All language subtitles for LA Law s03e08 Im in the Nude for Love
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,939 --> 00:00:07,420
Previously on L .A. Law. Well,
congratulations are in order.
2
00:00:07,880 --> 00:00:10,960
Kelly was impressed, and she wants you
to adopt her baby.
3
00:00:11,240 --> 00:00:15,820
Yeah. Look, Dave, what I offer a client
can't be replicated on a videotape. A
4
00:00:15,820 --> 00:00:17,940
client comes to me for me.
5
00:00:18,220 --> 00:00:19,220
Yes.
6
00:00:19,520 --> 00:00:20,520
Absolutely true.
7
00:00:20,640 --> 00:00:24,260
But you will have to admit there are an
awful lot of people who can't afford to
8
00:00:24,260 --> 00:00:29,240
hire you. But the $24 .95 they would
shell out for an hour's worth of your
9
00:00:29,240 --> 00:00:33,800
-chosen words could add up to a seven,
maybe even an eight -figure income for
10
00:00:33,800 --> 00:00:34,800
you and yours.
11
00:00:36,220 --> 00:00:40,360
Are you making a movie about Arnie?
Would you sit at Arnie's desk for a
12
00:00:41,080 --> 00:00:44,240
We need a stand -in. I'm Allison
Gottlieb.
13
00:00:45,020 --> 00:00:46,280
Benny Selwick.
14
00:00:46,980 --> 00:00:48,340
I've got some bad news.
15
00:00:49,320 --> 00:00:50,540
Kelly changed her mind.
16
00:00:51,060 --> 00:00:56,520
What? No. I got a call last night from
an attorney in New York telling me the
17
00:00:56,520 --> 00:00:57,520
deal was off.
18
00:00:57,700 --> 00:00:59,080
She took another offer.
19
00:00:59,340 --> 00:01:02,660
Why? I don't know. I never saw it
coming.
20
00:01:03,000 --> 00:01:08,280
A star is born, you two, and I say that
having just watched the tape. He speaks
21
00:01:08,280 --> 00:01:09,059
the truth.
22
00:01:09,060 --> 00:01:12,840
What on earth is that, David? A point of
purchase display.
23
00:01:13,540 --> 00:01:14,980
How do you like it?
24
00:01:15,320 --> 00:01:16,920
You should be very pleased.
25
00:01:17,480 --> 00:01:18,500
When's our next shoot?
26
00:01:19,390 --> 00:01:21,570
I'll be editing down this footage over
the weekend.
27
00:01:22,190 --> 00:01:23,190
Oh, Benny.
28
00:01:23,790 --> 00:01:25,510
This is a videotape of you.
29
00:01:27,550 --> 00:01:32,090
Mr. Cusack, our recommendation to the
State Bar Association is that you be
30
00:01:32,090 --> 00:01:36,650
publicly censured and suspended from the
practice of law for a period of not
31
00:01:36,650 --> 00:01:38,690
less than one month, effective
immediately.
32
00:01:46,390 --> 00:01:48,390
Whatever happened to freedom of
expression?
33
00:01:48,960 --> 00:01:51,320
Right of assembly, does that count for
anything or not?
34
00:01:51,540 --> 00:01:54,700
Well, I guess some people just don't
like nudist colonies in their community.
35
00:01:55,080 --> 00:01:57,520
Oh, it's the same damn bunch every time.
36
00:01:58,480 --> 00:02:02,560
First they say fire hazard, two years
ago it was zoning, and now it's
37
00:02:02,900 --> 00:02:04,800
How the hell are we a nuisance?
38
00:02:05,300 --> 00:02:09,000
Well, basically what they're going to
say is ever since you welcomed Miss Nude
39
00:02:09,000 --> 00:02:13,760
Galaxy into the compound, it's become a
kind of teenage male tourist trap.
40
00:02:14,160 --> 00:02:17,780
Speaking of which, she's given two
separate statements, and I'm going to
41
00:02:17,780 --> 00:02:18,780
review these with her.
42
00:02:18,940 --> 00:02:19,940
She should be right outside.
43
00:02:21,860 --> 00:02:24,540
Martha, if Tracy Sue is here, send her
in, please.
44
00:02:25,860 --> 00:02:29,600
This is a wholesome young woman, Mike,
and these people are just a bunch of
45
00:02:29,600 --> 00:02:32,060
narrow -minded nature bigots. Well,
maybe so.
46
00:02:32,460 --> 00:02:35,600
But the kids did try to scale the walls
in the weekends, and it has caused a
47
00:02:35,600 --> 00:02:37,660
stir in the neighborhood, and that's
what they're going to base their
48
00:02:37,660 --> 00:02:39,920
action on. The judge can shut us down
for that?
49
00:02:40,280 --> 00:02:42,440
Because they can't control their own
kids?
50
00:02:42,740 --> 00:02:44,320
Lawrence? Ah, Tracy, come on in.
51
00:02:44,840 --> 00:02:48,360
Michael Cusack, Tracy Sue. Tracy, this
is the lawyer who'll be trying the case.
52
00:02:48,880 --> 00:02:49,880
Hi.
53
00:02:50,180 --> 00:02:53,560
Hello. Lauren said you wanted to go over
my affidavit.
54
00:04:51,020 --> 00:04:52,020
Sorry. Well, well.
55
00:04:52,160 --> 00:04:53,760
Welcome back, Brother Kuzak.
56
00:04:54,720 --> 00:04:55,900
Freshly returned from exile.
57
00:04:56,700 --> 00:04:57,519
Thank you.
58
00:04:57,520 --> 00:04:58,259
Thank you.
59
00:04:58,260 --> 00:05:02,520
Boy, did that month fly by. I take it
you're all ready to plunge into your
60
00:05:02,520 --> 00:05:03,660
defense of the nudist colony?
61
00:05:03,900 --> 00:05:06,340
Yeah, I just came from there. We're
ready for trial. Ready for trial?
62
00:05:06,600 --> 00:05:09,820
Do I defect a little unauthorized
practice of the law at home here?
63
00:05:09,820 --> 00:05:13,400
not. My suspension ended on Friday, and
I prepared over the weekend. Well, in
64
00:05:13,400 --> 00:05:16,200
the interest of the firm and the client,
I wish you good luck, but as a
65
00:05:16,200 --> 00:05:20,160
purely... Personal observation, I
wouldn't want those perverts prancing
66
00:05:20,160 --> 00:05:23,460
my neighborhood either. Check out the
centerfold of this month's flamingo,
67
00:05:24,340 --> 00:05:25,400
It's your star witness.
68
00:05:26,280 --> 00:05:29,820
Yeah, thanks, but I've already seen the
evidence.
69
00:05:30,280 --> 00:05:33,720
Moving along, Malay versus Century
Partners Limited.
70
00:05:34,200 --> 00:05:38,400
That's actually Abby's case. I'm doing a
little tax work on it for her. Abby
71
00:05:38,400 --> 00:05:42,730
Perkins? is hiring Mackenzie Brockman to
work for her? That is correct, Douglas.
72
00:05:42,990 --> 00:05:45,690
And am I assuming we're to be
compensated for these services?
73
00:05:46,050 --> 00:05:49,330
Also correct. You're assuming that. In
re Jamie Ferguson.
74
00:05:49,710 --> 00:05:50,850
Doctor takes a stand today.
75
00:05:51,230 --> 00:05:52,230
How's it going, Victor?
76
00:05:52,830 --> 00:05:54,090
It's rough, Ann, real rough.
77
00:05:54,310 --> 00:05:55,770
This is the girl in the coma, right?
78
00:05:56,110 --> 00:05:59,230
Forgive me, but I can't see forcing
anybody to stay alive like that.
79
00:05:59,650 --> 00:06:03,070
Euthanasia's illegal, Stuart. You can't
just kill somebody. Even her parents
80
00:06:03,070 --> 00:06:04,890
want her to die. So where do we draw the
line?
81
00:06:05,470 --> 00:06:07,550
First we start killing coma patients,
and then what?
82
00:06:08,200 --> 00:06:11,300
Babies with Down syndrome? Retarded
people? Come on, Victor, the woman's
83
00:06:11,300 --> 00:06:12,300
practically brain dead.
84
00:06:12,520 --> 00:06:15,680
If her own parents want to pull the
plug, who are you to say no? Now, we are
85
00:06:15,680 --> 00:06:16,760
representing the hospital.
