All language subtitles for LA Law s03e11 Izzy Ackerman or Is He Not
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,300 --> 00:00:04,100
Previously on L .A. Law.
2
00:00:04,380 --> 00:00:05,880
Oh, a baby.
3
00:00:07,600 --> 00:00:10,640
Hi. Hi, honey. Oh, she's so beautiful.
4
00:00:11,640 --> 00:00:12,900
Yes, she is.
5
00:00:13,600 --> 00:00:15,940
Can I see her?
6
00:00:16,160 --> 00:00:17,160
Sure.
7
00:00:21,720 --> 00:00:24,880
You missed a spot.
8
00:00:26,600 --> 00:00:27,600
Where?
9
00:00:36,720 --> 00:00:40,100
Roxanne, do you realize that you and
Dave are going to make more money off my
10
00:00:40,100 --> 00:00:44,360
videotape than I am? That if you
divorced him tomorrow, you'd come out
11
00:00:44,360 --> 00:00:46,760
million bucks cash in community
property.
12
00:00:47,100 --> 00:00:48,100
Is that fair?
13
00:00:53,580 --> 00:00:54,580
Rox?
14
00:00:56,280 --> 00:00:57,280
Roxanne?
15
00:00:59,620 --> 00:01:00,620
Thank you,
16
00:01:05,160 --> 00:01:06,160
Charlotte.
17
00:01:07,310 --> 00:01:08,310
Thank you, Wanda.
18
00:01:08,470 --> 00:01:09,910
Thank you, Karen. Looking good.
19
00:01:11,210 --> 00:01:12,410
Thank you, rock band.
20
00:01:13,150 --> 00:01:14,150
Thank you.
21
00:01:16,450 --> 00:01:19,330
Well, how'd we do this week, Gretchen?
22
00:01:25,110 --> 00:01:26,110
Sorry,
23
00:01:27,350 --> 00:01:29,150
girls. My aerobic class ran late.
24
00:01:29,570 --> 00:01:30,770
Here's my workbook, Les.
25
00:01:31,070 --> 00:01:32,490
How was your trip to Cancun?
26
00:01:33,510 --> 00:01:36,110
Fabuloso. I got a tan all the way up to
here.
27
00:01:37,710 --> 00:01:42,270
Uh, you've lost six more pounds.
Congratulations, Tammy. Thank you, Les,
28
00:01:42,270 --> 00:01:43,330
still way overweight.
29
00:01:44,070 --> 00:01:45,070
Right here.
30
00:01:45,650 --> 00:01:48,030
Would that we were all as disciplined as
Tammy.
31
00:01:48,550 --> 00:01:52,350
Thank you, Les, but I'm sure we're all
trying our darndest, aren't we, girls?
32
00:01:52,710 --> 00:01:53,710
Sure we are.
33
00:01:53,950 --> 00:01:56,090
Roxanne, I see you've gained two pounds.
34
00:01:56,970 --> 00:02:01,010
I'm holding water. According to your
Thursday night log, you're holding more
35
00:02:01,010 --> 00:02:02,010
than water.
36
00:02:02,170 --> 00:02:03,470
I can't help it.
37
00:02:04,130 --> 00:02:06,030
It's my husband's poker night.
38
00:02:06,670 --> 00:02:09,810
He brings home pizza and ice cream and
cake.
39
00:02:10,190 --> 00:02:14,190
If you want my opinion, it sounds as if
your husband is subtly encouraging you
40
00:02:14,190 --> 00:02:18,190
to stay obese as a way of suppressing
your sexual attractiveness. What are
41
00:02:18,310 --> 00:02:21,350
the world's foremost authority on my sex
life?
42
00:02:21,610 --> 00:02:25,230
Well, it doesn't take an authority to
see that your husband is expressing a
43
00:02:25,230 --> 00:02:26,810
of latent hostility toward you.
44
00:02:27,050 --> 00:02:29,030
Tammy, why don't you mind your own
business?
45
00:02:29,690 --> 00:02:31,870
You see, you're doing it too. Doing
what?
46
00:02:32,210 --> 00:02:35,570
Dumping all your hostility on me instead
of on your husband where it belongs.
47
00:02:36,400 --> 00:02:39,020
Excuse me. That wasn't hostility.
48
00:02:39,420 --> 00:02:41,380
This is hostility.
49
00:04:36,140 --> 00:04:37,720
All right, getting started.
50
00:04:39,020 --> 00:04:41,320
Meister versus prime location ticket.
51
00:04:41,800 --> 00:04:42,800
Yeah, it's me.
52
00:04:43,040 --> 00:04:46,220
Strain of trade and breach of contract.
I'm going to be in depositions all week.
53
00:04:46,540 --> 00:04:49,700
Dillard versus Richmond School District.
Anne, you met yesterday.
54
00:04:50,020 --> 00:04:51,020
We slid to Thursday.
55
00:04:51,220 --> 00:04:55,980
Why? A little nanny crisis I spent
yesterday home. And so it begins.
56
00:04:57,440 --> 00:04:58,440
What begins?
57
00:04:59,020 --> 00:05:03,160
The domestic emergency is taking
precedence over work. We all understand,
58
00:05:03,160 --> 00:05:06,600
sure, although some of us have assumed
you'd be a bit more resistant to the
59
00:05:06,600 --> 00:05:07,800
of maternal gravity.
60
00:05:08,480 --> 00:05:10,180
Don't talk with your mouth full,
Douglas.
61
00:05:13,420 --> 00:05:15,820
Ackerman versus Lewis Mortuary.
62
00:05:16,280 --> 00:05:17,280
What's this?
63
00:05:18,160 --> 00:05:19,200
A disaster.
64
00:05:19,560 --> 00:05:21,580
Mrs. Ackerman called me last night.
65
00:05:21,940 --> 00:05:24,940
Yesterday was her husband's funeral. It
all fell apart.
66
00:05:25,540 --> 00:05:28,140
They mishandled the body. It still
hasn't been buried.
67
00:05:28,490 --> 00:05:30,350
We're rushing in to get a court order.
68
00:05:31,250 --> 00:05:33,150
They mishandled the body, huh?
69
00:05:33,650 --> 00:05:34,670
You don't want to know.
70
00:05:35,550 --> 00:05:36,550
Yuck.
71
00:05:37,030 --> 00:05:38,790
Davis versus Eastland Hospital.
72
00:05:39,110 --> 00:05:40,110
Trial starts today.
73
00:05:40,170 --> 00:05:42,950
You know, I still can't believe that the
hospital is letting it go to a jury.
74
00:05:43,190 --> 00:05:47,190
Their exposure is less than you might
think. The woman made how much a year?
75
00:05:47,490 --> 00:05:49,790
The most was 17 .5.
76
00:05:50,010 --> 00:05:53,950
They refuse to admit a woman because she
has no insurance. She dies less than 24
77
00:05:53,950 --> 00:05:56,890
hours later. A jury can always find a
way to make them pay.
78
00:05:57,360 --> 00:06:00,480
A loss of love and affection, that's the
key. Just out of curiosity, what is the
79
00:06:00,480 --> 00:06:03,120
hospital supposed to do? Fill up its
beds with non -paying patients?
80
00:06:03,380 --> 00:06:06,000
If non -paying patients are sick and
dying, yeah, they're supposed to fill up
81
00:06:06,000 --> 00:06:08,720
their beds with whoever needs to be in
them. And then who's supposed to pick up
82
00:06:08,720 --> 00:06:09,519
the tab?
83
00:06:09,520 --> 00:06:13,100
Me? You ever get sick and not go to a
doctor because you couldn't afford it?
84
00:06:13,100 --> 00:06:15,620
ever not get a prescription filled
because you couldn't afford it? You ever
85
00:06:15,620 --> 00:06:19,380
watch your sister's baby die because she
came home from the hospital before she
86
00:06:19,380 --> 00:06:20,980
should have? Who's gonna pick up the
tab?
87
00:06:23,160 --> 00:06:24,700
I got mine, right? I got mine.
88
00:06:25,770 --> 00:06:28,150
I hope you nail these bastards, Mike.
You nail them to the wall.
89
00:06:29,170 --> 00:06:30,170
Yeah.
90
00:06:30,310 --> 00:06:31,830
Excuse me, where's Roxanne Myers?
91
00:06:32,250 --> 00:06:33,330
Over there. Thank you.
92
00:06:39,490 --> 00:06:40,490
Roxanne Myers?
93
00:06:40,510 --> 00:06:41,510
Myers, yes.
94
00:06:41,770 --> 00:06:42,830
We have a warrant for your arrest.
95
00:06:43,890 --> 00:06:47,210
What? Could you step away from the desk,
ma 'am? What are you talking about?
96
00:06:47,990 --> 00:06:49,230
Is this some kind of joke?
97
00:06:49,490 --> 00:06:50,710
Do you know a Tamara Jacobs?
98
00:06:52,410 --> 00:06:56,050
Tamara? She's filed battery charges
against you. Oh, for God's sake.
99
00:06:56,530 --> 00:06:58,010
Would you please step away from the
desk, ma 'am?
100
00:07:00,430 --> 00:07:02,350
You have the right to remain silent.
101
00:07:03,270 --> 00:07:06,550
Anything you say can and will be held
against you in a court of law.
102
00:07:07,030 --> 00:07:09,890
You have the right to have an
attorney... Hey, what's going on out
103
00:07:10,190 --> 00:07:12,350
Roxanne? Arnie, make him stop.
