Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,909 --> 00:00:04,330
Previously on L .A. Law.
2
00:00:05,090 --> 00:00:09,329
When I find a birth mother who seems
right for you, I'll give her your phone
3
00:00:09,330 --> 00:00:11,190
numbers and she'll call you, collect.
4
00:00:11,670 --> 00:00:15,589
Make a list of questions, write them
down. People tend to forget everything
5
00:00:15,590 --> 00:00:16,640
the call happens.
6
00:00:17,230 --> 00:00:24,129
Mr. Cusack, what you did constitutes
devious and unethical behavior, utterly
7
00:00:24,130 --> 00:00:25,570
odds with our code of conduct.
8
00:00:26,000 --> 00:00:30,179
Our recommendation to the State Bar
Association is that you be publicly
9
00:00:30,180 --> 00:00:34,800
and suspended from the practice of law
for a period of not less than one month,
10
00:00:34,940 --> 00:00:36,140
effective immediately.
11
00:00:38,020 --> 00:00:40,000
Can you take this good care of everyone?
12
00:00:40,080 --> 00:00:43,540
No, the truth is I don't. I've got a
wicked crush on you, Abigail.
13
00:00:44,060 --> 00:00:45,480
You might as well know it.
14
00:00:45,680 --> 00:00:46,730
Oh, boy.
15
00:00:48,060 --> 00:00:49,110
Good night.
16
00:00:55,150 --> 00:00:59,969
You're telling me to prosecute with an
unconstitutional confession. You're
17
00:00:59,970 --> 00:01:04,049
telling me to break the law. I'm just
hoping to God you remember you're a
18
00:01:04,050 --> 00:01:08,809
servant and you do the thing that serves
the public best here. In the matter of
19
00:01:08,810 --> 00:01:14,049
people versus Lyle Torrey, we find the
defendant guilty of murder in the first
20
00:01:14,050 --> 00:01:15,100
degree.
21
00:01:17,391 --> 00:01:25,079
Any predictions on the sentence? In the
jury's hands. Any significance they
22
00:01:25,080 --> 00:01:28,559
deliberated in more than two days? It's
a penalty phase of a capital case. We
23
00:01:28,560 --> 00:01:32,350
expect them to be careful. What about
Lyle Torrey? I have no further comment.
24
00:01:33,200 --> 00:01:34,820
Will the defendant please rise?
25
00:01:35,291 --> 00:01:40,339
Madam Foreman, has the jury reached its
verdict?
26
00:01:40,340 --> 00:01:41,299
We have, Your Honor.
27
00:01:41,300 --> 00:01:42,350
What say you?
28
00:01:43,640 --> 00:01:46,880
In the matter of criminal complaint
5946...
29
00:01:47,280 --> 00:01:52,139
We, the jury, having previously found
Lyle Torrey guilty of murder in the
30
00:01:52,140 --> 00:01:57,119
degree and having further found special
circumstances to exist, now on the issue
31
00:01:57,120 --> 00:02:01,820
of penalty, sentence him to death by the
infliction of lethal gas.
32
00:02:03,320 --> 00:02:08,059
Ask the jury to be polled, Your Honor.
Members of the jury, as the clerk calls
33
00:02:08,060 --> 00:02:11,819
your name, please declare your
individual vote with respect to the
34
00:02:11,820 --> 00:02:13,920
or life sentence in this matter.
35
00:02:14,380 --> 00:02:16,360
Martin Alston, death.
36
00:02:16,840 --> 00:02:19,720
Death. Death.
37
00:02:21,720 --> 00:02:23,060
Death. Death.
38
00:04:28,170 --> 00:04:30,220
Hi. You feel like getting a cup of
coffee?
39
00:04:30,530 --> 00:04:31,590
No, thanks.
40
00:04:31,591 --> 00:04:35,369
Hey, I got a really big day planned. I
got to go to Oshman's, pick up a fishing
41
00:04:35,370 --> 00:04:37,430
rod, a reel, a few other little doodads.
42
00:04:38,030 --> 00:04:40,380
Why don't you take the day off and come
with me?
43
00:04:41,550 --> 00:04:44,200
If I thought that would change the way I
feel, I would.
44
00:04:45,910 --> 00:04:47,710
It's not like you didn't expect this.
45
00:04:48,490 --> 00:04:49,540
I know.
46
00:04:50,930 --> 00:04:52,450
It's just the fact of it now.
47
00:04:53,510 --> 00:04:56,220
I prosecuted this man based on an
illegal confession.
48
00:04:57,170 --> 00:04:58,570
And now he's going to die.
49
00:05:00,070 --> 00:05:03,830
Grace, are you going to be able to live
with this?
50
00:05:06,190 --> 00:05:07,240
No.
51
00:05:08,150 --> 00:05:09,200
No, I'm not.
52
00:05:10,130 --> 00:05:13,570
Moving along, has anyone heard from the
long -lost Mr. Cusack?
53
00:05:13,571 --> 00:05:14,809
I have.
54
00:05:14,810 --> 00:05:17,090
And is he pondering the error of his
ways?
55
00:05:17,530 --> 00:05:18,580
Yeah, I think so.
56
00:05:19,430 --> 00:05:20,810
He's planning to go fishing.
57
00:05:20,811 --> 00:05:22,129
I'll have some beer, Janet.
58
00:05:22,130 --> 00:05:26,659
Victor! Where are we on Jacobs versus
Teller? I am deposing Mr. Teller this
59
00:05:26,660 --> 00:05:27,740
morning. Jonathan?
60
00:05:28,020 --> 00:05:29,180
The DeForest motion.
61
00:05:29,460 --> 00:05:30,510
Still pending.
62
00:05:30,600 --> 00:05:32,860
Who's the judge on that, then?
63
00:05:33,160 --> 00:05:34,210
Stephen Lang.
64
00:05:34,280 --> 00:05:35,480
I see.
65
00:05:35,700 --> 00:05:36,800
Let me call his clerk.
66
00:05:37,420 --> 00:05:40,260
Ms. Weiler, how go the McNally
interrogatories?
67
00:05:40,261 --> 00:05:43,859
The responses have all been drafted and
sent to the client for his review. I'm
68
00:05:43,860 --> 00:05:46,419
getting his notes this afternoon, and
the revisions will be ready for a
69
00:05:46,420 --> 00:05:48,340
signature tomorrow morning. Very good.
70
00:05:48,341 --> 00:05:49,559
Very good.
71
00:05:49,560 --> 00:05:51,820
Ms. Kelsey, there's a clerk call for
you.
72
00:05:52,350 --> 00:05:53,400
Excuse me?
73
00:05:53,630 --> 00:05:54,680
I'll take it.
74
00:06:02,190 --> 00:06:07,409
Lastly, having been accused in past
years of stinting on our Christmas
75
00:06:07,410 --> 00:06:12,289
festivities, I gladly bow to the
majority will and relinquish control of
76
00:06:12,290 --> 00:06:15,990
annual party to our crack financial
watchdog, Stuart Markowitz.
77
00:06:16,250 --> 00:06:21,530
Well, the final figures of our 1988
party are in, and in his able hands,
78
00:06:22,330 --> 00:06:28,210
We soared past our budget by a full 41%.
Excuse me, Dennis.
79
00:06:30,110 --> 00:06:33,250
It was a joke.
80
00:06:33,750 --> 00:06:36,100
Ross probably told you that we've been
trying.
81
00:06:36,550 --> 00:06:38,310
We really want to have a family.
82
00:06:38,870 --> 00:06:41,880
It's pretty unlikely that I'll ever be
able to get pregnant.
83
00:06:44,210 --> 00:06:45,260
Yes.
84
00:06:47,070 --> 00:06:48,120
Kelly,
85
00:06:48,830 --> 00:06:50,760
I have so many questions for you that
I...
86
00:06:51,630 --> 00:06:53,310
I literally had to write them down.
87
00:06:54,770 --> 00:06:56,870
I know. I'm nervous, too.
88
00:06:59,050 --> 00:07:00,310
Well, here goes.
89
00:07:01,790 --> 00:07:03,130
Are you in school?
90
00:07:04,230 --> 00:07:06,050
Oh, UC Irvine's a good school.
91
00:07:07,370 --> 00:07:09,090
Any favorite subjects?
92
00:07:10,230 --> 00:07:11,790
Well, give it time.
93
00:07:15,470 --> 00:07:19,649
Kelly, you know, it's really difficult
to make small talk not knowing if we're
94
00:07:19,650 --> 00:07:21,309
even going to get a chance to meet you.