86
00:06:17,320 --> 00:06:21,480
This is the firm's client, not just
Victor's. Which means to the extent that
87
00:06:21,480 --> 00:06:26,280
this draws any questions from the press
directed to any one of you, you recite
88
00:06:26,280 --> 00:06:30,800
the company line. Your personal feelings
aside, on the record, we stand
89
00:06:30,800 --> 00:06:35,320
committed to keeping Jamie Ferguson
alive. On the record, the taking of a
90
00:06:35,320 --> 00:06:36,460
life is wrong.
91
00:06:37,180 --> 00:06:39,780
That is the client's position, therefore
it is our position.
92
00:06:40,900 --> 00:06:41,920
Are we understood?
93
00:06:43,260 --> 00:06:44,260
Yeah.
94
00:06:45,460 --> 00:06:47,500
Good. Move along, Douglas.
95
00:06:47,900 --> 00:06:48,759
That's it.
96
00:06:48,760 --> 00:06:49,760
We're adjourned.
97
00:06:58,560 --> 00:06:59,700
Arnie! Hi, Allison.
98
00:07:01,260 --> 00:07:02,660
Final cut. It's stunning.
99
00:07:03,240 --> 00:07:04,960
Hi, Rox. How's the diet? Fine.
100
00:07:05,200 --> 00:07:07,980
Well, come on in. Let's put it on. I
can't. I'm running way late. Are we
101
00:07:07,980 --> 00:07:08,719
on for tonight?
102
00:07:08,720 --> 00:07:10,380
Seven o 'clock, Clooney's. See you then.
103
00:07:10,860 --> 00:07:11,860
He's a star.
104
00:07:17,300 --> 00:07:18,300
Hi, Benny.
105
00:07:19,000 --> 00:07:20,720
Hi. How are you? Good.
106
00:07:22,120 --> 00:07:24,760
I played my tape. Did you like it?
107
00:07:25,460 --> 00:07:28,340
Yeah. Well, you should. You are very
handsome on screen.
108
00:07:29,400 --> 00:07:30,920
Who? Yes, you.
109
00:07:33,340 --> 00:07:34,700
You want a bagel?
110
00:07:35,760 --> 00:07:36,760
For later.
111
00:07:36,920 --> 00:07:39,440
I gotta go now, Benny, but I'll see you
real soon, okay?
112
00:07:39,680 --> 00:07:40,680
Okay.
113
00:07:40,940 --> 00:07:41,940
Bye. Bye.
114
00:07:51,560 --> 00:07:58,020
How does a normal, healthy, 20 -year
-old suddenly get struck down by an
115
00:07:58,020 --> 00:07:59,760
aneurysm? Well, there's no real
explanation.
116
00:07:59,980 --> 00:08:01,000
It just happens sometimes.
117
00:08:01,560 --> 00:08:05,140
In Jamie's case, she suffered a rupture
at the apex of the basilar artery.
118
00:08:05,600 --> 00:08:08,840
It's like a time bomb in the head that
can go off with no warning whatsoever.
119
00:08:09,200 --> 00:08:10,860
And what is Jamie's condition today?
120
00:08:11,180 --> 00:08:15,100
She's in what we call a chronic or
persistent vegetative state and has been
121
00:08:15,100 --> 00:08:15,799
two years.
122
00:08:15,800 --> 00:08:19,340
She has no cognitive brain function and
no ability to interact with the outside
123
00:08:19,340 --> 00:08:21,480
world. Basically, she just exists.
124
00:08:21,800 --> 00:08:24,820
And what is the prognosis and
recommended treatment for this doctor?
125
00:08:24,820 --> 00:08:25,880
condition is irreversible.
126
00:08:26,180 --> 00:08:28,260
It's my opinion she should be allowed to
die.
127
00:08:28,540 --> 00:08:29,540
Thank you, doctor.
128
00:08:29,840 --> 00:08:30,840
Nothing further.
129
00:08:33,669 --> 00:08:38,010
She's not brain dead, is she?
Technically, no, but she has no
130
00:08:38,010 --> 00:08:38,969
thought or emotion.
131
00:08:38,970 --> 00:08:44,130
The left side of her thalamus is
completely destroyed. But her hindbrain
132
00:08:44,130 --> 00:08:45,130
still alive, right?
133
00:08:45,310 --> 00:08:50,010
Yes. And her EEG measures some forebrain
activity, right? But it's completely
134
00:08:50,010 --> 00:08:54,950
dysfunctional. Yes or no, doctor. Does
the EEG indicate activity by the
135
00:08:54,950 --> 00:08:56,010
forebrain? Yes.
136
00:08:56,770 --> 00:08:59,130
Thank you. Is Jamie Ferguson terminal,
sir?
137
00:09:00,070 --> 00:09:03,770
No. She could live for another 30 or 40
years, right? She could.
138
00:09:03,990 --> 00:09:06,790
And tell me, Doctor, when you say that
her condition is irreversible, is that
139
00:09:06,790 --> 00:09:08,810
medical certainty or is that simply your
opinion?
140
00:09:09,770 --> 00:09:12,430
My opinion, as well as everybody else. I
see.
141
00:09:12,890 --> 00:09:15,750
And to your knowledge, sir, has such a
person ever regained consciousness?
142
00:09:16,510 --> 00:09:19,950
Well, that's not going to happen here.
The question is, Doctor, has it ever
143
00:09:19,950 --> 00:09:21,050
happened? It's happened, yes.
144
00:09:21,550 --> 00:09:25,410
And despite this possibility, you want
to kill a non -terminal patient without
145
00:09:25,410 --> 00:09:28,990
ever giving her a chance to recover?
That possibility is so unrealistic, it
146
00:09:28,990 --> 00:09:30,870
can't justify prolonging this woman's
misery.
147
00:09:31,610 --> 00:09:33,850
Wait a second. Jamie Ferguson is feeling
misery?
148
00:09:34,770 --> 00:09:37,290
I'm just talking about allowing her to
die with dignity.
149
00:09:37,710 --> 00:09:41,350
Oh, so she's capable of feeling dignity,
then? I didn't say that. Well, I'm
150
00:09:41,350 --> 00:09:44,950
confused, Doctor. You say that she can't
feel, but you want to end her misery.
151
00:09:45,010 --> 00:09:47,990
You say that she can't think, but you
want to preserve her self -esteem.
152
00:09:48,190 --> 00:09:50,570
You know damn well what I'm talking
about. The patient is gone.
153
00:09:51,100 --> 00:09:52,520
There's nothing going on in her head.
154
00:09:54,300 --> 00:09:57,380
Doctor, when you make your regular
checkups with Jamie, do you ever talk to
155
00:09:58,680 --> 00:10:00,060
Sometimes I talk aloud, yes.
156
00:10:00,260 --> 00:10:03,580
Well, according to some of your nurses,
you often take her hand to comfort her.
157
00:10:04,000 --> 00:10:07,900
You talk to her. You tell her little
stories. Once you even sang her a song,
158
00:10:07,920 --> 00:10:10,120
didn't you? That doesn't mean she hears
me. No.
159
00:10:10,860 --> 00:10:14,180
But if you're so positive that she
doesn't, why do you bother?
160
00:10:14,380 --> 00:10:18,880
I just do. Is it because maybe, just
maybe, she somehow does hear you?
161
00:10:20,140 --> 00:10:24,980
I'm sure she doesn't but I suppose you
can't ever really know for sure. No, you
162
00:10:24,980 --> 00:10:29,240
can't That's all doctor, thank you
163
00:10:53,829 --> 00:10:55,150
Hi. Hey, Benny.
164
00:10:55,590 --> 00:10:56,870
What brings you here?
165
00:10:57,610 --> 00:11:00,910
Barney has to be late. He sent me to
keep you company.
166
00:11:01,310 --> 00:11:02,310
Great.
167
00:11:02,570 --> 00:11:03,950
Would you like something to drink?
168
00:11:04,350 --> 00:11:05,350
Oh, well.
169
00:11:05,610 --> 00:11:07,390
Okay, a root beer.
170
00:11:07,890 --> 00:11:10,090
Coming right up. Could I have a root
beer, please?
171
00:11:10,330 --> 00:11:11,990
Sure. Excuse me, is this seat taken?
172
00:11:12,350 --> 00:11:13,530
You want a place to sit?
173
00:11:14,070 --> 00:11:16,770
I got a place you can sit that'll make
us both happy.
174
00:11:17,840 --> 00:11:22,540
Go ahead, Benny, sit down. Oh, come on.
Just a little barroom humor.
175
00:11:23,520 --> 00:11:24,520
Practically protocol.
176
00:11:24,700 --> 00:11:26,180
More like pro -magnon.
177
00:11:27,880 --> 00:11:31,100
Well, judging from your friend here, it
looks like you're into that.
178
00:11:31,320 --> 00:11:33,760
You know, you're kind of cute for an
ignorant drunk.
