All language subtitles for LA Law s03e14 Leave It to Geezer
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,240 --> 00:00:04,540
Previously on L .A. Law.
2
00:00:04,780 --> 00:00:08,420
Say, Orrin, this might be a good time to
clear the air, so to speak.
3
00:00:08,700 --> 00:00:09,259
What about?
4
00:00:09,260 --> 00:00:13,680
About this whole kind of tripartite
substratum that exists among the three
5
00:00:13,680 --> 00:00:16,660
us. Rock fans' attraction to you, me and
rocks, you and me.
6
00:00:17,640 --> 00:00:19,840
Maybe another time, Dave. I've got to
get to a meeting.
7
00:00:23,170 --> 00:00:26,670
Let the record show that Miss Kelsey has
brought a newborn infant into this room
8
00:00:26,670 --> 00:00:30,350
to willfully and purposely disrupt this
proceeding. This is the dumbest thing
9
00:00:30,350 --> 00:00:31,328
I've ever heard.
10
00:00:31,330 --> 00:00:33,850
This probably isn't even your baby. You
probably rented it for the day just so
11
00:00:33,850 --> 00:00:37,030
you could screw up this deposition. I'll
bet this is your idea. This is just
12
00:00:37,030 --> 00:00:39,450
like you. Fine, if that's what you want
to do, you want to bring it in here,
13
00:00:39,490 --> 00:00:42,170
I'll subpoena the little bastard and
I'll drag it into court. You woke her
14
00:00:42,170 --> 00:00:45,230
hope you're happy. I want the baby's
intrusive crying on the record. And I
15
00:00:45,230 --> 00:00:49,050
want the record to reflect a piercing,
shrill -like shriek emanating from said
16
00:00:49,050 --> 00:00:50,430
infant. Will you shut up?
17
00:00:53,340 --> 00:00:54,500
Bad day, huh?
18
00:00:56,560 --> 00:00:57,560
Bad year.
19
00:00:58,800 --> 00:01:04,099
I feel like the only reprieve I had was
when I was suspended from practicing
20
00:01:04,099 --> 00:01:05,099
altogether.
21
00:01:07,080 --> 00:01:11,340
And now as we're going up against a guy
who'd never been to law school, who also
22
00:01:11,340 --> 00:01:12,480
ended up beating me.
23
00:01:13,660 --> 00:01:15,920
Well, it would appear as though you had
a gas attack.
24
00:01:16,580 --> 00:01:19,340
What about the cold sweats and the
pacing heart?
25
00:01:19,620 --> 00:01:22,080
Anxiety symptoms. You thought you were
having a heart attack.
26
00:01:24,960 --> 00:01:27,840
Gas? I don't know whether to be
embarrassed or relieved.
27
00:01:28,040 --> 00:01:31,900
My vote is for relief. Look, go home,
get a good night's rest, and have your
28
00:01:31,900 --> 00:01:32,980
internist call me in the morning.
29
00:01:33,420 --> 00:01:34,420
Thank you, Doctor.
30
00:01:34,900 --> 00:01:35,900
Thank you.
31
00:01:41,120 --> 00:01:42,120
Mr.
32
00:01:42,260 --> 00:01:43,400
McKenzie, Miss Kepler's here.
33
00:01:49,180 --> 00:01:50,180
Hi.
34
00:01:50,520 --> 00:01:51,520
Okay, come in.
35
00:01:52,180 --> 00:01:53,180
Come in.
36
00:01:53,680 --> 00:01:54,680
Have a seat.
37
00:01:55,880 --> 00:01:56,880
What?
38
00:01:57,260 --> 00:01:59,380
You're always so awkward with me in your
office.
39
00:01:59,680 --> 00:02:02,120
Like you think I'm going to take off all
my clothes or something.
40
00:02:04,620 --> 00:02:10,860
Jennifer... It's no easy way to say
this, except to just say it.
41
00:02:12,620 --> 00:02:14,380
We have to stop seeing each other.
42
00:02:19,440 --> 00:02:20,440
Why?
43
00:02:21,260 --> 00:02:22,460
Because, simply...
44
00:02:23,470 --> 00:02:27,510
I'm not happy. This is all about the
anxiety attack the other night, isn't
45
00:02:28,750 --> 00:02:30,330
That triggered it. Yeah.
46
00:02:31,730 --> 00:02:36,870
I had a frighteningly clear vision of
myself 10, 15 years from now when my
47
00:02:36,870 --> 00:02:39,670
ailments might not be quite so
psychosomatic.
48
00:02:40,030 --> 00:02:45,290
And if the 35 years between us seems
troublesome now, believe me, 10 years
49
00:02:45,290 --> 00:02:49,710
now, you will hate me for it. Leland.
From the very beginning, I told you how
50
00:02:49,710 --> 00:02:51,730
awkward this relationship was for me.
51
00:02:52,000 --> 00:02:55,720
You didn't warn me about anything. All
you did was hide behind our age
52
00:02:55,720 --> 00:02:56,720
difference.
53
00:02:57,620 --> 00:02:59,780
You never really gave us a chance.
54
00:03:02,680 --> 00:03:05,820
I'm sorry I can't give you the
commitment you want, Jennifer.
55
00:03:06,740 --> 00:03:12,540
At my age... At my age, I've earned the
right to be who I am.
56
00:03:13,240 --> 00:03:15,020
Anything else would be dishonest.
57
00:03:16,000 --> 00:03:17,720
You are old, Leland.
58
00:03:19,040 --> 00:03:21,360
I thought I could prove to you you
weren't.
59
00:03:24,560 --> 00:03:26,480
Instead, you've proven to me that you
are.
60
00:05:47,780 --> 00:05:48,780
Moving on.
61
00:05:48,940 --> 00:05:51,620
Hayes versus Skylight Entertainment,
Inc. Arnold?
62
00:05:52,000 --> 00:05:56,740
Yes, Melanie Hayes, be still my heart,
has retained us to pry her out of her TV
63
00:05:56,740 --> 00:06:00,080
series. Why? It made her a star. For the
last two years, she's asked them to
64
00:06:00,080 --> 00:06:03,100
write her out so she could pursue a film
career. Her producers promised they
65
00:06:03,100 --> 00:06:04,100
would. They never did.
66
00:06:04,420 --> 00:06:07,720
Now she's up for a co -starring role
opposite Gene Hackman, and they won't
67
00:06:07,720 --> 00:06:08,720
her out to do it.
68
00:06:09,320 --> 00:06:10,299
If you're single?
69
00:06:10,300 --> 00:06:11,300
To my knowledge, yes.
70
00:06:11,740 --> 00:06:13,900
Can you fix me up? Take a number. All
right.
71
00:06:14,669 --> 00:06:17,290
Dolgen versus the sports fitness clinic,
Leland.
72
00:06:17,650 --> 00:06:21,470
John Dolgen was a somewhat overweight
corporate attorney who wanted to get in
73
00:06:21,470 --> 00:06:25,750
shape. He went to the sports fitness
clinic because they advertised
74
00:06:25,750 --> 00:06:28,410
designed programs by trained fitness
experts.
75
00:06:29,070 --> 00:06:34,290
Midway through his first workout, he
suffered a cerebral hemorrhage, and for
76
00:06:34,290 --> 00:06:38,790
intents and purposes, he was
vegetableized. This is potentially a
77
00:06:38,790 --> 00:06:39,729
dollar case.
78
00:06:39,730 --> 00:06:41,130
That'll buy a lot of Bernays, Josh.
79
00:06:41,390 --> 00:06:43,790
Indeed. Victor, you'll be handling it.
80
00:06:44,060 --> 00:06:47,440
I'll get you the file. Excuse me? Why is
Victor being given this case?
81
00:06:47,660 --> 00:06:51,940
It simply makes sense, given Victor's
experience with personal injury cases.
82
00:06:52,200 --> 00:06:54,680
What are you talking about? I've done
twice as many as he has.
83
00:06:54,900 --> 00:06:56,780
Yes, but he's been winning them.
84
00:06:58,000 --> 00:07:02,460
It was felt that the firm's interest
would be better served at this time if
85
00:07:02,460 --> 00:07:03,720
backed off Arnold's case.