95
00:07:21,310 --> 00:07:24,260
So let me tell you some things about us
that Ross didn't say.
96
00:07:25,650 --> 00:07:28,110
Stuart and I haven't been married for
very long.
97
00:07:29,550 --> 00:07:33,389
We've been friends for seven years
before we got together, and that gave us
98
00:07:33,390 --> 00:07:35,070
long time to get to know each other.
99
00:07:35,670 --> 00:07:39,669
Maybe because we were such good friends
first, we have a wonderful balance in
100
00:07:39,670 --> 00:07:40,509
our marriage.
101
00:07:40,510 --> 00:07:41,560
We're good together.
102
00:07:41,650 --> 00:07:46,529
I think our greatest qualification as
parents is that we love each other, and
103
00:07:46,530 --> 00:07:47,580
want a baby to love.
104
00:07:52,070 --> 00:07:53,330
Anytime. Anytime you like.
105
00:07:53,990 --> 00:07:55,250
Great. You decide where.
106
00:07:57,090 --> 00:08:00,190
Great. Well, take care, Kelly, and we'll
see you soon.
107
00:08:02,130 --> 00:08:03,180
She wants to meet us.
108
00:08:03,510 --> 00:08:04,560
Yes.
109
00:08:04,870 --> 00:08:06,030
I think she likes me.
110
00:08:06,031 --> 00:08:09,469
How could she not like you? You're
unbelievable.
111
00:08:09,470 --> 00:08:12,180
You know, Stuart, she sounded like a
really sweet kid.
112
00:08:12,430 --> 00:08:13,480
I liked her.
113
00:08:13,750 --> 00:08:14,800
Let's call Ross.
114
00:08:15,430 --> 00:08:18,750
Maybe we should give her a chance to
call him first.
115
00:08:18,990 --> 00:08:20,430
Right, right. Hang up, hang up.
116
00:08:20,431 --> 00:08:26,849
I brought you the tape. I still don't
see why this couldn't have waited until
117
00:08:26,850 --> 00:08:31,150
tonight. There are two meals between now
and then, that's why. Let me reiterate,
118
00:08:31,151 --> 00:08:34,808
Roxanne, I don't think it's indicated, I
don't think it's called for, I don't
119
00:08:34,809 --> 00:08:37,890
think the situation requires it. Just
play the tape, David.
120
00:08:40,510 --> 00:08:45,249
Hi, Fatty. Hi, Fatty. I'm Dale. And I'm
Margo. And we want to talk to you about
121
00:08:45,250 --> 00:08:46,790
rewriting your life script.
122
00:08:47,310 --> 00:08:48,550
When you love your body.
123
00:08:48,890 --> 00:08:51,540
Eating right becomes an act of joy
instead of denial.
124
00:08:51,930 --> 00:08:53,230
Diets are about denial.
125
00:08:53,770 --> 00:08:55,730
Margot and Dale are about joy.
126
00:08:56,210 --> 00:08:57,710
What did we eat today, Margot?
127
00:08:57,870 --> 00:09:01,600
Breakfast was a handful of millet and a
cup of centigrade tea. What's this?
128
00:09:01,670 --> 00:09:07,669
Lunch was Swiss chard, spirulina salad,
boiled cusk, and a half dozen florets of
129
00:09:07,670 --> 00:09:10,010
cauliflower. I know I left the table
full.
130
00:09:10,310 --> 00:09:12,540
Don't tell me that you're getting into
this.
131
00:09:12,990 --> 00:09:15,460
You don't think I might need to drop a
few pounds?
132
00:09:16,319 --> 00:09:19,999
Assuming I do, is it necessary to join
some cult of self -obsessed body
133
00:09:20,000 --> 00:09:23,460
worshippers? Eat less, you lose weight.
My sentiments exactly.
134
00:09:24,080 --> 00:09:28,779
The truth is, I have never minded a bit
of avoir du poids when I see the way my
135
00:09:28,780 --> 00:09:30,040
fraulein here carries it.
136
00:09:30,280 --> 00:09:31,330
Was that right?
137
00:09:31,360 --> 00:09:35,319
Then why did you make such a point of
telling me you were distributing a diet
138
00:09:35,320 --> 00:09:39,120
video? I was telling you about a
business acquisition, not dropping
139
00:09:39,121 --> 00:09:43,179
A video distributor went chapter 11. I
bought out their duplicating facilities
140
00:09:43,180 --> 00:09:44,700
and a small catalog of titles.
141
00:09:44,940 --> 00:09:49,440
Always new worlds to conquer, huh, Dave?
You said a mouthful there, my friend.
142
00:09:49,720 --> 00:09:53,899
We are now witnessing the emergence of
mass marketing and home video. I am
143
00:09:53,900 --> 00:09:58,499
talking about both movies and what I
would call lifestyle tapes. In fact, and
144
00:09:58,500 --> 00:10:01,630
know Roxanne here hates for me to make
pitches to you guys, but...
145
00:10:01,631 --> 00:10:05,309
Somebody is going to come out with a
video about getting divorced, and you
146
00:10:05,310 --> 00:10:08,549
my words, it will create an annuity that
will last well into the next
147
00:10:08,550 --> 00:10:11,020
millennium. Dave, I thought we talked
about this.
148
00:10:11,021 --> 00:10:13,769
Well, you will have to admit Arnie is a
logical candidate.
149
00:10:13,770 --> 00:10:16,929
He's an authority on the subject, and
he's not exactly found wanting in the
150
00:10:16,930 --> 00:10:18,010
charisma department.
151
00:10:18,130 --> 00:10:22,109
Look, Dave, what I offer a client can't
be replicated on a videotape. A client
152
00:10:22,110 --> 00:10:23,830
comes to me for me.
153
00:10:24,250 --> 00:10:25,300
Yes.
154
00:10:25,301 --> 00:10:26,599
Absolutely true.
155
00:10:26,600 --> 00:10:30,139
But you will have to admit there are an
awful lot of people who can't afford to
156
00:10:30,140 --> 00:10:35,099
hire you. But the $24 .95 they would
shell out for an hour's worth of your
157
00:10:35,100 --> 00:10:39,679
-chosen words could add up to a seven,
maybe even an eight -figure income for
158
00:10:39,680 --> 00:10:40,730
you and yours.
159
00:10:43,720 --> 00:10:45,300
I don't even know what to ask you.
160
00:10:45,660 --> 00:10:47,830
I should have written down some
questions.
161
00:10:48,140 --> 00:10:52,960
It's hard. I want to be sure and pick
the right people.
162
00:10:55,109 --> 00:10:58,150
We'll just make up a question and we'll
make up the answer.
163
00:11:00,391 --> 00:11:03,989
Will the baby have any grandparent?
164
00:11:03,990 --> 00:11:06,450
Yes. My mother lives back east.
165
00:11:07,310 --> 00:11:08,870
Stuart's parents are deceased.
166
00:11:08,950 --> 00:11:10,000
I'm sorry.
167
00:11:10,001 --> 00:11:13,349
And your mother doesn't mind that it's
adopted?
168
00:11:13,350 --> 00:11:16,390
No. She's already out buying teddy
bears.
169
00:11:19,050 --> 00:11:20,210
I'm from back east, too.
170
00:11:21,090 --> 00:11:22,450
My folks are divorced.
171
00:11:24,230 --> 00:11:25,730
My mother knows about the baby.
172
00:11:26,910 --> 00:11:28,470
But I could never tell my father.
173
00:11:28,810 --> 00:11:29,860
Really?
174
00:11:29,861 --> 00:11:31,169
That's too bad.
175
00:11:31,170 --> 00:11:33,030
Are you sure he wouldn't understand?
176
00:11:33,570 --> 00:11:34,620
No way.
177
00:11:37,670 --> 00:11:39,410
You know, a baby's a lot of work.
178
00:11:40,250 --> 00:11:41,450
What about your career?
179
00:11:41,451 --> 00:11:45,269
Well, Mackenzie Brackman can do without
me for a while. I want to stay home with
180
00:11:45,270 --> 00:11:46,209
the baby.
181
00:11:46,210 --> 00:11:48,500
And when I do go back, it'll just be
part -time.
182
00:11:49,290 --> 00:11:52,930
I don't want to pry, Kelly, but the
baby's father is...
183
00:11:53,550 --> 00:11:55,050
Is he okay about the adoption?
184
00:11:55,970 --> 00:11:58,990
Um, well, we broke up before I found
out.