104
00:07:12,870 --> 00:07:16,770
Would you just cut it out for a second?
I am an attorney. Do you have a warrant?
105
00:07:19,810 --> 00:07:20,850
That's for real, all right.
106
00:07:21,440 --> 00:07:25,400
Do you understand? Each of these
rights... Look, look. Is it really
107
00:07:25,400 --> 00:07:27,900
cuff her for a misdemeanor? I'm sorry,
Counselor.
108
00:07:28,440 --> 00:07:29,800
Everything's going to be all right,
okay?
109
00:07:30,040 --> 00:07:31,420
Jonathan will be right behind you.
110
00:07:32,240 --> 00:07:33,820
You'll be back at your desk before
lunch.
111
00:07:34,060 --> 00:07:36,420
Do you understand? Each of these
rights... Jonathan, do you? Yeah.
112
00:07:36,740 --> 00:07:38,700
Do you wish to waive your right to
remain silent?
113
00:07:38,960 --> 00:07:41,960
No, I don't. Do you wish to give up your
right to an attorney during a blessing?
114
00:07:42,320 --> 00:07:43,320
No.
115
00:07:53,690 --> 00:07:57,130
Aside from reviewing the Adams file one
more time, I think we're covered. Okay,
116
00:07:57,150 --> 00:07:58,150
we'll get it to you this afternoon.
117
00:07:58,370 --> 00:07:59,349
Good.
118
00:07:59,350 --> 00:08:00,350
Hi.
119
00:08:01,070 --> 00:08:02,070
Guess what?
120
00:08:02,130 --> 00:08:03,130
What?
121
00:08:03,250 --> 00:08:05,210
Turns out you didn't have to come down
here at all today.
122
00:08:05,890 --> 00:08:08,630
There's a few last -minute things we
didn't get to this morning, and the
123
00:08:08,630 --> 00:08:09,850
decided to start the trial tomorrow.
124
00:08:10,210 --> 00:08:13,190
I'm glad I didn't take the whole day
off. Well, as long as you're here, you
125
00:08:13,190 --> 00:08:14,190
to go over the lineup?
126
00:08:14,230 --> 00:08:15,230
Sure.
127
00:08:16,230 --> 00:08:19,470
Dr. Brian McKenna, testifying as an
expert as to cause of death.
128
00:08:19,980 --> 00:08:23,380
Followed by Hector Corvallis, former
resident at Eastland. Followed by Kate
129
00:08:23,380 --> 00:08:25,060
Adams, former ER nurse.
130
00:08:25,540 --> 00:08:28,060
Followed by Cornell Geisler, our
insurance expert.
131
00:08:28,400 --> 00:08:29,400
Followed by you.
132
00:08:29,480 --> 00:08:30,459
Sounds good.
133
00:08:30,460 --> 00:08:32,120
I also have another offer to tell you
about.
134
00:08:32,320 --> 00:08:35,059
Yeah? $100 ,000 payable over two years.
135
00:08:35,460 --> 00:08:37,780
No, thank you. Believe me, I'm not
recommending it.
136
00:08:38,600 --> 00:08:42,919
But you are still open to considering
offers, aren't you? To tell you the
137
00:08:43,020 --> 00:08:44,020
not real open.
138
00:08:44,440 --> 00:08:46,260
Well, the point may come when you should
be.
139
00:08:46,660 --> 00:08:47,780
What are you telling me, Mike?
140
00:08:48,110 --> 00:08:50,290
Just that we should be smart about what
we're doing here.
141
00:08:51,410 --> 00:08:55,890
This may not be a particularly good
offer, but one may come in that is. The
142
00:08:55,890 --> 00:08:59,590
that your wife didn't earn very much
will in all likelihood be considered by
143
00:08:59,590 --> 00:09:03,270
jury. The fact that she didn't earn very
much is the reason why she's dead.
144
00:09:04,550 --> 00:09:06,070
Now, I want to go to court.
145
00:09:06,830 --> 00:09:09,030
You don't have to fight us. We're going
to go to court.
146
00:09:09,310 --> 00:09:13,470
Just understand that Dorothy and I
wouldn't be doing our jobs if we didn't
147
00:09:13,470 --> 00:09:14,490
you aware of all the risks.
148
00:09:14,790 --> 00:09:17,030
I have to be able to say what they did,
Mike.
149
00:09:17,600 --> 00:09:20,280
You don't send a dog out to die the way
they did Jackie.
150
00:09:20,680 --> 00:09:21,980
They want to give me some money?
151
00:09:22,380 --> 00:09:24,420
Tell me, what am I going to buy with it?
152
00:09:27,040 --> 00:09:31,540
This is only the second funeral I ever
taped. Usually I stick to weddings and
153
00:09:31,540 --> 00:09:35,540
bar mitzvahs. Well, I figured this would
be the ultimate tribute to Izzy.
154
00:09:36,260 --> 00:09:39,420
Objection. Just tell us some relevant
facts, Mr. Greenberg.
155
00:09:39,640 --> 00:09:40,640
Okay.
156
00:09:44,040 --> 00:09:45,040
All right, here.
157
00:09:45,440 --> 00:09:46,660
They're lifting the coffin.
158
00:09:48,270 --> 00:09:53,350
All right? And keep your eye on the big
guy turning the corner. Fat Morty. We
159
00:09:53,350 --> 00:09:57,530
call him that affectionately. He loves
it. All right, I'm going to freeze frame
160
00:09:57,530 --> 00:10:01,970
here. All right? You can already see on
his face, Morty's in trouble here.
161
00:10:02,070 --> 00:10:06,190
Double hernia last year. Why he's up
there, can anybody tell me?
162
00:10:06,710 --> 00:10:09,550
That's Milton behind him. He's not
really lifting.
163
00:10:10,110 --> 00:10:12,230
All right, now I'm going to run this in
slow motion.
164
00:10:12,470 --> 00:10:16,310
Okay, there. Morty's starting to drop.
The coffin's starting to flip.
165
00:10:16,550 --> 00:10:21,410
Whoop! Here's Izzy, right out of the
box. They're falling like duckpins.
166
00:10:21,690 --> 00:10:23,290
Listen, listen, everybody's screaming.
167
00:10:23,490 --> 00:10:28,270
I tried to zoom in on him, but I lost
focus here, okay? But a little better,
168
00:10:28,350 --> 00:10:32,790
huh? All right, now. Okay, okay, I get
it. Stop the tape. But we didn't get to
169
00:10:32,790 --> 00:10:36,770
the best part when we see that the body
isn't Izzy. What do you mean it isn't
170
00:10:36,770 --> 00:10:40,310
Izzy? They stuck the wrong guy in the
box. Look at this, okay?
171
00:10:40,550 --> 00:10:42,170
Another close -up of the guy.
172
00:10:43,490 --> 00:10:45,130
Look at this. Isn't this great?
173
00:10:46,300 --> 00:10:49,880
Some of my best work. Hold it, hold it,
hold it. Turn that thing off.
174
00:10:51,700 --> 00:10:53,620
Who was that in the box?
175
00:10:54,190 --> 00:10:57,910
I don't know, but it wasn't Izzy. They
chopped him into bits. Sylvia.
176
00:10:58,350 --> 00:11:02,530
Objection. They sent his body to a
research lab and they diced him. Mrs.
177
00:11:02,650 --> 00:11:05,850
Ackerman. They diced my Izzy. The
hospital did right.
178
00:11:06,150 --> 00:11:07,150
Everyone quiet.
179
00:11:07,450 --> 00:11:10,110
It was an honest mistake. You were
supposed to bury him. We got two bodies
180
00:11:10,110 --> 00:11:11,049
the same day.
181
00:11:11,050 --> 00:11:13,110
You sent him to a butcher's because he
chopped something like celery.
182
00:11:13,470 --> 00:11:15,730
Everyone stop talking now.
183
00:11:16,330 --> 00:11:21,710
Am I to understand that the bodies were
switched and the real Izzy was
184
00:11:21,710 --> 00:11:23,390
dismembered? To bits.
185
00:11:23,920 --> 00:11:28,320
Yes, and we would like this court to
order the defendant to retrieve every
186
00:11:28,320 --> 00:11:32,800
piece of my client's late husband, as
well as issue restraining orders to the
187
00:11:32,800 --> 00:11:36,060
various hospitals who have him so he's
not dissected.
188
00:11:36,280 --> 00:11:40,680
These hospitals are out of state. I
don't know if I can do anything.
189
00:11:49,750 --> 00:11:53,930
I'll take this all under advisement and
try and give you a ruling as fast as I
190
00:11:53,930 --> 00:11:58,130
can. In the meantime, Mr. Braunstein, I
would suggest that your client start
191
00:11:58,130 --> 00:12:01,130
taking immediate steps to collect the
deceased.
192
00:12:03,950 --> 00:12:04,950
Unbelievable.
193
00:12:10,770 --> 00:12:11,770
Sorry.
194
00:12:13,750 --> 00:12:15,930
You had to negotiate Dave out of coming
along.
195
00:12:16,330 --> 00:12:17,370
Hey, you would have been welcome.
196
00:12:17,590 --> 00:12:18,590
Speak for yourself.
197
00:12:18,860 --> 00:12:22,540
Criminal complaint number 8847, people
versus Roxanne Meyer.
198
00:12:22,740 --> 00:12:25,480
Jonathan Rollins for the defendant, Your
Honor. William Raleigh for the city
199
00:12:25,480 --> 00:12:26,480
attorney's office.