86
00:07:04,320 --> 00:07:05,800
That's a settlement negotiation.
87
00:07:06,040 --> 00:07:09,100
It's not even a court case, and you know
it. We'll discuss this later, Michael.
88
00:07:09,260 --> 00:07:10,380
No, we'll discuss it now.
89
00:07:10,620 --> 00:07:11,620
I said later.
90
00:07:11,780 --> 00:07:12,780
Move along, Douglas.
91
00:07:14,000 --> 00:07:17,460
Jonathan, people versus Wanda Havens.
Trial starts tomorrow.
92
00:07:31,880 --> 00:07:35,320
I am this firm's chief litigator. Not
only am I owed the decency of being
93
00:07:35,320 --> 00:07:38,840
informed, but it is my function to make
this decision. I'm sorry, but I had to
94
00:07:38,840 --> 00:07:42,580
act in the best interest of this firm.
This is not a dictatorship, Leland.
95
00:07:43,340 --> 00:07:45,920
You want to act in the best interest of
the firm, you call a partners meeting,
96
00:07:46,080 --> 00:07:49,260
and you put the damn thing to a vote. A
vote would embarrass you, Michael,
97
00:07:49,380 --> 00:07:51,340
because everybody would vote Victor.
98
00:07:52,160 --> 00:07:55,820
You're a fine attorney, we all know
that. But you've hit a bad patch, and I
99
00:07:55,820 --> 00:07:57,640
not have this firm victimized by it.
100
00:08:15,050 --> 00:08:17,770
Your Honor, at this time, I'd like to
show the tape, if I may.
101
00:08:18,010 --> 00:08:19,010
Very good.
102
00:08:19,390 --> 00:08:22,990
Members of the jury, you're about to see
a videotape that was recorded by the
103
00:08:22,990 --> 00:08:25,550
bank security cameras the day of the
robbery.
104
00:08:25,830 --> 00:08:26,830
What? Television?
105
00:08:27,730 --> 00:08:29,010
We're going to watch TV?
106
00:08:29,730 --> 00:08:31,350
Objection. Why? What did you say?
107
00:08:31,610 --> 00:08:33,110
What did you say?
108
00:08:33,789 --> 00:08:35,530
Motion to strike.
109
00:08:36,010 --> 00:08:39,090
Mr. Henderson, what are you moving to
strike?
110
00:08:39,350 --> 00:08:40,909
That would be correct, Your Honor.
111
00:08:41,510 --> 00:08:42,510
Run the tape.
112
00:08:46,339 --> 00:08:48,820
Okay, this is me to the left of the
screen.
113
00:08:49,140 --> 00:08:51,820
The guy, Harold, is holding his gun in
my stomach.
114
00:08:52,540 --> 00:08:56,400
The other guy with the gun, Sam, is
terrorizing the rest of the room. He's
115
00:08:56,400 --> 00:08:58,860
everybody lying face down, spread
-eagled.
116
00:08:59,080 --> 00:09:03,520
This is Walter on the right with the
other guy, Pike, up at the teller.
117
00:09:03,720 --> 00:09:08,160
They've just got the money, and they're
about to make their getaway. It's a very
118
00:09:08,160 --> 00:09:09,160
clear picture.
119
00:09:09,280 --> 00:09:10,520
I think it's a Sony.
120
00:09:10,720 --> 00:09:12,700
Quiet! Run the tape.
121
00:09:47,040 --> 00:09:48,040
That's it.
122
00:09:48,620 --> 00:09:50,340
I have nothing further, Your Honor.
123
00:09:51,560 --> 00:09:53,480
Move to run the tape again, Judge.
124
00:09:53,820 --> 00:09:54,820
Oh, yeah.
125
00:09:55,080 --> 00:09:56,080
Yeah.
126
00:10:08,260 --> 00:10:10,700
Mike, got a couple of minutes?
127
00:10:10,960 --> 00:10:11,960
What for?
128
00:10:12,660 --> 00:10:14,520
I could use some help with my opening
argument.
129
00:10:15,220 --> 00:10:16,700
What's the matter? Isn't Victor
available?
130
00:10:17,680 --> 00:10:19,060
I was hoping you could help me.
131
00:10:20,420 --> 00:10:22,660
Look, Jonathan, don't get into the
middle of it.
132
00:10:23,240 --> 00:10:24,260
In the middle of what?
133
00:10:25,240 --> 00:10:28,360
I'm in the doghouse around here, and
they're sending you in to throw me a
134
00:10:28,400 --> 00:10:29,400
and I don't like it.
135
00:10:29,600 --> 00:10:31,700
Everyone tells me I should accept a
little more supervision.
136
00:10:32,600 --> 00:10:35,800
And when I finally come in looking for
it, you bounce me out on my ass.
137
00:10:36,440 --> 00:10:40,000
I'm going into a courtroom tomorrow to
defend my first murder case, a murder I
138
00:10:40,000 --> 00:10:41,580
might add to which the client has
confessed.
139
00:10:42,280 --> 00:10:45,480
I'm fighting for this woman's life, and
you're pouting over a bruised ego?
140
00:10:47,340 --> 00:10:48,340
Jonathan. What?
141
00:10:49,670 --> 00:10:50,670
I'm sorry.
142
00:10:51,750 --> 00:10:52,750
Let's see what you got.
143
00:10:56,190 --> 00:10:57,190
I said I'm sorry.
144
00:11:01,670 --> 00:11:05,730
She had been repeatedly beaten and raped
by her husband, ladies and gentlemen.
145
00:11:06,730 --> 00:11:08,350
He terrorized her children.
146
00:11:09,170 --> 00:11:12,410
This woman could not even go to sleep at
night because she was too afraid he
147
00:11:12,410 --> 00:11:14,350
would come charging through her front
door with an axe.
148
00:11:14,570 --> 00:11:15,570
Okay, okay, hold it.
149
00:11:15,830 --> 00:11:18,550
Don't go into details about how she was
terrorized by him.
150
00:11:19,100 --> 00:11:20,560
Don't go into it. It's my whole defense.
151
00:11:20,820 --> 00:11:25,040
Your defense is to get the jury to feel
shocked and horrified by her story. If
152
00:11:25,040 --> 00:11:28,020
you stand out there and tell it first,
you're just going to soften the impact
153
00:11:28,020 --> 00:11:28,819
her testimony.
154
00:11:28,820 --> 00:11:32,340
I have to set up my case, don't I? All
you have to do in your opening is to
155
00:11:32,340 --> 00:11:34,180
establish your own credibility with the
jury.
156
00:11:34,800 --> 00:11:35,800
Act fair.
157
00:11:36,060 --> 00:11:37,060
Sound reasonable.
158
00:11:38,180 --> 00:11:43,520
Also, concede parts of the prosecution's
case, the parts that don't really hurt
159
00:11:43,520 --> 00:11:47,460
you. You come off believable, the jury's
going to be more inclined to believe
160
00:11:47,460 --> 00:11:48,460
your witness.
161
00:11:48,760 --> 00:11:52,200
They see you accepting Wanda's story.
They might be more apt to accept it,
162
00:11:52,280 --> 00:11:53,780
because they trust your judgment.
163
00:11:54,340 --> 00:11:59,500
Okay. One other thing. You have a
tendency to walk around and pace a lot
164
00:11:59,500 --> 00:12:00,500
you're questioning witnesses.
165
00:12:00,700 --> 00:12:04,260
Yeah? When she's up there testifying,
stand still.
166
00:12:05,220 --> 00:12:09,260
You want the jury's focus to be
completely on her. Don't distract them
167
00:12:09,260 --> 00:12:10,260
around a lot.
168
00:12:10,500 --> 00:12:14,180
But to the extent that you have to move
at all, go to the witness.
169
00:12:15,060 --> 00:12:17,240
drawing their eyes and attention to her.
170
00:12:17,480 --> 00:12:21,440
If her testimony goes the way it should,
nobody should even be aware that you're
171
00:12:21,440 --> 00:12:22,440
in the room.
172
00:12:24,260 --> 00:12:25,260
What?
173
00:12:25,900 --> 00:12:28,820
I just keep thinking, here I am in a
first -degree murder case.