179
00:11:34,140 --> 00:11:36,520
Yeah? And I think you've got a big
mouth.
180
00:11:37,140 --> 00:11:38,140
Leave her alone.
181
00:11:38,340 --> 00:11:39,340
Hey, hey, it talks.
182
00:11:39,640 --> 00:11:40,840
Come on, Benny, let's go.
183
00:11:41,140 --> 00:11:43,040
Where are you going? Off to ride Dumbo's
pony.
184
00:11:45,560 --> 00:11:46,560
Bitch.
185
00:11:47,370 --> 00:11:48,370
Stop it!
186
00:11:48,490 --> 00:11:49,530
Stop it!
187
00:11:49,830 --> 00:11:52,510
Stop it! I'll hurt you! Let him go,
Benny.
188
00:11:52,730 --> 00:11:53,730
Let him go.
189
00:11:55,610 --> 00:11:57,270
Yeah, everything's cool.
190
00:11:59,650 --> 00:12:01,010
We're just leaving, that's all.
191
00:12:04,630 --> 00:12:05,190
Thank
192
00:12:05,190 --> 00:12:14,330
you,
193
00:12:14,330 --> 00:12:15,330
Benny.
194
00:12:16,569 --> 00:12:17,569
Thank you.
195
00:12:21,890 --> 00:12:24,250
Come on.
196
00:12:30,510 --> 00:12:31,890
She was so vital.
197
00:12:34,730 --> 00:12:38,170
She should be remembered that way, not
the way she is now.
198
00:12:40,250 --> 00:12:41,970
There's no life for my baby anymore.
199
00:12:43,490 --> 00:12:45,770
What do you think about when you think
of your daughter?
200
00:12:47,310 --> 00:12:53,390
I think of a wonderfully giving person,
a college track star, an optimistic
201
00:12:53,390 --> 00:12:56,450
little girl who thought she could do
anything in the whole world.
202
00:12:56,730 --> 00:13:02,910
You realize, Miss Ferguson, that if the
doctors disconnect the G -tube, Jamie
203
00:13:02,910 --> 00:13:03,910
will be gone forever.
204
00:13:04,090 --> 00:13:05,730
She's been gone for two years.
205
00:13:06,530 --> 00:13:08,570
That isn't Jamie living in that body.
206
00:13:10,370 --> 00:13:13,290
And you're convinced that this is what
she would want you to do?
207
00:13:15,080 --> 00:13:16,800
She wouldn't want to be seen this way.
208
00:13:17,280 --> 00:13:18,560
It's so degrading.
209
00:13:19,460 --> 00:13:20,940
God should just take her now.
210
00:13:22,080 --> 00:13:23,080
Thank you, Ms. Ferguson.
211
00:13:23,960 --> 00:13:24,960
Nothing further.
212
00:13:30,560 --> 00:13:35,400
Ms. Ferguson, do you understand exactly
what you're doing here?
213
00:13:35,640 --> 00:13:38,200
I'm asking that my daughter be allowed
to die.
214
00:13:38,860 --> 00:13:41,580
Well, forgive me, ma 'am, but it's a
little more than that.
215
00:13:41,820 --> 00:13:43,700
You're asking that she be killed, aren't
you?
216
00:13:44,060 --> 00:13:45,480
Objection! My daughter is dead.
217
00:13:46,460 --> 00:13:48,620
I'm just... No, ma 'am, she's alive.
218
00:13:48,980 --> 00:13:51,080
She's being kept alive by that machine.
219
00:13:52,160 --> 00:13:56,520
Well, she's not connected to a
respirator or any artificial life
220
00:13:56,720 --> 00:14:00,200
She's hooked up to a gastrosomy tube.
Yes, she is, ma 'am, and what is that
221
00:14:00,640 --> 00:14:01,780
Nutrition and hydration.
222
00:14:02,540 --> 00:14:05,000
Nutrition and hydration. That's food and
water, right?
223
00:14:05,450 --> 00:14:08,990
You see, what's happening here is you're
asking permission to starve your
224
00:14:08,990 --> 00:14:09,949
daughter to death.
225
00:14:09,950 --> 00:14:11,670
Starving her, Mrs. Ferguson.
226
00:14:12,130 --> 00:14:15,730
That's not allowing her to die. That is
deliberately causing her death.
227
00:14:15,990 --> 00:14:20,290
I hope you never have someone you love
look like this. I hope you never have a
228
00:14:20,290 --> 00:14:26,630
daughter who ends up lifeless on a
hospital bed, drooling, staring at
229
00:14:26,630 --> 00:14:29,870
day after day, unable to die.
230
00:14:30,310 --> 00:14:31,790
Refusing to die.
231
00:14:32,410 --> 00:14:35,450
Maybe, because somewhere deep inside
her, she wants to live.
232
00:14:35,710 --> 00:14:37,330
Why are you doing this to me?
233
00:14:37,590 --> 00:14:41,450
I'm doing it because you are trying to
end another human being's life, and I
234
00:14:41,450 --> 00:14:42,950
really want you to consider that fact.
235
00:14:43,230 --> 00:14:44,690
Oh, I've considered it.
236
00:14:45,930 --> 00:14:49,770
And given the alternative, it's a
decision I can live with.
237
00:14:50,030 --> 00:14:51,350
But your daughter can't, ma 'am.
238
00:14:51,830 --> 00:14:55,770
You see, she dies with that decision,
doesn't she? Your Honor.
239
00:14:57,110 --> 00:14:58,230
Doesn't she, Mrs. Ferguson?
240
00:15:10,120 --> 00:15:11,120
I'm ready for it.
241
00:15:17,580 --> 00:15:21,320
Hey, hey, hey. Look who's at McKenzie
Crackman. With the long -awaited file.
242
00:15:21,500 --> 00:15:23,120
Good. I hope you're a genius, Stuart.
243
00:15:23,540 --> 00:15:24,540
What, you doubt me?
244
00:15:24,720 --> 00:15:28,260
Well, the offer came in at 40. I don't
even know if that's ballpark. So if you
245
00:15:28,260 --> 00:15:30,620
would just run down the stock valuations
and the tax contributions.
246
00:15:31,120 --> 00:15:33,500
I'll just wade through it and I'll let
you know. Great.
247
00:15:34,030 --> 00:15:37,710
Now, do I ask you the question that
Douglas Brackman will inevitably ask me?
248
00:15:38,210 --> 00:15:42,310
My contingency is one -third, so I'll
give you 25 % of whatever mine take is.
249
00:15:42,990 --> 00:15:45,010
But I'd want the use of your office
support staff.
250
00:15:46,470 --> 00:15:49,470
Well, how about if we charge you by the
hour with a cap of 25 %?
251
00:15:49,690 --> 00:15:52,490
That way, if you peddle in a couple of
days, you won't owe us a big chunk of
252
00:15:52,490 --> 00:15:53,490
change for a couple hours' work.
253
00:15:53,790 --> 00:15:57,510
Thanks, Stuart. I appreciate it. And
now, more important things. How are you
254
00:15:57,510 --> 00:15:58,510
doing? Good.
255
00:15:58,750 --> 00:16:00,930
It's a struggle, but I'm making it so
far.
256
00:16:01,750 --> 00:16:02,750
Really?
257
00:16:03,040 --> 00:16:06,240
Ann says there's a little something with
a certain detective.
258
00:16:07,740 --> 00:16:10,940
Blabbermouth. Well, hey, if you're doing
it, flaunt it. I think it's terrific.
259
00:16:11,360 --> 00:16:12,880
Yeah, I guess I think it is, too.
260
00:16:15,100 --> 00:16:17,300
Listen, Ann also told me about the
adoption thing.
261
00:16:17,900 --> 00:16:18,900
I'm sorry.
262
00:16:19,760 --> 00:16:20,760
We'll keep trying.
263
00:16:20,960 --> 00:16:23,040
It may take a little while, but it's
going to happen, Stuart.
264
00:16:23,320 --> 00:16:25,020
It is. Yeah, the worst part of it?
265
00:16:25,680 --> 00:16:28,060
How damn determined we are never to get
our hopes up again.
266
00:16:30,340 --> 00:16:31,340
I mean...
267
00:16:31,870 --> 00:16:33,490
Isn't that half the fun of having a
baby?
268
00:16:34,630 --> 00:16:35,910
All the runaway hopes.
269
00:16:36,370 --> 00:16:37,370
You'll get your baby.
270
00:16:38,610 --> 00:16:39,610
I know we are.
271
00:16:39,770 --> 00:16:40,770
I mean, we are.
272
00:16:49,230 --> 00:16:50,630
Wow. Are those for me?