200
00:12:26,640 --> 00:12:30,380
Ms. Meyer is charged with assault after
attacking a fellow student in her diet
201
00:12:30,380 --> 00:12:32,680
class. I'd be looking to continue, O
.R., Judge.
202
00:12:32,880 --> 00:12:36,360
Ms. Meyer has no criminal record, and
this was an isolated outburst provoked
203
00:12:36,360 --> 00:12:40,800
the victim's derogatory slurs regarding
my client's physicality. I told her she
204
00:12:40,800 --> 00:12:43,000
looked good, for God's sake, and she
punched me!
205
00:12:43,360 --> 00:12:46,840
And this would be the victim, I take it?
Civilian complaint, Your Honor. Mm
206
00:12:46,840 --> 00:12:47,769
-hmm.
207
00:12:47,770 --> 00:12:51,310
By any chance, would the victim's
attorney be at all accessible at this
208
00:12:51,310 --> 00:12:53,050
moment? I'm right here, Your Honor.
209
00:12:53,370 --> 00:12:54,370
Roland Burnett.
210
00:12:54,610 --> 00:12:55,610
Surprise, surprise.
211
00:12:55,730 --> 00:12:56,830
Step up, Mr. Burnett.
212
00:12:57,930 --> 00:13:01,250
You wouldn't be urging criminal
prosecution to bolster your civil cause
213
00:13:01,250 --> 00:13:02,169
action, would you?
214
00:13:02,170 --> 00:13:03,170
Oh, no, Your Honor.
215
00:13:03,250 --> 00:13:04,250
Oh, no.
216
00:13:05,170 --> 00:13:09,410
Tell you what, I'm continuing this
matter for one week, during which time I
217
00:13:09,410 --> 00:13:11,690
think the attorney should get together
and work things out.
218
00:13:12,190 --> 00:13:14,590
If you do, I'll dismiss. Is that okay
with you, Mr. Riley?
219
00:13:15,130 --> 00:13:16,130
Fine. What?
220
00:13:16,570 --> 00:13:18,230
You're just going to put her back on the
streets?
221
00:13:18,530 --> 00:13:19,530
Call me crazy.
222
00:13:21,010 --> 00:13:23,490
Settle this council. It'll make me very
happy.
223
00:13:24,010 --> 00:13:27,850
If you can't, well, I'll still be your
judge.
224
00:13:28,230 --> 00:13:29,069
That's all.
225
00:13:29,070 --> 00:13:29,929
Next case.
226
00:13:29,930 --> 00:13:30,930
Come on.
227
00:13:35,510 --> 00:13:37,270
It's going to be a tough week for lunch.
228
00:13:37,770 --> 00:13:41,950
Let's give ourselves a running start for
a change. How about dinner? An evening?
229
00:13:42,270 --> 00:13:43,270
A night?
230
00:13:43,370 --> 00:13:44,370
A night.
231
00:13:45,189 --> 00:13:46,189
All right.
232
00:13:47,330 --> 00:13:49,070
Eric's got a birthday party to go to on
Thursday.
233
00:13:49,410 --> 00:13:50,950
I bet I could arrange a sleepover for
him.
234
00:13:51,270 --> 00:13:54,390
One for him and one for me. Thursday
night's out. I'm on duty.
235
00:13:55,070 --> 00:13:57,010
I just don't want to bend Eric's routine
now, Shane.
236
00:13:57,410 --> 00:13:58,410
Sure, sure.
237
00:13:58,590 --> 00:13:59,610
How about lunch tomorrow?
238
00:13:59,950 --> 00:14:00,950
Can't. Friday.
239
00:14:01,150 --> 00:14:02,150
I'm going to be in Van Nuys.
240
00:14:02,750 --> 00:14:06,090
Can you imagine how impossible
scheduling a menage a trois would be?
241
00:14:06,090 --> 00:14:07,830
today? Now, are you busy?
242
00:14:08,310 --> 00:14:10,710
Oh, I've got to be in Whittier at 2 .30.
243
00:14:11,090 --> 00:14:12,370
And I should really...
244
00:14:13,870 --> 00:14:15,350
I can't, really.
245
00:14:16,110 --> 00:14:17,110
Let's go.
246
00:14:18,250 --> 00:14:23,550
Dr. McKenna, you examined Eastland
Hospital's records of Jackie Davis's
247
00:14:23,670 --> 00:14:26,210
right? I have. Can you tell us what they
say?
248
00:14:26,950 --> 00:14:32,330
They say that on June 14th, 1984, she
went to the emergency room complaining
249
00:14:32,330 --> 00:14:33,330
nausea and fatigue.
250
00:14:33,610 --> 00:14:35,930
She also had a severe rash. And...
251
00:14:36,360 --> 00:14:40,260
What was done for her? Objection. Dr.
McKenna wasn't present and isn't in a
252
00:14:40,260 --> 00:14:42,640
position to testify what was or wasn't
done.
253
00:14:42,840 --> 00:14:46,580
He is a trained forensic pathologist who
studied the records and the body. If
254
00:14:46,580 --> 00:14:49,140
Mr. Spitzer wants to refute his
testimony, he can try.
255
00:14:49,460 --> 00:14:53,560
Objection overruled. The witness can
answer. They took a pregnancy test. They
256
00:14:53,560 --> 00:14:55,380
took her blood pressure. They took her
temperature.
257
00:14:55,580 --> 00:15:01,460
Then they sent her on her way. And in
your best medical opinion, what should
258
00:15:01,460 --> 00:15:02,480
have been done for her?
259
00:15:02,720 --> 00:15:03,720
At a minimum...
260
00:15:03,790 --> 00:15:07,050
They should have checked for protein
after they took the pregnancy test. That
261
00:15:07,050 --> 00:15:08,670
right there would have told them
something was wrong.
262
00:15:08,890 --> 00:15:11,750
There are simple blood tests for
creatinine and urea.
263
00:15:11,970 --> 00:15:13,510
They cost about $10 each.
264
00:15:13,710 --> 00:15:14,850
They didn't do either one.
265
00:15:15,090 --> 00:15:17,650
Had they done them, could Jackie Davis'
life have been saved?
266
00:15:17,970 --> 00:15:22,250
Objection. I don't think Dr. McKenna is
trained as God, is he? He's being asked
267
00:15:22,250 --> 00:15:24,550
his medical opinion, Mrs. Spitzer. Sit
down, please.
268
00:15:25,090 --> 00:15:28,550
Any one of the procedures I've suggested
would have shown Jackie Davis to be
269
00:15:28,550 --> 00:15:32,470
suffering from acute renal failure
brought on by undiagnosed lupus
270
00:15:33,390 --> 00:15:35,050
In other words, her kidneys stopped
working.
271
00:15:35,470 --> 00:15:37,450
She could have been dialyzed and put on
medication.
272
00:15:37,710 --> 00:15:40,790
In my opinion, she stood an excellent
chance of full recovery.
273
00:15:41,050 --> 00:15:43,170
Thank you, Doctor. I have no further
questions.
274
00:15:43,510 --> 00:15:47,910
Tell us, Doctor, what does the
expression, when you hear hoofbeats,
275
00:15:47,910 --> 00:15:50,090
horses, not zebras, mean?
276
00:15:50,760 --> 00:15:55,560
It means that in diagnosing a patient,
you start by attributing symptoms to
277
00:15:55,560 --> 00:15:57,280
common rather than less common causes.
278
00:15:57,500 --> 00:16:01,500
So when Jackie Davis came in complaining
of nausea and fatigue, would you be
279
00:16:01,500 --> 00:16:06,420
more likely to attribute it to a stomach
virus or acute renal failure brought on
280
00:16:06,420 --> 00:16:08,820
by undiagnosed lupus nephritis?
281
00:16:09,180 --> 00:16:13,360
A stomach virus, initially. Which is
exactly what the physician on duty at
282
00:16:13,360 --> 00:16:16,500
Eastland Hospital did. The problem lies
in what he didn't do.
283
00:16:17,700 --> 00:16:21,900
Thank you, doctor. Isn't it a fact that
hospitals transfer and release patients
284
00:16:21,900 --> 00:16:25,680
who are unable to pay all the time? Not
patients who are dying. But Jackie Davis
285
00:16:25,680 --> 00:16:28,140
didn't appear to be dying. She appeared
to be stable.
286
00:16:28,380 --> 00:16:31,580
And a simple battery of basic diagnostic
procedures would have shown that she
287
00:16:31,580 --> 00:16:33,840
wasn't. Which at the time didn't appear
to be necessary.
288
00:16:35,320 --> 00:16:39,340
You ever misdiagnose a patient, doctor?
Not because they weren't insured.
289
00:16:39,840 --> 00:16:42,940
Do you treat patients for free? I sure
as hell don't kick them out the door
290
00:16:42,940 --> 00:16:43,940
because they're poor.
291
00:16:44,360 --> 00:16:47,260
I didn't become a doctor so I could
stand behind a turnstile and watch
292
00:16:47,260 --> 00:16:48,300
die on the other side.
293
00:16:51,720 --> 00:16:55,220
I'm ruling that injunctive relief is
warranted here, and I'm ordering the
294
00:16:55,220 --> 00:16:57,980
defendant to retrieve the body parts of
Isidore Ackerman.
295
00:16:58,240 --> 00:17:00,100
But we've already got a lot back, Your
Honor.
