All language subtitles for LA Law s03e03 Romancing the Drone

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,190 --> 00:00:04,750 Previously on L .A. Law. 2 00:00:04,970 --> 00:00:09,730 Hey, congratulations, both of you. Thank you. Thank you. I am the luckiest guy 3 00:00:09,730 --> 00:00:14,450 in the world. You're telling me to prosecute with an unconstitutional 4 00:00:14,450 --> 00:00:18,410 confession. You're telling me to break the law. I'm just hoping to God you 5 00:00:18,410 --> 00:00:19,650 remember you're a public servant. 6 00:00:20,190 --> 00:00:24,370 And you do the thing that serves the public best here. A guilty man was 7 00:00:24,370 --> 00:00:28,840 convicted. It's rewarding to see that the system works and justice was served. 8 00:00:28,920 --> 00:00:32,619 So if we get started, I'm not sure where it's going to lead. 9 00:00:33,240 --> 00:00:34,240 Me neither. 10 00:00:34,680 --> 00:00:36,760 Life in a law firm doesn't really suit me, Leland. 11 00:00:37,480 --> 00:00:38,620 I'm going to open my own office. 12 00:00:39,080 --> 00:00:43,680 Abby, the odds against that, well, they're enormous. This is the only way 13 00:00:43,680 --> 00:00:47,220 will get a chance to be the kind of lawyer that I want to be. The doctor 14 00:00:47,220 --> 00:00:50,420 will take at least six months to get pregnant. Even a year is totally normal. 15 00:00:50,740 --> 00:00:52,000 Stuart, maybe you should get tested. 16 00:00:52,320 --> 00:00:53,320 Me? 17 00:00:54,509 --> 00:00:56,290 Ann, we've only been trying for a few months. 18 00:00:56,690 --> 00:00:59,330 I stopped using birth control over a year ago. 19 00:01:00,470 --> 00:01:01,470 Oh. 20 00:01:05,430 --> 00:01:06,890 Well, it's a simple procedure. 21 00:01:08,410 --> 00:01:10,630 You ejaculate into the container. 22 00:01:11,710 --> 00:01:15,470 We do a few tests to measure your sperm count, see how many live ones you have, 23 00:01:15,590 --> 00:01:16,590 how well they swim. 24 00:01:17,190 --> 00:01:19,270 I gotta tell you, that's a little embarrassing for me. 25 00:01:19,510 --> 00:01:22,570 Which is exactly why we try to create a totally private environment. 26 00:01:23,260 --> 00:01:24,440 We have a very nice room. 27 00:01:24,900 --> 00:01:26,820 You throw a deadbolt, red light goes on. 28 00:01:27,040 --> 00:01:30,880 And believe me, no matter how long it takes, as long as that light is on, no 29 00:01:30,880 --> 00:01:31,880 is going to disturb you. 30 00:01:32,220 --> 00:01:33,220 Yeah, right. 31 00:01:33,520 --> 00:01:36,200 Did you ever try to drink a cup of coffee while the waitress was waiting 32 00:01:36,200 --> 00:01:37,200 table? 33 00:01:37,780 --> 00:01:39,220 No, no, no. We have three rooms. 34 00:01:40,180 --> 00:01:43,700 If you need an hour, take an hour. If you need two hours, take two hours. 35 00:01:44,160 --> 00:01:45,940 I really think time is a problem. 36 00:01:46,360 --> 00:01:49,040 Oh, well, if you're worried about stimulation, we have a... 37 00:01:49,640 --> 00:01:54,160 A variety of magazines in there, from Playboy to Penthouse, Sports 38 00:01:54,280 --> 00:01:55,440 The Bathing Suits. 39 00:01:55,920 --> 00:01:59,820 Just some more hardcore publications, if that's what your tastes run to. 40 00:02:02,300 --> 00:02:05,880 Rosalind? Well, I guess I'll give it the old college try. 41 00:02:06,540 --> 00:02:12,800 It wasn't really my sport, but... We have a shelf full of X -rated 42 00:02:13,520 --> 00:02:17,280 Watch them, enjoy them, and let nature take its course. 43 00:02:19,140 --> 00:02:20,140 Rosalind, show Mr. 44 00:02:20,240 --> 00:02:22,180 Markowitz to a room, please. Follow me. 45 00:02:31,900 --> 00:02:33,680 You come here often? 46 00:02:33,920 --> 00:02:34,920 Never mind. 47 00:02:35,740 --> 00:02:36,980 This is very strange. 48 00:02:37,520 --> 00:02:39,280 I don't think it's strange at all. 49 00:02:42,740 --> 00:02:44,280 Okay, now there's a buzzer inside. 50 00:02:44,960 --> 00:02:47,020 Call me if you need anything. All right? 51 00:02:49,620 --> 00:02:51,900 Mr. Sackheim, is everything all right? 52 00:02:52,220 --> 00:02:55,080 Oy, oy, oy, I can't get the lid off the jar. 53 00:04:47,580 --> 00:04:48,580 Rock! 54 00:04:51,020 --> 00:04:52,020 Rocks, you've got to hear this. 55 00:04:52,260 --> 00:04:54,900 Can we talk about it tonight, Dave? I'm running late. You've heard the 56 00:04:54,900 --> 00:04:56,640 expression, if you have lemons, make lemonade. 57 00:04:57,490 --> 00:04:59,210 textbook case. Please, honey, not now. 58 00:04:59,410 --> 00:05:00,410 Let me just tell you what happened. 59 00:05:00,630 --> 00:05:03,410 Seth Rosencrantz called a couple of weeks ago. I told you about him. 60 00:05:04,800 --> 00:05:08,820 Anyway, to make a long story short, he calls me from Paramus, New Jersey, where 61 00:05:08,820 --> 00:05:11,760 he's got most of his operations, to say that he is stuck with a warehouse full 62 00:05:11,760 --> 00:05:16,400 of audio cassettes. One side is environmental ocean sounds, and the 63 00:05:16,400 --> 00:05:20,140 subliminal self -hypnosis for getting rid of facial twitching. Now, you put it 64 00:05:20,140 --> 00:05:23,780 into a unit with auto -reverse, and you play it, and you sleep. The trouble is, 65 00:05:23,940 --> 00:05:26,280 the whole thing is recorded at the wrong speed. 66 00:05:26,500 --> 00:05:30,080 The hypnosis sounds like Alvin and the Chipmunks, and the ocean sounds like the 67 00:05:30,080 --> 00:05:31,080 Indianapolis 500. 68 00:05:31,520 --> 00:05:32,520 Are we out of milk? 69 00:05:34,800 --> 00:05:37,740 So I take them off his hands for a nickel each. 70 00:05:38,160 --> 00:05:42,540 I pay a recording studio $1 ,100 to degauss and record my latest offering. 71 00:05:42,760 --> 00:05:49,500 P .S. I have a shot at a 3 .5 % response and very possibly a silver Echo Award 72 00:05:49,500 --> 00:05:52,480 as well because, you see, instead of sending out a letter, I'm sending out a 73 00:05:52,480 --> 00:05:54,100 cassette. You have got to hear this. 74 00:05:54,320 --> 00:05:57,040 I really can't concentrate right now. 75 00:05:57,260 --> 00:05:58,260 It'll only take a minute. 76 00:05:59,040 --> 00:06:02,360 All I want to do right now, get ready for work. 77 00:06:02,910 --> 00:06:05,610 Well, just listen to it while you have your coffee. How much am I asking? 78 00:06:05,830 --> 00:06:06,830 Do me a favor. 79 00:06:06,990 --> 00:06:08,170 Don't ask anything. 80 00:06:08,410 --> 00:06:12,290 Just let me clump around and get myself together and don't ask anything. 81 00:06:12,770 --> 00:06:14,250 One listen. One listen. 82 00:06:17,070 --> 00:06:22,070 Whoever you are, please don't waste one more second listening to this tape 83 00:06:22,070 --> 00:06:26,610 unless, like thousands of satisfied customers, you too long... David! 84 00:06:26,910 --> 00:06:31,290 ...at a fraction of the prices charged by leading department stores... 85 00:06:33,310 --> 00:06:35,150 Hi. How was the appointment? 