
465
00:27:48,420 --> 00:27:53,819
It was supposed to be just normal blues,
but more and more I just felt almost
466
00:27:53,820 --> 00:27:54,870
dead.
467
00:27:55,700 --> 00:27:58,840
I never should have given up a little
girl.
468
00:28:00,260 --> 00:28:01,360
Tammy, um...
469
00:28:01,361 --> 00:28:07,899
Oh, my courage for you to be this honest
in front of a couple of strangers like
470
00:28:07,900 --> 00:28:08,950
this.
471
00:28:09,240 --> 00:28:13,279
I'm really not surprised to see how
brave you are. Because that's what it
472
00:28:13,280 --> 00:28:15,570
to give your baby up for adoption,
didn't it?
473
00:28:15,780 --> 00:28:16,900
She loves us, Tammy.
474
00:28:18,040 --> 00:28:20,990
She's just a little baby, but we feel
her love and her trust.
475
00:28:21,240 --> 00:28:23,300
She is an unbelievably happy baby.
476
00:28:23,860 --> 00:28:26,380
She knows we're her mommy and dad. No,
I'm her mama.
477
00:28:28,360 --> 00:28:29,410
Excuse me.
478
00:28:30,460 --> 00:28:32,160
Tammy, let me ask you something.
479
00:28:33,360 --> 00:28:37,399
Long after you left the hospital, I'm
talking like two months after you had
480
00:28:37,400 --> 00:28:41,959
baby, you signed a consent form that
said you decided to give up any claim to
481
00:28:41,960 --> 00:28:44,539
her, right? Yeah, nobody wanted me to
have her. You understand that's a
482
00:28:44,540 --> 00:28:47,919
contract, Tammy? Contract is binding. My
lawyer said you start this legal stuff.
483
00:28:47,920 --> 00:28:49,180
He said, don't come alone.
484
00:28:49,440 --> 00:28:53,500
Uh, forget about the law for a second. I
know that you can give her everything,
485
00:28:53,740 --> 00:28:55,840
okay, but that doesn't make you right.
486
00:28:57,640 --> 00:28:59,100
Who's with my baby now, huh?
487
00:28:59,990 --> 00:29:02,110
Who's with my baby all day?
488
00:29:02,430 --> 00:29:04,710
She gets very good care, loving care.
489
00:29:04,990 --> 00:29:08,930
It's not the same as having a mama who's
there.
490
00:29:09,430 --> 00:29:13,409
Tammy, there were two different times
you could have said yes to your baby,
491
00:29:13,410 --> 00:29:14,329
you didn't.
492
00:29:14,330 --> 00:29:18,269
We said yes, and we meant it. We owe it
to her to fight you, and we are prepared
493
00:29:18,270 --> 00:29:19,320
to do it.
494
00:29:19,330 --> 00:29:20,490
You can scold me.
495
00:29:20,491 --> 00:29:22,569
Nobody's scolding you, Tammy. Yeah,
scare me.
496
00:29:22,570 --> 00:29:27,210
Put me down. You probably got all your
judge friends all lined up, huh?
497
00:29:28,590 --> 00:29:33,570
But nothing you can do, nothing can make
you her mama.
498
00:29:52,650 --> 00:29:54,630
You can finish in the morning, Penny.
499
00:29:56,520 --> 00:29:58,280
I won't be here in one morning.
500
00:29:58,480 --> 00:29:59,530
Why not?
501
00:30:01,060 --> 00:30:02,380
I got fired.
502
00:30:06,820 --> 00:30:08,240
What are you talking about?
503
00:30:08,620 --> 00:30:12,180
I didn't get my paycheck. That doesn't
mean I'm fired.
504
00:30:12,660 --> 00:30:14,950
No, Benny, it doesn't mean that you're
fired.
505
00:30:15,260 --> 00:30:18,450
It means that somebody didn't take care
of the payroll account.
506
00:30:18,500 --> 00:30:20,300
Nobody got their paychecks today.
507
00:30:20,720 --> 00:30:21,770
Box.