296
00:17:00,780 --> 00:17:05,619
Mr. Ackerman's torso is doing from
Cleveland, even as we speak, and this
297
00:17:05,619 --> 00:17:07,280
we located his pancreas in Detroit.
298
00:17:08,319 --> 00:17:10,720
There is still the issue of the head,
Your Honor.
299
00:17:11,079 --> 00:17:13,800
What issue? It went to a teaching
university in Miami.
300
00:17:14,240 --> 00:17:17,800
They refused to give it back. And why is
that? They purchased it from UCAL
301
00:17:17,800 --> 00:17:21,200
Medical, and they claim that it's a
valid contract for goods under the
302
00:17:21,200 --> 00:17:22,200
Commercial Code.
303
00:17:22,240 --> 00:17:26,760
Now, if you nullify it on the grounds of
public policy, we can take that order
304
00:17:26,760 --> 00:17:31,020
and try to get the contract voided under
some reciprocity, maybe. You want me to
305
00:17:31,020 --> 00:17:35,300
render an opinion on the Uniform
Commercial Code as it applies to the
306
00:17:35,300 --> 00:17:36,300
of a human head?
307
00:17:36,920 --> 00:17:40,700
I know it sounds crazy, but we're
getting desperate.
308
00:17:41,440 --> 00:17:44,820
The police don't regard it as foul play,
so they won't get involved.
309
00:17:45,360 --> 00:17:50,140
My client's only chance of getting her
husband back is through a court order.
310
00:17:50,300 --> 00:17:52,700
Well, I'll give you the order, Mr.
McKenzie, but I don't know what good
311
00:17:52,700 --> 00:17:53,880
going to do in a Florida court.
312
00:17:54,120 --> 00:17:56,220
Oh, I'll never see Izzy again.
313
00:17:57,280 --> 00:17:58,620
Oh, my God.
314
00:17:58,880 --> 00:18:01,080
My sweetheart is gone forever.
315
00:18:01,380 --> 00:18:06,080
I'm sorry, Mrs. Ackerman, but I'm afraid
the only real remedy here is money
316
00:18:06,080 --> 00:18:08,460
damages. I don't want money.
317
00:18:09,340 --> 00:18:10,840
I want my Izzy.
318
00:18:11,500 --> 00:18:14,680
How can I bury him without his head?
319
00:18:15,020 --> 00:18:16,020
I'm sorry, ma 'am.
320
00:18:16,280 --> 00:18:20,040
We can try, but I just don't know.
321
00:18:38,760 --> 00:18:42,660
Happy birthday, Mrs. Meyer. Our
reservation is at 8. I thought you were
322
00:18:42,660 --> 00:18:45,380
meet me at home. I was in the area. I
thought we'd drive home together.
323
00:18:45,900 --> 00:18:47,180
Let me just go to the ladies' room.
324
00:18:48,280 --> 00:18:49,280
Dave Meyer.
325
00:18:49,380 --> 00:18:50,380
Nice to see you, Douglas.
326
00:18:51,420 --> 00:18:52,420
Dave Meyer.
327
00:18:52,480 --> 00:18:53,600
Have you got a minute for me?
328
00:18:54,160 --> 00:18:55,160
Yeah, sure.
329
00:18:55,940 --> 00:18:58,280
I want you to know how much I admire
your work, Dave.
330
00:18:59,040 --> 00:19:03,740
Considering your success with Arnold, I
was hoping you would indulge me for a
331
00:19:03,740 --> 00:19:05,940
minute while I propose another
videotape.
332
00:19:06,410 --> 00:19:08,610
Well, I'm always looking for new title.
333
00:19:09,610 --> 00:19:10,610
Have a seat.
334
00:19:11,050 --> 00:19:12,050
What's it about?
335
00:19:13,690 --> 00:19:16,310
I'm calling it Office Management to Win.
336
00:19:17,130 --> 00:19:19,610
As a matter of fact, I've been working
on a script.
337
00:19:22,550 --> 00:19:23,509
May I?
338
00:19:23,510 --> 00:19:24,510
Yeah, sure.
339
00:19:27,110 --> 00:19:29,250
It's rough, but I think it's in the
ballpark.
340
00:19:31,130 --> 00:19:33,230
They've called me Bean Counter.
341
00:19:33,510 --> 00:19:34,870
They've called me...
342
00:19:35,100 --> 00:19:36,100
Pencil pusher.
343
00:19:36,520 --> 00:19:37,700
I don't get insulted.
344
00:19:37,960 --> 00:19:39,000
I don't get defensive.
345
00:19:39,360 --> 00:19:43,020
When the dust settles, they call me
manager.
346
00:19:44,540 --> 00:19:49,220
Very punchy. Staff people can stare into
space when there's a lull in the work,
347
00:19:49,280 --> 00:19:55,360
or they can oil chair casters so
plexiglass rug protectors don't get
348
00:19:55,500 --> 00:20:01,900
They can comb moribund files for paper
fasteners and dividers. I'm not
349
00:20:01,900 --> 00:20:04,220
altogether sure what the market is here,
Doug.
350
00:20:04,700 --> 00:20:05,700
I think it's vast.
351
00:20:05,720 --> 00:20:07,780
Mm -hmm. Well, it might very well be.
352
00:20:08,040 --> 00:20:10,180
Could we discuss this some other time?
353
00:20:10,420 --> 00:20:11,420
Any time.
354
00:20:12,180 --> 00:20:13,180
I'll be in touch.
355
00:20:18,620 --> 00:20:24,020
Is it okay?
356
00:20:24,920 --> 00:20:28,280
Perfectamundo. You people have my
sympathy.
357
00:20:29,140 --> 00:20:30,140
What's that, Dave?
358
00:20:30,520 --> 00:20:34,560
I just had to listen to an endless
Douglas Brackman spiel. I think I'd
359
00:20:34,560 --> 00:20:35,560
have root canal.
360
00:20:35,580 --> 00:20:37,420
This guy is insufferable.
361
00:20:42,140 --> 00:20:43,140
Mike,
362
00:20:45,420 --> 00:20:50,300
I gotta tell you, whatever you paid
McKenna to testify was money well spent.
363
00:20:50,780 --> 00:20:52,000
That's why you're here, Russell.
364
00:20:52,520 --> 00:20:53,620
That's why we're here.
365
00:20:54,460 --> 00:20:58,300
Now, having made the necessary
confessions, how about we talk some
366
00:20:59,440 --> 00:21:00,440
Talk.
367
00:21:02,060 --> 00:21:05,240
We're willing to sweeten the original
offer to the tune of $300 ,000.
368
00:21:05,880 --> 00:21:06,880
Payable immediately.
369
00:21:07,120 --> 00:21:10,540
For the death of an unemployed speech
therapist, it ain't a bad day's work.
370
00:21:10,740 --> 00:21:11,699
I don't know.
371
00:21:11,700 --> 00:21:15,420
Maybe it is, maybe it isn't. Mike, the
guy's a day laborer. He hasn't seen this
372
00:21:15,420 --> 00:21:16,700
much money in his whole life.
373
00:21:16,920 --> 00:21:17,899
Right.
374
00:21:17,900 --> 00:21:20,780
And if you could have, you would have
sent him home with a handshake and a
375
00:21:20,780 --> 00:21:21,780
bill.
376
00:21:22,600 --> 00:21:23,900
Well, you can't do that with me.
377
00:21:24,180 --> 00:21:25,940
So what'll it take to buy you off?
378
00:21:29,200 --> 00:21:31,140
I think the discussion's over,
gentlemen.
379
00:21:31,950 --> 00:21:34,510
Why not be honest about it? This is just
greed.
380
00:21:34,970 --> 00:21:38,030
You got a deep pocket to pick and you
want to come away with all you can.
381
00:21:38,230 --> 00:21:41,270
You throw a dying woman out of the
hospital because she doesn't have enough
382
00:21:41,270 --> 00:21:42,890
money and you talk to me about greed?
383
00:21:44,430 --> 00:21:46,110
Get this guy out of my sight, Russell.
384
00:22:08,910 --> 00:22:09,910
How'd it go?
385
00:22:09,970 --> 00:22:11,210
Well, they upped the offer.
386
00:22:11,550 --> 00:22:12,550
Yeah? How much?
387
00:22:12,710 --> 00:22:14,290
$300 ,000, payable up front.
388
00:22:15,070 --> 00:22:16,070
Oh.
389
00:22:16,250 --> 00:22:20,290
Now, it's possible that we could do
better, but as I told you before, there
390
00:22:20,290 --> 00:22:21,290
no guarantees.
391
00:22:21,430 --> 00:22:25,110
I still feel like we're letting them off
the hook, though. Look, in the end,
392
00:22:25,210 --> 00:22:28,970
they are going to pay you some money,
and they will be off the hook.
393
00:22:29,750 --> 00:22:32,030
What we have to decide is whether this
is enough.
394
00:22:32,250 --> 00:22:35,330
You're the lawyer. What do you say?
Well, this offer isn't going to go away.
395
00:22:36,170 --> 00:22:39,250
The truth is, if they're this worried
now, I'd like to see what they put on
396
00:22:39,250 --> 00:22:40,290
table after you testify.
397
00:22:40,690 --> 00:22:41,690
So let me testify.
398
00:22:41,910 --> 00:22:44,770
I'll put you on the stand tomorrow while
McKenna's still fresh in their mind.
399
00:22:45,970 --> 00:22:46,970
All right.
400
00:22:48,650 --> 00:22:49,650
You ready for this?