86 00:06:35,630 --> 00:06:36,910 It actually went bad. 87 00:06:37,130 --> 00:06:38,990 They have visual aids. 88 00:06:39,590 --> 00:06:40,930 Don't get to like it too much. 89 00:06:41,470 --> 00:06:46,670 First of all, I'd like to express our sadness that today is Miss Perkins' last 90 00:06:46,670 --> 00:06:51,010 day. We're going to miss you, Abs. And also, we'll be here for you for support, 91 00:06:51,090 --> 00:06:54,890 use of the facilities, and maybe a client or two. 92 00:06:55,330 --> 00:06:57,310 Thank you, Newt. So where's the new office? 93 00:06:57,810 --> 00:07:00,190 Why don't I just pass out the new business card? 94 00:07:00,510 --> 00:07:04,490 Business cards already. This girl doesn't waste any time. Having just 95 00:07:04,490 --> 00:07:08,410 new landlord two months' rent, paid my first premium in malpractice insurance, 96 00:07:08,890 --> 00:07:13,410 printed up stationery, turned on the telephones, and bought a second -hand 97 00:07:13,410 --> 00:07:16,810 typewriter, the one thing I am convinced of is that I can't waste time. 98 00:07:17,130 --> 00:07:23,110 Well, on that wise and thoughtful note, Lauterbach versus Lauterbach. Arnold, is 99 00:07:23,110 --> 00:07:25,590 this the fatted calf it looks to be? Hard to say. 100 00:07:25,910 --> 00:07:29,510 Her old lawyer got her a miserable settlement. I've brought a motion to set 101 00:07:29,510 --> 00:07:30,510 aside. 102 00:07:30,550 --> 00:07:35,330 But I have got a feeling there may be a better way to go. Let's hope so, with 103 00:07:35,330 --> 00:07:36,450 that much money in the balance. 104 00:07:37,630 --> 00:07:42,270 Descending rapidly from the golden to the grim, people versus shoals. 105 00:07:42,810 --> 00:07:43,890 Trial starts today. 106 00:07:44,590 --> 00:07:45,730 Let me ask you a question, mate. 107 00:07:46,090 --> 00:07:48,670 Do you seek out these lost leaders, or do they seek you out? 108 00:07:48,990 --> 00:07:53,130 Well, well, it's nice to hear someone beside myself asking that question. I'd 109 00:07:53,130 --> 00:07:56,190 like to go on record here as saying that I didn't want this case. 110 00:07:56,710 --> 00:07:59,290 And I feel no particular empathy for the client. 111 00:08:00,070 --> 00:08:03,310 But the public defender's office had a conflict, and they asked us to represent 112 00:08:03,310 --> 00:08:07,690 him. Seeing as how I had passed on the previous four cases they asked me to 113 00:08:07,690 --> 00:08:11,510 take, the seriousness of our commitment to doing pro bono work was called into 114 00:08:11,510 --> 00:08:14,910 question. Now, do we honor that commitment, or don't we? Of course we 115 00:08:15,130 --> 00:08:16,130 You think he's innocent? 116 00:08:17,130 --> 00:08:18,130 Not my call. 117 00:08:18,250 --> 00:08:20,890 Yeah, but you can't ignore the fact he's been convicted of rape before. 118 00:08:21,110 --> 00:08:24,390 Not only can I ignore it, but as far as this jury's concerned, he's never been 119 00:08:24,390 --> 00:08:25,910 convicted of anything before. 120 00:08:26,600 --> 00:08:29,640 But you won't hesitate to drag the woman through the mud, will you? They're not 121 00:08:29,640 --> 00:08:31,020 quite the same thing, Abby. 122 00:08:31,240 --> 00:08:32,240 Then why aren't they? 123 00:08:32,320 --> 00:08:36,320 A defense lawyer's job is to challenge the prosecution. 124 00:08:36,860 --> 00:08:38,940 That means attacking accusing witnesses. 125 00:08:39,460 --> 00:08:44,100 Now, in most rape trials, the purported rape victim is the only accusing 126 00:08:44,100 --> 00:08:48,640 witness. So if you're doing your job, you go after that witness hammer and 127 00:08:48,640 --> 00:08:52,640 tongs. Which is probably why I draw the line at representing rapists. 128 00:08:53,120 --> 00:08:54,120 Accused rapists. 129 00:08:54,340 --> 00:08:55,700 Who I'm convinced are guilty? 130 00:08:56,170 --> 00:08:59,990 Yes. Abby, I thought she wanted to be a litigator. I thought she wanted to 131 00:08:59,990 --> 00:09:03,490 depend on things like evidence and cross -examination to prove guilt or 132 00:09:03,490 --> 00:09:05,790 innocence. I do, but not for creeps like this. 133 00:09:06,010 --> 00:09:08,770 Okay, so, no rapes. What about murder? 134 00:09:09,330 --> 00:09:10,330 Forget it, Mike. 135 00:09:10,410 --> 00:09:11,490 Only if it's in self -defense? 136 00:09:12,110 --> 00:09:14,630 Can we get armed with things here? Armed robbery? 137 00:09:15,150 --> 00:09:16,350 But only if it's for food. 138 00:09:16,610 --> 00:09:19,810 I have no qualms about making moral distinctions about whom I'll represent. 139 00:09:20,890 --> 00:09:23,330 Well, look, I may not like this any more than you do. 140 00:09:23,660 --> 00:09:27,460 But right now, the only way that someone who can't pay for a lawyer can get one 141 00:09:27,460 --> 00:09:31,180 is through an overworked public defender's office or through firms like 142 00:09:31,180 --> 00:09:33,520 are doing our fair share of pro bono cases. 143 00:09:34,120 --> 00:09:38,560 Now, until you can come up with a better idea, do me a favor and spare me the 144 00:09:38,560 --> 00:09:39,560 moral indignation. 145 00:09:39,720 --> 00:09:40,740 I'm late for court. 146 00:09:45,600 --> 00:09:46,640 Sorry I brought it up. 147 00:09:47,640 --> 00:09:48,860 You didn't do too good, did you? 148 00:09:49,220 --> 00:09:50,220 You could pay that. 149 00:09:50,760 --> 00:09:52,940 Well, it was the prenuptial that killed you. 150 00:09:53,550 --> 00:09:55,050 Were you on drugs when you signed that? 151 00:09:55,350 --> 00:09:56,350 Just in love. 152 00:09:57,110 --> 00:09:58,110 Heaviest drug of all. 153 00:10:00,430 --> 00:10:04,410 Look, am I wasting my time trying to appeal? 154 00:10:04,770 --> 00:10:08,050 Appeal from the divorce judgment, yeah. That would be wasting your time. 155 00:10:08,390 --> 00:10:12,210 But I think there may be other ways of going after him. For what? 156 00:10:12,710 --> 00:10:13,770 Like to talk about it. 157 00:10:14,890 --> 00:10:17,250 Did, uh, did he ever hit you? 158 00:10:17,830 --> 00:10:21,150 No. Carry on any homosexual affairs while you were married? 159 00:10:22,319 --> 00:10:24,620 No, not that I know of. Hire a prostitute? 160 00:10:24,920 --> 00:10:28,420 Mr. Becker, what's the point? I thought we had no -fault divorce here. 161 00:10:28,660 --> 00:10:31,380 There was a recent case in Texas that allowed a wife to sue her husband for 162 00:10:31,380 --> 00:10:32,380 emotional distress. 163 00:10:32,680 --> 00:10:35,600 I think the time may be right to test something like that out here. 164 00:10:35,840 --> 00:10:37,400 You were pretty young when you married him, right? 165 00:10:37,720 --> 00:10:38,720 I was 19. 166 00:10:38,800 --> 00:10:42,720 Lauterbach was in his 40s, captain of industry, America's Cup patron, San 167 00:10:42,720 --> 00:10:46,600 Yacht Club. He must have been a pretty powerful figure to you. 168 00:10:47,440 --> 00:10:48,440 You could say that. 169 00:10:49,060 --> 00:10:50,560 What did he do with all that power? 170 00:10:51,280 --> 00:10:52,219 What do you mean? 171 00:10:52,220 --> 00:10:56,480 Well, I was looking at the expenses that your old lawyer put down, and you go to 172 00:10:56,480 --> 00:10:57,660 a shrink four times a week. 173 00:10:59,060 --> 00:11:00,060 What's the problem? 