174
00:12:30,060 --> 00:12:33,280
There's still so much I don't know, and
this woman's trusting her entire life to
175
00:12:33,280 --> 00:12:34,860
me. You can do this, Jonathan.
176
00:12:35,580 --> 00:12:36,580
You're a good lawyer.
177
00:12:37,380 --> 00:12:38,380
You can do this.
178
00:12:59,780 --> 00:13:04,140
Skylight is taking a very hard line with
you, Melanie, which, quite frankly, is
179
00:13:04,140 --> 00:13:05,140
fine with me.
180
00:13:05,440 --> 00:13:06,440
I love your show.
181
00:13:07,860 --> 00:13:09,560
You think this will end up in court?
182
00:13:10,080 --> 00:13:16,120
Well, with your popularity and both of
our connections with the press, I would
183
00:13:16,120 --> 00:13:17,580
love to have this go to trial.
184
00:13:18,400 --> 00:13:19,440
Play it out in public.
185
00:13:20,100 --> 00:13:21,100
What do you think, Mike?
186
00:13:21,820 --> 00:13:26,220
You know, there's a question I am always
dying to ask when I hear about
187
00:13:26,220 --> 00:13:27,440
situations like this.
188
00:13:30,500 --> 00:13:33,700
Why is it that you don't think contracts
apply to you?
189
00:13:36,060 --> 00:13:40,160
Mike, well... No, I mean, if your
company decided to dump you four weeks
190
00:13:40,160 --> 00:13:43,480
picking up your option, you would be
crying breach, am I right? Mike, maybe I
191
00:13:43,480 --> 00:13:45,980
didn't properly characterize Melanie's
circumstance.
192
00:13:46,700 --> 00:13:50,980
Maybe it's that you think of it as a
kind of artistic license.
193
00:13:51,420 --> 00:13:54,400
No, Mr. Cusack, I've never been mistaken
for an artist.
194
00:13:55,080 --> 00:13:58,760
But I have worked for the masters of
Montecito for the past six seasons
195
00:13:58,760 --> 00:13:59,760
missing a call.
196
00:14:00,640 --> 00:14:03,540
I've never been stricken with a
convenient case of laryngitis.
197
00:14:03,760 --> 00:14:06,680
And not even last year, when a different
movie offer came up, they agreed to let
198
00:14:06,680 --> 00:14:07,279
me go.
199
00:14:07,280 --> 00:14:08,280
And then reneged.
200
00:14:09,040 --> 00:14:11,580
I have repeatedly demonstrated my good
faith.
201
00:14:12,080 --> 00:14:14,020
They have repeatedly demonstrated bad
faith.
202
00:14:14,560 --> 00:14:17,860
For the record, I don't know why you've
hung in there as long as you have.
203
00:14:18,740 --> 00:14:20,620
I'm going to fight for this, Mr. Cusack.
204
00:14:21,480 --> 00:14:25,480
If that means I have to sit still for
some harsh opinions from a good attorney
205
00:14:25,480 --> 00:14:28,980
who's got more important things to do,
that's a small price to pay.
206
00:14:34,920 --> 00:14:36,340
What happened then, sir?
207
00:14:37,240 --> 00:14:43,020
I had just served the guy another beer
when she came in. It was around 11 .30.
208
00:14:43,260 --> 00:14:44,760
She, you mean the defendant?
209
00:14:45,040 --> 00:14:49,690
Yes. She walked up to the bar right
where he was sitting. Then all of a
210
00:14:49,690 --> 00:14:51,230
she's got a gun in her hand. Then what?
211
00:14:51,490 --> 00:14:54,730
She says, you're not going to hurt my
babies. You're not going to hurt us
212
00:14:54,730 --> 00:14:55,730
anymore.
213
00:14:56,630 --> 00:15:01,670
Then she raises the gun. And before he
could move or say anything, before any
214
00:15:01,670 --> 00:15:04,070
us could do anything, she pulls the
trigger.
215
00:15:05,430 --> 00:15:10,290
His head just fell to the floor.
216
00:15:10,910 --> 00:15:12,110
There was blood everywhere.
217
00:15:13,210 --> 00:15:14,230
What did you do, sir?
218
00:15:14,720 --> 00:15:20,340
I think I stood there frozen for a
minute or so, like I was in shock or
219
00:15:20,340 --> 00:15:21,340
something.
220
00:15:21,740 --> 00:15:24,980
The next thing I really remember was her
crying.
221
00:15:25,560 --> 00:15:28,060
She just started to cry, real
uncontrollable.
222
00:15:28,440 --> 00:15:29,640
I felt sorry for her.
223
00:15:30,660 --> 00:15:33,560
Then the cops showed up and took her
away.
224
00:15:34,320 --> 00:15:35,560
Thank you, Mr. Gaston.
225
00:15:35,760 --> 00:15:36,760
That's all.
226
00:15:38,900 --> 00:15:42,400
Had you ever heard Mr. Havens make
threats toward my clients, sir?
227
00:15:42,960 --> 00:15:45,200
After he'd had a few, he'd make very
serious threats, yes.
228
00:15:46,140 --> 00:15:47,140
Specifically, sir?
229
00:15:47,600 --> 00:15:52,580
Sometimes he'd say he was going to kill
her. In fact, on December 18th, 1988,
230
00:15:52,980 --> 00:15:55,480
you reported one of these threats to the
police, didn't you?
231
00:15:55,900 --> 00:15:59,840
The way he stormed out of the bar, I
thought he was going to hurt her. What
232
00:15:59,840 --> 00:16:00,940
the police say when you reported this?
233
00:16:01,480 --> 00:16:03,400
They called it a domestic situation.
234
00:16:03,860 --> 00:16:05,420
Did they indicate as to what they were
going to do?
235
00:16:05,700 --> 00:16:07,740
They indicated that they were going to
do nothing.
236
00:16:08,280 --> 00:16:11,540
Thank you, sir. And were you personally
in fear for your life that night in the
237
00:16:11,540 --> 00:16:12,540
bar? No.
238
00:16:13,850 --> 00:16:18,470
This woman is holding a gun less than
ten feet away from you. She just killed
239
00:16:18,470 --> 00:16:20,090
man, and yet you weren't afraid?
240
00:16:20,350 --> 00:16:21,350
I knew the man.
241
00:16:23,030 --> 00:16:26,790
I figured she was just doing what she
thought she had to do.
242
00:16:27,190 --> 00:16:29,590
I didn't think she was any dangerous
criminal or anything.
243
00:16:30,690 --> 00:16:32,650
Thank you for your honesty, sir. Nothing
further.
244
00:16:46,490 --> 00:16:47,490
Mr. Henderson.
245
00:16:49,230 --> 00:16:50,370
Mr. Henderson?
246
00:16:51,290 --> 00:16:54,290
Oh, Miss Van Olin. Van Owen.
247
00:16:54,550 --> 00:16:56,150
Van Owen?
248
00:16:57,350 --> 00:17:01,210
Any relation to Ezekiel Van Owen?
249
00:17:02,830 --> 00:17:04,950
No, sir, not to my knowledge.
250
00:17:05,410 --> 00:17:06,569
That's just as well.
251
00:17:07,589 --> 00:17:12,470
He was put to death by lethal gas in
1937 for murdering his third wife.
252
00:17:13,250 --> 00:17:14,490
I defended him.
253
00:17:15,970 --> 00:17:18,810
Mr. Henderson, may I speak with you in
private?
254
00:17:19,270 --> 00:17:20,349
Oh, absolutely.
255
00:17:24,950 --> 00:17:31,630
I was hoping that we might be able to
make the
256
00:17:31,630 --> 00:17:33,490
case of ours go away.
257
00:17:34,510 --> 00:17:38,030
Sure. Just withdraw all charges against
my client.
258
00:17:38,770 --> 00:17:40,750
I can't do that, Mr. Henderson.
259
00:17:41,090 --> 00:17:44,570
But I am prepared to offer you a very
favorable deal.
260
00:17:45,050 --> 00:17:46,050
Such as?
261
00:17:46,650 --> 00:17:50,390
Probation, contingent on community
service, and no jail time.
262
00:17:50,830 --> 00:17:51,830
No, thank you.
263
00:17:51,930 --> 00:17:55,410
But they're guilty, Mr. Henderson. There
is no question about it.