401
00:22:50,370 --> 00:22:53,410
If you tell me to be ready, I'll be
ready.
402
00:22:54,570 --> 00:22:55,570
Good man.
403
00:22:58,390 --> 00:23:01,350
Madam? Not for me. I'll have another
mineral water.
404
00:23:02,250 --> 00:23:05,910
Seems a shame that on the occasion of
your 39th birthday, you can't even enjoy
405
00:23:05,910 --> 00:23:07,390
one small glass of bubbly.
406
00:23:08,970 --> 00:23:11,770
David, it's a very difficult time for me
right now.
407
00:23:12,070 --> 00:23:16,950
I feel that if I go off this diet, I
won't have the strength to go back on.
408
00:23:18,950 --> 00:23:19,950
Happy birthday.
409
00:23:21,790 --> 00:23:24,550
You're a lusty wench regardless of curve
weight.
410
00:23:25,290 --> 00:23:26,290
Thank you.
411
00:23:28,330 --> 00:23:31,970
So... You've been on this diet four
weeks now.
412
00:23:32,470 --> 00:23:33,470
Is it worth it?
413
00:23:34,290 --> 00:23:35,290
I think so.
414
00:23:35,690 --> 00:23:37,010
I've lost seven pounds.
415
00:23:37,250 --> 00:23:40,650
Seven less pounds of Roxanne Meyer is
not something devoutly to be wished for
416
00:23:40,650 --> 00:23:41,229
my book.
417
00:23:41,230 --> 00:23:44,370
Though dropping from cruiserweight to
middleweight didn't take anything away
418
00:23:44,370 --> 00:23:45,430
from your right crotch.
419
00:23:47,070 --> 00:23:50,550
Doesn't make it any easier for me
knowing that you're not on my side.
420
00:23:51,370 --> 00:23:53,650
Roxanne, center of my being.
421
00:23:53,930 --> 00:23:55,270
I am on your side.
422
00:23:56,840 --> 00:24:00,920
At the risk of momentarily appearing
self -absorbed, I would like to point
423
00:24:00,920 --> 00:24:05,880
that our sex life has withered on the
vine under the gloom of your perpetual
424
00:24:05,880 --> 00:24:10,720
depression. Every time I feel amorous,
you're not in the mood. Every time I
425
00:24:10,720 --> 00:24:14,720
a little snack, I have to drive myself
to the all -night deli. Rock band, isn't
426
00:24:14,720 --> 00:24:15,720
there another way?
427
00:24:16,160 --> 00:24:17,160
What do you think?
428
00:24:17,880 --> 00:24:19,340
That I should quit my diet?
429
00:24:19,640 --> 00:24:20,640
That's an option.
430
00:24:20,960 --> 00:24:25,440
Another option would be to fast one day
a week. Another might be just as a
431
00:24:25,440 --> 00:24:29,340
suggestion to join a gym. Instead of
eating less, exercise more.
432
00:24:29,620 --> 00:24:31,500
David, I want to feel good about myself.
433
00:24:32,260 --> 00:24:35,520
And I can't feel good about myself when
I'm overweight.
434
00:24:35,960 --> 00:24:41,420
All I know is once we were happy, we
went out. We frolicked. We made love
435
00:24:41,420 --> 00:24:42,840
abandon. Life was full.
436
00:24:43,220 --> 00:24:46,380
In other words, you can't be happy
unless I'm fat.
437
00:24:46,860 --> 00:24:48,620
I can't be happy when you're depressed.
438
00:24:49,120 --> 00:24:51,840
And if you don't mind an observation,
you're more depressed now than you were
439
00:24:51,840 --> 00:24:52,839
before the diet.
440
00:24:52,840 --> 00:24:55,360
Sir? Ah, the souffle.
441
00:24:56,300 --> 00:24:57,300
David, what is it?
442
00:24:57,720 --> 00:25:00,260
Your chocolate birthday souffle.
443
00:25:04,060 --> 00:25:08,200
Why did you order this? You know I can't
eat it. Why not?
444
00:25:08,460 --> 00:25:13,200
For one moment, give in to your
appetites. You're a vibrant female in
445
00:25:13,200 --> 00:25:14,680
bloom of mature womanhood.
446
00:25:15,040 --> 00:25:16,180
Celebrate. I can't.
447
00:25:16,430 --> 00:25:17,109
You can.
448
00:25:17,110 --> 00:25:18,410
No. Yes.
449
00:25:19,030 --> 00:25:22,870
David, please, don't make me do this.
450
00:25:23,550 --> 00:25:25,530
She doesn't mean it. Go ahead, dish it
out.
451
00:25:26,510 --> 00:25:27,510
One bite.
452
00:25:27,550 --> 00:25:32,530
One bite. Just to commemorate what is
arguably the happiest day in my life,
453
00:25:32,530 --> 00:25:33,530
day of your birth.
454
00:25:36,730 --> 00:25:39,030
Put some whipped cream on there, would
you?
455
00:25:51,750 --> 00:25:52,750
Uh -huh.
456
00:25:52,850 --> 00:25:53,850
Uh -huh.
457
00:25:54,510 --> 00:25:56,010
Go ahead.
458
00:25:56,230 --> 00:25:57,470
One more for the road.
459
00:25:57,970 --> 00:25:59,270
You know you'll love it.
460
00:26:22,020 --> 00:26:27,740
Okay, now, given the extent of my
client's pain and suffering and the
461
00:26:27,740 --> 00:26:29,080
of the attack... Attack?
462
00:26:29,580 --> 00:26:31,120
All I did was punch her in the nose.
463
00:26:31,360 --> 00:26:35,400
I told you she was hostile. I think
you'll find Ms. Jacobs' proposal more
464
00:26:35,400 --> 00:26:40,820
reasonable. This traumatic confrontation
has destroyed my client's appearance.
465
00:26:41,000 --> 00:26:45,440
You can see for yourself her injuries
necessitate reconstructive rhinoplasty
466
00:26:45,440 --> 00:26:46,520
be paid by your client.
467
00:26:47,480 --> 00:26:51,500
Nose job. And the additional cosmetic
surgery to restore Ms. Jacobs' eyes and
468
00:26:51,500 --> 00:26:53,220
chin to be paid by your client.
469
00:26:53,520 --> 00:26:54,840
I never touched her chin.
470
00:26:55,380 --> 00:26:57,560
Just listen to the proposal, Roxanne.
471
00:26:57,900 --> 00:27:02,320
Plus liposuction limited to the thigh
and buttock area and two weeks recovery
472
00:27:02,320 --> 00:27:06,500
La Costa, double room occupancy. I broke
her nose and gave her a shiner. I am
473
00:27:06,500 --> 00:27:08,580
not paying from the neck down, Arnie.
474
00:27:08,780 --> 00:27:10,880
My client was a beautiful woman.
475
00:27:12,460 --> 00:27:14,480
Her body image has suffered greatly.
476
00:27:15,440 --> 00:27:20,400
Two weeks at La Costa hardly begins to
heal Ms. Jacobs' battered self -esteem.
477
00:27:21,180 --> 00:27:22,260
Shit down rocks.
478
00:27:22,940 --> 00:27:28,180
Shit. All herbal wraps, waxing,
manicures, and daily fiat to massage to
479
00:27:28,180 --> 00:27:29,180
by your client.
480
00:27:29,440 --> 00:27:30,560
This is outrageous.
481
00:27:30,900 --> 00:27:35,100
Yeah? You're lucky I don't put your
jealous fat ass in jail. You come
482
00:27:35,100 --> 00:27:39,880
into that meeting wearing a skin -tight
outfit, complaining about four pounds.
483
00:27:39,920 --> 00:27:43,860
You're lucky I only broke your nose.
Ladies, enough.
484
00:27:45,480 --> 00:27:47,580
Is that it? One more small item.
485
00:27:48,020 --> 00:27:49,020
An apology.
486
00:27:49,180 --> 00:27:51,300
In front of our system 21 class.
487
00:27:51,840 --> 00:27:54,100
Delirious. Delivered by you in person.
488
00:27:54,300 --> 00:27:57,600
I'd rather be in jail. Good. No more Mr.
Knife guys.
489
00:27:57,860 --> 00:27:58,860
Get a court date, Roland.
490
00:27:59,180 --> 00:28:00,180
I'm out of here.
491
00:28:03,360 --> 00:28:05,580
Settlement is fine. Everything but the
apology.
492
00:28:06,120 --> 00:28:07,160
That'll be a deal breaker.
493
00:28:07,440 --> 00:28:10,320
I think I can sell it to my client
without the mea culpa.
494
00:28:10,700 --> 00:28:11,820
You'll drop the papers?
495
00:28:12,280 --> 00:28:13,880
Have them on your desk tomorrow morning.
496
00:28:19,600 --> 00:28:21,260
Come on, this is ridiculous.
497
00:28:21,520 --> 00:28:26,180
This is a worthless bluff. My hospital
does not mistag bodies, and you are just
498
00:28:26,180 --> 00:28:29,020
trying to... The mortuary said you did.
Well, they're lying.
499
00:28:29,220 --> 00:28:33,480
This whole thing is the mortuary's
fault, and UCAL Medical. We thought we
500
00:28:33,480 --> 00:28:35,000
sectioning off Zuckerman.
501
00:28:35,320 --> 00:28:38,800
We didn't know it was Ackerman. The
paperwork on Zuckerman said he was 43.