273
00:16:50,950 --> 00:16:52,730
Don't think so. Benny Stulwit?
274
00:16:53,310 --> 00:16:54,310
Benny?
275
00:16:54,470 --> 00:17:00,530
You can set them down there. I'll
find... Benny, look.
276
00:17:01,050 --> 00:17:02,250
These are for you. Me?
277
00:17:02,510 --> 00:17:03,510
Yes, you.
278
00:17:04,430 --> 00:17:06,550
Look. There's a card.
279
00:17:07,170 --> 00:17:08,170
They're gorgeous.
280
00:17:08,490 --> 00:17:09,490
They're from Allison.
281
00:17:10,190 --> 00:17:11,190
For me.
282
00:17:13,329 --> 00:17:16,550
To Benny Stolwitz, my fearless hero.
283
00:17:16,810 --> 00:17:17,849
Love, Allison.
284
00:17:18,250 --> 00:17:19,770
Thanks for saving her life, you stud.
285
00:17:21,710 --> 00:17:23,970
I bet they cost a lot of money.
286
00:17:27,790 --> 00:17:29,310
They're for me.
287
00:17:29,770 --> 00:17:30,770
They're beautiful, Benny.
288
00:17:31,110 --> 00:17:32,110
They're from Allison.
289
00:17:32,510 --> 00:17:35,970
Well, that was very nice of her. I'm
going to go pour water in them.
290
00:17:41,450 --> 00:17:44,430
What they do in their private homes is
their business.
291
00:17:45,570 --> 00:17:49,910
But when they cause our streets to be
congested, when they drive our property
292
00:17:49,910 --> 00:17:51,730
value down, we have to be concerned.
293
00:17:51,990 --> 00:17:55,570
And when did the nudist colony start
causing all this, Mr. Wiggins? It's been
294
00:17:55,570 --> 00:17:56,570
going on for years.
295
00:17:56,670 --> 00:18:00,910
And it's been getting worse, especially
when that woman arrived, the one who won
296
00:18:00,910 --> 00:18:01,910
that contest.
297
00:18:02,410 --> 00:18:04,030
And how did she change things?
298
00:18:04,470 --> 00:18:09,490
Oh, lewd little juveniles started
flooding into the area, driving all
299
00:18:09,590 --> 00:18:14,230
blasting their horns, shouting out their
car windows, Tracy,
300
00:18:15,390 --> 00:18:16,690
Tracy.
301
00:18:17,990 --> 00:18:18,990
But, Mr.
302
00:18:19,230 --> 00:18:23,210
Weeks, Tracy Shue didn't really do
anything to encourage this madness, did
303
00:18:23,290 --> 00:18:24,770
Oh, but she did. Three months ago.
304
00:18:25,180 --> 00:18:29,020
Three or four of our neighborhood boys
snuck into their compound, and she
305
00:18:29,020 --> 00:18:31,220
engaged them.
306
00:18:32,340 --> 00:18:35,100
And how did she engage them, sir?
307
00:18:36,580 --> 00:18:41,580
Nude wiffle ball. The boys were nude as
well? Completely naked nude.
308
00:18:41,800 --> 00:18:45,860
And when the word got out, every kid in
town lined up for batting practice.
309
00:18:46,720 --> 00:18:47,740
Objection sustained.
310
00:18:48,580 --> 00:18:49,840
I have nothing further.
311
00:18:52,900 --> 00:18:53,900
Mr. Weeks.
312
00:18:54,350 --> 00:18:57,430
Isn't it true you've been trying for a
long time to shut down this nudist
313
00:18:57,430 --> 00:19:01,710
colony? Going back a long time before
Tracy's shoe ever appeared?
314
00:19:02,470 --> 00:19:06,770
It's been interfering with the quiet
enjoyment of my property, yes.
315
00:19:06,990 --> 00:19:11,210
Come on, Mr. Weeks. Transportation
studies reveal only a marginal increase
316
00:19:11,210 --> 00:19:14,610
traffic, and police records show that
there's been no substantial rise in
317
00:19:14,610 --> 00:19:18,050
criminal activity. Just because we don't
call the police doesn't mean we're not
318
00:19:18,050 --> 00:19:21,150
upset. Well, tell us about the time that
you did call the police.
319
00:19:21,770 --> 00:19:22,910
Last Fourth of July?
320
00:19:24,040 --> 00:19:25,360
When they put up the big tent?
321
00:19:26,120 --> 00:19:27,120
That was an eyesore.
322
00:19:27,360 --> 00:19:31,400
That's not how you described it to the
police, is it, sir? You said it looked
323
00:19:31,400 --> 00:19:35,560
like a giant condom. That's what it
looked like from the South Bridge.
324
00:19:37,160 --> 00:19:38,580
I've changed my position on that.
325
00:19:39,280 --> 00:19:44,760
Well, isn't it true, Mr. Weeks, that
what you're really trying to do here is
326
00:19:44,760 --> 00:19:47,700
impose your own sense of morality on how
these people live?
327
00:19:49,200 --> 00:19:50,200
No.
328
00:19:50,600 --> 00:19:55,900
That is not true. You visited my
client's colony for the event of the
329
00:19:55,900 --> 00:19:57,840
cook -off, didn't you? I was just
curious.
330
00:19:58,140 --> 00:20:01,640
And I was fully clothed at all times.
331
00:20:01,980 --> 00:20:04,900
Would you tell the court exactly what
you saw there?
332
00:20:06,120 --> 00:20:11,700
There were naked breasts all around me,
bare buttocks, and the men.
333
00:20:12,540 --> 00:20:16,340
They just walked around with everything
out.
334
00:20:16,920 --> 00:20:20,080
And you found that to be horribly
disgusting, didn't you?
335
00:20:20,980 --> 00:20:21,980
Yes, I did.
336
00:20:22,240 --> 00:20:23,340
Thank you, Mr. Weeks.
337
00:20:24,680 --> 00:20:25,800
I have nothing further.
338
00:20:28,600 --> 00:20:32,840
And, Dr. Lacker, as chief of staff, you
made a decision to overrule Jamie's
339
00:20:32,840 --> 00:20:33,739
position.
340
00:20:33,740 --> 00:20:34,639
That's correct.
341
00:20:34,640 --> 00:20:35,660
Can you tell us why, sir?
342
00:20:36,140 --> 00:20:37,680
It's against hospital policy.
343
00:20:38,300 --> 00:20:41,660
If a doctor comes to me and tells me he
wants to discontinue medical treatment,
344
00:20:41,740 --> 00:20:45,400
that's one thing. But food and water,
those are basic human needs.
345
00:20:45,960 --> 00:20:49,420
Doctor, could you tell us exactly what
would happen to Jamie if her nutrition
346
00:20:49,420 --> 00:20:50,420
were to be cut off?
347
00:20:51,040 --> 00:20:54,520
Well, first her mouth would dry out and
her lips would crack.
348
00:20:54,720 --> 00:20:55,980
Her tongue would swell.
349
00:20:56,520 --> 00:20:58,840
Her eyes would recede to the back of
their orbits.
350
00:20:59,140 --> 00:21:01,380
The lining of the nose would crack and
bleed.
351
00:21:01,680 --> 00:21:04,660
The brain cells would dry out, as would
the stomach lining.
352
00:21:05,080 --> 00:21:06,840
She'd have convulsions. She'd vomit.
353
00:21:07,520 --> 00:21:08,940
Her bladder would burn.
354
00:21:09,200 --> 00:21:11,680
Eventually, all of her organs would just
shut down.
355
00:21:13,260 --> 00:21:14,260
And, uh...
356
00:21:14,720 --> 00:21:15,940
Will this cause Jamie to suffer?
357
00:21:16,180 --> 00:21:19,000
We can't rule out the possibility of
tremendous pain.
358
00:21:19,660 --> 00:21:24,220
There are many experts who describe
death by dehydration as cruel and
359
00:21:25,120 --> 00:21:26,240
Thank you very much, Doctor.
360
00:21:29,100 --> 00:21:31,640
Do you think this death would be painful
for her?
361
00:21:32,440 --> 00:21:33,780
I honestly don't know.
362
00:21:34,000 --> 00:21:36,300
And, Dr. Lacker, you concur with Dr.
363
00:21:36,500 --> 00:21:40,480
Allard's opinion that Jamie Ferguson has
no capacity for cognitive thought,
364
00:21:40,520 --> 00:21:41,520
don't you?
365
00:21:41,920 --> 00:21:42,920
Yes, I do.
366
00:21:43,110 --> 00:21:44,710
Do you think she'll ever regain
consciousness?
367
00:21:46,190 --> 00:21:48,230
It's possible. I didn't ask if it was
possible.