508
00:30:21,771 --> 00:30:24,259
Where's my tuxedo? It's behind your
door.
509
00:30:24,260 --> 00:30:26,550
Arnie, do you know that no one got paid
today?
510
00:30:30,100 --> 00:30:31,540
I'll see you tomorrow, Benny.
511
00:30:35,200 --> 00:30:41,900
You guys had better figure out who's in
charge around here.
512
00:30:41,901 --> 00:30:43,979
What am I supposed to do? We're in a war
zone.
513
00:30:43,980 --> 00:30:46,450
People need their checks, Arnie, war
zone or not.
514
00:30:46,560 --> 00:30:48,400
Roxanne, everyone will get a check.
515
00:30:56,929 --> 00:30:58,330
Diana, tactic day one?
516
00:30:58,610 --> 00:31:00,870
I was told it isn't usually this much.
517
00:31:01,210 --> 00:31:03,010
Today was exceptional, that's true.
518
00:31:04,761 --> 00:31:06,849
Hi, honey.
519
00:31:06,850 --> 00:31:07,929
Hey, you ready, babe?
520
00:31:07,930 --> 00:31:08,980
Yeah.
521
00:31:10,730 --> 00:31:13,380
Daryl, meet Jonathan Rollins. He's an
attorney here.
522
00:31:13,550 --> 00:31:14,810
Daryl Tyler, my husband.
523
00:31:16,830 --> 00:31:17,950
Hi. Hi.
524
00:31:20,130 --> 00:31:21,180
See you tomorrow.
525
00:31:37,840 --> 00:31:41,100
as I look around, I see some of the same
faces as last year.
526
00:31:41,380 --> 00:31:46,580
For instance, that looks like Cy
Kupferman.
527
00:31:46,800 --> 00:31:48,680
Cy! Come on, Cy!
528
00:31:49,300 --> 00:31:52,840
You look terrific!
529
00:31:52,841 --> 00:31:55,539
What'd you lose some weight? About 18,
20 pounds?
530
00:31:55,540 --> 00:31:57,100
27. Woo -hoo -hoo! 27?
531
00:31:57,101 --> 00:31:59,019
Woo -fah!
532
00:31:59,020 --> 00:32:01,190
What'd your wallet drop out of your
pants?
533
00:32:01,960 --> 00:32:06,420
I wouldn't exactly say that Cy used to
be fat, but you see, once at a parade,
534
00:32:07,130 --> 00:32:11,209
He had some ropes wrapped around his
arms. He had a girl standing on top of
535
00:32:11,210 --> 00:32:12,470
head, holding on, waving.
536
00:32:14,470 --> 00:32:19,749
All kidding aside, though, tonight,
ladies and gentlemen, we're here to pay
537
00:32:19,750 --> 00:32:22,970
tribute to David Meyer, your man of the
year.
538
00:32:24,250 --> 00:32:25,300
David!
539
00:32:25,550 --> 00:32:26,600
You, baby!
540
00:32:28,110 --> 00:32:31,370
You know, even as a child, David was
interested in business.
541
00:32:31,590 --> 00:32:35,020
When the other kids were playing doctor,
he was playing accountant.
542
00:32:37,200 --> 00:32:40,750
The other kids were playing spin the
bottle. He was playing the Price is
543
00:32:42,020 --> 00:32:47,019
That's not true. But seriously, I don't
want to stand here and list all of
544
00:32:47,020 --> 00:32:51,700
Dave's accomplishments because I know
he's going to do it all by himself
545
00:32:52,240 --> 00:32:57,819
So would you please give a big round of
applause to the three -time winner of
546
00:32:57,820 --> 00:33:03,320
the Golden Crying Clown Award figurine,
your very own Man of the Year.
547
00:33:03,680 --> 00:33:06,180
You're dazzling, Stupendous. Look at
that smile.
548
00:33:06,520 --> 00:33:08,820
David Meyer.
549
00:33:41,000 --> 00:33:42,660
This is certainly a moment.