502
00:28:39,100 --> 00:28:43,820
You took your chainsaw to some 72 -year
-old sick guy that any first -year
503
00:28:43,820 --> 00:28:45,120
medical student would have recognized.
504
00:28:45,480 --> 00:28:49,140
The paperwork said we had Bert
Zuckerman. We reasonably believe it was
505
00:28:49,140 --> 00:28:51,280
Zuckerman we were dismantling. Well, I'm
leaving.
506
00:28:51,660 --> 00:28:56,100
My hospital is not getting sucked into
this lawsuit. You're both getting sucked
507
00:28:56,100 --> 00:28:59,480
in. Believe me. I'm cross -claiming you,
and I'm cross -claiming you, Cal
508
00:28:59,480 --> 00:29:01,020
Medical, as well. I'll get it to Murrah.
509
00:29:01,400 --> 00:29:05,360
You'll also get about 200 pages of
interrogatories in the next few weeks,
510
00:29:05,360 --> 00:29:09,240
you'll both get a lot of negative
publicity you can do without. Now,
511
00:29:09,240 --> 00:29:13,400
cooperate with me now or brace
yourselves for a nasty public nightmare.
512
00:29:13,840 --> 00:29:15,640
What? What do you want us to do?
513
00:29:16,920 --> 00:29:21,420
I figure a big hospital and a state
university have certain connections,
514
00:29:21,420 --> 00:29:25,220
influences even, with other hospitals
and universities. Am I right?
515
00:29:25,420 --> 00:29:26,420
Okay.
516
00:29:27,540 --> 00:29:28,540
What's the point?
517
00:29:29,960 --> 00:29:32,360
You want to be completely left out of
this lawsuit?
518
00:29:33,760 --> 00:29:35,780
Then bring me the head of Izzy Ackerman.
519
00:29:35,980 --> 00:29:37,200
And bring it to me fast.
520
00:29:44,140 --> 00:29:47,940
Our seafood special today is a
langoustine in a light cream sauce with
521
00:29:47,940 --> 00:29:48,940
basil fettuccine.
522
00:29:49,040 --> 00:29:49,939
It's excellent.
523
00:29:49,940 --> 00:29:52,580
We also have the medallions of veal. I
want the chicken.
524
00:29:53,100 --> 00:29:56,000
We have a piarta, free -range chicken,
and a tarragon and mustard sauce?
525
00:29:56,240 --> 00:29:59,720
Broil it. No sauce, no butter, and a
small salad. No dressing.
526
00:30:00,980 --> 00:30:01,980
I'll have the lobster.
527
00:30:05,700 --> 00:30:08,300
Just because you're in a lousy mood,
don't take it out on the waiter.
528
00:30:08,520 --> 00:30:10,020
I can't help it. I want the lobster.
529
00:30:10,300 --> 00:30:11,300
Then have the lobster.
530
00:30:11,640 --> 00:30:12,840
I'm on a diet.
531
00:30:13,060 --> 00:30:17,280
Which so far has put you in a
permanently lousy mood and gotten you
532
00:30:17,280 --> 00:30:18,280
assault and battery.
533
00:30:18,300 --> 00:30:20,280
You think I like feeling this way?
534
00:30:20,670 --> 00:30:23,350
Rox, the only diet that's going to make
you feel better is the one where you
535
00:30:23,350 --> 00:30:25,250
lose 170 pounds of Dave Meyer.
536
00:30:26,870 --> 00:30:29,830
Thank you, Arnie, for being such an
understanding friend.
537
00:30:30,350 --> 00:30:33,070
I was your friend, I have to tell you.
The problem isn't your diet.
538
00:30:33,610 --> 00:30:39,070
And you're... And you're going to tell
me what my problem is.
539
00:30:40,210 --> 00:30:41,210
Yeah.
540
00:30:41,570 --> 00:30:43,230
It's called displacing your anger.
541
00:30:45,250 --> 00:30:47,770
The last person who said that to me got
her nose broken.
542
00:30:50,760 --> 00:30:54,120
Look, Rox, you know that I love you.
543
00:30:55,460 --> 00:30:59,600
And even if I didn't think marrying Dave
was a great idea, no one rooted for you
544
00:30:59,600 --> 00:31:00,800
to succeed more than I.
545
00:31:02,020 --> 00:31:04,920
But your marriage is in trouble, kiddo.
Now, if you want to take a swing at me
546
00:31:04,920 --> 00:31:06,100
for telling you the truth, go ahead.
547
00:31:06,300 --> 00:31:07,300
Thank you, Dr. Freud.
548
00:31:07,960 --> 00:31:08,960
What are you, my shrink?
549
00:31:09,760 --> 00:31:10,760
Don't knock therapy.
550
00:31:11,480 --> 00:31:14,480
I lose a lot of business by sending
clients to a good marriage counselor.
551
00:31:22,640 --> 00:31:23,640
It's happening to me.
552
00:31:25,620 --> 00:31:26,620
I'm desperate.
553
00:31:27,320 --> 00:31:28,820
I can't sleep at night.
554
00:31:29,100 --> 00:31:31,220
I cry all the time.
555
00:31:32,080 --> 00:31:36,420
Can you imagine me punching somebody? I
never punched anybody in my entire life.
556
00:31:37,840 --> 00:31:39,520
I don't know what's going on.
557
00:31:41,140 --> 00:31:42,140
Help me.
558
00:31:44,860 --> 00:31:45,860
Look,
559
00:31:46,340 --> 00:31:47,980
I'm going to put you in touch with Jean
Rubens.
560
00:31:48,400 --> 00:31:49,860
She's a first -rate therapist.
561
00:31:51,060 --> 00:31:52,060
Fine.
562
00:31:53,420 --> 00:31:54,420
Would Dave go?
563
00:31:56,140 --> 00:31:57,960
Dave will do anything I tell him to do.
564
00:32:00,340 --> 00:32:07,200
How long had you and Jackie been married
at the time that she
565
00:32:07,200 --> 00:32:08,720
died? Four years, three months.
566
00:32:08,960 --> 00:32:11,780
I was in the service station in El Paso
when we met.
567
00:32:13,140 --> 00:32:16,020
The day she got her divorce papers, we
got married.
568
00:32:16,320 --> 00:32:19,560
What was it that made you take her to
the hospital, Ray? She hadn't been
569
00:32:19,560 --> 00:32:20,760
well for a few weeks.
570
00:32:21,400 --> 00:32:22,840
She couldn't hold down her food.
571
00:32:23,260 --> 00:32:24,540
She was tired all the time.
572
00:32:25,180 --> 00:32:29,240
At first, we thought it was just a bug,
but then it seemed to be getting worse.
573
00:32:30,980 --> 00:32:37,840
I was always honored to go to a doctor,
but she had put it off and put it off.
574
00:32:38,080 --> 00:32:42,680
Finally, she wanted to go. Could you
tell us in your own words exactly what
575
00:32:42,680 --> 00:32:43,860
happened when you got there?
576
00:32:44,200 --> 00:32:48,600
First, we filled out some forms. Then we
waited. I guess we were there about two
577
00:32:48,600 --> 00:32:51,200
hours when a nurse came over and asked
us how we intended to pay.
578
00:32:51,690 --> 00:32:54,890
I said I had $100 with me, and I would
have to owe them the rest.
579
00:32:55,250 --> 00:32:56,610
She said it didn't work that way.
580
00:32:57,790 --> 00:33:02,450
She said they'd look at her, but they
didn't admit anyone who didn't have
581
00:33:02,450 --> 00:33:03,450
insurance.
582
00:33:03,810 --> 00:33:04,810
Did they look at her?
583
00:33:04,970 --> 00:33:06,010
For about 10 minutes.
584
00:33:06,750 --> 00:33:09,870
Doctor took her behind a curtain and
then told us to wait for the results.
585
00:33:10,570 --> 00:33:13,950
About an hour or so later, he came back
and said, Go home, honey.
586
00:33:14,810 --> 00:33:15,810
You got the flu.
587
00:33:16,070 --> 00:33:20,070
Tell us what happened then, Ray. We took
a bus home, and I put her to bed.
588
00:33:20,940 --> 00:33:23,780
The next morning, she couldn't even lift
her head off the pillow.
589
00:33:23,980 --> 00:33:28,920
I sat by her all day. I tried to get her
to have a little soup or something, but
590
00:33:28,920 --> 00:33:29,920
she didn't want it.
591
00:33:31,540 --> 00:33:35,340
It was starting to get dark.
592
00:33:37,660 --> 00:33:42,260
When she grabbed my hand and just like
that, she was gone.
593
00:33:43,900 --> 00:33:47,000
That was five and a half years ago.
594
00:33:49,610 --> 00:33:51,350
Do you still miss her? Objection, Your
Honor.
595
00:33:51,670 --> 00:33:53,270
Inflammatory. Strictly relevant.
596
00:33:54,450 --> 00:33:55,690
Overruled. Ray?
597
00:33:57,810 --> 00:33:58,810
Miss her?
598
00:34:01,250 --> 00:34:05,090
Um, I still feel like I'm married to
her.
599
00:34:05,770 --> 00:34:11,050
Most Sundays, I sit by her grave. A day
doesn't go by that I don't think of her.
600
00:34:12,870 --> 00:34:14,290
I have no further questions.
601
00:34:18,409 --> 00:34:22,630
Mr. Spitzer, I'm sure you don't mind
beginning your cross -examination
602
00:34:22,630 --> 00:34:23,630
morning.