264
00:17:55,650 --> 00:17:58,470
Nevertheless, my clients intend to...
265
00:17:58,860 --> 00:18:05,500
exercise their constitutional rights to
a fair trial by a jury of their peers.
266
00:18:05,840 --> 00:18:11,900
Well, then I'm afraid I'm going to have
to make a motion to have you removed as
267
00:18:11,900 --> 00:18:18,400
attorney of record on the grounds of
incompetence. Miss Van Overland, I have
268
00:18:18,400 --> 00:18:22,080
never been incontinent in my life.
269
00:18:23,000 --> 00:18:24,020
Incompetent, Mr.
270
00:18:24,220 --> 00:18:25,220
Henderson.
271
00:18:25,560 --> 00:18:26,560
You...
272
00:18:27,310 --> 00:18:29,710
You misdated the facts in your opening.
273
00:18:29,930 --> 00:18:34,850
You don't have the full command of the
rules of evidence, and on top of that,
274
00:18:34,990 --> 00:18:36,450
you're hard of hearing.
275
00:18:36,770 --> 00:18:42,710
Hmm? Why don't we go into court tomorrow
and get ourselves a continuance? Then
276
00:18:42,710 --> 00:18:46,810
your clients can retain the services of
another attorney, and you can still stay
277
00:18:46,810 --> 00:18:51,870
on as co -counsel. But then I wouldn't
get to give my closing.
278
00:18:53,130 --> 00:18:55,190
Oh, I've already written it.
279
00:18:56,490 --> 00:18:57,630
I think it's pretty good.
280
00:19:04,150 --> 00:19:06,250
Oh, would you like to hear a little of
it?
281
00:19:07,050 --> 00:19:08,130
No, Mr. Henderson.
282
00:19:11,870 --> 00:19:12,870
I'm sorry.
283
00:19:13,570 --> 00:19:17,810
This is not a nice thing to do to a
fellow member of the legal fraternity.
284
00:19:18,710 --> 00:19:19,710
I know.
285
00:19:20,310 --> 00:19:22,570
I shall see you in court, Miss Anne
Olin.
286
00:19:29,020 --> 00:19:33,440
About a month after the divorce, he just
started showing up.
287
00:19:34,400 --> 00:19:40,440
He'd try to force me to have sex, and
when I wouldn't, he'd rape me. Did you
288
00:19:40,440 --> 00:19:43,520
report this to the police, Mrs. Havens?
No, not at first.
289
00:19:44,220 --> 00:19:48,520
He was the father of my children. I
didn't want to see him locked up in
290
00:19:48,780 --> 00:19:49,840
So you didn't do anything?
291
00:19:50,100 --> 00:19:52,800
I told my lawyer, the one that did the
divorce.
292
00:19:53,370 --> 00:19:58,650
And we went down and got a court order
that said he had to stay away.
293
00:19:59,810 --> 00:20:03,070
Only he didn't. A week later, he was
back.
294
00:20:03,390 --> 00:20:04,730
And what happened this time?
295
00:20:04,990 --> 00:20:08,050
He tried to drag me out of the
apartment.
296
00:20:09,150 --> 00:20:15,530
He threw me down a flight of stairs and
broke my arm. My oldest, Jimmy, yelled
297
00:20:15,530 --> 00:20:17,350
at his father to stop.
298
00:20:18,330 --> 00:20:22,350
And Billy knocked him down and started
to kick him.
299
00:20:22,880 --> 00:20:26,000
He was kicking his own five -year -old
son in the head.
300
00:20:26,220 --> 00:20:28,580
And was it after this you decided to go
to the police?
301
00:20:28,920 --> 00:20:32,880
I had to. I was afraid he was going to
end up killing us.
302
00:20:33,160 --> 00:20:34,260
And what did the police do?
303
00:20:34,560 --> 00:20:41,520
They arrested him for assault, and I had
to testify against him, and they
304
00:20:41,520 --> 00:20:43,660
give him 45 days in jail.
305
00:20:44,920 --> 00:20:50,340
And in court, he told me when he gets
out...
306
00:20:51,340 --> 00:20:52,720
He's coming to kill me.
307
00:20:53,140 --> 00:20:54,620
Did you tell this to the police?
308
00:20:56,140 --> 00:21:00,540
They said that there was nothing they
could do till he did.
309
00:21:01,880 --> 00:21:08,820
They said, if you really want to be
safe, buy a gun. The police told you to
310
00:21:08,820 --> 00:21:09,579
buy a gun?
311
00:21:09,580 --> 00:21:10,580
And I did, too.
312
00:21:10,820 --> 00:21:14,760
I bought a pistol, and I kept it right
in my bedroom.
313
00:21:15,440 --> 00:21:17,300
When did you next see your husband, Mrs.
Havens?
314
00:21:18,020 --> 00:21:20,620
Two days after he got out of jail.
315
00:21:21,280 --> 00:21:26,400
He showed up in the day, and he had this
316
00:21:26,400 --> 00:21:30,460
real crazy look.
317
00:21:31,720 --> 00:21:38,460
And he told me that this was the last
day me
318
00:21:38,460 --> 00:21:42,000
and the kids was going to be alive.
319
00:21:42,540 --> 00:21:44,820
And he meant it.
320
00:21:45,100 --> 00:21:46,100
What'd you do?
321
00:21:46,580 --> 00:21:48,240
I called the police.
322
00:21:49,080 --> 00:21:54,100
And they said I could swear out a
complaint or they could bring him in for
323
00:21:54,100 --> 00:21:58,440
questioning, but they didn't think that
they could lock him up. So what did you
324
00:21:58,440 --> 00:22:04,760
do? I put the kids in my bedroom for the
night so they'd be safe.
325
00:22:06,940 --> 00:22:11,100
And then about 11 o 'clock, the phone
rang.
326
00:22:11,880 --> 00:22:12,920
It was him.
327
00:22:14,080 --> 00:22:16,600
He said he was coming to get me.
328
00:22:17,740 --> 00:22:19,420
He was coming to kill me.
329
00:22:21,920 --> 00:22:25,080
That's when I knew I had to do it.
330
00:22:25,660 --> 00:22:27,300
What did you have to do, ma 'am?
331
00:22:28,060 --> 00:22:33,080
I had to save myself and my baby.
332
00:22:34,900 --> 00:22:37,800
So I stopped him.
333
00:22:38,320 --> 00:22:39,740
You shot your husband?
334
00:22:41,580 --> 00:22:42,940
I had to.
335
00:22:43,220 --> 00:22:45,260
The police couldn't do nothing.
336
00:22:45,800 --> 00:22:47,560
And the court order couldn't do nothing.
337
00:22:48,000 --> 00:22:51,060
I couldn't just sit and wait for him to
kill me.
338
00:22:52,420 --> 00:22:54,500
I couldn't let him kill my children.
339
00:22:57,080 --> 00:22:58,380
Thank you, Mrs. Havens.
340
00:23:00,320 --> 00:23:01,320
Nothing further.
341
00:23:03,500 --> 00:23:08,320
The reason that you claim you killed
your husband was self -defense, right?
342
00:23:08,940 --> 00:23:13,360
Yes. When you walked up to your husband
at that bar, Mrs. Havens...
343
00:23:13,820 --> 00:23:16,480
Did you think he was about to kill you
at that very moment?
344
00:23:16,960 --> 00:23:19,660
No, not at the moment, but I... Thank
you.
345
00:23:20,820 --> 00:23:25,200
And was your husband armed with any
weapon at the time you shot him?
346
00:23:25,460 --> 00:23:26,800
Not that I knew about.
347
00:23:27,500 --> 00:23:28,500
Thank you, ma 'am.
348
00:23:30,940 --> 00:23:31,940
Nothing further.
349
00:23:44,360 --> 00:23:45,360
Come in.
350
00:23:49,500 --> 00:23:52,700
Miss Van Owen, can we talk to you?
351
00:23:53,780 --> 00:23:55,880
Actually, we shouldn't speak.
352
00:23:56,220 --> 00:23:58,220
You are represented by counsel.
353
00:23:58,580 --> 00:23:59,580
That's why we're here.
