All language subtitles for LA Law s03e07 To Live and Diet in L.A
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,909 --> 00:00:04,330
Previously on L .A. Law.
2
00:00:05,090 --> 00:00:09,330
When I find a birth mother who seems
right for you, I'll give her your phone
3
00:00:09,330 --> 00:00:10,730
numbers and she'll call you, collect.
4
00:00:11,670 --> 00:00:15,590
Make a list of questions, write them
down. People tend to forget everything
5
00:00:15,590 --> 00:00:16,590
the call happens.
6
00:00:17,230 --> 00:00:24,130
Mr. Cusack, what you did constitutes
devious and unethical behavior, utterly
7
00:00:24,130 --> 00:00:25,470
odds with our code of conduct.
8
00:00:26,000 --> 00:00:30,180
Our recommendation to the State Bar
Association is that you be publicly
9
00:00:30,180 --> 00:00:34,800
and suspended from the practice of law
for a period of not less than one month,
10
00:00:34,940 --> 00:00:36,060
effective immediately.
11
00:00:38,020 --> 00:00:39,780
Can you take this good care of everyone?
12
00:00:40,080 --> 00:00:43,540
No, the truth is I don't. I've got a
wicked crush on you, Abigail.
13
00:00:44,060 --> 00:00:45,480
You might as well know it.
14
00:00:45,680 --> 00:00:46,680
Oh, boy.
15
00:00:48,060 --> 00:00:49,060
Good night.
16
00:00:55,150 --> 00:00:59,970
You're telling me to prosecute with an
unconstitutional confession. You're
17
00:00:59,970 --> 00:01:04,050
telling me to break the law. I'm just
hoping to God you remember you're a
18
00:01:04,050 --> 00:01:08,810
servant and you do the thing that serves
the public best here. In the matter of
19
00:01:08,810 --> 00:01:14,050
people versus Lyle Torrey, we find the
defendant guilty of murder in the first
20
00:01:14,050 --> 00:01:15,050
degree.
21
00:01:21,240 --> 00:01:25,080
Any predictions on the sentence? In the
jury's hands. Any significance they
22
00:01:25,080 --> 00:01:28,560
deliberated in more than two days? It's
a penalty phase of a capital case. We
23
00:01:28,560 --> 00:01:31,280
expect them to be careful. What about
Lyle Torrey? I have no further comment.
24
00:01:33,200 --> 00:01:34,740
Will the defendant please rise?
25
00:01:37,820 --> 00:01:40,100
Madam Foreman, has the jury reached its
verdict?
26
00:01:40,340 --> 00:01:41,298
We have, Your Honor.
27
00:01:41,300 --> 00:01:42,300
What say you?
28
00:01:43,640 --> 00:01:46,880
In the matter of criminal complaint
5946...
29
00:01:47,280 --> 00:01:52,140
We, the jury, having previously found
Lyle Torrey guilty of murder in the
30
00:01:52,140 --> 00:01:57,120
degree and having further found special
circumstances to exist, now on the issue
31
00:01:57,120 --> 00:02:01,820
of penalty, sentence him to death by the
infliction of lethal gas.
32
00:02:03,320 --> 00:02:08,060
Ask the jury to be polled, Your Honor.
Members of the jury, as the clerk calls
33
00:02:08,060 --> 00:02:11,820
your name, please declare your
individual vote with respect to the
34
00:02:11,820 --> 00:02:13,920
or life sentence in this matter.
35
00:02:14,380 --> 00:02:16,360
Martin Alston, death.
36
00:02:16,840 --> 00:02:19,720
Death. Death.
37
00:02:21,720 --> 00:02:23,060
Death. Death.
38
00:04:28,170 --> 00:04:30,070
Hi. You feel like getting a cup of
coffee?
39
00:04:30,530 --> 00:04:31,590
No, thanks.
40
00:04:31,950 --> 00:04:35,370
Hey, I got a really big day planned. I
got to go to Oshman's, pick up a fishing
41
00:04:35,370 --> 00:04:37,430
rod, a reel, a few other little doodads.
42
00:04:38,030 --> 00:04:40,070
Why don't you take the day off and come
with me?
43
00:04:41,550 --> 00:04:44,170
If I thought that would change the way I
feel, I would.
44
00:04:45,910 --> 00:04:47,550
It's not like you didn't expect this.
45
00:04:48,490 --> 00:04:49,490
I know.
46
00:04:50,930 --> 00:04:52,450
It's just the fact of it now.
47
00:04:53,510 --> 00:04:56,210
I prosecuted this man based on an
illegal confession.
48
00:04:57,170 --> 00:04:58,570
And now he's going to die.
49
00:05:00,070 --> 00:05:03,830
Grace, are you going to be able to live
with this?
50
00:05:06,190 --> 00:05:07,190
No.
51
00:05:08,150 --> 00:05:09,150
No, I'm not.
52
00:05:10,130 --> 00:05:13,570
Moving along, has anyone heard from the
long -lost Mr. Cusack?
53
00:05:13,850 --> 00:05:14,809
I have.
54
00:05:14,810 --> 00:05:17,090
And is he pondering the error of his
ways?
55
00:05:17,530 --> 00:05:18,550
Yeah, I think so.
56
00:05:19,430 --> 00:05:20,590
He's planning to go fishing.
57
00:05:20,830 --> 00:05:21,830
I'll have some beer, Janet.
58
00:05:22,130 --> 00:05:26,660
Victor! Where are we on Jacobs versus
Teller? I am deposing Mr. Teller this
59
00:05:26,660 --> 00:05:27,740
morning. Jonathan?
60
00:05:28,020 --> 00:05:29,180
The DeForest motion.
61
00:05:29,460 --> 00:05:30,460
Still pending.
62
00:05:30,600 --> 00:05:32,860
Who's the judge on that, then?
63
00:05:33,160 --> 00:05:34,160
Stephen Lang.
64
00:05:34,280 --> 00:05:35,480
I see.
65
00:05:35,700 --> 00:05:36,800
Let me call his clerk.
66
00:05:37,420 --> 00:05:40,260
Ms. Weiler, how go the McNally
interrogatories?
67
00:05:40,520 --> 00:05:43,860
The responses have all been drafted and
sent to the client for his review. I'm
68
00:05:43,860 --> 00:05:46,420
getting his notes this afternoon, and
the revisions will be ready for a
69
00:05:46,420 --> 00:05:47,720
signature tomorrow morning. Very good.
70
00:05:48,540 --> 00:05:49,540
Very good.
71
00:05:49,560 --> 00:05:51,820
Ms. Kelsey, there's a clerk call for
you.
72
00:05:52,350 --> 00:05:53,350
Excuse me?
73
00:05:53,630 --> 00:05:54,630
I'll take it.
74
00:06:02,190 --> 00:06:07,410
Lastly, having been accused in past
years of stinting on our Christmas
75
00:06:07,410 --> 00:06:12,290
festivities, I gladly bow to the
majority will and relinquish control of
76
00:06:12,290 --> 00:06:15,990
annual party to our crack financial
watchdog, Stuart Markowitz.
77
00:06:16,250 --> 00:06:21,530
Well, the final figures of our 1988
party are in, and in his able hands,
78
00:06:22,330 --> 00:06:28,210
We soared past our budget by a full 41%.
Excuse me, Dennis.
79
00:06:30,110 --> 00:06:33,250
It was a joke.
80
00:06:33,750 --> 00:06:35,990
Ross probably told you that we've been
trying.
81
00:06:36,550 --> 00:06:38,310
We really want to have a family.
82
00:06:38,870 --> 00:06:41,830
It's pretty unlikely that I'll ever be
able to get pregnant.
83
00:06:44,210 --> 00:06:45,210
Yes.
84
00:06:47,070 --> 00:06:48,070
Kelly,
85
00:06:48,830 --> 00:06:50,610
I have so many questions for you that
I...
86
00:06:51,630 --> 00:06:53,210
I literally had to write them down.
87
00:06:54,770 --> 00:06:56,870
I know. I'm nervous, too.
88
00:06:59,050 --> 00:07:00,310
Well, here goes.
89
00:07:01,790 --> 00:07:03,130
Are you in school?
90
00:07:04,230 --> 00:07:06,050
Oh, UC Irvine's a good school.
91
00:07:07,370 --> 00:07:09,090
Any favorite subjects?
92
00:07:10,230 --> 00:07:11,790
Well, give it time.