550
00:33:44,880 --> 00:33:49,199
I'm going to get emotional here, you
know. Hey, don't worry about it. You're
551
00:33:49,200 --> 00:33:50,860
right. The hell with it.
552
00:33:51,400 --> 00:33:54,000
If I can't get emotional here, where can
I?
553
00:33:54,600 --> 00:33:56,900
We all speak the same language in this
room.
554
00:33:56,901 --> 00:34:01,159
We all know what it's like to mortgage
the house, to pay for the printage and
555
00:34:01,160 --> 00:34:05,520
the postage, to wait for that 2 %
response that never comes.
556
00:34:06,780 --> 00:34:08,000
Like the song says.
557
00:34:08,810 --> 00:34:15,629
Each time I find myself flat on my face,
I pick myself up and get back
558
00:34:15,630 --> 00:34:16,949
in the race. That's life.
559
00:34:18,409 --> 00:34:19,530
We've all been there.
560
00:34:19,770 --> 00:34:24,369
I would like to say just a couple of
words about someone that most of you
561
00:34:24,370 --> 00:34:25,420
met until tonight.
562
00:34:26,070 --> 00:34:32,988
And that someone is my wife, Roxanne.
Without her, you would not
563
00:34:32,989 --> 00:34:35,230
be honoring me here tonight. Believe me.
564
00:34:36,290 --> 00:34:37,340
Honey?
565
00:34:37,550 --> 00:34:41,290
Would you stand up? Stand up. Let these
folks have a look -see. Huh?
566
00:34:43,770 --> 00:34:44,830
Come on.
567
00:34:48,650 --> 00:34:49,700
Yeah, girl.
568
00:34:55,090 --> 00:34:57,490
Thank you.
569
00:34:59,030 --> 00:35:02,930
You know, it's hard to know how to
describe this galamine.
570
00:35:03,890 --> 00:35:05,270
I mean, after all...
571
00:35:05,800 --> 00:35:07,660
How would the earth describe the sun?
572
00:35:08,280 --> 00:35:09,440
The source of light?
573
00:35:10,040 --> 00:35:11,090
Of warmth?
574
00:35:11,460 --> 00:35:17,279
Without it, this verdant, bustling
planet would be a cold, dead, distant
575
00:35:17,280 --> 00:35:20,460
of rock and so too would I be without my
Roxanne.
576
00:35:20,740 --> 00:35:23,960
Oh sure, we've had a little bit of rough
sledding lately.
577
00:35:24,520 --> 00:35:29,160
We yell and scream and argue. We go to a
marriage counselor, the whole bit.
578
00:35:29,880 --> 00:35:31,980
I've been immersed in business and...
579
00:35:32,360 --> 00:35:35,200
She's struggling mightily to drop a few
pounds.
580
00:35:36,160 --> 00:35:40,419
Although, looking at her here tonight, I
have never, ever seen her look
581
00:35:40,420 --> 00:35:41,470
lovelier.
582
00:35:46,640 --> 00:35:51,400
The point being, my friends, and you are
my dear friends,
583
00:35:51,600 --> 00:35:55,640
we're going to make it work, no matter
what it takes.
584
00:35:55,641 --> 00:35:59,359
Fate brought us together, and for all
eternity, that's the way we're going to
585
00:35:59,360 --> 00:36:03,299
stay. So right now, there is nothing
that I would love more than for her to
586
00:36:03,300 --> 00:36:05,900
up here and accept this award with me
now.
587
00:36:22,400 --> 00:36:26,070
That's okay, folks. She's just a little
bashful. Let's take a break, okay?
588
00:36:42,089 --> 00:36:43,390
Arnie, can we talk?
589
00:36:43,910 --> 00:36:45,190
Sure. Come on in.
590
00:36:54,390 --> 00:36:55,830
I'm going to file for divorce.
591
00:36:57,110 --> 00:36:58,790
Because of what he did last night?
592
00:36:59,310 --> 00:37:00,490
Because of all of it.
593
00:37:01,630 --> 00:37:02,850
Will you represent me?