185
00:11:59,970 --> 00:12:01,410
He doesn't even know about it.
186
00:12:04,190 --> 00:12:05,930
And believe me, he wouldn't want to.
187
00:12:06,890 --> 00:12:09,000
Well, then you're better off without
him.
188
00:12:09,510 --> 00:12:10,560
Yeah, I guess.
189
00:12:12,510 --> 00:12:14,110
It was my own fault. It was stupid.
190
00:12:15,710 --> 00:12:16,760
We all make mistakes.
191
00:12:18,330 --> 00:12:22,060
Respect me and love. I think that's
probably the hardest thing to get right.
192
00:12:25,110 --> 00:12:27,310
I waited a long time to find this
person.
193
00:12:28,310 --> 00:12:30,900
And there's a lot of bumps along the
way, believe me.
194
00:12:31,010 --> 00:12:32,770
But it was worth it, wasn't it?
195
00:12:33,910 --> 00:12:34,960
Well,
196
00:12:35,490 --> 00:12:36,540
you guys are great.
197
00:12:38,830 --> 00:12:40,430
I couldn't take care of a baby.
198
00:12:40,850 --> 00:12:46,410
I want to go to college. I want to have
a career.
199
00:12:47,610 --> 00:12:48,990
Do something.
200
00:12:50,170 --> 00:12:51,220
You will, Kelly.
201
00:12:52,070 --> 00:12:53,170
I can tell you will.
202
00:12:58,440 --> 00:12:59,640
Bruce, you got a moment?
203
00:12:59,900 --> 00:13:01,480
Sure. Come on in.
204
00:13:05,920 --> 00:13:08,140
This has been weighing on me for weeks
now.
205
00:13:08,980 --> 00:13:12,320
I thought I could live into it, but I
can't. The Tory case?
206
00:13:12,660 --> 00:13:13,710
Yes.
207
00:13:14,280 --> 00:13:15,540
I'm going to reopen it.
208
00:13:15,541 --> 00:13:19,239
Grace, this is crazy. If you'll let me
finish... This will bury me. What the
209
00:13:19,240 --> 00:13:22,610
hell am I going to say? I came to inform
you, Bruce, not to debate you.
210
00:13:23,120 --> 00:13:24,170
I'm doing it.
211
00:13:24,300 --> 00:13:25,350
You'll go free?
212
00:13:25,780 --> 00:13:27,640
I know what the consequences are.
213
00:13:28,030 --> 00:13:31,130
For all of us. And I will protect you as
best I can.
214
00:13:31,390 --> 00:13:32,610
But I have to do this.
215
00:13:32,870 --> 00:13:33,920
All right, Grace.
216
00:13:38,570 --> 00:13:41,040
Thank you for not making this any more
difficult.
217
00:13:48,450 --> 00:13:49,570
I'm sorry, Bruce.
218
00:13:50,190 --> 00:13:51,240
I wish...
219
00:14:06,270 --> 00:14:08,620
Dietetic jujubees sweetened with
aspartame.
220
00:14:09,290 --> 00:14:12,810
Thanks. Um, could you tell Arnie I'm
here?
221
00:14:12,811 --> 00:14:15,229
What do you mean, tell him you're here?
222
00:14:15,230 --> 00:14:16,430
Hey, he called me.
223
00:14:16,431 --> 00:14:23,529
Arnie? I'm trusting you with my image,
Dave. You understand what that means?
224
00:14:23,530 --> 00:14:24,580
Of course I do.
225
00:14:24,581 --> 00:14:27,969
Reputation has taken me 12 years to
build. It could very easily be trashed
226
00:14:27,970 --> 00:14:32,269
Arnie, that very reputation is both our
fortunes. The age -old homily, you don't
227
00:14:32,270 --> 00:14:33,029
kill the goose?
228
00:14:33,030 --> 00:14:34,080
I live by this.
229
00:14:34,081 --> 00:14:36,739
I want people to feel like they got
their money's worth.
230
00:14:36,740 --> 00:14:38,660
I want this thing to have some class.
231
00:14:39,160 --> 00:14:40,210
Absolutely.
232
00:14:40,740 --> 00:14:41,880
Cachet. A LAN.
233
00:14:42,280 --> 00:14:44,870
Call it what you will. It is a very
important element.
234
00:14:45,040 --> 00:14:46,090
It's for profits.
235
00:14:46,400 --> 00:14:47,880
I see it running 70 -30.
236
00:14:48,080 --> 00:14:49,200
The 70 being me.
237
00:14:49,201 --> 00:14:52,199
Production comes out of your end.
Promotion off the top.
238
00:14:52,200 --> 00:14:54,020
Arnie, I'm wounded.
239
00:14:54,021 --> 00:14:57,839
I'm not only covering the cost of
production, I'm providing distribution
240
00:14:57,840 --> 00:15:01,330
well. To tell you the truth, 50 -50 is a
little bit more what I had in mind.
241
00:15:01,860 --> 00:15:05,350
Dave, Dave, let's consider relative
exposure here for half a minute.
242
00:15:05,560 --> 00:15:08,210
This thing lays an egg, you move on to
something else.
243
00:15:08,211 --> 00:15:11,459
That's my professional reputation I'm
putting on the line out there. That's my
244
00:15:11,460 --> 00:15:16,459
face. Arnie, you think we could settle
on, say, 60 -40 and allow me to emerge
245
00:15:16,460 --> 00:15:18,320
with some modicum of dignity intact?
246
00:15:18,520 --> 00:15:20,080
Dave, I can live with 60 -40.
247
00:15:20,680 --> 00:15:22,480
Arnie, we are in business.
248
00:15:24,210 --> 00:15:28,109
Now, I've got a director and crew
standing by. I suggest we tape a show
249
00:15:28,110 --> 00:15:30,069
so that you can start getting used to
the process.
250
00:15:30,070 --> 00:15:33,200
In that case, I better get a facial
lined up for this afternoon.
251
00:15:34,870 --> 00:15:37,210
Why is it I feel we're about to make
history?
252
00:15:43,600 --> 00:15:47,450
My client has no prior. He is gainfully
employed. He has roots in the community.
253
00:15:47,451 --> 00:15:50,879
He is no threat to the client. He
viciously assaulted the manager of the
254
00:15:50,880 --> 00:15:52,740
convenience store. A total stranger.
255
00:15:52,741 --> 00:15:56,339
Your Honor, the store posted an
incorrect series of winning numbers for
256
00:15:56,340 --> 00:15:59,860
-six, thereby leading my client to
believe that he had won over $14
257
00:15:59,861 --> 00:16:03,819
Now, without condoning violence in any
way, I would like to propose that the
258
00:16:03,820 --> 00:16:06,999
stress of learning that you had won the
state lottery only to then find out that
259
00:16:07,000 --> 00:16:10,550
you haven't is enough to make the
mildest of men lose his good judgment.
260
00:16:10,600 --> 00:16:11,680
I'm aware of the facts.
261
00:16:11,681 --> 00:16:15,959
A year probation, Mr. Page, would buy
you lottery tickets elsewhere.
262
00:16:15,960 --> 00:16:17,100
No problem, Your Honor.
263
00:16:17,680 --> 00:16:19,060
I'm not going to buy nothing.
264
00:16:19,440 --> 00:16:20,490
Nick.
265
00:16:22,320 --> 00:16:23,370
Now, sir.
266
00:16:24,920 --> 00:16:26,700
People versus the thing he dwells.
267
00:16:26,701 --> 00:16:30,879
Keep in touch with me, Mr. Page. Your
wife sometimes forgets to give you my
268
00:16:30,880 --> 00:16:34,020
letter. Yes, she thinks if I don't call
you, it'll go away.
269
00:16:36,000 --> 00:16:37,050
Hi.
270
00:16:37,120 --> 00:16:40,060
Hi. Thomas Greasy for the defendant.
Take care, Mr. Page.
271
00:16:40,460 --> 00:16:41,510
You too.
272
00:16:42,500 --> 00:16:44,300
Can I interest you in a little lunch?
273
00:16:44,301 --> 00:16:45,499
Oh, not today.
274
00:16:45,500 --> 00:16:48,559
Tomorrow. Bill, we already went through
that. I don't want to get all tangled
275
00:16:48,560 --> 00:16:51,810
up. I didn't invite you to get all
tangled up. I invited you to lunch.
276
00:16:52,060 --> 00:16:53,110
How about Friday?