93
00:07:15,470 --> 00:07:19,650
Kelly, you know, it's really difficult
to make small talk not knowing if we're
94
00:07:19,650 --> 00:07:20,950
even going to get a chance to meet you.
95
00:07:21,310 --> 00:07:23,930
So let me tell you some things about us
that Ross didn't say.
96
00:07:25,650 --> 00:07:28,110
Stuart and I haven't been married for
very long.
97
00:07:29,550 --> 00:07:33,390
We've been friends for seven years
before we got together, and that gave us
98
00:07:33,390 --> 00:07:34,790
long time to get to know each other.
99
00:07:35,670 --> 00:07:39,670
Maybe because we were such good friends
first, we have a wonderful balance in
100
00:07:39,670 --> 00:07:40,509
our marriage.
101
00:07:40,510 --> 00:07:41,510
We're good together.
102
00:07:41,650 --> 00:07:46,530
I think our greatest qualification as
parents is that we love each other, and
103
00:07:46,530 --> 00:07:47,530
want a baby to love.
104
00:07:52,070 --> 00:07:53,250
Anytime. Anytime you like.
105
00:07:53,990 --> 00:07:55,250
Great. You decide where.
106
00:07:57,090 --> 00:08:00,190
Great. Well, take care, Kelly, and we'll
see you soon.
107
00:08:02,130 --> 00:08:03,130
She wants to meet us.
108
00:08:03,510 --> 00:08:04,510
Yes.
109
00:08:04,870 --> 00:08:06,030
I think she likes me.
110
00:08:07,030 --> 00:08:08,890
How could she not like you? You're
unbelievable.
111
00:08:09,470 --> 00:08:12,170
You know, Stuart, she sounded like a
really sweet kid.
112
00:08:12,430 --> 00:08:13,430
I liked her.
113
00:08:13,750 --> 00:08:14,750
Let's call Ross.
114
00:08:15,430 --> 00:08:18,750
Maybe we should give her a chance to
call him first.
115
00:08:18,990 --> 00:08:20,130
Right, right. Hang up, hang up.
116
00:08:23,490 --> 00:08:26,850
I brought you the tape. I still don't
see why this couldn't have waited until
117
00:08:26,850 --> 00:08:31,150
tonight. There are two meals between now
and then, that's why. Let me reiterate,
118
00:08:31,350 --> 00:08:34,809
Roxanne, I don't think it's indicated, I
don't think it's called for, I don't
119
00:08:34,809 --> 00:08:37,890
think the situation requires it. Just
play the tape, David.
120
00:08:40,510 --> 00:08:45,250
Hi, Fatty. Hi, Fatty. I'm Dale. And I'm
Margo. And we want to talk to you about
121
00:08:45,250 --> 00:08:46,790
rewriting your life script.
122
00:08:47,310 --> 00:08:48,550
When you love your body.
123
00:08:48,890 --> 00:08:51,450
Eating right becomes an act of joy
instead of denial.
124
00:08:51,930 --> 00:08:53,230
Diets are about denial.
125
00:08:53,770 --> 00:08:55,730
Margot and Dale are about joy.
126
00:08:56,210 --> 00:08:57,650
What did we eat today, Margot?
127
00:08:57,870 --> 00:09:01,250
Breakfast was a handful of millet and a
cup of centigrade tea. What's this?
128
00:09:01,670 --> 00:09:07,670
Lunch was Swiss chard, spirulina salad,
boiled cusk, and a half dozen florets of
129
00:09:07,670 --> 00:09:10,010
cauliflower. I know I left the table
full.
130
00:09:10,310 --> 00:09:12,050
Don't tell me that you're getting into
this.
131
00:09:12,990 --> 00:09:15,450
You don't think I might need to drop a
few pounds?
132
00:09:16,319 --> 00:09:20,000
Assuming I do, is it necessary to join
some cult of self -obsessed body
133
00:09:20,000 --> 00:09:23,460
worshippers? Eat less, you lose weight.
My sentiments exactly.
134
00:09:24,080 --> 00:09:28,780
The truth is, I have never minded a bit
of avoir du poids when I see the way my
135
00:09:28,780 --> 00:09:30,020
fraulein here carries it.
136
00:09:30,280 --> 00:09:31,280
Was that right?
137
00:09:31,360 --> 00:09:35,320
Then why did you make such a point of
telling me you were distributing a diet
138
00:09:35,320 --> 00:09:39,120
video? I was telling you about a
business acquisition, not dropping
139
00:09:39,820 --> 00:09:43,180
A video distributor went chapter 11. I
bought out their duplicating facilities
140
00:09:43,180 --> 00:09:44,700
and a small catalog of titles.
141
00:09:44,940 --> 00:09:49,440
Always new worlds to conquer, huh, Dave?
You said a mouthful there, my friend.
142
00:09:49,720 --> 00:09:53,900
We are now witnessing the emergence of
mass marketing and home video. I am
143
00:09:53,900 --> 00:09:58,500
talking about both movies and what I
would call lifestyle tapes. In fact, and
144
00:09:58,500 --> 00:10:01,380
know Roxanne here hates for me to make
pitches to you guys, but...
145
00:10:01,870 --> 00:10:05,310
Somebody is going to come out with a
video about getting divorced, and you
146
00:10:05,310 --> 00:10:08,550
my words, it will create an annuity that
will last well into the next
147
00:10:08,550 --> 00:10:10,890
millennium. Dave, I thought we talked
about this.
148
00:10:11,090 --> 00:10:13,550
Well, you will have to admit Arnie is a
logical candidate.
149
00:10:13,770 --> 00:10:16,930
He's an authority on the subject, and
he's not exactly found wanting in the
150
00:10:16,930 --> 00:10:17,930
charisma department.
151
00:10:18,130 --> 00:10:22,110
Look, Dave, what I offer a client can't
be replicated on a videotape. A client
152
00:10:22,110 --> 00:10:23,830
comes to me for me.
153
00:10:24,250 --> 00:10:25,250
Yes.
154
00:10:25,560 --> 00:10:26,560
Absolutely true.
155
00:10:26,600 --> 00:10:30,140
But you will have to admit there are an
awful lot of people who can't afford to
156
00:10:30,140 --> 00:10:35,100
hire you. But the $24 .95 they would
shell out for an hour's worth of your
157
00:10:35,100 --> 00:10:39,680
-chosen words could add up to a seven,
maybe even an eight -figure income for
158
00:10:39,680 --> 00:10:40,700
you and yours.
159
00:10:43,720 --> 00:10:45,300
I don't even know what to ask you.
160
00:10:45,660 --> 00:10:47,220
I should have written down some
questions.
161
00:10:48,140 --> 00:10:52,960
It's hard. I want to be sure and pick
the right people.
162
00:10:55,109 --> 00:10:58,150
We'll just make up a question and we'll
make up the answer.
163
00:11:02,190 --> 00:11:03,610
Will the baby have any grandparent?
164
00:11:03,990 --> 00:11:06,450
Yes. My mother lives back east.
165
00:11:07,310 --> 00:11:08,310
Stuart's parents are deceased.
166
00:11:08,950 --> 00:11:09,950
I'm sorry.
167
00:11:11,410 --> 00:11:13,010
And your mother doesn't mind that it's
adopted?
168
00:11:13,350 --> 00:11:16,390
No. She's already out buying teddy
bears.
169
00:11:19,050 --> 00:11:20,210
I'm from back east, too.
170
00:11:21,090 --> 00:11:22,450
My folks are divorced.
171
00:11:24,230 --> 00:11:25,570
My mother knows about the baby.
172
00:11:26,910 --> 00:11:28,390
But I could never tell my father.
173
00:11:28,810 --> 00:11:29,810
Really?
174
00:11:30,170 --> 00:11:31,169
That's too bad.
175
00:11:31,170 --> 00:11:32,290
Are you sure he wouldn't understand?
176
00:11:33,570 --> 00:11:34,570
No way.
177
00:11:37,670 --> 00:11:39,410
You know, a baby's a lot of work.
178
00:11:40,250 --> 00:11:41,250
What about your career?
179
00:11:42,210 --> 00:11:45,270
Well, Mackenzie Brackman can do without
me for a while. I want to stay home with
180
00:11:45,270 --> 00:11:46,209
the baby.
181
00:11:46,210 --> 00:11:48,170
And when I do go back, it'll just be
part -time.
182
00:11:49,290 --> 00:11:52,930
I don't want to pry, Kelly, but the
baby's father is...
183
00:11:53,550 --> 00:11:54,730
Is he okay about the adoption?