174 00:11:02,700 --> 00:11:05,960 There are some things I really can only talk about with my therapist. 175 00:11:06,300 --> 00:11:09,480 Standing up for yourself, acting effectively against someone who has 176 00:11:09,480 --> 00:11:12,420 you, that's as much a part of getting better as talking to your therapist. 177 00:11:15,420 --> 00:11:17,660 I've always been a good little girl, you know? 178 00:11:20,270 --> 00:11:22,770 Good little girls make the men in their lives happy. 179 00:11:25,570 --> 00:11:31,730 When their husbands ask them to do something, it's very hard for them to 180 00:11:32,230 --> 00:11:37,790 I stopped being a dancer. I stopped going to school because Richard wanted 181 00:11:37,790 --> 00:11:38,790 to. 182 00:11:40,610 --> 00:11:45,450 Another thing Richard wanted was to see me in bed with another man. 183 00:11:45,670 --> 00:11:46,670 How many times? 184 00:11:46,870 --> 00:11:47,799 A lot. 185 00:11:47,800 --> 00:11:49,120 What's the lot, 10, 50, 100? 186 00:11:49,420 --> 00:11:53,460 I don't know. It went on for two or three years. He'd set up situations. 187 00:11:54,280 --> 00:11:56,040 He became obsessed with it. 188 00:11:56,400 --> 00:11:57,400 Venereal diseases. 189 00:11:58,480 --> 00:12:00,100 Oh. AIDS. 190 00:12:00,820 --> 00:12:02,020 I've tested negative. 191 00:12:03,900 --> 00:12:07,860 If you're willing to go for it, Jane, I believe I can make him pay. 192 00:12:08,580 --> 00:12:12,560 I'm not looking to get rich. I just need enough to get my life back together. 193 00:12:12,920 --> 00:12:16,040 And you're finally taking a positive step towards doing just that. 194 00:12:16,600 --> 00:12:19,460 I don't think I can talk about it with people looking at me and asking 195 00:12:19,460 --> 00:12:21,780 questions. Take off the scarlet letter, Jane. 196 00:12:23,380 --> 00:12:24,380 We're gonna nail him. 197 00:12:28,600 --> 00:12:29,600 Chick's gonna crack. 198 00:12:31,880 --> 00:12:32,940 Mark my words. 199 00:12:33,160 --> 00:12:37,100 You just make her tell the jury about them things she wrote down, she's done. 200 00:12:38,940 --> 00:12:42,780 We've been through this before. The diary can only come in to attack her 201 00:12:42,780 --> 00:12:44,380 credibility, not her character. 202 00:12:44,940 --> 00:12:48,400 But if this is your real sharp lawyer, you'll get it in. 203 00:12:48,640 --> 00:12:53,500 My job is to provide you with a competent defense, not beat up on Norma 204 00:12:53,500 --> 00:12:56,600 because you want to watch. You start you on. The bitches are mine. 205 00:12:56,860 --> 00:12:58,860 Take your hands off me, Calvin, right now. 206 00:13:01,200 --> 00:13:04,720 If you ever do that again, you can find someone else to represent you. You 207 00:13:04,720 --> 00:13:05,720 understand? 208 00:13:06,040 --> 00:13:07,240 She wanted it, Mr. 209 00:13:07,440 --> 00:13:08,440 Cusack. 210 00:13:08,620 --> 00:13:11,600 Just the way I gave it to her, that's the way she wanted it. 211 00:13:12,330 --> 00:13:15,990 Well, now, that still leaves the problem of why she called the cops, doesn't it? 212 00:13:17,230 --> 00:13:19,430 Well, maybe she liked it a little too much. 213 00:13:20,710 --> 00:13:23,330 You know, you might do better when we get into court. 214 00:13:24,630 --> 00:13:26,710 You look a little less pleased with yourself. 215 00:13:30,170 --> 00:13:35,890 Miss Eisler, can you tell us how you came to know the defendant? 216 00:13:37,850 --> 00:13:40,110 He was a handyman where I lived. 217 00:13:40,540 --> 00:13:43,560 And where was he working on April 20, 1988? 218 00:13:44,080 --> 00:13:50,540 In my apartment. The tenant upstairs had let his bathtub overflow, and he was 219 00:13:50,540 --> 00:13:51,780 patching my bedroom ceiling. 220 00:13:52,860 --> 00:13:55,480 Would you describe to the court what happened on that day? 221 00:13:56,280 --> 00:14:03,140 Um, about 3 o 'clock in the afternoon, I went in to ask him 222 00:14:03,140 --> 00:14:06,980 if he'd like a cup of tea and some cookies that I'd just baked. 223 00:14:07,860 --> 00:14:09,000 He grabbed me. 224 00:14:09,640 --> 00:14:12,480 and told me that if I screamed, he would kill me. 225 00:14:13,480 --> 00:14:16,140 He made me crawl around on my hands and knees. 226 00:14:16,900 --> 00:14:21,660 He said that I was his slave and put on this earth to service him. 227 00:14:22,140 --> 00:14:26,500 He knocked me down, and then he raped me. 228 00:14:29,000 --> 00:14:33,600 Again and again and again. 229 00:14:35,140 --> 00:14:36,280 Thank you, Norma. 230 00:14:37,160 --> 00:14:38,500 I have no further questions. 231 00:14:44,010 --> 00:14:48,690 Miss Heisler, characterize for us, if you will, your relationship with the 232 00:14:48,690 --> 00:14:51,250 defendant prior to April 20th, 1988. 233 00:14:53,790 --> 00:14:54,790 Friendly, I guess. 234 00:14:55,050 --> 00:14:58,530 Did you ever suggest that he stop by your apartment after work? 235 00:14:58,830 --> 00:15:02,230 Objection. Goes to the issue of consent, Your Honor. It has nothing to do with 236 00:15:02,230 --> 00:15:04,390 consent. These two people knew one another. 237 00:15:04,650 --> 00:15:07,430 Their relationship is directly relevant to this case. 238 00:15:07,730 --> 00:15:09,370 I'll allow it. Miss Heisler? 239 00:15:10,010 --> 00:15:14,110 Well, he came over once or twice to learn how to use a word processor. 240 00:15:15,130 --> 00:15:17,890 And on those occasions, did he rape you? 241 00:15:18,090 --> 00:15:19,090 Of course not. 242 00:15:19,530 --> 00:15:23,750 And on the occasion that you claim that he did rape you, did he have a gun? 243 00:15:24,110 --> 00:15:28,310 No. A knife? No. In fact, he had no weapon at all. He had a fist. 244 00:15:28,510 --> 00:15:30,230 Did he beat you? He would have. 245 00:15:30,570 --> 00:15:31,570 But he didn't. 246 00:15:32,150 --> 00:15:33,450 Now tell me, Miss Heisler. 247 00:15:34,000 --> 00:15:38,620 Is it possible that Mr. Scholz was ever made to believe that you wanted to have 248 00:15:38,620 --> 00:15:39,840 sexual relations with him? 249 00:15:40,560 --> 00:15:45,520 No. Ms. Heisler, do you keep a journal? 250 00:15:45,860 --> 00:15:48,900 Objection. Your Honor, at this time I would like to make a formal motion under 251 00:15:48,900 --> 00:15:52,480 Section 782 of the Evidence Code of the State of California pursuant to my 252 00:15:52,480 --> 00:15:56,280 papers for the witness to produce her journal. Your Honor, the people oppose 253 00:15:56,280 --> 00:15:57,219 such a motion. 254 00:15:57,220 --> 00:16:00,460 Ms. Schindler, as you know, the law requires me to hear argument for defense 255 00:16:00,460 --> 00:16:03,420 counsel's motion outside the presence of the jury. 256 00:16:04,030 --> 00:16:07,130 The court officer will escort the jury out and clear this courtroom. 257 00:16:13,710 --> 00:16:18,010 Once again, Ms. Heisler, do you keep a journal? 258 00:16:18,830 --> 00:16:20,050 Yes, I keep a journal. 259 00:16:20,290 --> 00:16:21,570 Did you ever show it to Mr. Scholes? 260 00:16:21,790 --> 00:16:22,790 Of course not. 261 00:16:22,990 --> 00:16:25,990 And where did you put it on the day that he was working in your bedroom? 