603
00:34:24,090 --> 00:34:28,330
No, Your Honor, I don't mind. The
clothes are still hanging in the closet.
604
00:34:28,929 --> 00:34:33,770
People said I should get rid of them,
but how am I going to just pack them in
605
00:34:33,770 --> 00:34:35,350
some cardboard box?
606
00:34:50,350 --> 00:34:51,489
Yes. They're here.
607
00:34:52,510 --> 00:34:53,510
Send them in.
608
00:34:59,410 --> 00:35:01,530
Is it true? Can it really be true?
609
00:35:01,910 --> 00:35:02,910
Arrived this morning.
610
00:35:03,490 --> 00:35:05,050
It's packed in dry ice.
611
00:35:05,670 --> 00:35:08,230
I should get it to a mortuary or
something.
612
00:35:08,610 --> 00:35:09,610
It's impossible.
613
00:35:10,010 --> 00:35:11,010
Oh, Izzy.
614
00:35:11,790 --> 00:35:13,730
Is it really finally you?
615
00:35:15,910 --> 00:35:19,990
We should probably check this time to be
sure. Oh, it's him. Trust me.
616
00:35:20,220 --> 00:35:21,420
We trusted the mortuary.
617
00:35:21,780 --> 00:35:24,900
I want to see him. I don't think you
should. I'm going to look.
618
00:35:35,460 --> 00:35:36,520
It's easy, all right.
619
00:35:38,080 --> 00:35:39,160
He looks good.
620
00:35:39,660 --> 00:35:42,300
Why shouldn't he look good? He just came
back from Florida.
621
00:35:42,580 --> 00:35:43,800
Okay, close the box.
622
00:35:44,100 --> 00:35:48,300
He's got that little smile he always
used to have, you know? Close it, Morty,
623
00:35:48,300 --> 00:35:49,300
please.
624
00:35:55,120 --> 00:35:56,120
Oh, my honey.
625
00:35:57,220 --> 00:35:59,640
My dear, sweet man.
626
00:35:59,860 --> 00:36:02,220
You are finally back with us.
627
00:36:05,660 --> 00:36:06,780
Take your uncle.
628
00:36:07,820 --> 00:36:11,520
It was always his wish that you carry
him to his resting place.
629
00:36:12,840 --> 00:36:14,720
And don't drop him.
630
00:36:19,080 --> 00:36:22,080
Okay, let me get this now. Come on,
Morty. Okay.
631
00:36:22,280 --> 00:36:23,960
All right, go slow, go slow.
632
00:36:24,330 --> 00:36:26,170
Sylvia, come on, move up. Come on.
633
00:36:26,530 --> 00:36:27,890
Very good. Excuse me.
634
00:36:28,130 --> 00:36:29,990
All right. Morty, come on.
635
00:36:30,430 --> 00:36:35,350
Morty, slow down. Milton, come on,
Milton. Move it. Okay. Very good. Very
636
00:36:35,590 --> 00:36:36,590
Let's go.
637
00:36:36,730 --> 00:36:37,990
Slowly. Good.
638
00:36:40,410 --> 00:36:42,510
Look out!
639
00:37:02,410 --> 00:37:04,270
Mr. Davis, was your wife an American
citizen?
640
00:37:05,070 --> 00:37:06,070
Yes, she was.
641
00:37:06,730 --> 00:37:08,370
And did she live here all her life?
642
00:37:08,630 --> 00:37:09,630
Yeah.
643
00:37:11,310 --> 00:37:13,790
Tell me, sir, can you identify her
handwriting?
644
00:37:14,330 --> 00:37:17,290
Sure. Please tell the court if that's
her signature.
645
00:37:21,090 --> 00:37:22,049
What is this?
646
00:37:22,050 --> 00:37:24,350
Sir, is that your wife's signature?
647
00:37:26,220 --> 00:37:27,460
They look like a sickness.
648
00:37:27,680 --> 00:37:31,200
Your Honor, that hasn't been marked.
Your Honor, I have here a certified copy
649
00:37:31,200 --> 00:37:34,540
Jackie Davis' divorce decree, and I
offer it for identification.
650
00:37:36,960 --> 00:37:37,960
What's the point?
651
00:37:38,100 --> 00:37:43,120
The point, Mr. Cusack, is that this
divorce decree was issued in Juarez,
652
00:37:43,340 --> 00:37:45,380
right across the border from El Paso.
653
00:37:45,700 --> 00:37:50,140
The certificate, signed by Jacqueline
Davis, then Jacqueline Baker, attesting
654
00:37:50,140 --> 00:37:53,280
Mexican domicile, is fraudulent.
655
00:37:55,040 --> 00:37:59,100
We got married by a justice of the peace
in El Paso. Did you know that the
656
00:37:59,100 --> 00:38:03,080
divorce was obtained in Mexico, Mr.
Davis? Yeah, I knew. We were in love
657
00:38:03,080 --> 00:38:05,120
each other. Her husband wouldn't give
her a divorce.
658
00:38:05,320 --> 00:38:07,260
Everyone said it was the fastest way.
659
00:38:07,480 --> 00:38:11,440
Your Honor, request a recess so I can
talk to my client. I'm not granting any
660
00:38:11,440 --> 00:38:12,900
recesses right now, Mr. Cusack.
661
00:38:13,300 --> 00:38:15,400
You should have known your marriage was
void, sir.
662
00:38:15,900 --> 00:38:16,900
Void?
663
00:38:17,780 --> 00:38:18,940
Sidebar, Your Honor.
664
00:38:20,340 --> 00:38:23,780
She was my wife, Judge. I don't care
what the paper says.
665
00:38:24,430 --> 00:38:26,110
Go ahead, Mr. Spitzer. Make your motion.
666
00:38:26,330 --> 00:38:30,130
I move to dismiss based on the
plaintiff's lack of standing to sue.
667
00:38:30,450 --> 00:38:31,450
Based on what?
668
00:38:31,570 --> 00:38:34,870
A photo set, a copy of some divorce
papers from Mexico?
669
00:38:35,210 --> 00:38:37,890
Mr. Cusack, these papers may be all he
needs.
670
00:38:38,450 --> 00:38:40,670
Mr. Davis, I'm sorry.
671
00:38:41,790 --> 00:38:45,090
Pending the submission of written
memoranda, I have no choice but to grant
672
00:38:45,090 --> 00:38:46,130
defense counsel's motion.
673
00:38:46,570 --> 00:38:48,150
The jury is excused.
674
00:38:48,510 --> 00:38:49,890
This court is adjourned.
675
00:38:58,440 --> 00:39:01,180
So we appeal, right? The judge is wrong,
right? She's wrong.
676
00:39:01,420 --> 00:39:04,160
I don't think she is, Ray. But one thing
has nothing to do with the other. If
677
00:39:04,160 --> 00:39:05,660
the hospital is wrong, they were wrong.
678
00:39:05,900 --> 00:39:09,120
There's more to it than that. No,
there's not. No, there's not. A hospital
679
00:39:09,120 --> 00:39:10,460
supposed to take care of you if you're
sick.
680
00:39:11,780 --> 00:39:12,780
Ray.
681
00:39:15,500 --> 00:39:19,620
You don't have standing, Ray. You
weren't legally married, and you knew
682
00:39:19,620 --> 00:39:22,720
the Mexican divorce. That means that no
matter what the hospital did to Jackie,
683
00:39:22,800 --> 00:39:26,980
according to the law, you can't sue. I
don't care about the law.
684
00:39:27,420 --> 00:39:30,460
I thought all we had to do was tell what
happened. That's all it would take. A
685
00:39:30,460 --> 00:39:32,340
jury would say they can't do this to
you.
686
00:39:32,560 --> 00:39:35,860
They can't treat you like you're
nothing. Like it doesn't make a
687
00:39:35,860 --> 00:39:37,000
whether you live or die.
688
00:39:37,520 --> 00:39:38,520
Damn.
689
00:39:40,780 --> 00:39:43,200
I'm sorry, Ray. I shouldn't have let it
happen.
690
00:39:45,460 --> 00:39:46,840
You didn't know about it, Mike.
691
00:39:47,500 --> 00:39:48,680
I can't blame you.
692
00:39:49,940 --> 00:39:52,280
You were the only one who was on my
side.
693
00:39:54,700 --> 00:39:55,760
I could have done better.
694
00:40:00,360 --> 00:40:01,360
It's gone, Mike.
695
00:40:05,140 --> 00:40:06,140
It isn't fair.
696
00:40:07,560 --> 00:40:08,760
It isn't right.
697
00:40:09,940 --> 00:40:10,940
No.
698
00:40:12,220 --> 00:40:13,220
No, it isn't.
699
00:40:18,360 --> 00:40:20,460
What kind of law firm do you used to
work for, Dorothy?
700
00:40:21,440 --> 00:40:23,860
What do you mean? We just got dismissed
in the Davis case.
701
00:40:24,280 --> 00:40:27,940
Why? Jacqueline Davis got a bogus
divorce, which voids her marriage to
702
00:40:28,020 --> 00:40:29,020
Ray's now out of court.
703
00:40:29,440 --> 00:40:31,260
I saw the marriage license and I stopped
there.
704
00:40:31,500 --> 00:40:32,500
I know you did.
705
00:40:32,520 --> 00:40:35,040
If you hadn't, we might have come away
with something. I would have kept them
706
00:40:35,040 --> 00:40:37,960
off the stand. I would have accepted
their offer. I would have done something
707
00:40:37,960 --> 00:40:39,860
besides get torpedoed in open court.