184
00:11:55,970 --> 00:11:58,990
Um, well, we broke up before I found
out.
185
00:11:59,970 --> 00:12:01,150
He doesn't even know about it.
186
00:12:04,190 --> 00:12:05,750
And believe me, he wouldn't want to.
187
00:12:06,890 --> 00:12:08,370
Well, then you're better off without
him.
188
00:12:09,510 --> 00:12:10,510
Yeah, I guess.
189
00:12:12,510 --> 00:12:14,110
It was my own fault. It was stupid.
190
00:12:15,710 --> 00:12:16,710
We all make mistakes.
191
00:12:18,330 --> 00:12:21,570
Respect me and love. I think that's
probably the hardest thing to get right.
192
00:12:25,110 --> 00:12:27,310
I waited a long time to find this
person.
193
00:12:28,310 --> 00:12:30,790
And there's a lot of bumps along the
way, believe me.
194
00:12:31,010 --> 00:12:32,770
But it was worth it, wasn't it?
195
00:12:33,910 --> 00:12:34,910
Well,
196
00:12:35,490 --> 00:12:36,490
you guys are great.
197
00:12:38,830 --> 00:12:40,430
I couldn't take care of a baby.
198
00:12:40,850 --> 00:12:46,410
I want to go to college. I want to have
a career.
199
00:12:47,610 --> 00:12:48,990
Do something.
200
00:12:50,170 --> 00:12:51,170
You will, Kelly.
201
00:12:52,070 --> 00:12:53,170
I can tell you will.
202
00:12:58,440 --> 00:12:59,440
Bruce, you got a moment?
203
00:12:59,900 --> 00:13:01,480
Sure. Come on in.
204
00:13:05,920 --> 00:13:08,140
This has been weighing on me for weeks
now.
205
00:13:08,980 --> 00:13:12,320
I thought I could live into it, but I
can't. The Tory case?
206
00:13:12,660 --> 00:13:13,660
Yes.
207
00:13:14,280 --> 00:13:15,540
I'm going to reopen it.
208
00:13:15,800 --> 00:13:19,240
Grace, this is crazy. If you'll let me
finish... This will bury me. What the
209
00:13:19,240 --> 00:13:22,040
hell am I going to say? I came to inform
you, Bruce, not to debate you.
210
00:13:23,120 --> 00:13:24,120
I'm doing it.
211
00:13:24,300 --> 00:13:25,300
You'll go free?
212
00:13:25,780 --> 00:13:27,640
I know what the consequences are.
213
00:13:28,030 --> 00:13:31,130
For all of us. And I will protect you as
best I can.
214
00:13:31,390 --> 00:13:32,610
But I have to do this.
215
00:13:32,870 --> 00:13:33,870
All right, Grace.
216
00:13:38,570 --> 00:13:40,770
Thank you for not making this any more
difficult.
217
00:13:48,450 --> 00:13:49,570
I'm sorry, Bruce.
218
00:13:50,190 --> 00:13:51,190
I wish...
219
00:14:06,270 --> 00:14:08,510
Dietetic jujubees sweetened with
aspartame.
220
00:14:09,290 --> 00:14:12,810
Thanks. Um, could you tell Arnie I'm
here?
221
00:14:13,530 --> 00:14:14,970
What do you mean, tell him you're here?
222
00:14:15,230 --> 00:14:16,430
Hey, he called me.
223
00:14:20,210 --> 00:14:23,230
Arnie? I'm trusting you with my image,
Dave. You understand what that means?
224
00:14:23,530 --> 00:14:24,530
Of course I do.
225
00:14:24,770 --> 00:14:27,870
Reputation has taken me 12 years to
build. It could very easily be trashed
226
00:14:27,970 --> 00:14:32,270
Arnie, that very reputation is both our
fortunes. The age -old homily, you don't
227
00:14:32,270 --> 00:14:33,029
kill the goose?
228
00:14:33,030 --> 00:14:34,050
I live by this.
229
00:14:34,360 --> 00:14:36,340
I want people to feel like they got
their money's worth.
230
00:14:36,740 --> 00:14:38,660
I want this thing to have some class.
231
00:14:39,160 --> 00:14:40,160
Absolutely.
232
00:14:40,740 --> 00:14:41,880
Cachet. A LAN.
233
00:14:42,280 --> 00:14:44,740
Call it what you will. It is a very
important element.
234
00:14:45,040 --> 00:14:46,040
It's for profits.
235
00:14:46,400 --> 00:14:47,880
I see it running 70 -30.
236
00:14:48,080 --> 00:14:49,200
The 70 being me.
237
00:14:49,720 --> 00:14:51,980
Production comes out of your end.
Promotion off the top.
238
00:14:52,200 --> 00:14:54,020
Arnie, I'm wounded.
239
00:14:54,740 --> 00:14:57,840
I'm not only covering the cost of
production, I'm providing distribution
240
00:14:57,840 --> 00:15:01,240
well. To tell you the truth, 50 -50 is a
little bit more what I had in mind.
241
00:15:01,860 --> 00:15:05,340
Dave, Dave, let's consider relative
exposure here for half a minute.
242
00:15:05,560 --> 00:15:07,720
This thing lays an egg, you move on to
something else.
243
00:15:08,440 --> 00:15:11,460
That's my professional reputation I'm
putting on the line out there. That's my
244
00:15:11,460 --> 00:15:16,460
face. Arnie, you think we could settle
on, say, 60 -40 and allow me to emerge
245
00:15:16,460 --> 00:15:18,200
with some modicum of dignity intact?
246
00:15:18,520 --> 00:15:20,080
Dave, I can live with 60 -40.
247
00:15:20,680 --> 00:15:22,480
Arnie, we are in business.
248
00:15:24,210 --> 00:15:28,110
Now, I've got a director and crew
standing by. I suggest we tape a show
249
00:15:28,110 --> 00:15:29,850
so that you can start getting used to
the process.
250
00:15:30,070 --> 00:15:33,050
In that case, I better get a facial
lined up for this afternoon.
251
00:15:34,870 --> 00:15:37,210
Why is it I feel we're about to make
history?
252
00:15:43,600 --> 00:15:47,220
My client has no prior. He is gainfully
employed. He has roots in the community.
253
00:15:47,460 --> 00:15:50,880
He is no threat to the client. He
viciously assaulted the manager of the
254
00:15:50,880 --> 00:15:52,740
convenience store. A total stranger.
255
00:15:53,060 --> 00:15:56,340
Your Honor, the store posted an
incorrect series of winning numbers for
256
00:15:56,340 --> 00:15:59,860
-six, thereby leading my client to
believe that he had won over $14
257
00:16:00,580 --> 00:16:03,820
Now, without condoning violence in any
way, I would like to propose that the
258
00:16:03,820 --> 00:16:07,000
stress of learning that you had won the
state lottery only to then find out that
259
00:16:07,000 --> 00:16:10,040
you haven't is enough to make the
mildest of men lose his good judgment.
260
00:16:10,600 --> 00:16:11,600
I'm aware of the facts.
261
00:16:12,600 --> 00:16:15,660
A year probation, Mr. Page, would buy
you lottery tickets elsewhere.
262
00:16:15,960 --> 00:16:17,080
No problem, Your Honor.
263
00:16:17,680 --> 00:16:18,700
I'm not going to buy nothing.
264
00:16:19,440 --> 00:16:20,440
Nick.
265
00:16:22,320 --> 00:16:23,320
Now, sir.
266
00:16:24,920 --> 00:16:26,700
People versus the thing he dwells.
267
00:16:27,860 --> 00:16:30,880
Keep in touch with me, Mr. Page. Your
wife sometimes forgets to give you my
268
00:16:30,880 --> 00:16:34,020
letter. Yes, she thinks if I don't call
you, it'll go away.
269
00:16:36,000 --> 00:16:37,000
Hi.
270
00:16:37,120 --> 00:16:40,060
Hi. Thomas Greasy for the defendant.
Take care, Mr. Page.
271
00:16:40,460 --> 00:16:41,460
You too.
272
00:16:42,500 --> 00:16:44,140
Can I interest you in a little lunch?
273
00:16:44,540 --> 00:16:45,499
Oh, not today.
274
00:16:45,500 --> 00:16:48,560
Tomorrow. Bill, we already went through
that. I don't want to get all tangled
275
00:16:48,560 --> 00:16:51,660
up. I didn't invite you to get all
tangled up. I invited you to lunch.