262 00:16:26,350 --> 00:16:27,590 In my dresser drawer. 263 00:16:28,010 --> 00:16:29,470 Are you sure that it wasn't on the night table? 264 00:16:29,750 --> 00:16:30,890 Yes, I'm sure. 265 00:16:31,370 --> 00:16:32,370 Object to the inference. 266 00:16:32,470 --> 00:16:35,650 Inference withdrawn. I'll make it a direct question. Didn't you, in fact, 267 00:16:35,650 --> 00:16:37,370 Calvin Scholes to read that journal? 268 00:16:37,750 --> 00:16:40,290 Because you would have liked to have told him your desires, but couldn't? 269 00:16:41,250 --> 00:16:45,250 No. Would it come as much of a shock to you if I told you that he had, in fact, 270 00:16:45,270 --> 00:16:46,270 read it? 271 00:16:48,870 --> 00:16:50,970 No. And why is that, Miss Heisler? 272 00:16:52,610 --> 00:16:54,990 He was reading it when I walked into the bedroom. 273 00:16:57,310 --> 00:16:58,890 Counsel, approach. 274 00:17:04,300 --> 00:17:07,960 As painful as this may be, Miss Schindler, I think I'm going to have to 275 00:17:07,960 --> 00:17:11,800 diary. Your Honor, with all due respect, I believe that would be absolutely 276 00:17:11,800 --> 00:17:16,060 grotesque. The defendant was never given permission to read that diary. 277 00:17:16,260 --> 00:17:19,960 The fact that he invaded her privacy by doing so doesn't give this court license 278 00:17:19,960 --> 00:17:20,919 to follow suit. 279 00:17:20,920 --> 00:17:22,859 Whether he had permission isn't the point. 280 00:17:23,220 --> 00:17:27,359 He read it, and he had reasonable belief that she consented to sexual relations. 281 00:17:27,720 --> 00:17:29,600 Your Honor, may I speak? 282 00:17:29,960 --> 00:17:30,960 Of course. 283 00:17:31,880 --> 00:17:37,360 The things I write in that notebook are the most private things in the world to 284 00:17:37,360 --> 00:17:38,360 me. 285 00:17:38,740 --> 00:17:40,700 I have never shown them to anyone. 286 00:17:41,100 --> 00:17:42,940 But the defendant has read them. 287 00:17:43,240 --> 00:17:45,260 But I tell you, there's nothing in there. 288 00:17:45,660 --> 00:17:48,240 I just jot down little things that occur to me. 289 00:17:48,740 --> 00:17:51,460 My dreams, my poems. 290 00:17:53,120 --> 00:17:54,840 They're my thoughts. They're nothing. 291 00:17:55,340 --> 00:17:56,720 I'm sorry, Miss Eisler. 292 00:17:58,100 --> 00:18:00,060 I have to determine whether they're nothing. 293 00:18:01,290 --> 00:18:05,890 I am ordering you to provide the court with your journal by 9 o 'clock tomorrow 294 00:18:05,890 --> 00:18:06,890 morning. 295 00:18:07,050 --> 00:18:10,350 Mr. Becker, I think you'll agree your case has a few problems. 296 00:18:10,630 --> 00:18:12,950 Which is precisely why I need expedited discovery. 297 00:18:13,310 --> 00:18:16,990 If ever there was a case of intentional infliction of emotional distress, this 298 00:18:16,990 --> 00:18:17,709 is it. 299 00:18:17,710 --> 00:18:21,010 I can document behavior, and I can document damages. 300 00:18:21,350 --> 00:18:25,770 All the behavior alleged occurred while the parties were married. There's no 301 00:18:25,770 --> 00:18:29,790 statutory preclusion of all tort claims between parties because they happen to 302 00:18:29,790 --> 00:18:30,649 have been married. 303 00:18:30,650 --> 00:18:31,670 What's your authority for that? 304 00:18:31,930 --> 00:18:34,970 There have been recent cases in other jurisdictions which are set forth at 305 00:18:34,970 --> 00:18:35,970 length in my papers. 306 00:18:36,070 --> 00:18:41,450 Your Honor, for all of Mr. Becker's lofty pretensions, this is a shakedown. 307 00:18:41,970 --> 00:18:46,850 His client is unhappy with her divorce settlement and sees this as a way to get 308 00:18:46,850 --> 00:18:52,610 more. We've had no fault divorce in this state since 1970, specifically to 309 00:18:52,610 --> 00:18:54,990 prevent lawsuits like this one. 310 00:18:55,230 --> 00:18:58,990 The no -fault statute was never intended to allow abusive, sadistic people to 311 00:18:58,990 --> 00:19:02,510 ruin the lives of others with impunity. The truth is, I don't think either one 312 00:19:02,510 --> 00:19:04,250 of you has made your case sufficiently. 313 00:19:05,230 --> 00:19:09,230 What I'm going to do is order limited discovery to take place forthwith, and I 314 00:19:09,230 --> 00:19:13,010 want you both back here Thursday, prepared to re -argue. 315 00:19:13,270 --> 00:19:18,050 Your Honor, I'm not sure that my client can be available on such short notice. 316 00:19:18,690 --> 00:19:19,690 Make him available. 317 00:19:23,980 --> 00:19:25,620 Can I talk to you? 318 00:19:26,680 --> 00:19:28,220 I have nothing to say to you. 319 00:19:29,100 --> 00:19:32,040 Is this the way you get on with the rest of your life, by dwelling on what's 320 00:19:32,040 --> 00:19:34,600 past? Hey, she doesn't want to talk to you. 321 00:19:34,800 --> 00:19:35,980 Jane, this isn't you. 322 00:19:36,180 --> 00:19:37,180 Isn't it? 323 00:19:37,380 --> 00:19:38,380 What is? 324 00:19:39,020 --> 00:19:42,920 A mother girl in those videotapes that you trade with your friends like 325 00:19:42,920 --> 00:19:48,320 cards? A tight little blonde whose husband liked to watch French, English, 326 00:19:48,560 --> 00:19:52,160 Greek, into anything and everything, giving and getting. 327 00:19:52,570 --> 00:19:53,570 You know she's out of control. 328 00:19:53,850 --> 00:19:56,210 I just wanted a normal life, Richard. 329 00:19:57,770 --> 00:20:01,570 Why did you want everything so weird and dangerous? 330 00:20:03,510 --> 00:20:05,850 Didn't you see what it was doing to me? 331 00:20:08,710 --> 00:20:11,690 For the Lee Marvin case tip of Marvin Mitchelson, this case is going to do for 332 00:20:11,690 --> 00:20:15,890 me. As I recall, Michelle Triola came away with very little in that case. 333 00:20:15,890 --> 00:20:17,170 not the point. The case broke ground. 334 00:20:17,410 --> 00:20:19,610 When you thought Palamoni, you thought Marvin Mitchelson. 335 00:20:19,970 --> 00:20:22,750 Well, after Lauderback, when you think inexpensive tort claims, you're going to 336 00:20:22,750 --> 00:20:23,750 think Arnold Becker. 337 00:20:24,250 --> 00:20:27,290 Thank you. I'll tell you right now, if this case was before me, I'd throw you 338 00:20:27,290 --> 00:20:28,490 out on your ear with cops. 339 00:20:28,870 --> 00:20:32,250 And by doing that, you'd miss a tremendous opportunity to enhance your 340 00:20:32,250 --> 00:20:34,630 reputation. And that's what it's all about, isn't it? 341 00:20:35,050 --> 00:20:38,670 I mean, what better basis to establish legal precedence than the professional 342 00:20:38,670 --> 00:20:40,250 ambition of lawyers and judges? 343 00:20:40,450 --> 00:20:42,110 You're turning into a cynic. It worries me. 344 00:20:42,710 --> 00:20:45,690 A vulnerable woman places herself in your hands. 345 00:20:45,890 --> 00:20:50,850 You plan a legal strategy designed only to maximize your own publicity, probably 346 00:20:50,850 --> 00:20:54,510 at the expense of what little self -esteem she's got left, and you call me 347 00:20:54,510 --> 00:20:55,510 cynic? 