277
00:16:53,660 --> 00:16:54,710
Okay.
278
00:16:54,711 --> 00:16:55,819
Okay, fine.
279
00:16:55,820 --> 00:16:57,040
See, that wasn't so hard.
280
00:16:59,060 --> 00:17:01,890
I am talking about continuing this till
this afternoon.
281
00:17:01,891 --> 00:17:05,199
This is the third time that we have been
ready and the district attorney has
282
00:17:05,200 --> 00:17:09,078
called for a continuance. Now, this is
wreaking emotional havoc with Mr.
283
00:17:09,079 --> 00:17:11,760
fragile mentality, Judge. Save it, Mr.
Gracie.
284
00:17:12,060 --> 00:17:13,110
Will you please?
285
00:17:13,111 --> 00:17:16,618
Who have you got beside the arresting
officer?
286
00:17:16,619 --> 00:17:17,999
Nobody. He's my only witness.
287
00:17:18,000 --> 00:17:21,578
Well, this was a nine o 'clock call,
Miss Van Owen. I've got a call in. Well,
288
00:17:21,579 --> 00:17:22,719
that's not good enough.
289
00:17:22,920 --> 00:17:23,970
He's right.
290
00:17:24,200 --> 00:17:25,740
His guy was here three times.
291
00:17:26,420 --> 00:17:30,399
If you can't prosecute, then you can't
prosecute. Judge, I will find him. I
292
00:17:30,400 --> 00:17:34,039
have the witness... No, I'm dismissing.
If you want to refile, then that's up to
293
00:17:34,040 --> 00:17:37,039
you. This is a serious felony, Your
Honor, breaking and entering. Then you
294
00:17:37,040 --> 00:17:40,110
should have taken it seriously and had
your witness lined up.
295
00:17:40,480 --> 00:17:41,530
Case dismissed.
296
00:17:45,480 --> 00:17:46,530
Is that all?
297
00:17:47,660 --> 00:17:48,710
Bill Ringstrom.
298
00:17:49,120 --> 00:17:50,170
Detective?
299
00:17:50,560 --> 00:17:52,970
Lieutenant Dolan asked me to give you a
message.
300
00:17:53,980 --> 00:17:59,439
Yeah? The message is, you've got like a
dozen pending felony cases which rely on
301
00:17:59,440 --> 00:18:00,490
police testimony.
302
00:18:00,840 --> 00:18:05,239
Uh -huh. A lot of these cops are so
upset that a known cop killer like Lyle
303
00:18:05,240 --> 00:18:09,079
Torrey might be released, they might
tend to get a little forgetful. Is that
304
00:18:09,080 --> 00:18:10,279
what just happened in there?
305
00:18:10,280 --> 00:18:13,799
I don't know for sure, but it's
possible, yes, ma 'am. In other words,
306
00:18:13,800 --> 00:18:17,119
let Lyle Torrey go to the gas chamber,
you guys are going to fleece me out.
307
00:18:17,120 --> 00:18:17,959
I don't know.
308
00:18:17,960 --> 00:18:20,610
I guess you'll just have to draw your
own conclusion.
309
00:18:20,669 --> 00:18:25,010
Well, you tell your Lieutenant Dolan for
me that that is the most despicable,
310
00:18:25,110 --> 00:18:29,149
cynical blackmailing manipulation of the
system I ever heard of. And if you guys
311
00:18:29,150 --> 00:18:31,870
are looking to play hardball, you've got
the wrong DA.
312
00:18:33,330 --> 00:18:34,380
Look, lady.
313
00:18:36,330 --> 00:18:38,790
Ma 'am, I'm just a messenger.
314
00:18:38,791 --> 00:18:41,289
Maybe you ought to take it up with the
Lieutenant.
315
00:18:41,290 --> 00:18:43,700
Damn right, I'll take it up with the
Lieutenant.
316
00:18:47,150 --> 00:18:48,200
Well.
317
00:18:49,379 --> 00:18:50,879
Congratulations are in order.
318
00:18:51,020 --> 00:18:54,100
Kelly was impressed and she wants you to
adopt her baby.
319
00:18:56,240 --> 00:18:57,290
Ron, thank you.
320
00:18:57,291 --> 00:19:02,379
She's taking the semester off and she
wants to move up here until the baby's
321
00:19:02,380 --> 00:19:04,280
born. She'll need rent and expenses.
322
00:19:04,540 --> 00:19:07,480
Fine. The easiest thing to do is to set
up an account for her.
323
00:19:07,680 --> 00:19:10,930
Give me access and I'll play middleman
on the allowance and rent.
324
00:19:10,940 --> 00:19:14,120
No problem. And I suggest you take Kelly
to see your doctor.
325
00:19:14,121 --> 00:19:16,909
Get her checked out, schedule her
appointments.
326
00:19:16,910 --> 00:19:19,380
Fine. And have them send the bills
directly to you.
327
00:19:19,941 --> 00:19:22,029
Fine, fine.
328
00:19:22,030 --> 00:19:24,549
And, of course, you'll pay for the
delivery and the hospital.
329
00:19:24,550 --> 00:19:26,290
Um, uh, do we got anything on paper?
330
00:19:26,490 --> 00:19:27,540
No.
331
00:19:27,590 --> 00:19:31,689
I can't hold her to anything until the
consent form is signed. We know she
332
00:19:31,690 --> 00:19:33,450
you. Feel solid to me.
333
00:19:34,130 --> 00:19:35,570
I feel good about her, Stuart.
334
00:19:35,670 --> 00:19:39,290
As a matter of fact, Ann, Kelly would
like you to be her Lamaze coach.
335
00:19:41,230 --> 00:19:42,430
Be in the delivery room?
336
00:19:43,530 --> 00:19:44,580
Yeah.
337
00:19:45,390 --> 00:19:47,190
This is really happening, isn't it?
338
00:19:48,750 --> 00:19:50,950
Stuart, we're going to have a baby.
339
00:19:51,830 --> 00:19:52,880
Yeah.
340
00:19:53,490 --> 00:19:54,540
Yeah.
341
00:19:56,541 --> 00:19:57,989
I'll
342
00:19:57,990 --> 00:20:11,849
be
343
00:20:11,850 --> 00:20:13,530
with you in a moment, Miss Van Owen.
344
00:20:26,090 --> 00:20:27,140
What can I do for you?
345
00:20:27,290 --> 00:20:29,150
We seem to have a problem, Lieutenant.
346
00:20:29,210 --> 00:20:30,490
No, you have a problem.
347
00:20:30,491 --> 00:20:34,429
It's everyone's problem when you punish
me by withholding my witnesses.
348
00:20:34,430 --> 00:20:36,110
There's one very simple solution.
349
00:20:36,111 --> 00:20:37,749
Why don't you tell me what that is?
350
00:20:37,750 --> 00:20:39,190
Don't reopen the Torrey case.
351
00:20:39,910 --> 00:20:40,960
Not a chance.
352
00:20:40,961 --> 00:20:43,949
Look, you put Torrey back on the street.
There's not a cop on the force that's
353
00:20:43,950 --> 00:20:45,389
going to be there for you. Not ever.
354
00:20:45,390 --> 00:20:48,640
You'll probably end up in Munich court
prosecuting jaywalkers.
355
00:20:48,690 --> 00:20:52,370
I didn't put a police informant in Lyle
Torrey's cell. You did that.
356
00:20:52,860 --> 00:20:54,780
I didn't coerce an illegal confession.
357
00:20:54,820 --> 00:20:55,870
You did that, too.
358
00:20:56,220 --> 00:20:57,480
Let me tell you something.
359
00:20:58,280 --> 00:21:00,800
We put our asses on the line every day,
lady.
360
00:21:01,080 --> 00:21:06,059
Every day. Now, out there, one of us
gets killed, we expect the DAs we work
361
00:21:06,060 --> 00:21:10,840
to help us put the killer in jail, not
back on the street to kill more cops.
362
00:21:11,000 --> 00:21:12,050
Grow up, Dolan.
363
00:21:12,320 --> 00:21:14,300
Don't blame me for your screw -up.
364
00:21:17,420 --> 00:21:19,280
You know what the funny thing here is?
365
00:21:19,360 --> 00:21:21,660
Your guy's probably safer inside than
out.
366
00:21:22,960 --> 00:21:26,540
When he hits the street, chances are he
won't last 24 hours.
367
00:21:26,760 --> 00:21:27,810
Is that a threat?
368
00:21:28,040 --> 00:21:29,480
No, it's just an observation.