276
00:16:52,060 --> 00:16:53,060
How about Friday?
277
00:16:53,660 --> 00:16:54,660
Okay.
278
00:16:54,940 --> 00:16:55,819
Okay, fine.
279
00:16:55,820 --> 00:16:57,040
See, that wasn't so hard.
280
00:16:59,060 --> 00:17:01,820
I am talking about continuing this till
this afternoon.
281
00:17:02,180 --> 00:17:05,200
This is the third time that we have been
ready and the district attorney has
282
00:17:05,200 --> 00:17:09,079
called for a continuance. Now, this is
wreaking emotional havoc with Mr.
283
00:17:09,079 --> 00:17:11,760
fragile mentality, Judge. Save it, Mr.
Gracie.
284
00:17:12,060 --> 00:17:13,060
Will you please?
285
00:17:14,380 --> 00:17:16,400
Who have you got beside the arresting
officer?
286
00:17:16,619 --> 00:17:17,940
Nobody. He's my only witness.
287
00:17:18,220 --> 00:17:21,579
Well, this was a nine o 'clock call,
Miss Van Owen. I've got a call in. Well,
288
00:17:21,579 --> 00:17:22,579
that's not good enough.
289
00:17:22,920 --> 00:17:23,920
He's right.
290
00:17:24,200 --> 00:17:25,740
His guy was here three times.
291
00:17:26,420 --> 00:17:30,400
If you can't prosecute, then you can't
prosecute. Judge, I will find him. I
292
00:17:30,400 --> 00:17:34,040
have the witness... No, I'm dismissing.
If you want to refile, then that's up to
293
00:17:34,040 --> 00:17:37,040
you. This is a serious felony, Your
Honor, breaking and entering. Then you
294
00:17:37,040 --> 00:17:39,880
should have taken it seriously and had
your witness lined up.
295
00:17:40,480 --> 00:17:41,480
Case dismissed.
296
00:17:45,480 --> 00:17:46,480
Is that all?
297
00:17:47,660 --> 00:17:48,660
Bill Ringstrom.
298
00:17:49,120 --> 00:17:50,120
Detective?
299
00:17:50,560 --> 00:17:52,540
Lieutenant Dolan asked me to give you a
message.
300
00:17:53,980 --> 00:17:59,440
Yeah? The message is, you've got like a
dozen pending felony cases which rely on
301
00:17:59,440 --> 00:18:00,440
police testimony.
302
00:18:00,840 --> 00:18:05,240
Uh -huh. A lot of these cops are so
upset that a known cop killer like Lyle
303
00:18:05,240 --> 00:18:09,080
Torrey might be released, they might
tend to get a little forgetful. Is that
304
00:18:09,080 --> 00:18:10,080
what just happened in there?
305
00:18:10,280 --> 00:18:13,800
I don't know for sure, but it's
possible, yes, ma 'am. In other words,
306
00:18:13,800 --> 00:18:16,900
let Lyle Torrey go to the gas chamber,
you guys are going to fleece me out.
307
00:18:17,120 --> 00:18:17,959
I don't know.
308
00:18:17,960 --> 00:18:19,820
I guess you'll just have to draw your
own conclusion.
309
00:18:20,669 --> 00:18:25,010
Well, you tell your Lieutenant Dolan for
me that that is the most despicable,
310
00:18:25,110 --> 00:18:29,150
cynical blackmailing manipulation of the
system I ever heard of. And if you guys
311
00:18:29,150 --> 00:18:31,870
are looking to play hardball, you've got
the wrong DA.
312
00:18:33,330 --> 00:18:34,330
Look, lady.
313
00:18:36,330 --> 00:18:38,790
Ma 'am, I'm just a messenger.
314
00:18:39,310 --> 00:18:40,990
Maybe you ought to take it up with the
Lieutenant.
315
00:18:41,290 --> 00:18:42,890
Damn right, I'll take it up with the
Lieutenant.
316
00:18:47,150 --> 00:18:48,150
Well.
317
00:18:49,379 --> 00:18:50,640
Congratulations are in order.
318
00:18:51,020 --> 00:18:54,100
Kelly was impressed and she wants you to
adopt her baby.
319
00:18:56,240 --> 00:18:57,260
Ron, thank you.
320
00:18:58,700 --> 00:19:02,380
She's taking the semester off and she
wants to move up here until the baby's
321
00:19:02,380 --> 00:19:04,280
born. She'll need rent and expenses.
322
00:19:04,540 --> 00:19:07,480
Fine. The easiest thing to do is to set
up an account for her.
323
00:19:07,680 --> 00:19:10,740
Give me access and I'll play middleman
on the allowance and rent.
324
00:19:10,940 --> 00:19:14,120
No problem. And I suggest you take Kelly
to see your doctor.
325
00:19:14,670 --> 00:19:16,610
Get her checked out, schedule her
appointments.
326
00:19:16,910 --> 00:19:19,370
Fine. And have them send the bills
directly to you.
327
00:19:20,990 --> 00:19:21,990
Fine, fine.
328
00:19:22,030 --> 00:19:24,330
And, of course, you'll pay for the
delivery and the hospital.
329
00:19:24,550 --> 00:19:26,210
Um, uh, do we got anything on paper?
330
00:19:26,490 --> 00:19:27,490
No.
331
00:19:27,590 --> 00:19:31,690
I can't hold her to anything until the
consent form is signed. We know she
332
00:19:31,690 --> 00:19:33,450
you. Feel solid to me.
333
00:19:34,130 --> 00:19:35,450
I feel good about her, Stuart.
334
00:19:35,670 --> 00:19:39,290
As a matter of fact, Ann, Kelly would
like you to be her Lamaze coach.
335
00:19:41,230 --> 00:19:42,410
Be in the delivery room?
336
00:19:43,530 --> 00:19:44,530
Yeah.
337
00:19:45,390 --> 00:19:46,790
This is really happening, isn't it?
338
00:19:48,750 --> 00:19:50,950
Stuart, we're going to have a baby.
339
00:19:51,830 --> 00:19:52,830
Yeah.
340
00:19:53,490 --> 00:19:54,490
Yeah.
341
00:19:57,590 --> 00:19:57,990
I'll
342
00:19:57,990 --> 00:20:11,850
be
343
00:20:11,850 --> 00:20:13,230
with you in a moment, Miss Van Owen.
344
00:20:26,090 --> 00:20:27,090
What can I do for you?
345
00:20:27,290 --> 00:20:28,810
We seem to have a problem, Lieutenant.
346
00:20:29,210 --> 00:20:30,490
No, you have a problem.
347
00:20:30,770 --> 00:20:33,950
It's everyone's problem when you punish
me by withholding my witnesses.
348
00:20:34,430 --> 00:20:36,090
There's one very simple solution.
349
00:20:36,390 --> 00:20:37,490
Why don't you tell me what that is?
350
00:20:37,750 --> 00:20:39,090
Don't reopen the Torrey case.
351
00:20:39,910 --> 00:20:40,910
Not a chance.
352
00:20:41,030 --> 00:20:43,950
Look, you put Torrey back on the street.
There's not a cop on the force that's
353
00:20:43,950 --> 00:20:45,090
going to be there for you. Not ever.
354
00:20:45,390 --> 00:20:48,450
You'll probably end up in Munich court
prosecuting jaywalkers.
355
00:20:48,690 --> 00:20:52,370
I didn't put a police informant in Lyle
Torrey's cell. You did that.
356
00:20:52,860 --> 00:20:54,620
I didn't coerce an illegal confession.
357
00:20:54,820 --> 00:20:55,820
You did that, too.
358
00:20:56,220 --> 00:20:57,220
Let me tell you something.
359
00:20:58,280 --> 00:21:00,800
We put our asses on the line every day,
lady.
360
00:21:01,080 --> 00:21:06,060
Every day. Now, out there, one of us
gets killed, we expect the DAs we work
361
00:21:06,060 --> 00:21:10,840
to help us put the killer in jail, not
back on the street to kill more cops.
362
00:21:11,000 --> 00:21:12,000
Grow up, Dolan.
363
00:21:12,320 --> 00:21:14,300
Don't blame me for your screw -up.
364
00:21:17,420 --> 00:21:18,960
You know what the funny thing here is?
365
00:21:19,360 --> 00:21:21,660
Your guy's probably safer inside than
out.
366
00:21:22,960 --> 00:21:26,540
When he hits the street, chances are he
won't last 24 hours.
367
00:21:26,760 --> 00:21:27,760
Is that a threat?