348 00:20:56,330 --> 00:21:00,030 You know, sometimes I think your being a judge crowds out the more appealing 349 00:21:00,030 --> 00:21:01,050 sides of your character. 350 00:21:01,250 --> 00:21:03,050 Which are what, in your opinion? 351 00:21:05,470 --> 00:21:08,690 nurturing, caring, a source of support, even, dare I say it, enthusiasm. 352 00:21:09,410 --> 00:21:13,250 Well, like most people, I have a number of different sides. 353 00:21:13,710 --> 00:21:16,910 It would be nice to think that the man I'm with respected all of them. 354 00:21:17,230 --> 00:21:20,310 Monica, what has gotten into you? For the last couple of months, it's like 355 00:21:20,310 --> 00:21:23,350 had a bad connection or something. I can't seem to get through to you. Here I 356 00:21:23,350 --> 00:21:24,730 am. Let's talk about it. 357 00:21:25,490 --> 00:21:29,110 Monica, I'm looking for an ally, somebody to be there for me. What's to 358 00:21:29,110 --> 00:21:30,110 about? 359 00:21:30,570 --> 00:21:31,570 Okay. 360 00:21:32,600 --> 00:21:33,419 Okay, what? 361 00:21:33,420 --> 00:21:35,200 If you don't want to talk, we won't. 362 00:21:36,580 --> 00:21:37,580 Great. 363 00:21:39,120 --> 00:21:40,120 Hi. 364 00:21:40,840 --> 00:21:42,720 Hi. I was in the area. 365 00:21:43,000 --> 00:21:46,200 I'm pretty busy right now. Look, I know lately I've been getting a little 366 00:21:46,200 --> 00:21:49,600 carried away, but it's just that I get so excited about what I'm doing, I 367 00:21:49,600 --> 00:21:50,640 you to get excited, too. 368 00:21:50,880 --> 00:21:53,620 We'll just have to get our timing in better sync, that's all. 369 00:21:53,960 --> 00:21:57,320 Having you around all the time still makes me giddy, I guess. Mr. and Mrs. 370 00:21:57,420 --> 00:21:58,900 Meyer? Hi, guy. 371 00:21:59,380 --> 00:22:01,120 Arnold, how's your new case coming? 372 00:22:01,660 --> 00:22:06,400 If here people are beating the bushes as we speak, it's the paper tomorrow a .m. 373 00:22:06,420 --> 00:22:09,360 Forgive me for interjecting here, but I'll bet you're overlooking something. 374 00:22:09,660 --> 00:22:12,480 Arnie, Benny's running off copies of the supplemental affidavits. 375 00:22:12,760 --> 00:22:16,280 Lawyers, and I love you guys, have been a little slow to appreciate the basic 376 00:22:16,280 --> 00:22:18,220 axiom, direct mail works. 377 00:22:18,460 --> 00:22:19,460 Excuse me. 378 00:22:19,850 --> 00:22:20,850 We don't advertise. 379 00:22:21,290 --> 00:22:25,590 This particular development would only have significance for people who are 380 00:22:25,590 --> 00:22:26,489 getting divorced. 381 00:22:26,490 --> 00:22:29,710 Okay, that's okay, but you still want to reach as many of them as possible, am I 382 00:22:29,710 --> 00:22:33,750 right? Of course we do. You pick the target, I hit the target. Women over 35 383 00:22:33,750 --> 00:22:37,230 applying for credit cards, men over 40 buying Porsches. Now that'll give you a 384 00:22:37,230 --> 00:22:40,490 start. I use what I call a split run. That's different mailings for different 385 00:22:40,490 --> 00:22:46,550 areas. Say one letter to Encino, Tarzana, Calabasas, Agora, another 386 00:22:46,550 --> 00:22:50,060 Alhambra, El Monte, Azusa, Glendora, then we... track the result. 387 00:22:51,060 --> 00:22:54,580 You know, you might also want to try categories like women who have gotten 388 00:22:54,580 --> 00:22:58,100 real estate licenses, men or women who join health clubs. Abby, let me help you 389 00:22:58,100 --> 00:22:58,999 with that. 390 00:22:59,000 --> 00:23:00,420 There's always Club Med. 391 00:23:00,740 --> 00:23:02,380 Name changes on deeds. 392 00:23:02,700 --> 00:23:05,180 Men who make large purchases in housewares. 393 00:23:05,380 --> 00:23:07,400 New subscriptions to Ms. Magazine. 394 00:23:07,780 --> 00:23:09,060 Can't mess with Ms., huh? 395 00:23:13,600 --> 00:23:15,000 So, did you get the test results? 396 00:23:15,420 --> 00:23:16,900 Yeah. There's nothing wrong with you. 397 00:23:17,290 --> 00:23:19,730 The reason you can't get pregnant is me. Low sperm count. 398 00:23:20,510 --> 00:23:21,510 Low motility. 399 00:23:21,570 --> 00:23:22,570 Whatever. 400 00:23:22,970 --> 00:23:27,070 Anyway, he gave me a shot in the butt and a prescription, which he's not too 401 00:23:27,070 --> 00:23:29,430 optimistic about, but what the hell, I'll try anything. 402 00:23:30,570 --> 00:23:31,570 So we'll see what happens. 403 00:23:32,430 --> 00:23:33,430 Yep. 404 00:23:35,230 --> 00:23:38,530 I guess I wasn't the guy to marry if you wanted to have kids, but... Stuart, 405 00:23:38,690 --> 00:23:41,750 whatever kids I have or don't have, you are the guy I'm going to have them with. 406 00:23:43,410 --> 00:23:45,570 I just don't think you're ever going to look at me the same way again. 407 00:23:46,060 --> 00:23:48,400 Is that what would have happened if there was something wrong with me? No. 408 00:23:48,620 --> 00:23:53,900 Would you never have looked at me the same way again? No, I... I just never 409 00:23:53,900 --> 00:23:55,060 thought of myself like this, that's all. 410 00:23:55,420 --> 00:23:57,540 Like what? Like someone incapable, that's what. 411 00:23:58,100 --> 00:24:01,560 I always imagined sending forth this dream that held life, not these little 412 00:24:01,560 --> 00:24:02,660 dribblings that don't hold anything. 413 00:24:03,160 --> 00:24:04,480 Why are you doing this to yourself? 414 00:24:04,780 --> 00:24:06,600 Stare me in the face, then. I'm not making it up. 415 00:24:18,830 --> 00:24:25,610 You know, just all my life I thought of myself as this admiral who was sending 416 00:24:25,610 --> 00:24:27,770 forth his legions to swarm the beachhead. 417 00:24:29,370 --> 00:24:34,190 And what I really was all this time was this little chubby guy watching a few 418 00:24:34,190 --> 00:24:37,070 refugees get washed up on the rocks. It's a little adjustment I gotta make. 419 00:24:38,830 --> 00:24:43,350 Why don't you think of it as a platoon of specially trained commandos on a 420 00:24:43,350 --> 00:24:44,249 secret mission? 421 00:24:44,250 --> 00:24:45,710 Definitely a more inspiring image. 422 00:24:46,350 --> 00:24:47,350 Yeah. 423 00:24:47,880 --> 00:24:53,120 And maybe, you know, who knows, come Christmas morning, that junior frogman 424 00:24:53,120 --> 00:24:55,660 might be sitting there under the tree. That's very funny. 425 00:24:57,640 --> 00:24:59,160 Get the prescription filled. 426 00:24:59,480 --> 00:25:03,420 I will. Tell the high command to plan an invasion for 2 ,100 hours tonight. 427 00:25:19,210 --> 00:25:24,030 I gotta tell you, this cassette just might surpass Cy Friedman's 1975 culotte 428 00:25:24,030 --> 00:25:25,030 mailing. 429 00:25:25,110 --> 00:25:30,290 And listen, good. I don't want you ever, ever coming into my office again. 430 00:25:30,690 --> 00:25:35,910 What? Do you think, Dave, you should have asked me before you started making 431 00:25:35,910 --> 00:25:37,170 sales pitch to my boss? 432 00:25:37,430 --> 00:25:39,250 Hey, I think I had him hooked. 