368
00:21:48,430 --> 00:21:49,810
I asked, do you think it'll happen?
369
00:21:50,930 --> 00:21:54,690
No, I don't. Thus, it would be your
medical opinion that Jamie Ferguson's
370
00:21:54,690 --> 00:21:56,210
vegetative state is irreversible.
371
00:21:56,590 --> 00:21:59,790
That would be my opinion, yes. And
although it's against your policy, many
372
00:21:59,790 --> 00:22:03,130
hospitals would in fact disconnect the G
-tube under these circumstances,
373
00:22:03,370 --> 00:22:04,229
wouldn't they?
374
00:22:04,230 --> 00:22:05,230
Perhaps. Perhaps.
375
00:22:05,930 --> 00:22:09,390
In fact, the reason that you have
refused to authorize the transfer of
376
00:22:09,390 --> 00:22:12,910
patient is because you're afraid that
another hospital might do just that.
377
00:22:13,210 --> 00:22:14,210
Correct?
378
00:22:14,810 --> 00:22:17,250
Yes. Thank you, Doctor. Nothing further.
379
00:22:18,750 --> 00:22:19,990
You may step down, sir.
380
00:22:22,810 --> 00:22:27,130
Your Honor, I'd like to adjourn until
tomorrow morning, at which time I'd like
381
00:22:27,130 --> 00:22:29,950
to call my last witness, Ms. Jamie
Ferguson.
382
00:22:31,120 --> 00:22:34,520
What? According to hospital officials,
there's no problem with bringing her
383
00:22:34,520 --> 00:22:36,600
court. You can't be serious.
384
00:22:37,100 --> 00:22:40,440
Mr. Cifuentes. They've characterized her
as being lifeless, Your Honor. They are
385
00:22:40,440 --> 00:22:43,440
asking you to pronounce the sentence of
death upon her. I think that you should
386
00:22:43,440 --> 00:22:45,680
at least look at her first. This is
cruel and sick.
387
00:22:45,880 --> 00:22:48,660
I'm not going to sit back and take...
Bringing her in here is more cruel than
388
00:22:48,660 --> 00:22:52,520
killing her? More cruel to them. This
isn't about them. It's about Jamie. And
389
00:22:52,520 --> 00:22:55,280
she's as dead as you say she is, it
won't make a damn bit of difference.
390
00:22:55,280 --> 00:22:56,340
you be quiet now.
391
00:22:58,320 --> 00:22:59,320
Mr. Cifuentes.
392
00:23:00,080 --> 00:23:03,100
I have no intention of turning this
thing into a sideshow.
393
00:23:03,340 --> 00:23:04,400
It wouldn't be that way, Your Honor.
394
00:23:05,600 --> 00:23:08,680
Jamie's capable of sitting up. We can
bring her in, in a wheelchair.
395
00:23:13,460 --> 00:23:15,540
All right, coordinate it with the
hospital.
396
00:23:16,220 --> 00:23:17,280
Your Honor, please.
397
00:23:17,620 --> 00:23:23,360
Mr. Ferguson, I grant you this is
extraordinary, and I don't like it
398
00:23:23,700 --> 00:23:26,520
But you're in here seeking an
extraordinary measure.
399
00:23:28,880 --> 00:23:32,360
I'll see Jamie Ferguson in this
courtroom tomorrow, 10 o 'clock.
400
00:23:33,240 --> 00:23:34,320
We're adjourned.
401
00:23:54,500 --> 00:23:55,820
So, Miss Shue.
402
00:23:56,350 --> 00:24:01,990
You don't accept the label, then, of
being a sexual provocateur.
403
00:24:02,770 --> 00:24:04,290
By walking around naked.
404
00:24:05,950 --> 00:24:08,910
Psychiatrists will tell you if you want
to stop men from yearning to get inside
405
00:24:08,910 --> 00:24:09,910
your pants.
406
00:24:10,050 --> 00:24:11,050
Don't wear pants.
407
00:24:12,190 --> 00:24:16,490
Have you or any of your fellow members
ever purposely done anything to inflame
408
00:24:16,490 --> 00:24:17,490
the neighborhood teenagers?
409
00:24:17,710 --> 00:24:20,970
Of course not. Do you consider your
community to be promiscuous?
410
00:24:21,230 --> 00:24:24,570
We just said our clothes, Mr. Cusack,
not our morals.
411
00:24:24,890 --> 00:24:25,930
Thank you, Miss Shue.
412
00:24:26,200 --> 00:24:27,320
I have nothing further.
413
00:24:28,600 --> 00:24:34,700
So, I suppose when these boys swarm your
gates every weekend, they're just
414
00:24:34,700 --> 00:24:36,780
hoping to see a little high -quality
volleyball.
415
00:24:37,180 --> 00:24:39,320
I wouldn't know. Maybe you should ask
the boys.
416
00:24:39,560 --> 00:24:43,140
I did ask the four who snuck in to play
nude wiffle ball with you.
417
00:24:43,500 --> 00:24:45,260
They told me what they got to look at.
418
00:24:45,520 --> 00:24:46,419
Were they pleased?
419
00:24:46,420 --> 00:24:47,420
Oh, yes.
420
00:24:47,740 --> 00:24:53,020
You, naked, pitching to four buck -naked
teenagers, letting them take their
421
00:24:53,020 --> 00:24:54,020
pokes.
422
00:24:54,399 --> 00:24:57,060
Objection. Sustained. Come on, Miss
Shue, level with us.
423
00:24:57,800 --> 00:25:01,660
You enjoy working the neighborhood boys
into a frenzy, don't you?
424
00:25:01,960 --> 00:25:04,380
I'm not ashamed of my body, Mr. Knotts.
425
00:25:05,180 --> 00:25:09,000
If it happens to give rise to a frenzy,
well, that's not my problem.
426
00:25:09,260 --> 00:25:11,160
Well, in fact, it's a thrill, isn't it?
427
00:25:11,460 --> 00:25:17,480
No, it isn't. Are you telling me Miss
Nude Galaxy doesn't get a charge out of
428
00:25:17,480 --> 00:25:18,780
being admired by the teenagers?
429
00:25:19,540 --> 00:25:22,040
Is it flattering to know that I arouse
them? Yes.
430
00:25:22,670 --> 00:25:28,530
Do I enjoy seeing their young, hard,
streamlined bodies? Of course I do. Do I
431
00:25:28,530 --> 00:25:33,950
often wonder what it would be like to
unlock that teenage passion, feel the
432
00:25:33,950 --> 00:25:37,830
fury of a lean 16 -year -old Adonis? Uh,
Your Honor.
433
00:25:41,490 --> 00:25:42,490
Excuse me.
434
00:25:44,970 --> 00:25:48,530
They're just fantasies. I wouldn't
necessarily indulge them.
435
00:25:48,930 --> 00:25:50,730
Thank you, Miss Shue.
436
00:25:52,590 --> 00:25:53,590
That was just fine.
437
00:25:57,630 --> 00:25:58,790
You killed us.
438
00:25:59,370 --> 00:26:01,530
Buried us. I was just telling the truth.
439
00:26:01,910 --> 00:26:06,370
Truth? I never heard about this hard
-bodied truth before, for God's sakes.
440
00:26:06,430 --> 00:26:10,770
Look, I'm not going to apologize for my
sexuality, Lauren. And neither am I
441
00:26:10,770 --> 00:26:11,689
going to deny it.
442
00:26:11,690 --> 00:26:14,130
Your membership is hereby terminated.
443
00:26:14,370 --> 00:26:17,750
What? You heard me. You're not
representative of my community.
444
00:26:18,090 --> 00:26:19,770
You can find yourself another camp.
445
00:26:20,650 --> 00:26:21,890
Well, how about that?
446
00:26:22,850 --> 00:26:26,150
It's okay for us to expose our bodies,
but we should just keep our thoughts
447
00:26:26,150 --> 00:26:27,150
completely covered.
448
00:26:27,490 --> 00:26:28,490
That's just fine.
449
00:26:31,550 --> 00:26:34,190
So what do we do now?
450
00:26:35,270 --> 00:26:37,270
Well, I'm not going to lie to you.
451
00:26:37,710 --> 00:26:38,930
We got very hurt in there.
452
00:26:41,130 --> 00:26:42,130
Oh, to hell with it.
453
00:26:42,370 --> 00:26:43,710
I'm selling the place.
454
00:26:44,430 --> 00:26:47,570
Come on, don't start getting rash on me.
I'm not being rash.