354
00:23:59,980 --> 00:24:04,940
He tells us you want to have him
declared incompetent. That's correct.
355
00:24:05,220 --> 00:24:06,900
We don't want another lawyer.
356
00:24:07,160 --> 00:24:08,540
Laura Henderson's our man.
357
00:24:08,840 --> 00:24:11,160
Did he tell you the deal I offered him?
358
00:24:11,380 --> 00:24:12,400
We don't want a deal.
359
00:24:13,050 --> 00:24:14,050
We want a trial.
360
00:24:14,950 --> 00:24:20,670
Look, Miss Van Orden, we're four old
geezers with nothing to do and no place
361
00:24:20,670 --> 00:24:27,450
go. This trial's the most fun we've had
since old Pike here stole a van last
362
00:24:27,450 --> 00:24:30,810
year and drove a bunch of us to DuPars
in reverse.
363
00:24:31,410 --> 00:24:33,850
But the truth of it is, at least I did
it.
364
00:24:34,770 --> 00:24:41,150
Uh, gentlemen, holding up a bank, using
a criminal trial as a
365
00:24:41,150 --> 00:24:44,570
playground... To fight boredom isn't
fun.
366
00:24:44,810 --> 00:24:48,690
Neither is walking into a bank and being
told you can't withdraw any of your own
367
00:24:48,690 --> 00:24:51,230
money. You made that deal when you
joined the home.
368
00:24:51,430 --> 00:24:56,610
We signed over our social security
checks, and we signed over our pensions.
369
00:24:56,890 --> 00:25:03,230
And then when the food and the care
stinks, and we want to supplement the
370
00:25:03,230 --> 00:25:06,970
quality of our life with a little of our
own money, we can't do it.
371
00:25:07,230 --> 00:25:09,050
We never made that deal.
372
00:25:09,410 --> 00:25:10,410
You broke the law.
373
00:25:10,840 --> 00:25:14,300
And now we want our trial with our own
lawyer.
374
00:25:17,760 --> 00:25:18,760
Okay.
375
00:25:19,240 --> 00:25:20,240
What'd she say?
376
00:25:20,360 --> 00:25:21,880
She said, okay.
377
00:25:22,100 --> 00:25:24,860
Well, let's get out of here before she
changes her mind.
378
00:25:29,940 --> 00:25:30,940
Miss Van Owen?
379
00:25:31,180 --> 00:25:32,180
Mr. Haber?
380
00:25:32,580 --> 00:25:38,340
I couldn't help noticing in court, you
have a cute little tuchus there.
381
00:25:39,820 --> 00:25:42,900
Thank you Just thought I'd mention it
382
00:26:12,360 --> 00:26:14,960
Jimmy, it's very important that you tell
the truth.
383
00:26:15,380 --> 00:26:16,580
Do you understand that?
384
00:26:17,440 --> 00:26:18,440
Yes.
385
00:26:18,760 --> 00:26:19,760
Good.
386
00:26:21,460 --> 00:26:23,080
Could you please tell everybody your
name?
387
00:26:23,780 --> 00:26:24,900
Jimmy Havens.
388
00:26:25,160 --> 00:26:26,180
How old are you, Jimmy?
389
00:26:26,800 --> 00:26:27,800
Six.
390
00:26:28,020 --> 00:26:30,140
Can you tell us who that person is
sitting right over there?
391
00:26:32,140 --> 00:26:33,160
This one, brother.
392
00:26:33,880 --> 00:26:36,920
Jimmy, do you know what this trial is
all about?
393
00:26:41,740 --> 00:26:44,220
I know how scary this seems, but there's
nothing to be afraid of.
394
00:26:45,040 --> 00:26:48,040
So I want you to be real brave and speak
up for us, okay?
395
00:26:49,720 --> 00:26:50,720
Okay.
396
00:26:51,620 --> 00:26:53,480
Can you tell us why we're in court
today?
397
00:27:01,200 --> 00:27:02,920
Because Mommy killed Daddy.
398
00:27:03,600 --> 00:27:07,380
Jimmy, your mother claims your father
used to beat her up, and that sometimes
399
00:27:07,380 --> 00:27:08,380
used to beat you up, too.
400
00:27:08,880 --> 00:27:11,620
She also said... Objection to form, Your
Honor.
401
00:27:12,240 --> 00:27:14,180
He's six years old. I think it's
appropriate to leave.
402
00:27:14,380 --> 00:27:15,740
The objection's overruled.
403
00:27:16,780 --> 00:27:18,680
Did your father used to hurt you and
your mother?
404
00:27:19,660 --> 00:27:21,540
Yes. Did he make you afraid?
405
00:27:22,960 --> 00:27:23,960
Yes.
406
00:27:24,160 --> 00:27:27,380
Can you tell us some of the things he
did to hurt you or make you afraid?
407
00:27:28,140 --> 00:27:29,660
He told me not to tell.
408
00:27:30,500 --> 00:27:32,120
I'm really not supposed to tell.
409
00:27:32,720 --> 00:27:34,720
Please, Jimmy, your mother needs your
help now.
410
00:27:38,090 --> 00:27:39,790
He knocked it down and kicked it.
411
00:27:42,310 --> 00:27:44,390
Sometimes he cut me with a knife.
412
00:27:44,930 --> 00:27:48,010
One time he poured hot water from the
stove on us.
413
00:27:48,250 --> 00:27:49,250
Okay.
414
00:27:50,370 --> 00:27:51,370
It's going to be okay.
415
00:27:54,070 --> 00:27:56,190
Are they going to put my mother in jail?
416
00:27:57,530 --> 00:27:59,070
Are they going to put her in jail?
417
00:27:59,650 --> 00:28:00,650
I hope not.
418
00:28:03,150 --> 00:28:04,150
I hope not.
419
00:28:06,390 --> 00:28:07,430
I have nothing further.
420
00:28:14,700 --> 00:28:15,920
I have nothing, Your Honor.
421
00:28:21,420 --> 00:28:26,880
When the bank told us we couldn't
withdraw our own money, we resorted to
422
00:28:26,880 --> 00:28:28,200
-help. That's all we did.
423
00:28:29,280 --> 00:28:35,320
So, Mr. Graff, when you discovered that
the senior citizen's home had frozen
424
00:28:35,320 --> 00:28:36,320
your account...
425
00:28:47,080 --> 00:28:50,760
Well, answer the question, sir. You
didn't ask me the question.
426
00:28:51,000 --> 00:28:52,800
My God, you're as bad as Sam.
427
00:28:53,240 --> 00:28:54,680
Objection. Mr. Henderson.
428
00:28:55,200 --> 00:28:57,500
Your Honor, may I approach the witness?
429
00:28:58,200 --> 00:28:59,200
Certainly.
430
00:29:07,460 --> 00:29:09,400
Where do you figure he's headed?
431
00:29:09,700 --> 00:29:12,260
I think he's going to see Walter.
432
00:29:12,700 --> 00:29:14,000
What's the big rush?
433
00:29:15,440 --> 00:29:16,440
Gentlemen.
434
00:29:20,360 --> 00:29:22,220
Stop making whys.
435
00:29:22,800 --> 00:29:25,360
Just tell me how much money you took.
436
00:29:25,660 --> 00:29:26,820
You didn't ask.
437
00:29:27,080 --> 00:29:28,640
I'm going to ask you right now.
438
00:29:31,840 --> 00:29:36,760
Mr. Graff, whose car did you drive to
the bank?
439
00:29:37,340 --> 00:29:39,880
We took $16 ,000.
440
00:29:40,400 --> 00:29:44,480
That was what our four accounts totaled
all pooled together.
441
00:29:44,900 --> 00:29:46,900
We only took what was coming to us.
442
00:29:50,220 --> 00:29:51,480
I have nothing for her.
443
00:29:53,900 --> 00:29:54,900
You're a witness.
444
00:29:59,540 --> 00:30:05,900
So you decided that since you couldn't
take out your money with a
445
00:30:05,900 --> 00:30:09,080
withdrawal slip, you'd do it with guns?
446
00:30:09,340 --> 00:30:10,179
That's right.
447
00:30:10,180 --> 00:30:12,020
And I'm not ashamed of it.