433 00:25:39,630 --> 00:25:43,210 Besides, law firm marketing strategy is something you could play a part in. 434 00:25:44,240 --> 00:25:47,440 Try and understand something here. I'm not interested in playing a part. 435 00:25:47,940 --> 00:25:51,860 Junk mail may make up your life, but it has nothing to do with mine. 436 00:25:52,160 --> 00:25:53,019 Junk mail? 437 00:25:53,020 --> 00:25:53,999 That's right. 438 00:25:54,000 --> 00:25:54,959 Junk mail. 439 00:25:54,960 --> 00:25:59,640 What people are disappointed to find in their mailboxes. Listen, this is what I 440 00:25:59,640 --> 00:26:03,840 do. This house, those cars in the garage, all this stuff, we wouldn't have 441 00:26:03,840 --> 00:26:05,460 of it if it weren't for junk mail. 442 00:26:05,920 --> 00:26:07,540 That's right, that's right. Throw it up in my face. 443 00:26:07,760 --> 00:26:09,600 I am not trying to throw it up in your face. 444 00:26:09,840 --> 00:26:10,679 Yes, you are. 445 00:26:10,680 --> 00:26:14,300 The next thing I know, you'll start preening about how well you're providing 446 00:26:14,300 --> 00:26:15,700 me. Let me tell you something. 447 00:26:16,160 --> 00:26:18,980 I was poor when I met you. I can be poor again. 448 00:26:19,340 --> 00:26:24,420 The thing that I can't do is listen to any more of your sales letters, your 449 00:26:24,420 --> 00:26:30,670 brochures, your catalogs, or your incentive offers. I am sick... to death 450 00:26:30,670 --> 00:26:36,210 hearing you drone on about turtleneck dickies or regular stretch jeans or 451 00:26:36,210 --> 00:26:41,690 musical paperweights or decorative doorstops. I don't care about it, Dave. 452 00:26:41,690 --> 00:26:43,290 don't care about any of it. 453 00:27:09,610 --> 00:27:10,610 Miss Perkins? 454 00:27:10,630 --> 00:27:11,529 You're my temp. 455 00:27:11,530 --> 00:27:13,290 That's me. Great. I have to get to court. 456 00:27:13,830 --> 00:27:14,589 What's your name? 457 00:27:14,590 --> 00:27:15,389 Ronnie Page. 458 00:27:15,390 --> 00:27:16,390 Hi, I'm Abigail. 459 00:27:16,610 --> 00:27:20,610 I don't have anything for you to type just yet, so I think you'll probably 460 00:27:20,610 --> 00:27:21,609 be answering the phone. 461 00:27:21,610 --> 00:27:22,610 You know when you'll be back? 462 00:27:23,050 --> 00:27:25,450 No, I'm going to be down there until I get an assignment. That could be all. 463 00:27:27,330 --> 00:27:30,550 If there are standing calls, tell her that I will be taking the kids to school 464 00:27:30,550 --> 00:27:31,550 tomorrow. 465 00:27:31,910 --> 00:27:33,130 How do you want your phone answered? 466 00:27:33,910 --> 00:27:34,910 Good question. 467 00:27:35,590 --> 00:27:37,030 I guess just Abigail Perkins. 468 00:27:38,130 --> 00:27:39,129 Law office. 469 00:27:39,130 --> 00:27:40,130 of Abigail Perkins. 470 00:27:42,370 --> 00:27:43,370 Law offices. 471 00:27:43,710 --> 00:27:45,570 Law offices of Abigail Perkins. 472 00:27:46,370 --> 00:27:47,930 Yeah. Yeah, that's right. 473 00:27:51,210 --> 00:27:54,510 Mr. Lauterbach, your wife was with the American Ballet Theater when you met 474 00:27:54,530 --> 00:27:55,530 was she not? 475 00:27:55,550 --> 00:27:56,670 She was a dancer, yeah. 476 00:27:57,290 --> 00:28:00,490 And isn't it a fact that you urged her to give up being a dancer? 477 00:28:00,910 --> 00:28:02,130 Not if you wanted to have a family. 478 00:28:02,530 --> 00:28:05,410 I told her that'd be tough to do if you were taping all over the world with a 479 00:28:05,410 --> 00:28:06,359 ballet company. 480 00:28:06,360 --> 00:28:09,520 You also discouraged her from finishing college. Why was that? 481 00:28:10,500 --> 00:28:12,960 Well, she wasn't all that motivated in the first place. 482 00:28:13,160 --> 00:28:15,700 Besides, like I said, we were oriented towards having a family. 483 00:28:15,960 --> 00:28:16,960 Uh -huh. 484 00:28:17,520 --> 00:28:21,680 When you photographed your wife in various sexual positions with members of 485 00:28:21,680 --> 00:28:24,580 yacht's crew, was that part of being oriented toward having a family? 486 00:28:26,260 --> 00:28:28,420 She's going to make a whole opera out of this thing, isn't she? 487 00:28:29,820 --> 00:28:34,180 January 14th, 1984, did you take your wife to a bar called the Top Hat in 488 00:28:34,180 --> 00:28:35,180 Oakland, California? 489 00:28:35,390 --> 00:28:39,830 So what if I did? Are you going to stand in judgment of me? No. I want a jury to 490 00:28:39,830 --> 00:28:40,469 do that. 491 00:28:40,470 --> 00:28:41,610 Then it'll cost you. 492 00:28:41,810 --> 00:28:45,710 Ask her what she did. Ask her about the things she suggested. Come on, Richard. 493 00:28:46,010 --> 00:28:47,010 Stay calm. 494 00:28:47,310 --> 00:28:51,010 This afternoon we conduct our discovery, and I'll ask her. 495 00:28:51,870 --> 00:28:52,870 All right? 496 00:28:53,610 --> 00:28:58,350 I watched Cal today through the blinds as he hefted tacks of cement on his 497 00:28:58,350 --> 00:29:01,670 shoulders and thought of what it would be like to be held by him. 498 00:29:02,190 --> 00:29:06,150 To feel those sinewy arms close around me like steel cables. 499 00:29:07,830 --> 00:29:09,630 Who is Cal, Miss Heisler? 500 00:29:11,010 --> 00:29:13,450 Your client, Mr. Kuthe, Calvin Scholes. 501 00:29:14,470 --> 00:29:15,830 March 16th. 502 00:29:16,770 --> 00:29:20,110 Last night I dreamt some great weight was holding me down. 503 00:29:20,750 --> 00:29:25,630 Dogs bayed outside the windows as the sound of grunting grew louder and louder 504 00:29:25,630 --> 00:29:28,430 until it was the only thing I could hear. 505 00:29:29,130 --> 00:29:31,330 It was Cal I was dreaming of. 506 00:29:32,060 --> 00:29:34,660 And of course that is as close as I will ever come to him. 507 00:29:35,360 --> 00:29:37,620 You'll always keep your distance, Norma. 508 00:29:38,340 --> 00:29:43,340 Fearful that if you didn't, he would break you like a dry stick underfoot or 509 00:29:43,340 --> 00:29:48,260 disrupt your perfect quiet little world with his sweating and his grunting and 510 00:29:48,260 --> 00:29:54,580 his final constricted cry to be followed by the sound of him snoring contentedly 511 00:29:54,580 --> 00:29:55,580 by your side. 512 00:29:58,020 --> 00:29:59,320 What would it be like? 513 00:30:02,480 --> 00:30:06,620 Miss Heisler, I'm going to repeat the question I asked you yesterday. 514 00:30:07,560 --> 00:30:12,440 Was Calvin Scholes ever made to believe that you wanted to have sexual relations 515 00:30:12,440 --> 00:30:13,440 with him? 516 00:30:13,520 --> 00:30:14,700 You're grinning, Cal. 517 00:30:15,000 --> 00:30:17,980 Your Honor, I ask that the witness be directed to answer the question. 518 00:30:18,320 --> 00:30:21,460 Miss Heisler... Do you think you know me? Miss Heisler, you are directed to 519 00:30:21,460 --> 00:30:23,580 answer the question and stop addressing the defendant. 