594
00:37:03,910 --> 00:37:06,750
Rox, I may not be the right attorney for
you. Why?
595
00:37:07,340 --> 00:37:11,059
If it's the money... No, it's not the
money. I have business dealings with
596
00:37:11,060 --> 00:37:14,560
husband. He'll... He'll argue it's
conflict of interest.
597
00:37:14,561 --> 00:37:18,879
Is it? I don't know, but it's gonna be
messy enough contending with a husband
598
00:37:18,880 --> 00:37:21,290
who thinks his wife is in love with her
attorney.
599
00:37:22,680 --> 00:37:23,730
Do you believe that?
600
00:37:25,560 --> 00:37:26,610
No.
601
00:37:26,800 --> 00:37:27,850
Then help me.
602
00:37:29,540 --> 00:37:31,890
I don't want to go through this with a
stranger.
603
00:37:32,440 --> 00:37:33,760
Are you sure you want this?
604
00:37:34,900 --> 00:37:36,040
I can't kid myself.
605
00:37:37,100 --> 00:37:38,560
You're never going to change.
606
00:37:40,480 --> 00:37:42,980
Okay. You got yourself an attorney.
607
00:37:49,100 --> 00:37:50,150
Knock, knock.
608
00:37:51,040 --> 00:37:52,840
Abby! Hi, got a minute?
609
00:37:53,700 --> 00:37:54,750
Court.
610
00:37:54,840 --> 00:37:56,660
How are you? Good, good.
611
00:37:56,661 --> 00:38:01,299
Victor, when you were with the PD's
office, you represented a lot of drug
612
00:38:01,300 --> 00:38:02,350
dealers, right?
613
00:38:02,480 --> 00:38:03,700
I had my share, yeah.
614
00:38:04,380 --> 00:38:06,240
How'd you get comfortable with that?
615
00:38:06,241 --> 00:38:09,959
You mean how could I possibly live with
myself?
616
00:38:09,960 --> 00:38:11,010
No.
617
00:38:12,260 --> 00:38:13,310
Yeah.
618
00:38:13,400 --> 00:38:15,930
You think of yourself as part of the
process, Abby.
619
00:38:15,931 --> 00:38:20,159
Defense attorneys help stop society from
becoming a police state. Now, that may
620
00:38:20,160 --> 00:38:24,140
mean day -to -day work for the guilty,
but it ultimately benefits the innocent.
621
00:38:24,141 --> 00:38:26,779
What if you didn't do it for the money?
622
00:38:26,780 --> 00:38:28,520
Nobody expects you to do it for free.
623
00:38:28,640 --> 00:38:32,599
The thing is, I tend to make between $2
,000 and $3 ,000 a week, paid up front
624
00:38:32,600 --> 00:38:33,650
in cash.
625
00:38:33,651 --> 00:38:37,319
I'll be in court constantly trying
cases, getting more experience than I
626
00:38:37,320 --> 00:38:38,059
was possible.
627
00:38:38,060 --> 00:38:38,959
That sounds great.
628
00:38:38,960 --> 00:38:40,010
Yeah.
629
00:38:41,640 --> 00:38:43,500
I got this meeting with Stuart and Ann.
630
00:38:43,840 --> 00:38:45,520
You heard? Yeah, how does it look?
631
00:38:46,200 --> 00:38:47,250
I don't know.
632
00:38:48,800 --> 00:38:49,880
Look, Abby, one thing.
633
00:38:51,900 --> 00:38:52,950
Go by the book.
634
00:38:54,080 --> 00:38:58,619
If a drug lawyer cuts corners with the
rules, the DA will pounce. You can count
635
00:38:58,620 --> 00:38:59,670
on that.
636
00:39:01,480 --> 00:39:02,530
Thanks, Victor.
637
00:39:02,531 --> 00:39:06,679
The hearing is scheduled for a week from
Tuesday. I'll know who the judge is by
638
00:39:06,680 --> 00:39:07,820
the end of the day today.