368
00:21:28,040 --> 00:21:29,100
No, it's just an observation.
369
00:21:29,500 --> 00:21:33,800
All I'm saying is, if this guy so much
as spits on the sidewalk, some nervous
370
00:21:33,800 --> 00:21:35,780
cop is going to blow him away.
371
00:21:36,500 --> 00:21:38,640
And it'll be on your head, Counselor.
372
00:21:39,160 --> 00:21:40,340
Now, excuse me, please.
373
00:21:41,780 --> 00:21:42,920
I've got some work to do.
374
00:21:59,720 --> 00:22:03,360
That's not being take a judge to
breakfast week. I assume you come
375
00:22:03,360 --> 00:22:04,279
an agenda.
376
00:22:04,280 --> 00:22:06,060
Actually, I'm just looking for some
advice.
377
00:22:06,780 --> 00:22:10,920
This conversation could never be
construed as an ex -party communication,
378
00:22:10,920 --> 00:22:11,459
could it?
379
00:22:11,460 --> 00:22:12,460
Absolutely not.
380
00:22:12,780 --> 00:22:14,500
This is a hypothetical case.
381
00:22:17,760 --> 00:22:19,440
Coffee? Grapefruit juice.
382
00:22:19,680 --> 00:22:20,680
Okay.
383
00:22:22,040 --> 00:22:23,300
Decaf. Thanks.
384
00:22:29,160 --> 00:22:30,940
This hypothetical case of yours?
385
00:22:33,160 --> 00:22:37,240
It concerns a district attorney who
convicted somebody with evidence which
386
00:22:37,240 --> 00:22:38,240
turned out to be illegal.
387
00:22:39,180 --> 00:22:41,640
Now the defendant is looking at a death
penalty.
388
00:22:42,160 --> 00:22:45,180
Well, it seems to me that the district
attorney should come forward with what
389
00:22:45,180 --> 00:22:46,340
she or he knows.
390
00:22:49,040 --> 00:22:50,400
But that's the problem.
391
00:22:51,600 --> 00:22:56,380
See, it may be that certain people in
the police department and maybe even in
392
00:22:56,380 --> 00:22:59,780
the DA's office... knew before the trial
that this evidence was illegal.
393
00:23:00,100 --> 00:23:02,880
An investigation could be very damaging
to these people.
394
00:23:03,360 --> 00:23:08,020
The district attorney doesn't want to
jeopardize careers of people who he
395
00:23:08,020 --> 00:23:14,000
considers to be basically good and
honest. In fact, the district attorney
396
00:23:14,000 --> 00:23:17,160
not come forward if it means exposing
his colleagues.
397
00:23:17,780 --> 00:23:18,780
I see.
398
00:23:19,460 --> 00:23:20,620
That is a problem.
399
00:23:23,540 --> 00:23:26,160
I guess I was wondering what a judge...
400
00:23:26,520 --> 00:23:30,820
such as yourself might do if a situation
like this ever came before you,
401
00:23:30,920 --> 00:23:37,760
hypothetically. Well, I think the most
important
402
00:23:37,760 --> 00:23:42,620
concern would be to overturn this
illegal conviction, if in fact it was
403
00:23:43,760 --> 00:23:48,280
And I suppose if the only way I could
accomplish this was to give the district
404
00:23:48,280 --> 00:23:51,600
attorney assurances that certain
questions would not be asked.
405
00:23:52,330 --> 00:23:56,050
notwithstanding the potential risks
involved in making such an unpopular
406
00:23:56,050 --> 00:24:00,030
decision, I'd probably give those
assurances, hypothetically.
407
00:24:00,330 --> 00:24:01,990
Would you like to hear the specials?
408
00:24:02,730 --> 00:24:03,730
That'd be fine.
409
00:24:04,190 --> 00:24:10,330
We have Belgian waffles, 4 .25 to die
for, English muffins, list of price
410
00:24:10,330 --> 00:24:13,170
overrated, and we have a new cinnamon
crisp oatmeal.
411
00:24:14,610 --> 00:24:16,890
What do you mean the conviction might be
illegal?
412
00:24:17,330 --> 00:24:19,070
Just what I said, it might.
413
00:24:19,330 --> 00:24:20,330
Hey, Grace.
414
00:24:20,620 --> 00:24:22,260
If it's illegal, then it's illegal.
415
00:24:22,600 --> 00:24:24,080
We don't have to give you anything.
416
00:24:24,540 --> 00:24:28,740
You'd need me to overturn it, Bobby.
Hell, I do. I march right into court. I
417
00:24:28,740 --> 00:24:30,740
tell the judge exactly what you're
telling us right now.
418
00:24:30,940 --> 00:24:32,700
And I just tell him you misunderstood
me.
419
00:24:36,220 --> 00:24:39,460
Let's face it. Even if you could get a
reversal, you'd still be looking at a
420
00:24:39,460 --> 00:24:40,920
second trial. Which we'd win.
421
00:24:41,180 --> 00:24:42,180
Maybe, maybe not.
422
00:24:42,800 --> 00:24:45,400
But I'm offering your guy a dismissal
with prejudice.
423
00:24:46,640 --> 00:24:48,120
That means no second trial.
424
00:24:50,009 --> 00:24:51,430
Walk clean and free.
425
00:24:55,390 --> 00:24:56,490
So what I got to do?
426
00:24:57,010 --> 00:25:00,310
First, we all agree right now that there
will be no cries of prosecutorial
427
00:25:00,310 --> 00:25:04,210
misconduct. You guys just nod your head
while I do the talking. Second, there
428
00:25:04,210 --> 00:25:06,950
have been four drive -by shootings in
the last month linked to your gang.
429
00:25:07,170 --> 00:25:08,550
I want the shooters on all four.
430
00:25:09,270 --> 00:25:10,570
I don't know nothing about it.
431
00:25:11,180 --> 00:25:12,820
Then have a good life and enjoy the gas.
432
00:25:13,080 --> 00:25:15,160
Hey, hey, don't jerk us, Grace.
433
00:25:15,500 --> 00:25:19,000
Don't you jerk me. Your client either
cuts this deal or he dies. Simple
434
00:25:19,160 --> 00:25:21,340
Counselor. The offer's good for ten
seconds.
435
00:25:24,120 --> 00:25:26,660
Okay, but I'm not testifying.
436
00:25:26,900 --> 00:25:28,240
You have to testify.
437
00:25:28,820 --> 00:25:32,680
Right. Look, lady, if I roll over on my
own people, I'm a dead man.
438
00:25:33,120 --> 00:25:34,500
I'd live longer in here.
439
00:25:35,220 --> 00:25:39,260
Now, I can give you names and dates and
whereabouts of weapons, but you gotta
440
00:25:39,260 --> 00:25:40,260
let me do it secret.
441
00:25:43,379 --> 00:25:44,379
Let's hear what you got.
442
00:25:48,100 --> 00:25:54,380
Send the shot.
443
00:25:54,900 --> 00:25:56,640
Could you put those somewhere else for
now?
444
00:25:57,400 --> 00:25:58,400
Sure.
445
00:26:00,400 --> 00:26:02,340
Are you making a movie about Arnie?
446
00:26:02,880 --> 00:26:05,060
We're making a videotape about Arnie.
447
00:26:11,580 --> 00:26:12,580
That's me!
448
00:26:14,220 --> 00:26:16,000
Have you ever seen yourself on TV?
449
00:26:16,360 --> 00:26:17,360
No.
450
00:26:17,820 --> 00:26:23,040
Well, you see, this camera here is
sending your image to the TV set.
451
00:26:23,780 --> 00:26:26,580
And that way we can see exactly what
we're putting on tape.
452
00:26:30,420 --> 00:26:31,840
Would you do something for me?
453
00:26:32,920 --> 00:26:35,640
Sure. Would you sit at Arnie's desk for
a minute?
454
00:26:36,840 --> 00:26:38,200
We need a stand -in.
455
00:26:43,440 --> 00:26:44,540
But you have to sit down.
456
00:26:48,040 --> 00:26:49,700
I'm Allison Gottlieb.
457
00:26:50,480 --> 00:26:51,760
Benny Talwick.
458
00:26:52,160 --> 00:26:54,120
And this is Dick, and that's Julius.
459
00:26:55,460 --> 00:26:58,060
Could you pick up a pad and pretend like
you're working?
460
00:27:01,280 --> 00:27:02,280
Hey, Arnie.