520 00:30:24,140 --> 00:30:27,960 No matter what's in that book. Your Honor. Miss Heisler. No matter what I 521 00:30:27,960 --> 00:30:33,000 or thought or wrote, you don't know me. Miss Heisler. And I never, ever gave you 522 00:30:33,000 --> 00:30:34,920 permission to do what you did. 523 00:30:37,500 --> 00:30:44,220 Now then, Mrs. Lauterbach, did your husband ever prevent you from pursuing 524 00:30:44,220 --> 00:30:46,120 your dance career, such as it was? 525 00:30:46,440 --> 00:30:49,900 He made it pretty clear that he didn't want me to. No, that's not what I asked 526 00:30:49,900 --> 00:30:52,320 you. Did he do anything to prevent it? 527 00:30:53,900 --> 00:30:55,980 He didn't break my legs, if that's what you mean. 528 00:30:57,140 --> 00:31:02,040 Did he do anything to prevent you from obtaining a college degree? 529 00:31:02,620 --> 00:31:03,820 He belittled me. 530 00:31:04,840 --> 00:31:08,520 He'd say my only job was to look good for him. I'm not asking you what he 531 00:31:09,060 --> 00:31:10,600 I'm asking you what he did. 532 00:31:10,900 --> 00:31:12,920 Come on, Rona, she's telling you what he did. 533 00:31:14,700 --> 00:31:16,040 He never took me seriously. 534 00:31:16,340 --> 00:31:20,460 He convinced me that I should just shop and look good for him. 535 00:31:20,660 --> 00:31:23,000 Except you didn't need all that much convincing, did you? 536 00:31:23,260 --> 00:31:24,960 I mean, you were always drawn to the Jets that life. 537 00:31:25,220 --> 00:31:27,500 That's why you married Richard Lauterbach in the first place. 538 00:31:28,460 --> 00:31:29,460 That's not true. 539 00:31:30,200 --> 00:31:31,440 No, I loved him. 540 00:31:32,540 --> 00:31:36,120 But I had dreams of my own. It wasn't until after we were married that he 541 00:31:36,120 --> 00:31:39,480 started destroying them and turning me out in the process. Right. 542 00:31:39,780 --> 00:31:40,980 Let's talk about that a little. 543 00:31:41,540 --> 00:31:46,940 You stated in your papers that you and your husband went to this bar in Oakland 544 00:31:46,940 --> 00:31:49,160 on or about January the 14th, 1984. 545 00:31:49,560 --> 00:31:51,620 You were taking Quaaludes that night, weren't you? 546 00:31:52,860 --> 00:31:53,860 I'm sure I was. 547 00:31:54,060 --> 00:31:59,980 Correct me if I'm wrong, ma 'am, but isn't the relaxation of sexual 548 00:31:59,980 --> 00:32:05,160 the main reason a person takes that drug? How did she know why a person 549 00:32:05,160 --> 00:32:07,240 it? Whose idea was it to take them? His. 550 00:32:07,740 --> 00:32:08,740 Always his. 551 00:32:09,700 --> 00:32:12,640 He loved to watch me fall down when I tried to dance. 552 00:32:12,900 --> 00:32:14,340 You were dancing that night in Oakland? 553 00:32:14,640 --> 00:32:16,380 Yeah, I was dancing. 554 00:32:17,560 --> 00:32:19,220 Dancing the only way I still could. 555 00:32:19,500 --> 00:32:21,220 Oh? How was that, Mrs. Lauterbach? 556 00:32:21,700 --> 00:32:22,780 Dancing with other men? 557 00:32:23,400 --> 00:32:25,060 Dancing to make your husband jealous? 558 00:32:25,500 --> 00:32:26,940 Yes. Okay. 559 00:32:27,880 --> 00:32:29,580 Dancing to make him crazy. 560 00:32:29,860 --> 00:32:33,000 I knew exactly what I was doing. It was all me. 561 00:32:33,240 --> 00:32:34,700 Jane. I mean it, Arnie. 562 00:32:35,060 --> 00:32:36,380 Maybe this woman is right. 563 00:32:37,020 --> 00:32:39,120 Nobody held a gun to my head. 564 00:32:41,480 --> 00:32:47,960 We'll be right back. 565 00:32:51,120 --> 00:32:52,580 Memory is a funny thing. 566 00:32:53,700 --> 00:32:58,880 In varying degrees, we all revise our own personal histories to accommodate a 567 00:32:58,880 --> 00:33:00,780 view of ourselves that we are comfortable with. 568 00:33:01,820 --> 00:33:06,840 The only problem with the revision that you have heard here is that this man is 569 00:33:06,840 --> 00:33:12,260 facing 20 years in prison because of it. Now, you've all heard Norma Heisler's 570 00:33:12,260 --> 00:33:16,160 diary, and I think you'll agree that it paints a portrait of a woman who's led a 571 00:33:16,160 --> 00:33:17,560 rather cloistered life. 572 00:33:18,800 --> 00:33:20,100 Ambivalent about her sexuality? 573 00:33:20,830 --> 00:33:23,030 profoundly troubled by her own desires. 574 00:33:23,690 --> 00:33:26,150 Was Calvin Scholes wrong to have read it? 575 00:33:26,990 --> 00:33:27,990 Absolutely. 576 00:33:29,090 --> 00:33:30,430 Was a rape committed? 577 00:33:31,050 --> 00:33:35,850 Well, when you examine this case with an objective, dispassionate eye, when you 578 00:33:35,850 --> 00:33:41,430 consider that no weapon was used, no screams were heard, and no signs of a 579 00:33:41,430 --> 00:33:46,930 physical struggle were detected, then at the very least, you must find that a 580 00:33:46,930 --> 00:33:48,510 reasonable doubt exists. 581 00:33:49,960 --> 00:33:51,700 Does that mean that this woman was lying? 582 00:33:52,360 --> 00:33:53,360 Not really. 583 00:33:53,660 --> 00:33:55,960 She's convinced that what she told you is true. 584 00:33:57,240 --> 00:34:03,000 If she clings to an illusion, it's because the memory of not simply 585 00:34:03,000 --> 00:34:08,179 to sexual relations with the defendant, but inviting them, is so painful that 586 00:34:08,179 --> 00:34:12,179 she now seeks to extricate herself from its grip. The truth is, ladies and 587 00:34:12,179 --> 00:34:14,760 gentlemen, she is not lying. 588 00:34:17,179 --> 00:34:18,179 She's remembering. 589 00:34:19,120 --> 00:34:20,400 The only way she can. 590 00:34:35,219 --> 00:34:42,199 A bright, articulate, 38 -year -old woman calls the police 591 00:34:42,199 --> 00:34:43,239 and says she was raped. 592 00:34:44,969 --> 00:34:49,110 She submits to a physical examination, which shows the presence of semen in her 593 00:34:49,110 --> 00:34:50,110 vagina. 594 00:34:50,489 --> 00:34:53,030 And she names the defendant as the man who raped her. 595 00:34:54,570 --> 00:34:58,870 Now, he never denies his presence in her apartment. He never denies the semen 596 00:34:58,870 --> 00:34:59,870 was his. 597 00:35:00,450 --> 00:35:06,450 And all he offers in his defense is a claim that she wanted him to do what he 598 00:35:06,450 --> 00:35:10,770 did. And all he offers as proof is her diary. 599 00:35:11,970 --> 00:35:14,030 Imagine. This one. This. 600 00:35:15,800 --> 00:35:20,560 Temptress had the temerity to actually write down some of her thoughts about 601 00:35:20,560 --> 00:35:25,880 sex. According to Mr. Cusack, what she really should have done was send the 602 00:35:25,880 --> 00:35:30,140 defendant a monogrammed cigarette lighter instead of going to a district 603 00:35:30,140 --> 00:35:32,780 attorney's office and sobbing her eyes out. 604 00:35:34,620 --> 00:35:40,920 According to Mr. Cusack, she should be grateful to that man who terrified her 605 00:35:40,920 --> 00:35:42,520 for six and a half hours. 606 00:35:43,720 --> 00:35:45,240 Who tripped her naked. 607 00:35:46,260 --> 00:35:48,060 Who penetrated her repeatedly. 608 00:35:49,260 --> 00:35:52,300 And left her quivering with fear on the floor of her own home. 609 00:35:53,560 --> 00:35:55,060 She should be grateful. 610 00:35:55,460 --> 00:35:56,860 Oh, no, no, no, no. 611 00:35:57,680 --> 00:36:01,180 Don't listen to Norma Heisler when she tells you she was raped. Because these 612 00:36:01,180 --> 00:36:02,820 two gentlemen know better. 