639
00:39:07,821 --> 00:39:11,419
I'm lining up the best shrinks in town
for expert testimony, and we should make
640
00:39:11,420 --> 00:39:13,100
that decision as soon as possible.
641
00:39:13,101 --> 00:39:15,799
Victor, have you spoken with anybody at
Children's Services?
642
00:39:15,800 --> 00:39:17,699
Yeah, they're sending somebody next
week.
643
00:39:17,700 --> 00:39:20,379
You'll have to do an interview with the
Department of Children's Services.
644
00:39:20,380 --> 00:39:23,659
They'll file a report with the court. So
we're the ones on trial. Is that what's
645
00:39:23,660 --> 00:39:25,100
happening here? Pretty much.
646
00:39:25,101 --> 00:39:27,719
The court decides who the child's going
to be better off with.
647
00:39:27,720 --> 00:39:30,190
Toward that end, I'm bringing in
Stephanie Hall.
648
00:39:30,280 --> 00:39:32,990
She's going to try to dig up any dirt
she can on the girl.
649
00:39:34,299 --> 00:39:35,379
This is unbelievable.
650
00:39:35,380 --> 00:39:39,939
So our plan is to assassinate the
character of a 20 -year -old girl from
651
00:39:39,940 --> 00:39:40,990
Arkansas, huh?
652
00:39:41,420 --> 00:39:43,160
Our plan is for you to keep your baby.
653
00:39:43,360 --> 00:39:45,650
You know what the original plan was,
Victor?
654
00:39:45,920 --> 00:39:47,420
Why don't you tell him, Arnie?
655
00:39:47,660 --> 00:39:49,100
We go to a baby broker.
656
00:39:49,560 --> 00:39:52,240
Yeah. We meet a nice pregnant mother.
657
00:39:52,960 --> 00:39:55,880
We like her. She likes us. We get a
baby.
658
00:39:56,819 --> 00:40:01,279
We live happily ever after watching this
little person grow up. That was the
659
00:40:01,280 --> 00:40:02,440
original plan. Honey.
660
00:40:02,900 --> 00:40:05,370
Only it hasn't worked out quite that
way, has it?
661
00:40:05,660 --> 00:40:08,260
All the echoes of no problem have gone
away.
662
00:40:08,660 --> 00:40:12,440
In ten days, I've got to go and ask a
judge if I can keep my child.
663
00:40:12,441 --> 00:40:16,459
Between now and then, I have to somehow
prepare myself for the very real
664
00:40:16,460 --> 00:40:18,320
possibility that he's going to say no.
665
00:40:18,321 --> 00:40:19,319
Okay, honey.
666
00:40:19,320 --> 00:40:22,340
It is not okay. Don't tell me it's okay.
It's not okay.
667
00:40:22,900 --> 00:40:24,950
They're going to try to take Kelsey
away.
668
00:40:28,050 --> 00:40:29,670
I'm scared, Stuart.
669
00:40:30,350 --> 00:40:31,890
I'm so scared.
670
00:40:32,550 --> 00:40:33,600
It's all right.
671
00:40:33,950 --> 00:40:35,000
It's all right.
672
00:40:43,670 --> 00:40:44,720
Victor.
673
00:40:45,101 --> 00:40:50,089
I couldn't care less what happens to
Tammy Harris.
674
00:40:50,090 --> 00:40:52,740
I don't care if you emotionally cripple
her for life.
675
00:40:53,730 --> 00:40:54,830
Beat her up. Ruin her.
676
00:40:55,120 --> 00:40:56,380
Do whatever you have to do.
677
00:40:57,020 --> 00:40:58,540
Just make sure we keep our baby.
678
00:41:07,120 --> 00:41:12,860
For obvious reasons, Ann and Stuart
won't be coming.
679
00:41:13,080 --> 00:41:17,499
All right, let's get started. Douglas,
things are getting pretty chaotic around
680
00:41:17,500 --> 00:41:18,550
here.
681
00:41:18,960 --> 00:41:20,740
Why are you addressing this to me?