708
00:40:41,740 --> 00:40:43,800
It was my responsibility. I let you
down.
709
00:40:44,040 --> 00:40:45,040
You bet you did.
710
00:40:46,660 --> 00:40:48,160
I'm sorry about this, Michael.
711
00:40:57,020 --> 00:40:58,020
I'm sorry, too.
712
00:40:59,660 --> 00:41:00,920
It was both of our responsibilities.
713
00:41:01,860 --> 00:41:03,140
Is there anything we can do?
714
00:41:03,480 --> 00:41:04,319
I don't know.
715
00:41:04,320 --> 00:41:05,740
If you think of something, let me know.
716
00:41:15,580 --> 00:41:18,060
He never even told us his wife had been
married before.
717
00:41:18,320 --> 00:41:20,880
Douglas, I really don't think we have
anything to worry about. No?
718
00:41:21,240 --> 00:41:25,280
Trust me. The legal malpractice sharks
are going to be salivating for this one.
719
00:41:25,500 --> 00:41:26,880
You think this was malpractice?
720
00:41:27,160 --> 00:41:28,160
I don't.
721
00:41:28,200 --> 00:41:31,580
But you can be damn sure Ray Davis is
going to find himself someone who does.
722
00:41:31,780 --> 00:41:35,040
When I left him, he was a little too
devastated to be formulating a battle
723
00:41:35,280 --> 00:41:39,420
Believe me, that won't last. In about
five days, this is all going to be your
724
00:41:39,420 --> 00:41:42,920
fault. And he'll come after us like the
wrath of God. Well, he ought to go after
725
00:41:42,920 --> 00:41:43,920
somebody.
726
00:41:44,880 --> 00:41:46,540
Hey, Mike, that somebody is us.
727
00:41:46,800 --> 00:41:49,660
Well, maybe it should be us. How else is
he going to get any compensation for
728
00:41:49,660 --> 00:41:50,638
this disaster?
729
00:41:50,640 --> 00:41:52,240
Uh -oh. This attitude worries me.
730
00:41:52,540 --> 00:41:56,740
I have a distinct feeling that in an
attempt to offer compassion, you served
731
00:41:56,740 --> 00:42:00,760
admissions of negligence. Doesn't
compassion enter into this at all for
732
00:42:00,760 --> 00:42:04,440
long as it doesn't cost us money. Ah,
the old refrain, the ultimate
733
00:42:04,440 --> 00:42:07,400
consideration, the linchpin upon which
all issues turn.
734
00:42:07,760 --> 00:42:10,860
Don't get all high -minded on us,
Michael. You're the one who screwed up.
735
00:42:10,920 --> 00:42:11,779
Careful, Douglas.
736
00:42:11,780 --> 00:42:15,120
You better not acknowledge that outside
of this office. It might cost us money.
737
00:42:24,430 --> 00:42:27,130
I never saw a head without a body
before.
738
00:42:27,370 --> 00:42:28,810
I thought you'd never will again.
739
00:42:29,470 --> 00:42:33,730
I am not reneging. I'm just wondering
whether there might be a better way of
740
00:42:33,730 --> 00:42:38,590
addressing our marital woes. There
isn't. And could we not talk about this
741
00:42:38,590 --> 00:42:42,010
now, please? Okay. Just consider this as
an alternative.
742
00:42:42,250 --> 00:42:45,370
We cancel the appointment, catch the
next flight to St. Louis, and I'll show
743
00:42:45,370 --> 00:42:46,370
the house where I was born.
744
00:42:46,430 --> 00:42:50,950
Dave. How can you take that which
belongs in the sanctum sanctorum of our
745
00:42:50,950 --> 00:42:52,630
together and put it in full view of
others?
746
00:42:56,860 --> 00:43:02,080
Whatever you do, I'm begging you, just
don't tell her about the videos I made
747
00:43:02,080 --> 00:43:02,839
you in Vegas.
748
00:43:02,840 --> 00:43:04,200
She'll pick me apart.
749
00:43:16,280 --> 00:43:20,120
This poor bastard promised me to get him
some pitiful excuse for compensation,
750
00:43:20,440 --> 00:43:21,440
some money.
751
00:43:21,840 --> 00:43:25,260
And I blow it. He gets screwed by the
doctors, he gets screwed by the lawyers,
752
00:43:25,340 --> 00:43:28,520
and in the end we all have a million
reasons why we're not to blame. Michael,
753
00:43:28,520 --> 00:43:30,440
never mentioned his wife's divorce.
754
00:43:31,540 --> 00:43:34,580
That's not the kind of thing you can be
expected to discover.
755
00:43:34,900 --> 00:43:36,220
Well, Spitzer discovered it.
756
00:43:36,420 --> 00:43:40,700
Well, he played out a lucky hunch. That
any good lawyer would have had. You
757
00:43:40,700 --> 00:43:42,880
know, I've always told you what I
thought you were to blame.
758
00:43:43,300 --> 00:43:44,960
This is not one of those times.
759
00:43:45,630 --> 00:43:50,470
Your associate was supposed to dig up
stuff like this. I was the one asking
760
00:43:50,470 --> 00:43:53,690
the questions. I had two years to ask
him the right ones I never did.
761
00:43:54,270 --> 00:43:55,790
Can't blame an associate for that.
762
00:44:00,430 --> 00:44:06,310
Anyway, I... I like this guy, you know.
I hate
763
00:44:06,310 --> 00:44:08,890
like hell to see him wind up like this.
764
00:44:09,650 --> 00:44:10,650
Come on, Mickey.
765
00:44:10,750 --> 00:44:11,750
Let's go home.
766
00:44:24,800 --> 00:44:27,120
Lieutenant Ringstrom. Miss Van Owen.
767
00:44:27,480 --> 00:44:30,520
You know Michael Cusack? At the Whitey
Holland shooting.
768
00:44:30,820 --> 00:44:31,820
Right.
769
00:44:32,520 --> 00:44:33,520
Hi.
770
00:44:33,880 --> 00:44:39,240
Oh, I'm sorry. Miss Van Owen from the
DA's office. Mr. Cusack. This is my
771
00:44:39,260 --> 00:44:40,260
Sally.
772
00:44:40,360 --> 00:44:41,360
Well...
773
00:44:41,950 --> 00:44:44,350
Enjoy your evening. Thank you. Thanks.
You too.
774
00:44:49,390 --> 00:44:50,109
So,
775
00:44:50,110 --> 00:44:58,890
here
776
00:44:58,890 --> 00:44:59,890
we are.
777
00:45:00,290 --> 00:45:01,290
Here you are.
778
00:45:01,650 --> 00:45:03,710
Here to explore the marital terrain.
779
00:45:06,290 --> 00:45:09,030
Yes. I hope you have four -wheel drive.
780
00:45:09,830 --> 00:45:11,330
I'm not sure I know what you mean.
781
00:45:12,200 --> 00:45:18,240
Just a little quip. I have to say, in
all honesty, that I was a little
782
00:45:18,240 --> 00:45:19,238
to come here.
783
00:45:19,240 --> 00:45:20,198
Were you?
784
00:45:20,200 --> 00:45:26,180
Not to impugn the process, but self
-examination,
785
00:45:26,220 --> 00:45:32,340
introspection, delving into why we do
what we do,
786
00:45:32,400 --> 00:45:36,180
this has never been my forte.
787
00:45:36,420 --> 00:45:38,060
What made you decide to come?
788
00:45:40,490 --> 00:45:44,730
Simple recognition that a mid -course
correction may be indicated. I'm not
789
00:45:44,730 --> 00:45:46,550
unaware that there may be trouble in
paradise.
790
00:45:49,030 --> 00:45:52,730
Nor am I oblivious to the fact that
Roxanne is unhappy.
791
00:45:53,110 --> 00:45:54,690
Are you unhappy, Roxanne?
792
00:45:55,770 --> 00:45:57,510
Yes. Do you know why?
793
00:46:00,610 --> 00:46:06,130
Correct me if I'm wrong here, Roxanne,
but I think it is mostly a matter of
794
00:46:06,130 --> 00:46:07,130
faulty communications.
795
00:46:08,000 --> 00:46:13,660
An innocent comment is misconstrued. A
supportive gesture is misinterpreted.
796
00:46:14,600 --> 00:46:18,380
Suddenly you have this kind of domestic
Bermuda Triangle where every attempt at
797
00:46:18,380 --> 00:46:19,600
forging a bond gets lost.
798
00:46:20,740 --> 00:46:21,740
Looks that.
799
00:46:24,320 --> 00:46:26,660
I have no idea what that means, David.
800
00:46:26,960 --> 00:46:28,360
Lack of communication.
801
00:46:28,860 --> 00:46:30,780
This is our problem in a nutshell.
802
00:46:31,860 --> 00:46:32,860
Excuse me.
803
00:46:35,100 --> 00:46:36,100
Problem.
804
00:46:36,840 --> 00:46:41,420
In a nutshell, is that I don't love you.
805
00:46:41,740 --> 00:46:43,320
I have never loved you.
806
00:46:44,220 --> 00:46:48,000
And I'm afraid that I will never be able
to love you.
807
00:46:48,360 --> 00:46:50,760
That is our problem.
808
00:46:51,400 --> 00:46:52,420
In a nutshell.
809
00:47:07,340 --> 00:47:08,660
I think we have a lot of work.
63251
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.