455
00:26:48,300 --> 00:26:52,420
A buyer offered me $11 million for the
land, and I've been seriously thinking
456
00:26:52,420 --> 00:26:56,040
about it. Well, think about it for
another week, but don't... I can't risk
457
00:26:56,040 --> 00:26:57,040
injunction, Mike.
458
00:26:57,260 --> 00:27:01,820
I'm barely floating this place as it is.
If I lose membership dues, I'm going
459
00:27:01,820 --> 00:27:05,420
down. The banks would foreclose even
before we could complete the sale.
460
00:27:07,000 --> 00:27:08,720
Set up a settlement conference.
461
00:27:09,340 --> 00:27:12,640
I'll agree to close the camp if they'll
agree to suspend the trial and give me
462
00:27:12,640 --> 00:27:13,640
time to sell.
463
00:27:14,100 --> 00:27:15,340
I don't know, Lawrence.
464
00:27:16,540 --> 00:27:17,540
Do it.
465
00:27:18,120 --> 00:27:19,200
You've got no choice.
466
00:27:57,770 --> 00:27:58,770
which is I've seen her.
467
00:27:59,090 --> 00:28:01,570
With the court's permission, I'd like to
ask her a couple of questions.
468
00:28:01,790 --> 00:28:03,970
Come on, she's certainly not competent
to testify.
469
00:28:04,410 --> 00:28:06,050
Well, then let me do it as a
demonstration.
470
00:28:06,710 --> 00:28:10,650
Your Honor. We have already heard
testimony that her own doctor addresses
471
00:28:10,710 --> 00:28:13,810
Now, that puts an issue to the question
of whether she is capable of responding.
472
00:28:16,150 --> 00:28:17,970
I don't see the point, really.
473
00:28:18,910 --> 00:28:22,730
But I don't see the harm either, so...
Go ahead.
474
00:28:34,389 --> 00:28:36,370
Jamie, do you understand why you're
here?
475
00:28:38,850 --> 00:28:40,170
I want you to listen to me.
476
00:28:41,610 --> 00:28:44,470
Your parents tell us that it is your
wish to die.
477
00:28:46,130 --> 00:28:49,950
And they are asking this judge here if
it would be okay for them to starve you
478
00:28:49,950 --> 00:28:50,950
to your death.
479
00:28:51,130 --> 00:28:52,130
Oh, God, thanks.
480
00:28:52,510 --> 00:28:54,370
They think that you should be killed,
Jamie.
481
00:28:54,650 --> 00:28:59,230
Stop it. Mr. Suplentes. They think your
life has no value and that it would be
482
00:28:59,230 --> 00:29:02,310
best for you to be dead. Stop it. Stop
it.
483
00:29:03,050 --> 00:29:04,050
Leave her alone.
484
00:29:04,170 --> 00:29:08,370
You're out of line. I'm only out of
line, Your Honor, if she understands me.
485
00:29:08,370 --> 00:29:10,970
if she doesn't, we shouldn't even be
here. What the hell's wrong with you?
486
00:29:11,050 --> 00:29:13,290
Ferguson, that's enough. Everybody just
settle down.
487
00:29:15,310 --> 00:29:19,490
Mrs. Fuentes, I've seen her, and you've
asked enough questions.
488
00:29:20,210 --> 00:29:23,690
We're recessed for 15 minutes, then I'll
hear closing arguments.
489
00:29:24,030 --> 00:29:25,030
That's all.
490
00:29:27,210 --> 00:29:30,290
We don't want you to suffer anymore like
this.
491
00:29:31,690 --> 00:29:34,050
We're doing it for you. Please
understand.
492
00:29:36,270 --> 00:29:37,270
Please.
493
00:29:39,910 --> 00:29:40,910
Hi.
494
00:29:43,050 --> 00:29:43,949
Hi, Benny.
495
00:29:43,950 --> 00:29:46,790
I have a package here to be delivered to
Peterson and O 'Brien.
496
00:29:47,410 --> 00:29:48,410
Thank you.
497
00:29:50,190 --> 00:29:51,190
Hi, Dorothy.
498
00:29:53,210 --> 00:29:54,350
Have you lost weight?
499
00:29:55,130 --> 00:29:56,130
Four pounds.
500
00:29:56,570 --> 00:29:57,570
Can you tell?
501
00:29:57,590 --> 00:29:59,750
Oh, yeah. Even your face looks a little
thinner.
502
00:30:00,879 --> 00:30:02,120
Really? Really?
503
00:30:02,340 --> 00:30:04,300
Go look at yourself. You look great.
504
00:30:07,400 --> 00:30:10,700
You know I should be reading these
first. I'm a lawyer, for God's sakes,
505
00:30:10,700 --> 00:30:13,260
blindly signing contracts that directly
involve me.
506
00:30:13,480 --> 00:30:17,820
They are just promotional releases, Mr.
Lawyer. Sure, which give you the
507
00:30:17,820 --> 00:30:19,560
unfettered right to commercially exploit
me.
508
00:30:19,840 --> 00:30:21,980
Would you like me to exploit you in some
other way?
509
00:30:22,380 --> 00:30:25,340
Oh, yeah. Now there's a video we could
sell.
510
00:30:26,260 --> 00:30:27,940
Come on, let's go to lunch.
511
00:30:29,350 --> 00:30:30,570
Vinnie. Hi, Vinnie.
512
00:30:33,330 --> 00:30:35,110
Roxanne said you had a package.
513
00:30:35,410 --> 00:30:36,470
Yeah, it's right on her desk.
514
00:30:38,430 --> 00:30:41,530
Well, I can't do it now. I'm busy.
Vinnie.
515
00:30:42,090 --> 00:30:43,910
Maybe I should talk to her. No.
516
00:30:45,170 --> 00:30:46,170
I'll do it.
517
00:30:51,570 --> 00:30:52,570
Vinnie.
518
00:31:02,860 --> 00:31:04,460
Want to tell me what's going on here?
519
00:31:04,860 --> 00:31:06,460
Is she your girlfriend?
520
00:31:09,280 --> 00:31:11,780
She is my friend and she is a girl.
521
00:31:13,720 --> 00:31:15,840
She shouldn't be your girlfriend.
522
00:31:17,020 --> 00:31:21,140
Look, Benny, whether Allison is or isn't
my girlfriend has nothing to do with
523
00:31:21,140 --> 00:31:23,460
her feelings for you. You know how much
she likes you.
524
00:31:24,800 --> 00:31:26,100
She doesn't like me.
525
00:31:26,560 --> 00:31:29,840
She's just nice to me because I'm
retarded.
526
00:31:30,180 --> 00:31:32,160
Everybody's nice to me because I'm
retarded.
527
00:31:32,640 --> 00:31:36,460
Not only is that a mean thing to say
about yourself, Benny, but it's a mean
528
00:31:36,460 --> 00:31:37,720
thing to say about me.
529
00:31:38,440 --> 00:31:42,020
I don't want to talk right now. I'm
busy. Go away.
530
00:31:42,340 --> 00:31:43,820
Benny. Leave me alone.
531
00:31:50,160 --> 00:31:51,160
Okay.
532
00:31:53,780 --> 00:31:54,780
Okay, we'll go.
533
00:32:10,960 --> 00:32:16,320
She cannot think, Your Honor. She has no
memory, no personality, no emotional
534
00:32:16,320 --> 00:32:17,320
state.
535
00:32:17,400 --> 00:32:18,500
She's not living.
536
00:32:19,840 --> 00:32:23,820
This is modern medical science
sustaining her body.
537
00:32:25,260 --> 00:32:30,520
Forced medical treatment that
financially devastated these two people.
538
00:32:31,240 --> 00:32:32,780
They sold their home.
539
00:32:33,560 --> 00:32:39,200
They don't have anything left, Judge,
except the daily horror.
540
00:32:39,770 --> 00:32:41,690
Of looking at their little girl that
way.
541
00:32:43,790 --> 00:32:48,250
She is irreversibly brain damaged and
she will never get better. She is
542
00:32:48,250 --> 00:32:49,870
incapable of having a life.
543
00:32:50,670 --> 00:32:52,090
Please let her have her death.
544
00:32:53,170 --> 00:32:55,130
Let her parents bury her.
545
00:32:56,190 --> 00:32:57,610
Let her have her dignity.
546
00:32:58,870 --> 00:33:00,770
And let her have her final peace.
547
00:33:10,440 --> 00:33:11,440
They are wrong, Your Honor.
548
00:33:11,920 --> 00:33:17,160
They are wrong when they call food and
water modern medical science.
549
00:33:17,520 --> 00:33:21,840
They are wrong when they say the life of
their daughter is now without value.