682
00:41:20,741 --> 00:41:23,399
Douglas, take a look around. We're
rudderless shit.
683
00:41:23,400 --> 00:41:25,450
Nobody's getting paid. I didn't get
paid.
684
00:41:25,700 --> 00:41:27,680
You're the only partner who's a manager.
685
00:41:28,280 --> 00:41:29,800
Let's try an associate, then.
686
00:41:30,060 --> 00:41:33,580
Douglas, no one can do this job as well
as you can.
687
00:41:33,960 --> 00:41:38,339
Period. Plus, I think you love it. Yeah,
I do, too. You're too good at it not to
688
00:41:38,340 --> 00:41:38,659
love it.
689
00:41:38,660 --> 00:41:40,940
And the fact is, we do owe you an
apology.
690
00:41:40,941 --> 00:41:44,219
You're the guy who has to say no.
Sometimes you're going to get abused.
691
00:41:44,220 --> 00:41:46,919
I'll tell you this. If you don't come
back on board, we're in big trouble.
692
00:41:46,920 --> 00:41:49,040
Is this totally unanimous?
693
00:41:49,500 --> 00:41:52,320
I'm sure I speak for Ann Stewart, the
entire firm.
694
00:41:52,321 --> 00:41:56,049
I don't want to feel like I have to be
guarding my flanks all the time.
695
00:41:56,050 --> 00:42:00,550
If anyone has something to say to me, I
want them to say it to me.
696
00:42:00,850 --> 00:42:01,900
Yes, sir.
697
00:42:03,190 --> 00:42:04,240
Understood.
698
00:42:04,370 --> 00:42:05,420
All right.
699
00:42:05,670 --> 00:42:08,590
Let me get back to the office and sort
out the damage.
700
00:42:09,290 --> 00:42:10,890
First, let's get some checks.
701
00:42:19,970 --> 00:42:21,020
Where's your ride?
702
00:42:21,830 --> 00:42:22,880
Daryl's working.
703
00:42:23,990 --> 00:42:25,040
What does he do?
704
00:42:27,190 --> 00:42:28,240
Paramedic.
705
00:42:36,710 --> 00:42:37,760
You need to get home?
706
00:42:38,030 --> 00:42:39,080
You have kids?
707
00:42:39,570 --> 00:42:40,620
Not for now.
708
00:42:40,730 --> 00:42:41,780
No.
709
00:42:44,370 --> 00:42:47,170
Would you like to get a beer at
Clooney's? Or dinner?
710
00:42:51,600 --> 00:42:52,650
Better not.
711
00:42:54,160 --> 00:42:55,210
Okay?
712
00:42:55,620 --> 00:42:56,670
Okay.
713
00:43:06,480 --> 00:43:07,530
Hey.
714
00:43:10,980 --> 00:43:12,030
How was your day?
715
00:43:13,560 --> 00:43:14,610
It was a bitch.
716
00:43:18,620 --> 00:43:21,690
Michael, what do you know about Abby's
practice these days?
717
00:43:22,460 --> 00:43:23,510
Not much.
718
00:43:24,260 --> 00:43:27,880
Victor said she was handling a few drug
cases.
719
00:43:28,660 --> 00:43:30,140
More than just a few.
720
00:43:31,040 --> 00:43:32,920
She's become quite a little star.
721
00:43:33,360 --> 00:43:36,430
You make it sound like doing criminal
law is a crime in itself.
722
00:43:36,600 --> 00:43:38,950
Michael, these guys are serious drug
dealers.
723
00:43:39,260 --> 00:43:40,340
Alleged drug dealers.
724
00:43:40,560 --> 00:43:43,480
Oh, come on. Frank Weiland, for one, is
a major player.
725
00:43:44,500 --> 00:43:47,040
Good for Abby. How can you say that?
726
00:43:47,260 --> 00:43:49,240
Great. She's a one -woman shop.
727
00:43:49,580 --> 00:43:51,320
She's struggling to make a go of it.
728
00:43:51,580 --> 00:43:54,050
How can you imply that what she's doing
is wrong?