461
00:27:04,600 --> 00:27:06,520
They said I'm your stand -in.
462
00:27:06,940 --> 00:27:08,900
Great. I'm glad you're back.
463
00:27:09,220 --> 00:27:11,020
Is there someplace quiet we can
rehearse?
464
00:27:11,360 --> 00:27:12,360
Yeah.
465
00:27:15,280 --> 00:27:19,380
Hi, how'd your audit go? Good, good. We
got the penalty reduced and they're
466
00:27:19,380 --> 00:27:20,480
taking 50 cents from the dollar.
467
00:27:20,880 --> 00:27:21,940
Want to see what I got?
468
00:27:23,140 --> 00:27:26,380
I made a list of my favorites.
469
00:27:26,660 --> 00:27:32,340
If it's a girl, Amy, Kimberly, Marlene,
Samantha, maybe an Evan.
470
00:27:32,980 --> 00:27:35,100
For a girl? Too androgynous.
471
00:27:35,560 --> 00:27:38,420
Don't you think you're jumping the gun a
little bit, Stuart? The baby's due in
472
00:27:38,420 --> 00:27:39,199
four months.
473
00:27:39,200 --> 00:27:40,800
Conway versus Morgan. What about Morgan?
474
00:27:41,320 --> 00:27:42,820
I don't see how that's any better than
Evan.
475
00:27:43,860 --> 00:27:47,140
Morgan. Markowitz. Give me a hug.
476
00:27:50,980 --> 00:27:52,180
I knew she'd say yes.
477
00:27:52,440 --> 00:27:53,440
How'd you know?
478
00:27:53,520 --> 00:27:55,620
Because we're going to be wonderful,
loving parents.
479
00:27:55,860 --> 00:27:57,300
And anybody with any sense could see
that.
480
00:27:59,720 --> 00:28:01,020
You know, I do like Amy.
481
00:28:01,420 --> 00:28:04,100
Great. Let's put it on the under
consideration list.
482
00:28:04,300 --> 00:28:05,660
I'll take care of it. Give me the book.
483
00:28:06,200 --> 00:28:07,840
I want to look through it. Okay.
484
00:28:08,620 --> 00:28:10,420
But you're not going to find anything
better than Amy.
485
00:28:11,100 --> 00:28:12,100
We'll see.
486
00:28:13,740 --> 00:28:15,740
Hi, my name is Arnold Becker.
487
00:28:16,040 --> 00:28:19,940
I'm a divorce lawyer. Some people prefer
the term matrimonial lawyer.
488
00:28:21,680 --> 00:28:23,560
Sorry. I feel stiff.
489
00:28:23,940 --> 00:28:26,840
Awkward. Just talk to me. That's all.
490
00:28:27,120 --> 00:28:30,340
You're a director. Talking to you is
different from talking to other people.
491
00:28:30,580 --> 00:28:32,880
Why? I can respond like a person.
492
00:28:33,860 --> 00:28:35,680
Not only that, but I'm a woman.
493
00:28:36,000 --> 00:28:39,880
And the truth is, Arnie, you can speak
to women like very few men can.
494
00:28:40,500 --> 00:28:42,440
And I don't just mean with words.
495
00:28:43,560 --> 00:28:44,780
That still comes across.
496
00:28:45,220 --> 00:28:46,300
Well, it does to me.
497
00:28:47,440 --> 00:28:51,320
Of course, I should tell you that I'm
going through a divorce right now
498
00:28:52,240 --> 00:28:53,840
Really? Really.
499
00:28:54,880 --> 00:29:00,300
And I find myself anxious and depressed
and happy and excited all at the same
500
00:29:00,300 --> 00:29:03,480
time. Exactly the gamut of emotions I
expect you should be running.
501
00:29:03,960 --> 00:29:08,800
You offer more than legal services,
Arnie. You offer strength. You offer
502
00:29:08,800 --> 00:29:09,800
empowerment.
503
00:29:10,320 --> 00:29:14,760
And trust me, when your face is full
frame on that screen, women will not be
504
00:29:14,760 --> 00:29:15,760
able to turn away.
505
00:29:16,360 --> 00:29:17,560
Tell me, who's your lawyer?
506
00:29:18,940 --> 00:29:20,560
I haven't hired one yet.
507
00:29:21,180 --> 00:29:22,860
Well, we ought to talk about that.
508
00:29:23,360 --> 00:29:24,360
I'd love to.
509
00:29:24,560 --> 00:29:28,360
But now, just like you are, let's
rehearse.
510
00:29:38,600 --> 00:29:40,840
Hi, my name is Arnold Becker. I'm a
divorce lawyer.
511
00:29:41,080 --> 00:29:43,340
Some people prefer the term matrimonial
lawyer.
512
00:29:43,580 --> 00:29:46,700
Some like saying they practice family
law or domestic relations.
513
00:29:47,300 --> 00:29:48,300
I say this.
514
00:29:48,740 --> 00:29:52,760
You hire a divorce lawyer to represent
you against the very person you trusted
515
00:29:52,760 --> 00:29:53,760
most in the world.
516
00:29:54,000 --> 00:29:56,100
A person who knows your most intimate
secrets.
517
00:29:56,420 --> 00:29:59,140
A person who got to you and got to you
big.
518
00:29:59,500 --> 00:30:03,570
Celestine. He's talking to you. How many
days have you spent bent over with
519
00:30:03,570 --> 00:30:06,870
failure? How many nights have you cried
yourself to sleep? Too many.
520
00:30:07,150 --> 00:30:11,290
However many it's been, say it's enough
and move on from there.
521
00:30:11,770 --> 00:30:15,130
If there's someone to blame, blame them.
If there are papers to serve, serve
522
00:30:15,130 --> 00:30:18,070
them. If there are bank accounts to
freeze, freeze them.
523
00:30:18,630 --> 00:30:19,730
Divorce isn't death.
524
00:30:19,930 --> 00:30:21,170
You don't have to mourn.
525
00:30:21,830 --> 00:30:24,850
What you have to do is act.
526
00:30:25,130 --> 00:30:28,610
This is who you need, girl. This one.
Right here. I hear that.
527
00:30:34,480 --> 00:30:36,080
So, no new trial.
528
00:30:36,440 --> 00:30:37,860
The guy just walks.
529
00:30:38,260 --> 00:30:41,300
We'd lose a second trial so he would
walk anyway.
530
00:30:42,540 --> 00:30:44,800
This way, at least we nailed the drive
-by.
531
00:30:46,180 --> 00:30:47,200
Give it to me again.
532
00:30:48,660 --> 00:30:52,880
He gives us the shooters for the Lacey,
Cooper, Williams, and Neal drive -bys,
533
00:30:52,940 --> 00:30:59,000
including addresses, vehicles, weapons,
and hiding places.
534
00:30:59,900 --> 00:31:02,160
And in return, he walks.
535
00:31:02,670 --> 00:31:05,810
With your guarantee of safe harbor as
long as he's a citizen.
536
00:31:06,010 --> 00:31:08,590
No harassment, no setups, no entrapment.
537
00:31:09,270 --> 00:31:10,930
And nobody knows we turned him.
538
00:31:13,470 --> 00:31:17,690
Come on, Jack. Grace has done a hell of
a job trying to reconcile everyone's
539
00:31:17,690 --> 00:31:18,930
needs here. What do you say?
540
00:31:19,190 --> 00:31:22,350
Does she know that pulling her police
witnesses was your idea?
541
00:31:24,430 --> 00:31:25,430
Yeah, I knew that.
542
00:31:25,790 --> 00:31:26,790
Let me say this.
543
00:31:27,890 --> 00:31:30,890
Fifty drive -by shooters don't equal one
dead cop.
544
00:31:31,510 --> 00:31:35,910
Not now, not ever. We don't disagree
with that, Jack.
545
00:31:36,310 --> 00:31:41,310
Look, Tory hits the streets no matter
what. The only question is, do you want
546
00:31:41,310 --> 00:31:43,430
make a deal to get something for it or
not?
547
00:31:44,850 --> 00:31:46,350
I guess I got no choice.
548
00:31:46,930 --> 00:31:47,930
Thank you, Lieutenant.
549
00:32:04,330 --> 00:32:07,870
You sure there won't be an inquiry? The
judge is just going to let him go.
550
00:32:08,070 --> 00:32:08,869
I think so.
551
00:32:08,870 --> 00:32:09,870
You think so?
552
00:32:10,330 --> 00:32:12,950
The word think doesn't make me sleep
easy tonight.