448
00:30:12,340 --> 00:30:15,900
Well, if you're not ashamed of it, then
why were you wearing the masks?
449
00:30:16,380 --> 00:30:18,800
Well, we knew it was illegal,
technically.
450
00:30:19,720 --> 00:30:21,380
We thought we'd get away with it.
451
00:30:21,600 --> 00:30:24,200
And we would have, if Pike hadn't gone
down.
452
00:30:24,420 --> 00:30:25,420
I see.
453
00:30:25,700 --> 00:30:30,380
Was the intent to rob the bank held
mutually between all four of you?
454
00:30:30,600 --> 00:30:31,600
Objection, Your Honor.
455
00:30:32,600 --> 00:30:36,080
It seems that one of my clients has
expired.
456
00:30:36,480 --> 00:30:38,600
What? Pike Johnson's dead.
457
00:30:42,340 --> 00:30:44,140
My God, Pike.
458
00:30:44,680 --> 00:30:45,680
Dead, you say?
459
00:30:46,030 --> 00:30:48,110
Bailiff. No, no, Pike, no.
460
00:30:48,350 --> 00:30:49,410
No, wake up.
461
00:30:49,850 --> 00:30:52,710
Clerk, call an ambulance and see if
there's a doctor around.
462
00:30:53,530 --> 00:30:54,530
Move it.
463
00:30:56,410 --> 00:30:57,410
Uh,
464
00:30:58,450 --> 00:31:01,870
I need some time, Judge. This affects my
strategy.
465
00:31:04,010 --> 00:31:05,010
It's a contract.
466
00:31:05,610 --> 00:31:06,610
Pure and simple.
467
00:31:07,970 --> 00:31:08,970
We own her.
468
00:31:09,190 --> 00:31:13,930
I'm not a thing to be owned, sir. Every
contract has an implied covenant of good
469
00:31:13,930 --> 00:31:18,840
faith. The studio has not once shown...
The deal is, we give her dialogue, she
470
00:31:18,840 --> 00:31:21,760
reads it, we pay her. The hell with good
faith.
471
00:31:22,180 --> 00:31:27,480
This is the very type of blatant
contempt that caused this mess. Melanie,
472
00:31:27,480 --> 00:31:28,480
on.
473
00:31:28,880 --> 00:31:34,120
What caused this mess is the bloated ego
of an actress who's suddenly too
474
00:31:34,120 --> 00:31:36,840
important to service the very vehicle
which made her famous.
475
00:31:37,100 --> 00:31:38,100
That's it.
476
00:31:39,120 --> 00:31:40,440
Meeting is over.
477
00:31:40,720 --> 00:31:41,679
Suit yourself.
478
00:31:41,680 --> 00:31:43,980
See you in court, Counselor. Hold it.
Hold it.
479
00:31:44,400 --> 00:31:46,680
If this thing goes to trial, you both
lose.
480
00:31:47,020 --> 00:31:51,220
The courts don't order specific
performance on personal service
481
00:31:51,220 --> 00:31:52,900
you can never force her to be in your
show.
482
00:31:53,540 --> 00:31:57,260
But they will enjoin you from working
for anyone else. Michael. Which means
483
00:31:57,260 --> 00:31:59,320
there goes your movie deal and your
income.
484
00:31:59,660 --> 00:32:00,680
Michael, please.
485
00:32:01,020 --> 00:32:05,000
So look, instead of winding up here with
nothing but a stack of bills from your
486
00:32:05,000 --> 00:32:07,300
lawyers, why not offer them...
487
00:32:08,149 --> 00:32:12,450
six or seven episodes in exchange for
time off to do your movie. It's not that
488
00:32:12,450 --> 00:32:15,830
simple. It's exactly that simple, only
you can't see it because you're too
489
00:32:15,830 --> 00:32:19,470
intent on teaching her a lesson for the
sake of some studio precedent.
490
00:32:19,910 --> 00:32:24,290
And you can't see it because you're too
blinded by anger over the way they
491
00:32:24,290 --> 00:32:25,229
treated you.
492
00:32:25,230 --> 00:32:26,230
Michael.
493
00:32:28,390 --> 00:32:30,230
Can I speak with you privately for a
moment?
494
00:32:30,490 --> 00:32:31,490
Excuse us.
495
00:32:48,400 --> 00:32:51,960
If you could do this movie, Melanie,
would you be willing to explore the
496
00:32:51,960 --> 00:32:52,960
possibility of a settlement?
497
00:32:55,220 --> 00:32:56,220
Maybe.
498
00:32:56,940 --> 00:33:00,560
If you could have, say, half a dozen or
so episodes so you could truly map out
499
00:33:00,560 --> 00:33:03,300
the departure of her character, would
you be willing to consider a settlement?
500
00:33:04,420 --> 00:33:08,120
Possibly. So, I got one possibly and one
maybe. That's very nice.
501
00:33:08,460 --> 00:33:11,760
Why don't you put together a proposal,
so will we, and we'll see if we can
502
00:33:11,760 --> 00:33:12,780
hammer something out here.
503
00:33:14,020 --> 00:33:15,040
Okay. Good.
504
00:33:16,960 --> 00:33:17,960
Good.
505
00:33:24,360 --> 00:33:25,720
We'll hear first from the defense.
506
00:33:25,980 --> 00:33:27,080
Thank you, Your Honor.
507
00:33:28,820 --> 00:33:35,760
They robbed that bank because they were
not allowed
508
00:33:35,760 --> 00:33:37,780
to withdraw their own money.
509
00:33:38,960 --> 00:33:41,840
The senior citizen's home had it all
tied up.
510
00:33:43,000 --> 00:33:46,900
Now, when my clients joined that home,
ladies and gentlemen, they probably did
511
00:33:46,900 --> 00:33:49,520
consent to be treated like old men.
512
00:33:50,220 --> 00:33:53,300
They did not consent to be treated like
children.
513
00:33:54,350 --> 00:33:55,850
We're old, yes.
514
00:33:56,810 --> 00:34:02,190
But dignity is not something that
atrophies when our bones grow brittle.
515
00:34:02,390 --> 00:34:06,530
We still have every right to be proud
and to be independent.
516
00:34:07,450 --> 00:34:14,090
And when Walter Graff, Harold Cooley,
Sam Haber, and Dead Pike Johnson walked
517
00:34:14,090 --> 00:34:17,230
into the bank that day, they went in as
messengers.
518
00:34:18,409 --> 00:34:22,750
This is not just another stick -up,
ladies and gentlemen. It was political
519
00:34:22,750 --> 00:34:23,750
activism.
520
00:34:24,290 --> 00:34:26,070
It was freedom of speech.
521
00:34:26,690 --> 00:34:30,170
These men are not criminals. They are
patriots.
522
00:34:30,889 --> 00:34:37,409
Public servants of the greatest nation
on earth, the United States of America.
523
00:34:49,000 --> 00:34:50,340
Oh, my mistake, my mistake.
524
00:34:52,000 --> 00:34:53,000
Not guilty.
525
00:34:54,480 --> 00:34:55,480
Yeah.
526
00:34:56,139 --> 00:34:57,139
Thank you.
527
00:34:59,480 --> 00:35:00,880
You can do yours now.
528
00:35:06,360 --> 00:35:07,360
Thank you.
529
00:35:10,340 --> 00:35:12,260
They robbed a bank, ladies and
gentlemen.
530
00:35:13,120 --> 00:35:16,480
They went in with loaded guns, stole
money.
531
00:35:16,920 --> 00:35:18,740
And could have ended up hurting people.
532
00:35:19,200 --> 00:35:21,980
They are very sweet men.
533
00:35:22,940 --> 00:35:25,920
But they committed a very serious crime.
534
00:35:28,100 --> 00:35:29,100
Thank you.
535
00:35:30,940 --> 00:35:31,940
Is that it?
536
00:35:32,880 --> 00:35:33,880
Mr. Henderson.
537
00:35:34,340 --> 00:35:35,720
I didn't hear her closing.
538
00:35:36,420 --> 00:35:37,920
Did you hear her closing?
539
00:35:38,160 --> 00:35:39,160
What closing?
540
00:35:39,480 --> 00:35:41,900
What'd she say? Something about a
closing.