729
00:43:54,051 --> 00:43:57,759
She's putting these bastards back on the
streets. There's everything wrong with
730
00:43:57,760 --> 00:43:59,040
that. Oh.
731
00:43:59,820 --> 00:44:03,370
So you're not upset with her because
she's representing drug dealers.
732
00:44:03,880 --> 00:44:06,240
You're upset with her because she's good
at it.
733
00:44:07,280 --> 00:44:08,330
Never mind.
734
00:44:08,580 --> 00:44:09,860
Forget I mentioned it.
735
00:44:10,960 --> 00:44:12,010
Can you?
736
00:44:13,160 --> 00:44:14,660
What's that supposed to mean?
737
00:44:14,900 --> 00:44:16,260
It means what it means.
738
00:44:18,700 --> 00:44:22,839
It means we can't seem to separate
ourselves from our work. It's as though
739
00:44:22,840 --> 00:44:24,300
is all we've got between us.
740
00:44:25,860 --> 00:44:26,910
What's with you?
741
00:44:27,660 --> 00:44:28,710
Nothing's with me.
742
00:44:29,960 --> 00:44:33,380
I am just telling it the way it is, and
I am not happy with it.
743
00:44:34,420 --> 00:44:35,470
What do you want?
744
00:44:40,380 --> 00:44:41,660
I want some romance.
745
00:44:42,280 --> 00:44:45,410
I'm tired of spending my nights alone
because you're working.
746
00:44:45,700 --> 00:44:50,099
Me? I'm the only one who works. Okay,
yeah, me too. But damn it, Grace, you're
747
00:44:50,100 --> 00:44:52,210
not giving me one single reason to
change.
748
00:44:52,800 --> 00:44:53,850
Fine.
749
00:44:54,060 --> 00:44:57,599
Then why don't you go out and get
yourself some airhead tootsie who
750
00:44:57,600 --> 00:45:01,510
anything better to do than sit around
waiting to do Prince Michael's bidding.
751
00:45:01,511 --> 00:45:03,499
You know, you've been a prosecutor too
long.
752
00:45:03,500 --> 00:45:06,939
I bring up a problem that we both should
be responsible for, and you respond by
753
00:45:06,940 --> 00:45:07,990
tearing me down.
754
00:45:08,180 --> 00:45:09,230
Oh, please.
755
00:45:09,500 --> 00:45:11,060
Stop being so sensitive.
756
00:45:11,061 --> 00:45:13,849
Me? You're the one who's being thin
-skinned here.
757
00:45:13,850 --> 00:45:18,369
All I know is that I come in here after
a lousy day. Hell, a lousy week. Which
758
00:45:18,370 --> 00:45:19,750
you are taking out on me.
759
00:45:20,550 --> 00:45:22,780
Looking for some simple love and
affection.
760
00:45:23,210 --> 00:45:24,260
Oh.
761
00:45:24,550 --> 00:45:26,230
So that's what you're looking for.
762
00:45:30,890 --> 00:45:32,090
You know what, Michael?
763
00:45:33,010 --> 00:45:34,060
We're not married.
764
00:45:34,350 --> 00:45:35,490
We don't have children.
765
00:45:37,130 --> 00:45:38,330
We can just walk away.
766
00:46:26,190 --> 00:46:27,240
What you doing?
767
00:46:29,810 --> 00:46:32,460
Had to go to the bathroom. I thought I'd
check in on you.
768
00:46:36,790 --> 00:46:38,710
I got a good feeling about this, Stuart.
769
00:46:40,170 --> 00:46:43,720
We got Victor and Arnie going all out.
They're a pretty formidable team.
770
00:46:43,890 --> 00:46:45,930
Who's got the top psychologist, Lennon?
771
00:46:55,080 --> 00:46:56,640
We're not going to lose her, Ann.
772
00:46:57,360 --> 00:46:59,220
There's no way we're going to lose her.
773
00:47:05,031 --> 00:47:07,129
I love you.
774
00:47:07,130 --> 00:47:11,680
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
62722
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.