550
00:33:23,180 --> 00:33:28,420
And they are wrong when they ask a judge
to measure the quality of a person's
551
00:33:28,420 --> 00:33:31,440
being, to decide whether that person has
a right to be.
552
00:33:31,860 --> 00:33:34,160
A little while ago, this whole courtroom
erupted.
553
00:33:35,310 --> 00:33:39,130
Mrs. Ferguson was hugging her daughter.
Mr. Ferguson was screaming at me. You
554
00:33:39,130 --> 00:33:40,290
were ready to hold me in contempt.
555
00:33:40,950 --> 00:33:46,390
That all happened... because in that
chair...
556
00:33:46,390 --> 00:33:49,710
sitting there...
557
00:33:49,710 --> 00:33:53,910
is life.
558
00:33:55,590 --> 00:33:56,590
Life.
559
00:33:56,870 --> 00:34:01,590
Whatever its definitions by you or me or
some other fancy doctor, it's something
560
00:34:01,590 --> 00:34:04,390
that we as human beings instinctively
cling to.
561
00:34:04,890 --> 00:34:08,330
And Jamie Ferguson is clinging to it
with all of her 80 -pound might.
562
00:34:08,530 --> 00:34:10,429
No, it's probably not going to get
better.
563
00:34:10,929 --> 00:34:17,650
But the microscopic chance that she
might, that belongs to her. That is all
564
00:34:17,650 --> 00:34:20,110
she has left, and no judge should ever
take that away.
565
00:34:23,909 --> 00:34:25,449
We're always told that...
566
00:34:26,350 --> 00:34:31,949
That the laws and the courts of this
country exist above all to extend
567
00:34:31,949 --> 00:34:34,650
protection to its weakest and most
vulnerable individuals.
568
00:34:35,010 --> 00:34:38,710
Well, no one needs that protection any
more than does Jamie Ferguson at this
569
00:34:38,710 --> 00:34:40,850
very moment. I know they love her.
570
00:34:41,270 --> 00:34:44,770
They love her very much, but they are
asking you to play God.
571
00:34:45,389 --> 00:34:51,030
We're asking that you allow for that
fraction of a hope that God will be God
572
00:34:51,030 --> 00:34:52,030
all of this.
573
00:34:52,170 --> 00:34:55,170
Not only for their sake, but for hers.
574
00:35:23,560 --> 00:35:27,200
Mr. Cusack, I got your message. It
sounded a little urgent.
575
00:35:27,500 --> 00:35:29,080
Yeah, thanks for coming in.
576
00:35:29,520 --> 00:35:33,080
I wanted to commend you personally on
your little performance in court
577
00:35:33,080 --> 00:35:36,920
yesterday. Well, I'm really sorry about
that, but I felt I had to be honest,
578
00:35:36,940 --> 00:35:38,760
even if it meant losing sight of our
objective.
579
00:35:40,480 --> 00:35:41,700
You're not sorry, Tracy.
580
00:35:42,120 --> 00:35:45,520
And you didn't lose sight of your
objective for one single second.
581
00:35:46,020 --> 00:35:48,480
You see, I did a little checking on that
investment group.
582
00:35:48,740 --> 00:35:49,740
Spying the colony?
583
00:35:50,040 --> 00:35:53,460
Imagine my surprise at seeing your name
listed as one of the limited partners.
584
00:35:55,540 --> 00:35:56,900
So I like real estate.
585
00:35:58,600 --> 00:36:01,080
Yesterday's testimony was designed to
lose that trial.
586
00:36:01,480 --> 00:36:04,960
So Lawrence Stone would have to shut
down the colony, making him more
587
00:36:04,960 --> 00:36:05,960
to sell the land.
588
00:36:06,240 --> 00:36:08,980
Yesterday's testimony was the 100 %
truth.
589
00:36:09,660 --> 00:36:11,120
I like being physical.
590
00:36:11,520 --> 00:36:14,740
I enjoy entertaining a few sexual
fantasies.
591
00:36:15,000 --> 00:36:18,500
And that was just me on the stand being
my honest self.
592
00:36:20,810 --> 00:36:26,210
And when you joined the camp six months
ago, when you enticed the boys into
593
00:36:26,210 --> 00:36:29,910
playing nude wiffle ball, and when you
inflamed the neighbors into bringing
594
00:36:29,910 --> 00:36:32,370
lawsuit, you were still just being your
honest self, right?
595
00:36:33,590 --> 00:36:38,770
That sounds real calculating for a dumb,
nude beauty queen, Mr. Cusack. Well,
596
00:36:38,790 --> 00:36:40,170
I'm going to tell Lauren Stone about
this.
597
00:36:40,930 --> 00:36:43,570
He's going to cancel the deal. Too late.
Offer's been accepted.
598
00:36:43,850 --> 00:36:44,850
Then I'll have it nullified.
599
00:36:45,280 --> 00:36:47,100
I can vitiate it on the grounds of
fraud.
600
00:36:47,340 --> 00:36:51,260
Spare me, Counselor. There's nothing
fraudulent about my testimony, and
601
00:36:51,260 --> 00:36:55,000
nothing fraudulent about me being one of
the buyers. And Lawrence Stone needs
602
00:36:55,000 --> 00:36:58,420
the money. If you clear the deal, you'll
be sending your own client belly up.
603
00:36:59,380 --> 00:37:00,380
All right.
604
00:37:00,700 --> 00:37:02,460
You want the land so badly? Fine.
605
00:37:03,920 --> 00:37:06,660
But the purchase price just went up to
$11 ,500.
606
00:37:07,600 --> 00:37:08,720
In your dreams.
607
00:37:09,360 --> 00:37:10,900
You think you have all the cards.
608
00:37:11,450 --> 00:37:14,730
Well, maybe I can't win on a fraud
count, but I can sure as hell make one
609
00:37:14,730 --> 00:37:16,370
long enough to take the fun out of
things.
610
00:37:16,750 --> 00:37:20,250
Maybe you forgot that Lawrence Stone's
personal residence is on that property,
611
00:37:20,410 --> 00:37:24,250
which means I can put him into
bankruptcy, I can break this deal, and I
612
00:37:24,250 --> 00:37:27,370
protect him from his creditors, and I
can make this thing drag out forever.
613
00:37:28,230 --> 00:37:32,650
So you go to your partners, tell them to
come up with another $500 ,000, or tell
614
00:37:32,650 --> 00:37:36,370
them to get ready for a long, expensive,
ugly fight.
615
00:37:57,040 --> 00:37:58,860
I'm sorry I yelled at you yesterday.
616
00:38:01,800 --> 00:38:02,800
Come on in.
617
00:38:03,980 --> 00:38:04,980
Have a seat.
618
00:38:20,880 --> 00:38:21,880
Look.
619
00:38:24,500 --> 00:38:25,640
I don't care.
620
00:38:26,040 --> 00:38:28,740
That you got mad and yelled at me
yesterday, buddy. That's gonna happen.
621
00:38:32,400 --> 00:38:35,500
What does concern me is how wrong you
were about something.
622
00:38:39,260 --> 00:38:42,440
The people in this office aren't nice to
you because you're retarded.
623
00:38:43,560 --> 00:38:45,920
These people are your friends. We care
about you.
624
00:38:46,540 --> 00:38:50,940
Not because you have a handicap. Not
because you bring us donuts every
625
00:38:52,360 --> 00:38:54,700
It's because you're kind, generous.
626
00:38:56,830 --> 00:38:58,790
Honest. We can share our trust with you.
627
00:38:59,950 --> 00:39:02,230
Those are the things that go into a
friendship, Benny.
628
00:39:02,510 --> 00:39:04,310
And those are the things that you have.
629
00:39:08,550 --> 00:39:15,490
Now, with boyfriends and girlfriends, it
usually takes something more.
630
00:39:17,390 --> 00:39:20,950
You have to have a real lot in common
and you have to be alike in a lot of
631
00:39:21,070 --> 00:39:24,650
And if you don't, they're not meant to
be together as a couple.
632
00:39:26,670 --> 00:39:28,330
They can still be very close friends.
633
00:39:32,250 --> 00:39:33,250
Do you understand?
634
00:39:37,530 --> 00:39:41,330
I should be with somebody more like me.
635
00:39:44,090 --> 00:39:46,110
Someday you'll find a woman you love,
Benny.
636
00:39:47,830 --> 00:39:49,470
She'll love you back even more.
637
00:39:52,490 --> 00:39:53,490
I don't know.
638
00:39:53,750 --> 00:39:54,750
I know.
639
00:39:56,270 --> 00:39:57,270
I know.
640
00:40:12,190 --> 00:40:14,310
Would the parties in council approach?