541
00:35:43,940 --> 00:35:45,620
My client killed a man.
542
00:35:48,010 --> 00:35:49,850
I certainly don't expect you to ignore
that.
543
00:35:51,170 --> 00:35:56,970
Nor do I expect you to ignore her agony
or the terror which caused her to act
544
00:35:56,970 --> 00:35:57,970
that night.
545
00:35:58,270 --> 00:36:03,970
She was protecting her life against a
man who had raped her, against a man who
546
00:36:03,970 --> 00:36:05,130
had threatened to murder her.
547
00:36:05,850 --> 00:36:07,770
Go to the police, she did that.
548
00:36:08,150 --> 00:36:09,730
They told her to buy a gun.
549
00:36:11,610 --> 00:36:16,130
There's a scared little boy sitting over
there, praying to God you don't take
550
00:36:16,130 --> 00:36:17,130
his mother away from him.
551
00:36:17,740 --> 00:36:21,340
I know in the big picture we don't want
people arming themselves and having
552
00:36:21,340 --> 00:36:24,780
shootouts in bars like the Wild West,
but before you go back into that jury
553
00:36:24,780 --> 00:36:29,620
room, take a look at the little picture.
554
00:36:31,120 --> 00:36:32,760
She's no murderer, ladies and gentlemen.
555
00:36:33,540 --> 00:36:39,340
What happened that night happened
because, as the police put it, the
556
00:36:39,340 --> 00:36:41,920
her family was in her own hands.
557
00:36:45,420 --> 00:36:46,420
Now it's in yours.
558
00:36:58,860 --> 00:37:03,080
What happened that night was she walked
into a bar and shot an unarmed man in
559
00:37:03,080 --> 00:37:03,979
the head.
560
00:37:03,980 --> 00:37:08,700
A man who, by her own testimony, was not
about to harm her at the moment she
561
00:37:08,700 --> 00:37:09,700
pulled the trigger.
562
00:37:10,520 --> 00:37:15,360
As a matter of law, ladies and
gentlemen, that does not fall within the
563
00:37:15,360 --> 00:37:16,840
definition of self -defense.
564
00:37:18,340 --> 00:37:21,780
You want to feel sorry for her, please
do.
565
00:37:22,540 --> 00:37:26,680
You want to hate the victim and feel
he's a horrible human being, please do.
566
00:37:27,790 --> 00:37:34,470
That does not change the fact that she
stalked him and shot him without any
567
00:37:34,470 --> 00:37:35,770
legal justification.
568
00:37:37,110 --> 00:37:43,990
However much you empathize with her or
agonize for her, she committed first
569
00:37:43,990 --> 00:37:46,110
-degree murder.
570
00:37:46,750 --> 00:37:50,890
That's the only conclusion you could
possibly reach.
571
00:38:04,590 --> 00:38:05,930
Will the defendants rise?
572
00:38:12,450 --> 00:38:14,810
Members of the jury, have you reached
your verdict?
573
00:38:15,010 --> 00:38:16,850
We have, Your Honor. What say you?
574
00:38:17,310 --> 00:38:21,710
In the matter of people versus Samuel
Haber, Walter Graff, Harold Cooley, and
575
00:38:21,710 --> 00:38:27,110
Pike Johnson, we find each and every one
of the defendants guilty as charged.
576
00:38:27,390 --> 00:38:28,069
What'd you say?
577
00:38:28,070 --> 00:38:29,070
She said guilty.
578
00:38:29,710 --> 00:38:34,070
I appeal, Your Honor. Go directly to
jail. Jail? I thought you said we were
579
00:38:34,070 --> 00:38:35,069
going to get sympathy.
580
00:38:35,070 --> 00:38:36,450
We have to go to jail?
581
00:38:36,730 --> 00:38:37,730
Gentlemen, please.
582
00:38:37,890 --> 00:38:42,650
Your Honor, I would like to formally
charge the district attorney with
583
00:38:42,850 --> 00:38:43,850
Quiet.
584
00:38:46,330 --> 00:38:48,510
Members of the jury, thank you.
585
00:38:49,010 --> 00:38:50,530
Your service is completed.
586
00:38:51,030 --> 00:38:54,950
Mr. Henderson, have your clients back in
this room next Tuesday.
587
00:38:55,480 --> 00:38:57,500
Ten o 'clock for sentencing. Mistrial.
588
00:38:57,760 --> 00:39:00,560
Appeal. Trickery. We are adjourned.
589
00:39:03,340 --> 00:39:04,340
Mr. Henderson.
590
00:39:04,700 --> 00:39:05,700
Oh, hi.
591
00:39:05,800 --> 00:39:07,260
Look, don't take this personally.
592
00:39:07,480 --> 00:39:09,500
I'm just saying this stuff for the
record.
593
00:39:09,800 --> 00:39:12,080
Off the record, I like you.
594
00:39:12,820 --> 00:39:17,600
I like you, too. And I'm willing to
recommend suspended sentences so your
595
00:39:17,600 --> 00:39:19,760
clients won't have to go to prison.
Prison?
596
00:39:19,980 --> 00:39:21,580
Oh, shut up, Sam.
597
00:39:22,020 --> 00:39:23,320
You really would do that?
598
00:39:23,740 --> 00:39:24,740
I would.
599
00:39:25,210 --> 00:39:30,990
And I'd also like you to know that I
thought your closing argument was
600
00:39:30,990 --> 00:39:31,990
brilliant.
601
00:39:32,770 --> 00:39:34,030
Honestly. Honestly.
602
00:39:34,290 --> 00:39:36,370
Mr. Henderson, you are a fine attorney.
603
00:39:36,810 --> 00:39:38,830
And I wish you the very best of luck.
604
00:39:39,470 --> 00:39:43,730
Well, thank you very much, Miss Van
Olden.
605
00:39:50,730 --> 00:39:51,730
Michael.
606
00:39:52,510 --> 00:39:54,030
You did a good thing there.
607
00:39:54,710 --> 00:39:57,890
Well, what else could I do? I want to be
able to sleep at night.
608
00:39:58,530 --> 00:40:02,230
Speaking of which, I'd like to join you
one of these nights.
609
00:40:02,530 --> 00:40:03,530
I know, me too.
610
00:40:03,730 --> 00:40:05,990
It has just been so crazy.
611
00:40:06,410 --> 00:40:09,430
Well, how about this? We've been invited
out to dinner tonight by this client of
612
00:40:09,430 --> 00:40:12,250
mine who I negotiated out of a TV
series. I can't.
613
00:40:13,570 --> 00:40:17,270
Grace. Michael, Heiser and Monzio are
both out with the flu.
614
00:40:17,900 --> 00:40:21,960
I've got to get continuances on about a
million cases. Plus, I've got to be
615
00:40:21,960 --> 00:40:23,940
ready early tomorrow morning on People
vs.
616
00:40:24,180 --> 00:40:25,880
Alvarez, which I haven't even started.
617
00:40:26,480 --> 00:40:30,960
Dinner's out. Sleep is out. And as far
as sex is concerned, I vaguely recall it
618
00:40:30,960 --> 00:40:34,520
is something very nice that normal
people indulge in.
619
00:40:34,960 --> 00:40:35,960
Which we're not.
620
00:40:36,160 --> 00:40:37,160
Michael, I'm sorry.
621
00:40:38,020 --> 00:40:39,560
I miss you. I love you.
622
00:40:39,940 --> 00:40:41,680
But I'm going to have to make it up to
you.
623
00:40:56,700 --> 00:40:59,800
Counselor. Hey, it was a very nice
closing yesterday.
624
00:41:00,040 --> 00:41:01,040
Thanks, you too.
625
00:41:01,140 --> 00:41:04,160
Look, I'm prepared to offer a deal.
626
00:41:05,520 --> 00:41:07,720
Now, manslaughter two years.
627
00:41:10,440 --> 00:41:12,000
He stands there looking stunned.
628
00:41:12,440 --> 00:41:15,840
I'm not stunned, I'm just thinking about
it. Come on, what's to think about?
629
00:41:16,460 --> 00:41:20,000
Your client walks in premeditated,
blasting on our men. I'm offering
630
00:41:20,000 --> 00:41:21,600
manslaughter? It's a dream.