553
00:32:13,530 --> 00:32:15,090
How'd you sleep last night, Bruce?
554
00:32:15,590 --> 00:32:19,510
After telling Dolan to withhold
witnesses from my cases, did you sleep
555
00:32:19,510 --> 00:32:22,790
baby last night? Try to understand,
Grace. I understand perfectly.
556
00:32:23,010 --> 00:32:25,230
You do what you have to do. As do you.
557
00:32:25,530 --> 00:32:27,230
Yeah, you got that right.
558
00:32:33,960 --> 00:32:37,140
Criminal complaint 5946, Peepo v.
559
00:32:37,460 --> 00:32:38,460
Lyle Torrey.
560
00:32:39,560 --> 00:32:41,520
Grace Van Owen for the people, Your
Honor.
561
00:32:41,840 --> 00:32:46,160
My office has become aware that the
evidence used to secure a conviction
562
00:32:46,160 --> 00:32:51,280
Mr. Torrey was obtained in violation of
the defendant's constitutional rights.
563
00:32:51,540 --> 00:32:55,960
Therefore, in the interest of justice, I
offer a joint recommendation with
564
00:32:55,960 --> 00:33:00,160
defense counsel that the verdict be set
aside, that the case be dismissed with
565
00:33:00,160 --> 00:33:02,980
prejudice, and that Mr. Torrey be
released.
566
00:33:03,500 --> 00:33:08,280
Miss Van Owen, I don't look casually
upon the deprivation of civil rights.
567
00:33:08,540 --> 00:33:11,560
And I must say, I find this extremely
disturbing.
568
00:33:11,880 --> 00:33:13,140
I'm going to have to look into this.
569
00:33:14,640 --> 00:33:17,600
Everything in these papers meet with
your approval, Mr. Cullen? Yes, Judge.
570
00:33:18,100 --> 00:33:21,300
Then it is so ordered, the clerk will
draft the order.
571
00:33:21,800 --> 00:33:23,820
Mr. Torrey, you're free to go.
572
00:33:24,740 --> 00:33:25,740
Next case.
573
00:33:32,970 --> 00:33:34,150
I thought you might want to know.
574
00:33:35,210 --> 00:33:39,210
The police arrested the three guys
responsible for the drive -bys this
575
00:33:39,990 --> 00:33:42,950
Looks like your version of justice
turned out to be better than mine.
576
00:33:45,730 --> 00:33:46,950
Just do me one favor.
577
00:33:47,810 --> 00:33:50,310
From now on, don't make me follow
anybody's version.
578
00:33:50,950 --> 00:33:53,850
Let's just go by the letter of the law,
okay? You got it.
579
00:33:54,470 --> 00:33:55,470
Grace.
580
00:33:58,270 --> 00:33:59,270
You did good.
581
00:34:12,520 --> 00:34:15,560
So what do cops think when a Lyle Torrey
goes back on the street?
582
00:34:16,780 --> 00:34:18,080
Well, I'll tell you what I think.
583
00:34:18,560 --> 00:34:22,179
A guy like Lyle Torrey is physically
incapable of leading a straight life.
584
00:34:22,880 --> 00:34:24,800
He's kinked like a kitchen phone cord.
585
00:34:25,219 --> 00:34:27,520
He'll be back in the can before
Valentine's Day.
586
00:34:28,179 --> 00:34:29,239
If he lives that long.
587
00:34:31,780 --> 00:34:32,780
You're not eating.
588
00:34:33,670 --> 00:34:34,949
Something wrong with the soup?
589
00:34:35,310 --> 00:34:37,550
No. You want to order something else?
590
00:34:38,010 --> 00:34:39,010
No.
591
00:34:40,130 --> 00:34:42,670
I'm just a little... unfettered.
592
00:34:43,370 --> 00:34:45,110
You know why that is, don't you?
593
00:34:45,330 --> 00:34:46,330
No, why is that?
594
00:34:46,550 --> 00:34:50,530
Well, it's because you're fighting every
single sexy impulse in your body, and
595
00:34:50,530 --> 00:34:51,590
your body's fighting back.
596
00:34:53,190 --> 00:34:55,389
Do you remember our one and only kiss?
597
00:34:56,170 --> 00:35:01,670
Yeah. I remember everything about it.
How the tip of your nose was cold.
598
00:35:02,250 --> 00:35:04,350
How your lipstick had almost rubbed off.
599
00:35:05,670 --> 00:35:11,170
How that parking lot smelled of tar and
orange trees.
600
00:35:11,750 --> 00:35:15,110
And that little sound. I remember.
601
00:35:15,590 --> 00:35:16,590
I remember.
602
00:35:19,890 --> 00:35:22,170
I'm not looking to put a burden on your
life.
603
00:35:22,650 --> 00:35:24,450
I like my privacy, too.
604
00:35:24,670 --> 00:35:27,270
But these feelings I have for you aren't
going away.
605
00:35:28,090 --> 00:35:29,310
They're getting stronger.
606
00:35:33,419 --> 00:35:35,680
I want to go to bed with you.
607
00:35:36,740 --> 00:35:40,080
And, well, I was just sort of hoping
that you'd feel the same way.
608
00:35:40,280 --> 00:35:43,120
Yeah, and just in case, I don't suppose
it's a coincidence that we're having
609
00:35:43,120 --> 00:35:46,320
lunch in a hotel restaurant with about
600 rooms over our head.
610
00:35:48,280 --> 00:35:51,360
At least tell me that you weren't so
sure of me that you've already booked
611
00:35:51,360 --> 00:35:52,360
room.
612
00:36:00,180 --> 00:36:01,180
Ann?
613
00:36:01,440 --> 00:36:02,440
Oh, they did.
614
00:36:02,840 --> 00:36:04,820
Ross, I didn't expect to see you today.
615
00:36:06,160 --> 00:36:07,160
What's going on, Stuart?
616
00:36:08,300 --> 00:36:09,660
I wanted to talk to you both.
617
00:36:11,000 --> 00:36:12,300
I've got some bad news.
618
00:36:13,520 --> 00:36:14,720
Kelly changed her mind.
619
00:36:15,320 --> 00:36:16,840
What? No.
620
00:36:17,120 --> 00:36:21,060
I got a call last night from an attorney
in New York telling me the deal was
621
00:36:21,060 --> 00:36:23,220
off. She took another offer.
622
00:36:24,280 --> 00:36:25,280
Why?
623
00:36:25,460 --> 00:36:27,740
I don't know. I never saw it coming.
624
00:36:28,859 --> 00:36:30,440
We met her. She liked us.
625
00:36:32,160 --> 00:36:35,480
She can't just... I went and talked to
her, Russ.
626
00:36:36,120 --> 00:36:37,120
She's gone.
627
00:36:37,380 --> 00:36:40,460
She went back east. I don't even know
where to reach her. Who made the other
628
00:36:40,460 --> 00:36:44,140
offer? The attorney put her in touch
with a Connecticut couple. I think her
629
00:36:44,140 --> 00:36:45,360
mother actually knows them.
630
00:36:45,900 --> 00:36:47,920
They have a big country house and
horses.
631
00:36:50,060 --> 00:36:52,320
Horses? That can't be it.
632
00:36:53,420 --> 00:36:54,480
You're not telling us the truth.
633
00:36:55,080 --> 00:36:55,919
I am.
634
00:36:55,920 --> 00:36:56,920
Okay, here's what you do.
635
00:36:57,310 --> 00:37:00,330
You tell her I'll buy her a barn. You
tell her I'll buy her horses. Stuart,
636
00:37:00,330 --> 00:37:01,870
don't want to get involved in a bidding
war.
637
00:37:02,130 --> 00:37:05,050
I wouldn't talk to her, Ross. You're
looking for a rational explanation.
638
00:37:05,310 --> 00:37:06,310
There isn't one.
639
00:37:06,970 --> 00:37:10,170
She's just a kid, flying by the seat of
her pants.
640
00:37:11,630 --> 00:37:15,250
Maybe she wants her baby to grow up
where the seasons change. Who knows?
641
00:37:26,800 --> 00:37:28,440
I wish these things didn't happen.
642
00:37:32,340 --> 00:37:33,460
But don't get down.
643
00:37:33,820 --> 00:37:34,820
We'll keep looking.
644
00:37:40,320 --> 00:37:47,000
It wasn't meant to be. It wasn't meant
to be.
645
00:37:48,880 --> 00:37:51,800
It's a little hard to believe that our
lives could be turned inside out by the
646
00:37:51,800 --> 00:37:52,800
whims of a teenager.