369
00:21:29,500 --> 00:21:33,799
All I'm saying is, if this guy so much
as spits on the sidewalk, some nervous
370
00:21:33,800 --> 00:21:35,780
cop is going to blow him away.
371
00:21:36,500 --> 00:21:38,640
And it'll be on your head, Counselor.
372
00:21:39,160 --> 00:21:40,340
Now, excuse me, please.
373
00:21:41,780 --> 00:21:42,920
I've got some work to do.
374
00:21:59,720 --> 00:22:03,359
That's not being take a judge to
breakfast week. I assume you come
375
00:22:03,360 --> 00:22:04,279
an agenda.
376
00:22:04,280 --> 00:22:06,510
Actually, I'm just looking for some
advice.
377
00:22:06,780 --> 00:22:10,919
This conversation could never be
construed as an ex -party communication,
378
00:22:10,920 --> 00:22:11,459
could it?
379
00:22:11,460 --> 00:22:12,510
Absolutely not.
380
00:22:12,780 --> 00:22:14,500
This is a hypothetical case.
381
00:22:17,760 --> 00:22:19,440
Coffee? Grapefruit juice.
382
00:22:19,680 --> 00:22:20,730
Okay.
383
00:22:22,040 --> 00:22:23,300
Decaf. Thanks.
384
00:22:29,160 --> 00:22:30,940
This hypothetical case of yours?
385
00:22:33,160 --> 00:22:37,239
It concerns a district attorney who
convicted somebody with evidence which
386
00:22:37,240 --> 00:22:38,440
turned out to be illegal.
387
00:22:39,180 --> 00:22:41,640
Now the defendant is looking at a death
penalty.
388
00:22:41,641 --> 00:22:45,179
Well, it seems to me that the district
attorney should come forward with what
389
00:22:45,180 --> 00:22:46,340
she or he knows.
390
00:22:49,040 --> 00:22:50,400
But that's the problem.
391
00:22:51,600 --> 00:22:56,379
See, it may be that certain people in
the police department and maybe even in
392
00:22:56,380 --> 00:22:59,870
the DA's office... knew before the trial
that this evidence was illegal.
393
00:23:00,100 --> 00:23:02,990
An investigation could be very damaging
to these people.
394
00:23:03,360 --> 00:23:08,019
The district attorney doesn't want to
jeopardize careers of people who he
395
00:23:08,020 --> 00:23:13,999
considers to be basically good and
honest. In fact, the district attorney
396
00:23:14,000 --> 00:23:17,160
not come forward if it means exposing
his colleagues.
397
00:23:17,780 --> 00:23:18,830
I see.
398
00:23:19,460 --> 00:23:20,620
That is a problem.
399
00:23:23,540 --> 00:23:26,160
I guess I was wondering what a judge...
400
00:23:26,520 --> 00:23:30,820
such as yourself might do if a situation
like this ever came before you,
401
00:23:30,920 --> 00:23:37,759
hypothetically. Well, I think the most
important
402
00:23:37,760 --> 00:23:42,620
concern would be to overturn this
illegal conviction, if in fact it was
403
00:23:43,760 --> 00:23:48,279
And I suppose if the only way I could
accomplish this was to give the district
404
00:23:48,280 --> 00:23:51,600
attorney assurances that certain
questions would not be asked.
405
00:23:51,601 --> 00:23:56,049
notwithstanding the potential risks
involved in making such an unpopular
406
00:23:56,050 --> 00:24:00,030
decision, I'd probably give those
assurances, hypothetically.
407
00:24:00,330 --> 00:24:02,130
Would you like to hear the specials?
408
00:24:02,730 --> 00:24:03,780
That'd be fine.
409
00:24:04,190 --> 00:24:10,329
We have Belgian waffles, 4 .25 to die
for, English muffins, list of price
410
00:24:10,330 --> 00:24:13,170
overrated, and we have a new cinnamon
crisp oatmeal.
411
00:24:14,610 --> 00:24:17,140
What do you mean the conviction might be
illegal?
412
00:24:17,330 --> 00:24:19,070
Just what I said, it might.
413
00:24:19,330 --> 00:24:20,380
Hey, Grace.
414
00:24:20,620 --> 00:24:22,360
If it's illegal, then it's illegal.
415
00:24:22,600 --> 00:24:24,280
We don't have to give you anything.
416
00:24:24,540 --> 00:24:28,739
You'd need me to overturn it, Bobby.
Hell, I do. I march right into court. I
417
00:24:28,740 --> 00:24:30,939
tell the judge exactly what you're
telling us right now.
418
00:24:30,940 --> 00:24:32,990
And I just tell him you misunderstood
me.
419
00:24:32,991 --> 00:24:39,459
Let's face it. Even if you could get a
reversal, you'd still be looking at a
420
00:24:39,460 --> 00:24:40,920
second trial. Which we'd win.
421
00:24:41,180 --> 00:24:42,230
Maybe, maybe not.
422
00:24:42,800 --> 00:24:45,510
But I'm offering your guy a dismissal
with prejudice.
423
00:24:46,640 --> 00:24:48,120
That means no second trial.
424
00:24:50,009 --> 00:24:51,430
Walk clean and free.
425
00:24:55,390 --> 00:24:56,490
So what I got to do?
426
00:24:56,491 --> 00:25:00,309
First, we all agree right now that there
will be no cries of prosecutorial
427
00:25:00,310 --> 00:25:04,209
misconduct. You guys just nod your head
while I do the talking. Second, there
428
00:25:04,210 --> 00:25:07,169
have been four drive -by shootings in
the last month linked to your gang.
429
00:25:07,170 --> 00:25:08,670
I want the shooters on all four.
430
00:25:09,270 --> 00:25:10,710
I don't know nothing about it.
431
00:25:11,180 --> 00:25:13,040
Then have a good life and enjoy the gas.
432
00:25:13,080 --> 00:25:15,160
Hey, hey, don't jerk us, Grace.
433
00:25:15,500 --> 00:25:19,000
Don't you jerk me. Your client either
cuts this deal or he dies. Simple
434
00:25:19,160 --> 00:25:21,390
Counselor. The offer's good for ten
seconds.
435
00:25:24,120 --> 00:25:26,660
Okay, but I'm not testifying.
436
00:25:26,900 --> 00:25:28,240
You have to testify.
437
00:25:28,820 --> 00:25:32,680
Right. Look, lady, if I roll over on my
own people, I'm a dead man.
438
00:25:33,120 --> 00:25:34,500
I'd live longer in here.
439
00:25:35,220 --> 00:25:39,259
Now, I can give you names and dates and
whereabouts of weapons, but you gotta
440
00:25:39,260 --> 00:25:40,310
let me do it secret.
441
00:25:43,379 --> 00:25:44,519
Let's hear what you got.
442
00:25:48,100 --> 00:25:54,380
Send the shot.
443
00:25:54,900 --> 00:25:57,130
Could you put those somewhere else for
now?
444
00:25:57,400 --> 00:25:58,450
Sure.
445
00:26:00,400 --> 00:26:02,340
Are you making a movie about Arnie?
446
00:26:02,880 --> 00:26:05,060
We're making a videotape about Arnie.
447
00:26:11,580 --> 00:26:12,630
That's me!
448
00:26:14,220 --> 00:26:16,000
Have you ever seen yourself on TV?
449
00:26:16,360 --> 00:26:17,410
No.
450
00:26:17,820 --> 00:26:23,040
Well, you see, this camera here is
sending your image to the TV set.
451
00:26:23,780 --> 00:26:26,670
And that way we can see exactly what
we're putting on tape.
452
00:26:30,420 --> 00:26:31,920
Would you do something for me?
453
00:26:32,920 --> 00:26:35,640
Sure. Would you sit at Arnie's desk for
a minute?
454
00:26:36,840 --> 00:26:38,200
We need a stand -in.
455
00:26:43,440 --> 00:26:44,580
But you have to sit down.
456
00:26:48,040 --> 00:26:49,700
I'm Allison Gottlieb.
457
00:26:50,480 --> 00:26:51,760
Benny Talwick.
458
00:26:52,160 --> 00:26:54,120
And this is Dick, and that's Julius.
459
00:26:55,460 --> 00:26:58,290
Could you pick up a pad and pretend like
you're working?
460
00:27:01,280 --> 00:27:02,330
Hey, Arnie.
461
00:27:04,600 --> 00:27:06,520
They said I'm your stand -in.