641
00:40:27,470 --> 00:40:33,750
I think it's ironic, maybe even stupid,
that while euthanasia is against the
642
00:40:33,750 --> 00:40:37,570
law, we're legally entitled to starve
people to death and call it the
643
00:40:37,570 --> 00:40:39,130
withholding of medical treatment.
644
00:40:39,590 --> 00:40:44,470
Frankly, I find it hard to call food and
water medical treatment.
645
00:40:45,190 --> 00:40:51,450
But other courts have done so, and I was
prepared to do so as well. I was also
646
00:40:51,450 --> 00:40:55,910
prepared to find that Jamie is incapable
of cognitive thought,
647
00:40:57,450 --> 00:41:03,890
condition is irreversible, and that if
competent, she would probably want
648
00:41:03,890 --> 00:41:06,110
the G -tube disconnected.
649
00:41:06,910 --> 00:41:12,650
What I wasn't prepared for, having never
done one of these cases,
650
00:41:12,830 --> 00:41:18,830
was my own personal feelings about
something like this,
651
00:41:18,910 --> 00:41:24,450
and how those feelings would pervade my
professional judgment.
652
00:41:28,490 --> 00:41:35,470
And I have to tell you, with the
slightest chance that she could improve
653
00:41:35,470 --> 00:41:42,270
that starvation could cause her pain or
that the not -so -remote
654
00:41:42,270 --> 00:41:49,130
chance may be that she would like to go
on fighting, when I combine that with
655
00:41:49,130 --> 00:41:53,590
my basic presumption in favor of life,
656
00:41:58,640 --> 00:42:01,200
I cannot terminate the nutrition and
hydration.
657
00:42:01,680 --> 00:42:02,680
Oh, my God.
658
00:42:03,000 --> 00:42:04,060
Your Honor, please.
659
00:42:04,380 --> 00:42:10,420
This is not easy, believe me. I wish I
could hide behind the law and tell you
660
00:42:10,420 --> 00:42:12,740
that I am bound by some legal precedent.
661
00:42:14,760 --> 00:42:18,040
But I'm not. I'm free to go either way
on this.
662
00:42:18,320 --> 00:42:20,880
Then why must she spend the rest of her
life like this? Why?
663
00:42:21,320 --> 00:42:23,660
Because I'm the judge here, Mrs.
Ferguson.
664
00:42:24,280 --> 00:42:26,080
And this thing turns.
665
00:42:27,150 --> 00:42:28,450
On my judgment alone.
666
00:42:28,950 --> 00:42:30,330
Nobody else's.
667
00:42:31,210 --> 00:42:33,210
And this is the call I'm making.
668
00:42:33,710 --> 00:42:37,050
You can't do this. You just can't. I'm
sorry.
669
00:42:39,930 --> 00:42:45,290
I hereby deny the plaintiff's petition
and order the continued provision of
670
00:42:45,290 --> 00:42:49,810
nutrition and hydration to the patient,
Jamie Ferguson.
671
00:42:51,810 --> 00:42:55,190
This matter is adjourned.
672
00:43:11,950 --> 00:43:13,430
Hey, Mr. Subuentes.
673
00:43:15,350 --> 00:43:21,790
I hope you're happy about your big win.
I'm sorry. It must be really nice just
674
00:43:21,790 --> 00:43:24,670
to be able to walk away, huh? Just waltz
on out of here.
675
00:43:24,990 --> 00:43:26,350
Put it out of your mind.
676
00:43:27,350 --> 00:43:28,990
Move on to your next case.
677
00:43:30,000 --> 00:43:33,260
Mr. Ferguson, you're represented by
counsel. It's really inappropriate for
678
00:43:33,260 --> 00:43:34,260
be talking with you right now.
679
00:43:34,760 --> 00:43:36,540
Inappropriate? Tell me something.
680
00:43:36,980 --> 00:43:41,680
How appropriate is it for my daughter to
lie there like a vegetable for 20
681
00:43:41,680 --> 00:43:47,100
years? And how appropriate is it for us
to have to watch her run away day after
682
00:43:47,100 --> 00:43:49,560
day after day? You think we get to walk
away, huh?
683
00:43:49,760 --> 00:43:51,220
You think this is over for us?
684
00:44:04,680 --> 00:44:06,660
You're late, Cusack. Late nothing.
685
00:44:06,960 --> 00:44:08,260
Reservations are for 7 .30.
686
00:44:09,300 --> 00:44:12,220
Can't we do something besides dinner or
a movie?
687
00:44:12,500 --> 00:44:14,100
Like Las Vegas, maybe.
688
00:44:14,500 --> 00:44:15,640
Las Vegas?
689
00:44:16,000 --> 00:44:21,360
Well, I don't know. I'm just in the mood
for something other than what we do
690
00:44:21,360 --> 00:44:26,880
every single night of our boring,
mundane, monotonous, hideous,
691
00:44:26,900 --> 00:44:28,780
stagnant lives.
692
00:44:29,220 --> 00:44:34,520
Oh. You know, it just so happens I've
been invited to a party, but you
693
00:44:34,540 --> 00:44:35,499
A party?
694
00:44:35,500 --> 00:44:36,500
Let's go.
695
00:44:37,220 --> 00:44:38,580
No, I don't think so.
696
00:44:38,880 --> 00:44:42,740
Well, come on. Grace, trust me on this
one. You wouldn't be caught dead at this
697
00:44:42,740 --> 00:44:43,740
party.
698
00:44:44,720 --> 00:44:45,720
That'd be silly.
699
00:44:49,300 --> 00:44:50,300
Michael,
700
00:44:53,880 --> 00:44:55,120
I feel so conspicuous.
701
00:44:55,840 --> 00:44:58,860
That's their whole theory. They figure
you take your clothes off, you become
702
00:44:58,860 --> 00:44:59,860
more anonymous.
703
00:45:02,650 --> 00:45:04,490
I agree, Counselor.
704
00:45:05,570 --> 00:45:06,570
Michael.
705
00:45:07,510 --> 00:45:08,510
Thanks for coming.
706
00:45:09,050 --> 00:45:11,870
We figured we at least had to throw a
farewell bash.
707
00:45:12,290 --> 00:45:13,610
Grace Van Oren, Lauren Stone.
708
00:45:14,030 --> 00:45:15,190
Hi. My pleasure.
709
00:45:15,670 --> 00:45:20,130
I don't know how you jacked up the
purchase price, Counselor, but boy, I
710
00:45:20,130 --> 00:45:22,210
you. Well, where do you see my bill?
711
00:45:23,410 --> 00:45:24,410
Oh, my God.
712
00:45:26,510 --> 00:45:28,250
Oh, I'm sorry.
713
00:45:29,580 --> 00:45:32,660
I imagine you must find all this rather
embarrassing.
714
00:45:33,000 --> 00:45:35,540
Well, no, really, no.
715
00:45:38,160 --> 00:45:39,078
A little.
716
00:45:39,080 --> 00:45:41,180
This is the way we live, Miss Van Horn.
717
00:45:41,460 --> 00:45:45,720
It may seem funny or embarrassing at
first, but I can tell you this. If the
718
00:45:45,720 --> 00:45:50,020
openness and the warmth and the loyalty
that exists among these people is a
719
00:45:50,020 --> 00:45:54,680
product of our lifestyle, then the
lifestyle's well worth an occasional
720
00:45:54,680 --> 00:45:55,680
believing.
721
00:45:56,380 --> 00:45:57,400
Well, enjoy.
722
00:45:58,620 --> 00:45:59,820
I'll catch you two later.
723
00:46:00,040 --> 00:46:02,200
Larry. Thank you.
724
00:46:06,360 --> 00:46:10,040
Nick, do you suppose they really are
happier with their lifestyle than we are
725
00:46:10,040 --> 00:46:11,040
with ours?
726
00:46:11,200 --> 00:46:12,200
I don't know.
727
00:46:13,300 --> 00:46:15,260
They all seem so at ease with
themselves.
728
00:46:15,820 --> 00:46:19,900
You thinking of running off and becoming
a nudist? No, but it might be fun to
729
00:46:19,900 --> 00:46:21,320
try it for an hour or two.
730
00:46:21,540 --> 00:46:22,359
You're kidding.
731
00:46:22,360 --> 00:46:27,820
Well, why not? We could hang around and
get, you know, visible.
732
00:46:28,440 --> 00:46:29,440
You are kidding.
733
00:46:29,560 --> 00:46:30,920
When in Rome, Mickey.
734
00:46:31,320 --> 00:46:32,320
Great.
735
00:46:33,160 --> 00:46:34,980
Hey, it's a party.
736
00:46:38,780 --> 00:46:39,780
Great.
58030
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.