631
00:41:21,840 --> 00:41:24,300
A dream served up maybe by your
nightmares of an acquittal?
632
00:41:25,100 --> 00:41:28,820
Very true. Look, I admit, I didn't give
you a chance in hell when this case
633
00:41:28,820 --> 00:41:32,360
began. But you've even got me feeling
sorry for her, and Lord knows what the
634
00:41:32,360 --> 00:41:36,360
jury's doing. But she did murder the
guy, and the best I can offer is
635
00:41:36,360 --> 00:41:37,360
manslaughter.
636
00:41:37,940 --> 00:41:39,580
Okay, I need a little time to think
about it.
637
00:41:39,840 --> 00:41:40,759
Think away.
638
00:41:40,760 --> 00:41:41,780
The clock is ticking.
639
00:41:42,640 --> 00:41:45,840
The jury could be out five more hours or
five more minutes.
640
00:41:54,190 --> 00:41:55,190
What to do?
641
00:41:55,810 --> 00:41:57,910
Take the deal. It's two years and you're
out.
642
00:41:58,830 --> 00:42:00,590
The other way could be pretty fatal.
643
00:42:00,850 --> 00:42:02,190
What about my kids?
644
00:42:02,970 --> 00:42:04,370
Are they going to take my kids away?
645
00:42:04,930 --> 00:42:05,930
Yes.
646
00:42:06,150 --> 00:42:08,530
But there's a chance we can get them
back after you're released.
647
00:42:09,070 --> 00:42:12,470
Chance? That means there's a chance I
could lose them forever.
648
00:42:12,750 --> 00:42:15,550
If they come back with first degree,
you'll definitely lose them forever.
649
00:42:15,850 --> 00:42:18,870
I can't lose my kids. I can't.
650
00:42:19,570 --> 00:42:21,350
Jerry's coming in, Counselor. What?
651
00:42:23,080 --> 00:42:24,320
Is it too late?
652
00:42:25,080 --> 00:42:26,360
Did we wait too long?
653
00:42:26,620 --> 00:42:28,100
No, but we gotta decide now.
654
00:42:28,900 --> 00:42:31,660
I don't know. All right, let's take the
deal.
655
00:42:31,920 --> 00:42:35,460
I can't let you risk 30 years in jail.
And I promise I'll be all over social
656
00:42:35,460 --> 00:42:36,900
services to help you get your kids back.
657
00:42:37,380 --> 00:42:39,140
But, Wanda, we gotta decide.
658
00:42:42,460 --> 00:42:43,460
Okay.
659
00:42:49,100 --> 00:42:50,100
Okay.
660
00:43:01,450 --> 00:43:02,470
The offer's still good?
661
00:43:02,730 --> 00:43:04,490
Yeah. You want it? We want it.
662
00:43:05,330 --> 00:43:06,330
Come on.
663
00:43:07,830 --> 00:43:09,750
Nothing like waiting till the last
minute.
664
00:43:12,170 --> 00:43:14,710
Judge, believe it or not, we have a plea
bargain.
665
00:43:15,110 --> 00:43:16,590
Now? Right before the verdict?
666
00:43:16,950 --> 00:43:20,590
Sorry about the timing, Judge, but we've
reached an agreement which we both
667
00:43:20,590 --> 00:43:22,430
believe serves the interest of justice.
668
00:43:23,150 --> 00:43:26,350
The defendant will plead guilty to the
lesser charge of manslaughter with a
669
00:43:26,350 --> 00:43:28,010
recommended sentence of two years.
670
00:43:28,390 --> 00:43:30,330
Is that acceptable to you, Counselor?
671
00:43:31,109 --> 00:43:32,109
Mr. Rollins.
672
00:43:34,310 --> 00:43:35,310
Excuse me?
673
00:43:35,830 --> 00:43:36,830
Mr. Rollins.
674
00:43:38,750 --> 00:43:40,570
No, Your Honor, it's not acceptable.
675
00:43:40,810 --> 00:43:43,110
What? I'd like a minute to confer with
my client. Go ahead.
676
00:43:43,610 --> 00:43:44,610
What the hell?
677
00:43:45,590 --> 00:43:46,910
I want to call off the deal.
678
00:43:47,170 --> 00:43:51,210
Why? They were looking at you. The jury
members were looking right at you. What
679
00:43:51,210 --> 00:43:52,149
does that mean?
680
00:43:52,150 --> 00:43:55,450
Maybe nothing, but if they're about to
hammer you with a guilty verdict, I
681
00:43:55,450 --> 00:43:56,990
think they'd be so willing to make eye
contact.
682
00:43:57,310 --> 00:43:58,310
Are you sure?
683
00:43:58,380 --> 00:44:01,680
No, it's just a feeling. You can still
take the deal if you want, but my gut
684
00:44:01,680 --> 00:44:03,080
says let's take the chance.
685
00:44:06,860 --> 00:44:08,720
Okay, if that's what you think.
686
00:44:11,960 --> 00:44:15,660
No plea bargain, Your Honor. Now, we had
a deal. Malcolm, I'm sorry. I can't
687
00:44:15,660 --> 00:44:18,000
force the defendant to accept a plea
bargain, Mr. Gold.
688
00:44:18,820 --> 00:44:21,080
Mr. Foreman, has the jury reached a
verdict?
689
00:44:23,000 --> 00:44:24,000
We have, Your Honor.
690
00:44:24,440 --> 00:44:25,960
The defendant will rise.
691
00:44:28,520 --> 00:44:30,020
In the matter of People v.
692
00:44:30,260 --> 00:44:36,360
Wanda Havens, criminal complaint number
89243, we, the jury, find the defendant
693
00:44:36,360 --> 00:44:37,720
not guilty.
694
00:44:42,120 --> 00:44:42,600
Nice
695
00:44:42,600 --> 00:44:49,380
work,
696
00:44:49,620 --> 00:44:50,620
Counselor.
697
00:44:50,820 --> 00:44:51,820
Thanks, Mike.
698
00:44:52,020 --> 00:44:53,020
Thanks for everything.
699
00:44:54,840 --> 00:44:57,100
Does this mean you're coming home, Mom?
Yes.
700
00:44:57,500 --> 00:44:59,060
Baby, I'm coming home.
701
00:45:03,800 --> 00:45:08,960
I hope you won't mind if I say that, um,
I'm glad your significant other
702
00:45:08,960 --> 00:45:09,960
couldn't make it tonight.
703
00:45:12,100 --> 00:45:15,300
Well, not if you don't mind the fact
that I've bored you to death with the
704
00:45:15,300 --> 00:45:18,720
endless recitation of all the cases I've
lost in the last six months.
705
00:45:19,440 --> 00:45:20,440
On the contrary.
706
00:45:20,720 --> 00:45:21,720
It's been fascinating.
707
00:45:23,060 --> 00:45:24,480
Well, you're very kind to say so.
708
00:45:24,700 --> 00:45:25,618
Oh, really?
709
00:45:25,620 --> 00:45:26,479
I mean...
710
00:45:26,480 --> 00:45:28,980
What you do, the stakes are so high.
711
00:45:30,220 --> 00:45:34,560
I know my case was just over a contract,
but the settlement you hammered out is
712
00:45:34,560 --> 00:45:37,380
going to make a profound difference in
the quality of my life.
713
00:45:38,220 --> 00:45:39,600
Well, I hope so.
714
00:45:47,460 --> 00:45:53,020
You may be on a losing streak as far as
Mackenzie Brackman is concerned, but as
715
00:45:53,020 --> 00:45:54,880
far as Melanie Hayes is concerned...
716
00:45:55,620 --> 00:45:56,620
You're a winner.
717
00:45:57,900 --> 00:45:59,160
This was no big deal.
718
00:46:00,300 --> 00:46:01,760
Just take the car.
719
00:46:26,960 --> 00:46:30,340
Would you like to come inside?
720
00:46:31,160 --> 00:46:35,440
I... I better not.
721
00:46:38,640 --> 00:46:42,340
Well, it's been wonderful.
722
00:46:43,240 --> 00:46:45,500
Thank you for a lovely, lovely evening.
723
00:46:47,900 --> 00:46:48,900
Thank you.
55093
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.