462
00:27:06,940 --> 00:27:08,900
Great. I'm glad you're back.
463
00:27:08,901 --> 00:27:11,359
Is there someplace quiet we can
rehearse?
464
00:27:11,360 --> 00:27:12,410
Yeah.
465
00:27:15,280 --> 00:27:19,379
Hi, how'd your audit go? Good, good. We
got the penalty reduced and they're
466
00:27:19,380 --> 00:27:20,879
taking 50 cents from the dollar.
467
00:27:20,880 --> 00:27:21,960
Want to see what I got?
468
00:27:23,140 --> 00:27:26,380
I made a list of my favorites.
469
00:27:26,660 --> 00:27:32,340
If it's a girl, Amy, Kimberly, Marlene,
Samantha, maybe an Evan.
470
00:27:32,980 --> 00:27:35,100
For a girl? Too androgynous.
471
00:27:35,101 --> 00:27:38,419
Don't you think you're jumping the gun a
little bit, Stuart? The baby's due in
472
00:27:38,420 --> 00:27:39,199
four months.
473
00:27:39,200 --> 00:27:41,240
Conway versus Morgan. What about Morgan?
474
00:27:41,320 --> 00:27:43,490
I don't see how that's any better than
Evan.
475
00:27:43,860 --> 00:27:47,140
Morgan. Markowitz. Give me a hug.
476
00:27:50,980 --> 00:27:52,180
I knew she'd say yes.
477
00:27:52,440 --> 00:27:53,490
How'd you know?
478
00:27:53,491 --> 00:27:55,859
Because we're going to be wonderful,
loving parents.
479
00:27:55,860 --> 00:27:57,970
And anybody with any sense could see
that.
480
00:27:59,720 --> 00:28:01,020
You know, I do like Amy.
481
00:28:01,420 --> 00:28:04,100
Great. Let's put it on the under
consideration list.
482
00:28:04,300 --> 00:28:06,040
I'll take care of it. Give me the book.
483
00:28:06,200 --> 00:28:07,840
I want to look through it. Okay.
484
00:28:07,841 --> 00:28:11,099
But you're not going to find anything
better than Amy.
485
00:28:11,100 --> 00:28:12,150
We'll see.
486
00:28:13,740 --> 00:28:15,740
Hi, my name is Arnold Becker.
487
00:28:16,040 --> 00:28:19,940
I'm a divorce lawyer. Some people prefer
the term matrimonial lawyer.
488
00:28:21,680 --> 00:28:23,560
Sorry. I feel stiff.
489
00:28:23,940 --> 00:28:26,840
Awkward. Just talk to me. That's all.
490
00:28:26,841 --> 00:28:30,579
You're a director. Talking to you is
different from talking to other people.
491
00:28:30,580 --> 00:28:32,880
Why? I can respond like a person.
492
00:28:33,860 --> 00:28:35,680
Not only that, but I'm a woman.
493
00:28:36,000 --> 00:28:39,880
And the truth is, Arnie, you can speak
to women like very few men can.
494
00:28:40,500 --> 00:28:42,440
And I don't just mean with words.
495
00:28:43,560 --> 00:28:44,780
That still comes across.
496
00:28:45,220 --> 00:28:46,300
Well, it does to me.
497
00:28:47,440 --> 00:28:51,320
Of course, I should tell you that I'm
going through a divorce right now
498
00:28:52,240 --> 00:28:53,840
Really? Really.
499
00:28:54,880 --> 00:29:00,299
And I find myself anxious and depressed
and happy and excited all at the same
500
00:29:00,300 --> 00:29:03,610
time. Exactly the gamut of emotions I
expect you should be running.
501
00:29:03,960 --> 00:29:08,799
You offer more than legal services,
Arnie. You offer strength. You offer
502
00:29:08,800 --> 00:29:09,850
empowerment.
503
00:29:10,320 --> 00:29:14,759
And trust me, when your face is full
frame on that screen, women will not be
504
00:29:14,760 --> 00:29:15,810
able to turn away.
505
00:29:16,360 --> 00:29:17,740
Tell me, who's your lawyer?
506
00:29:18,940 --> 00:29:20,560
I haven't hired one yet.
507
00:29:21,180 --> 00:29:22,860
Well, we ought to talk about that.
508
00:29:23,360 --> 00:29:24,410
I'd love to.
509
00:29:24,560 --> 00:29:28,360
But now, just like you are, let's
rehearse.
510
00:29:38,600 --> 00:29:41,070
Hi, my name is Arnold Becker. I'm a
divorce lawyer.
511
00:29:41,080 --> 00:29:43,550
Some people prefer the term matrimonial
lawyer.
512
00:29:43,580 --> 00:29:46,890
Some like saying they practice family
law or domestic relations.
513
00:29:47,300 --> 00:29:48,350
I say this.
514
00:29:48,740 --> 00:29:52,759
You hire a divorce lawyer to represent
you against the very person you trusted
515
00:29:52,760 --> 00:29:53,810
most in the world.
516
00:29:54,000 --> 00:29:56,350
A person who knows your most intimate
secrets.
517
00:29:56,420 --> 00:29:59,140
A person who got to you and got to you
big.
518
00:29:59,500 --> 00:30:03,569
Celestine. He's talking to you. How many
days have you spent bent over with
519
00:30:03,570 --> 00:30:07,000
failure? How many nights have you cried
yourself to sleep? Too many.
520
00:30:07,150 --> 00:30:11,290
However many it's been, say it's enough
and move on from there.
521
00:30:11,291 --> 00:30:15,129
If there's someone to blame, blame them.
If there are papers to serve, serve
522
00:30:15,130 --> 00:30:18,070
them. If there are bank accounts to
freeze, freeze them.
523
00:30:18,630 --> 00:30:19,730
Divorce isn't death.
524
00:30:19,930 --> 00:30:21,170
You don't have to mourn.
525
00:30:21,830 --> 00:30:24,850
What you have to do is act.
526
00:30:25,130 --> 00:30:28,610
This is who you need, girl. This one.
Right here. I hear that.
527
00:30:34,480 --> 00:30:36,080
So, no new trial.
528
00:30:36,440 --> 00:30:37,860
The guy just walks.
529
00:30:38,260 --> 00:30:41,300
We'd lose a second trial so he would
walk anyway.
530
00:30:42,540 --> 00:30:44,800
This way, at least we nailed the drive
-by.
531
00:30:46,180 --> 00:30:47,230
Give it to me again.
532
00:30:48,660 --> 00:30:52,880
He gives us the shooters for the Lacey,
Cooper, Williams, and Neal drive -bys,
533
00:30:52,940 --> 00:30:59,000
including addresses, vehicles, weapons,
and hiding places.
534
00:30:59,900 --> 00:31:02,160
And in return, he walks.
535
00:31:02,670 --> 00:31:05,810
With your guarantee of safe harbor as
long as he's a citizen.
536
00:31:06,010 --> 00:31:08,590
No harassment, no setups, no entrapment.
537
00:31:09,270 --> 00:31:10,930
And nobody knows we turned him.
538
00:31:13,470 --> 00:31:17,689
Come on, Jack. Grace has done a hell of
a job trying to reconcile everyone's
539
00:31:17,690 --> 00:31:19,010
needs here. What do you say?
540
00:31:19,190 --> 00:31:22,380
Does she know that pulling her police
witnesses was your idea?
541
00:31:24,430 --> 00:31:25,480
Yeah, I knew that.
542
00:31:25,790 --> 00:31:26,840
Let me say this.
543
00:31:27,890 --> 00:31:30,890
Fifty drive -by shooters don't equal one
dead cop.
544
00:31:31,510 --> 00:31:35,910
Not now, not ever. We don't disagree
with that, Jack.
545
00:31:36,310 --> 00:31:41,309
Look, Tory hits the streets no matter
what. The only question is, do you want
546
00:31:41,310 --> 00:31:43,430
make a deal to get something for it or
not?
547
00:31:44,850 --> 00:31:46,350
I guess I got no choice.
548
00:31:46,930 --> 00:31:48,070
Thank you, Lieutenant.
549
00:32:04,330 --> 00:32:07,880
You sure there won't be an inquiry? The
judge is just going to let him go.
550
00:32:07,881 --> 00:32:08,869
I think so.
551
00:32:08,870 --> 00:32:09,920
You think so?
552
00:32:10,330 --> 00:32:12,950
The word think doesn't make me sleep
easy tonight.
553
00:32:13,530 --> 00:32:15,270
How'd you sleep last night, Bruce?