647
00:37:53,260 --> 00:37:54,440
It was the first one.
648
00:37:55,060 --> 00:37:56,060
There'll be plenty of others.
649
00:37:58,669 --> 00:38:02,230
Absolutely. I, um... I got a meeting. I
got a meeting with Lita. Are you okay?
650
00:38:02,670 --> 00:38:04,490
Absolutely. I'm fine. Sure? Yeah.
651
00:38:04,730 --> 00:38:05,730
Really.
652
00:38:42,000 --> 00:38:43,000
You want me off?
653
00:38:43,040 --> 00:38:44,940
No, no, no. You're fine.
654
00:38:45,540 --> 00:38:46,540
Good.
655
00:38:46,980 --> 00:38:48,640
I don't think I can move.
656
00:38:54,920 --> 00:38:59,400
You missed a spot.
657
00:39:01,180 --> 00:39:02,180
Where?
658
00:39:06,100 --> 00:39:08,540
Oh, there.
659
00:39:32,520 --> 00:39:33,520
Oh.
660
00:40:04,110 --> 00:40:07,750
Rings from... Yeah?
661
00:40:11,970 --> 00:40:13,150
All right, I'll be there.
662
00:40:15,910 --> 00:40:17,970
What is it?
663
00:40:18,950 --> 00:40:21,770
Homicide. Somebody killed Lyle Torrey.
664
00:40:45,310 --> 00:40:46,310
Grace,
665
00:40:46,450 --> 00:40:48,390
Van, I want you to turn me. I want to
see the body.
666
00:41:02,770 --> 00:41:03,770
We had a deal.
667
00:41:04,770 --> 00:41:05,770
We?
668
00:41:06,890 --> 00:41:08,410
We didn't shoot him. They shot him right
there.
669
00:41:09,110 --> 00:41:11,370
The man sings, the man dies.
670
00:41:11,710 --> 00:41:12,710
Simple as that.
671
00:41:14,030 --> 00:41:15,030
How'd he find out?
672
00:41:15,270 --> 00:41:17,310
I don't know. That's why I'm asking
questions.
673
00:41:17,510 --> 00:41:20,910
You leaked it, didn't you? You put it
out that Tory was an informer and you
674
00:41:20,910 --> 00:41:24,410
him up. Hey, Counsel, give me a break,
okay? Let me do my job. You promised me
675
00:41:24,410 --> 00:41:26,830
he'd be safe. I promised you we wouldn't
touch him.
676
00:41:27,610 --> 00:41:28,610
And we did.
677
00:41:30,090 --> 00:41:32,530
Well, I promised... Unless you, there'll
be a complete investigation.
678
00:41:32,870 --> 00:41:33,488
Well, great.
679
00:41:33,490 --> 00:41:35,930
You conduct yours, and we'll conduct
ours.
680
00:41:36,650 --> 00:41:37,650
Excuse me.
681
00:41:40,950 --> 00:41:41,470
A
682
00:41:41,470 --> 00:41:50,310
star
683
00:41:50,310 --> 00:41:55,110
is born, you two, and I say that having
just watched the tape. He speaks the
684
00:41:55,110 --> 00:41:59,410
truth. What on earth is that, David? A
point of purchase display.
685
00:42:00,280 --> 00:42:01,620
How do you like it?
686
00:42:02,540 --> 00:42:06,260
We put that in the store? Right next to
the cash register.
687
00:42:08,680 --> 00:42:10,280
It's not a bad picture.
688
00:42:10,820 --> 00:42:12,480
You should be very pleased.
689
00:42:12,940 --> 00:42:13,940
When's our next shoot?
690
00:42:14,740 --> 00:42:18,160
I'll be editing down this footage over
the weekend, and sometime next week I'd
691
00:42:18,160 --> 00:42:19,520
like to get you out on a few locations.
692
00:42:19,980 --> 00:42:24,440
A courthouse, a walk -down Rodeo Drive.
Allison has some terrific ideas.
693
00:42:24,880 --> 00:42:25,880
Great.
694
00:42:26,100 --> 00:42:27,660
Then we have your matter to discuss.
695
00:42:28,400 --> 00:42:29,400
My matter?
696
00:42:33,000 --> 00:42:35,880
Actually, Arnie, I've never been
married.
697
00:42:38,300 --> 00:42:39,300
You pistol.
698
00:42:40,500 --> 00:42:43,880
Oh, Benny, this is a videotape of you.
699
00:42:45,840 --> 00:42:46,840
Thank you.
700
00:42:47,000 --> 00:42:48,180
So how about it, Benny?
701
00:42:48,720 --> 00:42:49,720
What do you think?
702
00:42:50,920 --> 00:42:51,920
That's great.
703
00:42:52,460 --> 00:42:54,900
Are we going to get pictures like this
for everybody?
704
00:42:57,300 --> 00:43:01,680
The irony is I'm trying to locate my
guilt here, and I can't.
705
00:43:02,160 --> 00:43:05,140
Well, maybe that's because you don't
have anything to be guilty about.
706
00:43:06,140 --> 00:43:09,600
You did everything you possibly could to
right that wrong, and you succeeded.
707
00:43:09,860 --> 00:43:11,940
At the expense of Lyle Torrey's life.
708
00:43:12,220 --> 00:43:13,220
Trust me.
709
00:43:13,260 --> 00:43:16,100
His departure is no great loss to
mankind.
710
00:43:16,840 --> 00:43:20,560
On top of which, three drive -by
shooters are in custody because of you.
711
00:43:21,020 --> 00:43:25,100
I'd say that ethics -wise and morals
-wise, your books are balanced.
712
00:43:27,620 --> 00:43:31,620
Rogoff struck a deal with the cops to
get himself off the hook at my expense.
713
00:43:32,080 --> 00:43:36,320
I struck a deal with Tory to get myself
off the hook at his expense.
714
00:43:36,860 --> 00:43:41,080
And the cops tied up the loose ends by
picking up the bodies.
715
00:43:43,300 --> 00:43:44,300
Uh -uh.
716
00:43:46,460 --> 00:43:48,220
Thanks for your vote of confidence.
717
00:43:49,660 --> 00:43:52,260
But it had nothing to do with ethics or
morals.
718
00:43:52,940 --> 00:43:54,400
It was purely political.
719
00:43:55,520 --> 00:43:57,820
So you see, the system does work.
720
00:44:05,090 --> 00:44:06,090
So funny.
721
00:44:40,620 --> 00:44:41,620
Really horrible.
722
00:44:44,380 --> 00:44:45,920
I can't concentrate.
723
00:44:46,240 --> 00:44:48,060
Didn't get anything done all afternoon.
724
00:44:49,200 --> 00:44:50,260
So that's okay.
725
00:44:54,680 --> 00:44:56,020
I trusted Kelly.
726
00:44:59,780 --> 00:45:02,040
I let myself want that baby.
727
00:45:03,860 --> 00:45:06,420
Ann, that baby?
728
00:45:09,640 --> 00:45:11,300
Our baby's waiting to be born to
somebody.
729
00:45:11,600 --> 00:45:12,800
Somebody we don't even know yet.
730
00:45:13,880 --> 00:45:17,660
That little... That little soul is out
there waiting for us.
731
00:45:19,260 --> 00:45:20,600
So we gotta be patient, too.
732
00:45:22,540 --> 00:45:23,540
We'll find our baby.
733
00:45:24,920 --> 00:45:25,980
I swear to you.
734
00:45:28,540 --> 00:45:29,600
You're making this up?
735
00:45:30,400 --> 00:45:31,400
No.
736
00:45:31,660 --> 00:45:32,660
I'm not.
737
00:45:35,020 --> 00:45:37,680
I don't know whether you are or not, but
it's a wonderful thought.
738
00:45:40,200 --> 00:45:41,200
Thank you.
739
00:45:48,840 --> 00:45:49,840
You feel better?
740
00:45:49,960 --> 00:45:50,960
Much better.
741
00:45:51,340 --> 00:45:52,340
Good.
742
00:45:52,640 --> 00:45:53,780
So can we get some dinner?
743
00:45:54,680 --> 00:45:55,680
Sounds good.
744
00:46:04,920 --> 00:46:06,320
Where to? You want French food?
745
00:46:06,740 --> 00:46:07,740
Yeah, whatever you want.
746
00:46:07,940 --> 00:46:08,940
Can you hang on a second?
56441
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.