554
00:32:15,590 --> 00:32:19,509
After telling Dolan to withhold
witnesses from my cases, did you sleep
555
00:32:19,510 --> 00:32:22,880
baby last night? Try to understand,
Grace. I understand perfectly.
556
00:32:23,010 --> 00:32:25,230
You do what you have to do. As do you.
557
00:32:25,530 --> 00:32:27,230
Yeah, you got that right.
558
00:32:33,960 --> 00:32:37,140
Criminal complaint 5946, Peepo v.
559
00:32:37,460 --> 00:32:38,510
Lyle Torrey.
560
00:32:39,560 --> 00:32:41,670
Grace Van Owen for the people, Your
Honor.
561
00:32:41,840 --> 00:32:46,159
My office has become aware that the
evidence used to secure a conviction
562
00:32:46,160 --> 00:32:51,280
Mr. Torrey was obtained in violation of
the defendant's constitutional rights.
563
00:32:51,540 --> 00:32:55,959
Therefore, in the interest of justice, I
offer a joint recommendation with
564
00:32:55,960 --> 00:33:00,159
defense counsel that the verdict be set
aside, that the case be dismissed with
565
00:33:00,160 --> 00:33:02,980
prejudice, and that Mr. Torrey be
released.
566
00:33:03,500 --> 00:33:08,280
Miss Van Owen, I don't look casually
upon the deprivation of civil rights.
567
00:33:08,540 --> 00:33:11,560
And I must say, I find this extremely
disturbing.
568
00:33:11,880 --> 00:33:13,560
I'm going to have to look into this.
569
00:33:13,561 --> 00:33:18,099
Everything in these papers meet with
your approval, Mr. Cullen? Yes, Judge.
570
00:33:18,100 --> 00:33:21,300
Then it is so ordered, the clerk will
draft the order.
571
00:33:21,800 --> 00:33:23,820
Mr. Torrey, you're free to go.
572
00:33:24,740 --> 00:33:25,790
Next case.
573
00:33:32,970 --> 00:33:34,530
I thought you might want to know.
574
00:33:35,210 --> 00:33:39,210
The police arrested the three guys
responsible for the drive -bys this
575
00:33:39,990 --> 00:33:43,420
Looks like your version of justice
turned out to be better than mine.
576
00:33:45,730 --> 00:33:46,950
Just do me one favor.
577
00:33:47,810 --> 00:33:50,460
From now on, don't make me follow
anybody's version.
578
00:33:50,950 --> 00:33:53,850
Let's just go by the letter of the law,
okay? You got it.
579
00:33:54,470 --> 00:33:55,520
Grace.
580
00:33:58,270 --> 00:33:59,320
You did good.
581
00:34:12,520 --> 00:34:15,710
So what do cops think when a Lyle Torrey
goes back on the street?
582
00:34:16,780 --> 00:34:18,340
Well, I'll tell you what I think.
583
00:34:18,560 --> 00:34:22,290
A guy like Lyle Torrey is physically
incapable of leading a straight life.
584
00:34:22,880 --> 00:34:24,800
He's kinked like a kitchen phone cord.
585
00:34:25,219 --> 00:34:27,629
He'll be back in the can before
Valentine's Day.
586
00:34:28,179 --> 00:34:29,239
If he lives that long.
587
00:34:31,780 --> 00:34:32,830
You're not eating.
588
00:34:33,670 --> 00:34:35,230
Something wrong with the soup?
589
00:34:35,310 --> 00:34:37,550
No. You want to order something else?
590
00:34:38,010 --> 00:34:39,060
No.
591
00:34:40,130 --> 00:34:42,670
I'm just a little... unfettered.
592
00:34:43,370 --> 00:34:45,110
You know why that is, don't you?
593
00:34:45,330 --> 00:34:46,380
No, why is that?
594
00:34:46,381 --> 00:34:50,529
Well, it's because you're fighting every
single sexy impulse in your body, and
595
00:34:50,530 --> 00:34:51,850
your body's fighting back.
596
00:34:53,190 --> 00:34:55,389
Do you remember our one and only kiss?
597
00:34:56,170 --> 00:35:01,670
Yeah. I remember everything about it.
How the tip of your nose was cold.
598
00:35:02,250 --> 00:35:04,350
How your lipstick had almost rubbed off.
599
00:35:05,670 --> 00:35:11,170
How that parking lot smelled of tar and
orange trees.
600
00:35:11,750 --> 00:35:15,110
And that little sound. I remember.
601
00:35:15,590 --> 00:35:16,640
I remember.
602
00:35:19,890 --> 00:35:22,170
I'm not looking to put a burden on your
life.
603
00:35:22,650 --> 00:35:24,450
I like my privacy, too.
604
00:35:24,670 --> 00:35:27,270
But these feelings I have for you aren't
going away.
605
00:35:28,090 --> 00:35:29,410
They're getting stronger.
606
00:35:33,419 --> 00:35:35,680
I want to go to bed with you.
607
00:35:36,740 --> 00:35:40,080
And, well, I was just sort of hoping
that you'd feel the same way.
608
00:35:40,081 --> 00:35:43,119
Yeah, and just in case, I don't suppose
it's a coincidence that we're having
609
00:35:43,120 --> 00:35:46,320
lunch in a hotel restaurant with about
600 rooms over our head.
610
00:35:46,321 --> 00:35:51,359
At least tell me that you weren't so
sure of me that you've already booked
611
00:35:51,360 --> 00:35:52,410
room.
612
00:36:00,180 --> 00:36:01,230
Ann?
613
00:36:01,440 --> 00:36:02,490
Oh, they did.
614
00:36:02,840 --> 00:36:04,820
Ross, I didn't expect to see you today.
615
00:36:06,160 --> 00:36:07,420
What's going on, Stuart?
616
00:36:08,300 --> 00:36:09,660
I wanted to talk to you both.
617
00:36:11,000 --> 00:36:12,300
I've got some bad news.
618
00:36:13,520 --> 00:36:14,720
Kelly changed her mind.
619
00:36:15,320 --> 00:36:16,840
What? No.
620
00:36:17,120 --> 00:36:21,059
I got a call last night from an attorney
in New York telling me the deal was
621
00:36:21,060 --> 00:36:23,220
off. She took another offer.
622
00:36:24,280 --> 00:36:25,330
Why?
623
00:36:25,460 --> 00:36:27,740
I don't know. I never saw it coming.
624
00:36:28,859 --> 00:36:30,440
We met her. She liked us.
625
00:36:32,160 --> 00:36:35,480
She can't just... I went and talked to
her, Russ.
626
00:36:36,120 --> 00:36:37,170
She's gone.
627
00:36:37,171 --> 00:36:40,459
She went back east. I don't even know
where to reach her. Who made the other
628
00:36:40,460 --> 00:36:44,139
offer? The attorney put her in touch
with a Connecticut couple. I think her
629
00:36:44,140 --> 00:36:45,520
mother actually knows them.
630
00:36:45,900 --> 00:36:47,950
They have a big country house and
horses.
631
00:36:50,060 --> 00:36:52,320
Horses? That can't be it.
632
00:36:53,420 --> 00:36:54,980
You're not telling us the truth.
633
00:36:54,981 --> 00:36:55,919
I am.
634
00:36:55,920 --> 00:36:57,120
Okay, here's what you do.
635
00:36:57,121 --> 00:37:00,329
You tell her I'll buy her a barn. You
tell her I'll buy her horses. Stuart,
636
00:37:00,330 --> 00:37:02,129
don't want to get involved in a bidding
war.
637
00:37:02,130 --> 00:37:05,309
I wouldn't talk to her, Ross. You're
looking for a rational explanation.
638
00:37:05,310 --> 00:37:06,360
There isn't one.
639
00:37:06,970 --> 00:37:10,170
She's just a kid, flying by the seat of
her pants.
640
00:37:11,630 --> 00:37:15,250
Maybe she wants her baby to grow up
where the seasons change. Who knows?
641
00:37:26,800 --> 00:37:28,480
I wish these things didn't happen.
642
00:37:32,340 --> 00:37:33,460
But don't get down.
643
00:37:33,820 --> 00:37:34,870
We'll keep looking.
644
00:37:40,320 --> 00:37:47,000
It wasn't meant to be. It wasn't meant
to be.
645
00:37:47,001 --> 00:37:51,799
It's a little hard to believe that our
lives could be turned inside out by the
646
00:37:51,800 --> 00:37:52,850
whims of a teenager.
647
00:37:53,260 --> 00:37:54,440
It was the first one.
648
00:37:55,060 --> 00:37:56,500
There'll be plenty of others.
649
00:37:58,669 --> 00:38:02,230
Absolutely. I, um... I got a meeting. I
got a meeting with Lita. Are you okay?
650
00:38:02,670 --> 00:38:04,490
Absolutely. I'm fine. Sure? Yeah.
651
00:38:04,730 --> 00:38:05,780
Really.
652
00:38:40,951 --> 00:38:43,039
You want me off?
653
00:38:43,040 --> 00:38:44,940
No, no, no. You're fine.
654
00:38:45,540 --> 00:38:46,590
Good.
655
00:38:46,980 --> 00:38:48,640
I don't think I can move.
656
00:38:54,920 --> 00:38:59,400
You missed a spot.
657
00:39:01,180 --> 00:39:02,230
Where?
658
00:39:06,100 --> 00:39:08,540
Oh, there.
659
00:39:32,520 --> 00:39:33,570
Oh.
660
00:40:04,110 --> 00:40:07,750
Rings from... Yeah?
661
00:40:11,970 --> 00:40:13,170
All right, I'll be there.
662
00:40:15,910 --> 00:40:17,970
What is it?
663
00:40:18,950 --> 00:40:21,770
Homicide. Somebody killed Lyle Torrey.
664
00:40:45,310 --> 00:40:46,360
Grace,
665
00:40:46,450 --> 00:40:48,740
Van, I want you to turn me. I want to
see the body.
666
00:41:02,770 --> 00:41:03,820
We had a deal.
667
00:41:04,770 --> 00:41:05,820
We?
668
00:41:05,821 --> 00:41:09,109
We didn't shoot him. They shot him right
there.
669
00:41:09,110 --> 00:41:11,370
The man sings, the man dies.
670
00:41:11,710 --> 00:41:12,760
Simple as that.
671
00:41:14,030 --> 00:41:15,080
How'd he find out?
672
00:41:15,081 --> 00:41:17,509
I don't know. That's why I'm asking
questions.
673
00:41:17,510 --> 00:41:20,909
You leaked it, didn't you? You put it
out that Tory was an informer and you
674
00:41:20,910 --> 00:41:24,409
him up. Hey, Counsel, give me a break,
okay? Let me do my job. You promised me
675
00:41:24,410 --> 00:41:26,880
he'd be safe. I promised you we wouldn't
touch him.
676
00:41:27,610 --> 00:41:28,660
And we did.
677
00:41:28,661 --> 00:41:32,869
Well, I promised... Unless you, there'll
be a complete investigation.
678
00:41:32,870 --> 00:41:33,489
Well, great.
679
00:41:33,490 --> 00:41:35,930
You conduct yours, and we'll conduct
ours.
680
00:41:36,650 --> 00:41:37,700
Excuse me.
681
00:41:39,901 --> 00:41:41,469
A
682
00:41:41,470 --> 00:41:50,309
star
683
00:41:50,310 --> 00:41:55,109
is born, you two, and I say that having
just watched the tape. He speaks the
684
00:41:55,110 --> 00:41:59,410
truth. What on earth is that, David? A
point of purchase display.
685
00:42:00,280 --> 00:42:01,620
How do you like it?
686
00:42:02,540 --> 00:42:06,260
We put that in the store? Right next to
the cash register.
687
00:42:08,680 --> 00:42:10,280
It's not a bad picture.
688
00:42:10,820 --> 00:42:12,480
You should be very pleased.
689
00:42:12,940 --> 00:42:14,080
When's our next shoot?
690
00:42:14,081 --> 00:42:18,159
I'll be editing down this footage over
the weekend, and sometime next week I'd
691
00:42:18,160 --> 00:42:19,960
like to get you out on a few locations.
692
00:42:19,980 --> 00:42:24,440
A courthouse, a walk -down Rodeo Drive.
Allison has some terrific ideas.
693
00:42:24,880 --> 00:42:25,930
Great.
694
00:42:26,100 --> 00:42:27,840
Then we have your matter to discuss.
695
00:42:28,400 --> 00:42:29,450
My matter?
696
00:42:33,000 --> 00:42:35,880
Actually, Arnie, I've never been
married.
697
00:42:38,300 --> 00:42:39,350
You pistol.
698
00:42:40,500 --> 00:42:43,880
Oh, Benny, this is a videotape of you.
699
00:42:45,840 --> 00:42:46,890
Thank you.
700
00:42:47,000 --> 00:42:48,180
So how about it, Benny?
701
00:42:48,720 --> 00:42:49,770
What do you think?
702
00:42:50,920 --> 00:42:51,970
That's great.
703
00:42:52,460 --> 00:42:55,170
Are we going to get pictures like this
for everybody?
704
00:42:57,300 --> 00:43:01,680
The irony is I'm trying to locate my
guilt here, and I can't.
705
00:43:02,160 --> 00:43:05,710
Well, maybe that's because you don't
have anything to be guilty about.
706
00:43:05,711 --> 00:43:09,859
You did everything you possibly could to
right that wrong, and you succeeded.
707
00:43:09,860 --> 00:43:11,940
At the expense of Lyle Torrey's life.
708
00:43:11,941 --> 00:43:13,259
Trust me.
709
00:43:13,260 --> 00:43:16,100
His departure is no great loss to
mankind.
710
00:43:16,840 --> 00:43:20,560
On top of which, three drive -by
shooters are in custody because of you.
711
00:43:21,020 --> 00:43:25,100
I'd say that ethics -wise and morals
-wise, your books are balanced.
712
00:43:27,620 --> 00:43:31,620
Rogoff struck a deal with the cops to
get himself off the hook at my expense.
713
00:43:32,080 --> 00:43:36,320
I struck a deal with Tory to get myself
off the hook at his expense.
714
00:43:36,860 --> 00:43:41,080
And the cops tied up the loose ends by
picking up the bodies.
715
00:43:43,300 --> 00:43:44,350
Uh -uh.
716
00:43:46,460 --> 00:43:48,220
Thanks for your vote of confidence.
717
00:43:49,660 --> 00:43:52,260
But it had nothing to do with ethics or
morals.
718
00:43:52,940 --> 00:43:54,400
It was purely political.
719
00:43:55,520 --> 00:43:57,820
So you see, the system does work.
720
00:44:05,090 --> 00:44:06,140
So funny.
721
00:44:40,620 --> 00:44:41,670
Really horrible.
722
00:44:44,380 --> 00:44:45,920
I can't concentrate.
723
00:44:46,240 --> 00:44:48,220
Didn't get anything done all afternoon.
724
00:44:49,200 --> 00:44:50,260
So that's okay.
725
00:44:54,680 --> 00:44:56,020
I trusted Kelly.
726
00:44:59,780 --> 00:45:02,040
I let myself want that baby.
727
00:45:03,860 --> 00:45:06,420
Ann, that baby?
728
00:45:07,531 --> 00:45:11,599
Our baby's waiting to be born to
somebody.
729
00:45:11,600 --> 00:45:13,160
Somebody we don't even know yet.
730
00:45:13,880 --> 00:45:17,660
That little... That little soul is out
there waiting for us.
731
00:45:19,260 --> 00:45:20,600
So we gotta be patient, too.
732
00:45:22,540 --> 00:45:23,590
We'll find our baby.
733
00:45:24,920 --> 00:45:25,980
I swear to you.
734
00:45:28,540 --> 00:45:29,680
You're making this up?
735
00:45:30,400 --> 00:45:31,450
No.
736
00:45:31,660 --> 00:45:32,710
I'm not.
737
00:45:35,020 --> 00:45:38,270
I don't know whether you are or not, but
it's a wonderful thought.
738
00:45:40,200 --> 00:45:41,250
Thank you.
739
00:45:48,840 --> 00:45:49,890
You feel better?
740
00:45:49,960 --> 00:45:51,010
Much better.
741
00:45:51,340 --> 00:45:52,390
Good.
742
00:45:52,640 --> 00:45:53,900
So can we get some dinner?
743
00:45:54,680 --> 00:45:55,730
Sounds good.
744
00:46:04,920 --> 00:46:06,480
Where to? You want French food?
745
00:46:06,481 --> 00:46:07,939
Yeah, whatever you want.
746
00:46:07,940 --> 00:46:08,989
Can you hang on a second?
747
00:46:08,990 --> 00:46:13,540
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
59857
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.