613 00:36:03,800 --> 00:36:05,160 You know what they'll tell you? 614 00:36:06,460 --> 00:36:11,480 That when it comes to sex, poor little Norma doesn't know what she wants. 615 00:36:12,160 --> 00:36:17,240 Well, right here and right now, I want to tell them and I want to tell you that 616 00:36:17,240 --> 00:36:19,640 rape isn't sex. 617 00:36:20,140 --> 00:36:21,320 Rape is violence. 618 00:36:22,780 --> 00:36:24,880 Norma Heisler wasn't a participant. 619 00:36:25,260 --> 00:36:26,480 She was a victim. 620 00:36:27,400 --> 00:36:30,520 Calvin Scholes wasn't her lover. He was her rapist. 621 00:36:30,940 --> 00:36:36,660 And whoever tells you otherwise, they are the ones clinging to the illusion. 622 00:36:37,520 --> 00:36:39,100 And what a brutal... 623 00:36:39,859 --> 00:36:41,600 brutal illusion it is. 624 00:36:53,520 --> 00:36:54,760 Please let me get your signature. 625 00:36:56,860 --> 00:37:00,300 Tell Betsy I'll make myself available for interviews all day Friday. 626 00:37:00,620 --> 00:37:03,180 Ask her if she thinks I ought to have some new headshots taken. 627 00:37:03,460 --> 00:37:04,460 Okay. 628 00:37:05,900 --> 00:37:07,220 Hanging around kind of late, aren't you? 629 00:37:08,750 --> 00:37:09,810 Do you want to talk about it? 630 00:37:11,890 --> 00:37:18,390 I know I'm probably setting myself up for the big I told you so, but the truth 631 00:37:18,390 --> 00:37:21,230 is I've actually been envying people who wake up alone. 632 00:37:21,630 --> 00:37:23,790 There's an upside and a downside to everything, Rox. 633 00:37:24,790 --> 00:37:27,930 Come on, Ernie, don't be such a philosopher. You've been against this 634 00:37:27,930 --> 00:37:28,930 from the start. 635 00:37:29,090 --> 00:37:32,470 Yes, I was, but only because I thought you were getting into it for the wrong 636 00:37:32,470 --> 00:37:33,470 reason. 637 00:37:33,730 --> 00:37:36,270 Well, now that you're in it, I think you ought to give it a fair shot. 638 00:37:37,120 --> 00:37:38,680 What makes you think I haven't? 639 00:37:40,020 --> 00:37:41,220 You're not in love with him, Rox. 640 00:37:41,440 --> 00:37:44,080 I think he knows it. Of course he knows that. 641 00:37:44,880 --> 00:37:48,100 I've been honest with him about that from the start. He said it doesn't 642 00:37:48,420 --> 00:37:49,420 Well, then he's a liar. 643 00:37:50,040 --> 00:37:52,860 Look, you're it for him. He needs to think that he's it for you. And I don't 644 00:37:52,860 --> 00:37:53,860 care what he tells you. 645 00:37:53,900 --> 00:37:56,280 He needs for you to be his biggest fan. 646 00:37:56,780 --> 00:37:58,160 That's going to be pretty hard, Arnie. 647 00:37:58,780 --> 00:38:03,060 The truth is, he embarrasses me. I hate to admit it. 648 00:38:03,500 --> 00:38:08,320 But I see the way people react to David. He starts to talk and their eyes 649 00:38:08,320 --> 00:38:12,180 wander. They get these little forced smiles at the corners of their mouth and 650 00:38:12,180 --> 00:38:15,640 they take the first possible chance to get away. You've done it. Hell, I've 651 00:38:15,640 --> 00:38:16,640 it. 652 00:38:18,660 --> 00:38:21,280 Being boring isn't the worst thing in the world, Rox. 653 00:38:21,860 --> 00:38:22,860 Dave's decent. 654 00:38:23,060 --> 00:38:24,060 He's kind. 655 00:38:24,140 --> 00:38:25,260 You did marry him. 656 00:38:25,700 --> 00:38:29,400 Now either own up to that and start acting like his wife or let me know. 657 00:38:29,400 --> 00:38:30,500 drop some divorce papers. 658 00:38:30,880 --> 00:38:32,640 As far as being embarrassed goes. 659 00:38:33,340 --> 00:38:35,780 The only thing you have to be embarrassed about is the way you've been 660 00:38:35,780 --> 00:38:36,780 him. 661 00:38:46,140 --> 00:38:47,780 Has the jury reached a verdict? 662 00:38:48,860 --> 00:38:49,880 We have, Your Honor. 663 00:38:58,120 --> 00:38:59,120 I'll find you. 664 00:38:59,260 --> 00:39:01,120 We find the defendant guilty. 665 00:39:03,470 --> 00:39:07,330 The court thanks the jury for their time and their diligence. 666 00:39:07,810 --> 00:39:09,770 The defendant is remanded to custody. 667 00:39:10,310 --> 00:39:12,190 Sentencing is set for December 29th. 668 00:39:13,670 --> 00:39:15,170 This court is now adjourned. 669 00:39:19,870 --> 00:39:21,930 Oh, thank you so much. 670 00:39:25,530 --> 00:39:29,030 Miss Heisler, I want you to know that I hope you're okay. 671 00:39:29,710 --> 00:39:33,330 I'm not altogether uncomfortable believing that the interests of justice 672 00:39:33,330 --> 00:39:34,330 been served here. 673 00:39:34,410 --> 00:39:37,930 Mr. Cusack, as far as I'm concerned, the only difference between you and your 674 00:39:37,930 --> 00:39:39,930 client is that he's the one who got convicted. 675 00:39:41,390 --> 00:39:44,470 I'm a defense lawyer. All I was doing was putting on a defense. 676 00:39:44,670 --> 00:39:45,770 You're much too modest. 677 00:39:46,310 --> 00:39:50,790 You turned me inside out. You destroyed whatever last scraps of dignity and 678 00:39:50,790 --> 00:39:51,990 privacy I had left. 679 00:39:52,550 --> 00:39:56,490 You took what was mine, what belonged to me, and you distorted it so that you 680 00:39:56,490 --> 00:39:57,530 could watch me wither. 681 00:39:58,640 --> 00:40:00,100 Well, I didn't wither, did I? 682 00:40:00,500 --> 00:40:05,380 Miss Heisler, look, I may not have been sure of my client's innocence, but I 683 00:40:05,380 --> 00:40:06,940 can't do my job halfway. 684 00:40:07,320 --> 00:40:11,240 You see, I, on the other hand, have always been dead sure of your client's 685 00:40:11,240 --> 00:40:15,540 guilt. So you will understand if I don't thank you for your good wishes. 686 00:40:19,920 --> 00:40:23,580 I believe the critical question, Your Honor, is did this man's behavior exceed 687 00:40:23,580 --> 00:40:25,780 the reasonable bounds of marital conduct? 688 00:40:26,350 --> 00:40:30,010 If it did, the no -fault statute should not make him immune to the consequences. 689 00:40:30,410 --> 00:40:33,410 Mr. Becker is making this up as he goes along. 690 00:40:33,670 --> 00:40:37,950 My client is a damaged woman. Do you deny that? Where is your client, Mr. 691 00:40:37,990 --> 00:40:41,250 Becker? I'm not sure, Your Honor. I expect her any time now. 692 00:40:41,490 --> 00:40:44,150 Whether she's damaged or not is irrelevant. 693 00:40:44,790 --> 00:40:47,690 There's no standing to sue. There's no cause of action. 694 00:40:48,070 --> 00:40:49,110 Excuse me. 695 00:40:49,930 --> 00:40:52,950 Please be seated, Ms. Lauterbach. No, I'm not staying. 696 00:40:53,950 --> 00:40:55,130 I can't do this. 697 00:40:55,850 --> 00:40:56,850 I'm sorry. 698 00:40:57,630 --> 00:41:02,110 Your Honor. Your Honor, please. I need a short recess to confer with my client, 699 00:41:02,250 --> 00:41:05,850 Jane. Ernie, please. I just can't go through with this. 700 00:41:06,130 --> 00:41:10,110 Ms. Lauterbach, are you stating that you intend to withdraw your complaint? 701 00:41:10,890 --> 00:41:15,290 Right. Whatever you call it, Richard has offered to increase my support payments 702 00:41:15,290 --> 00:41:18,490 until I get back on my feet. That's all I ever wanted to do. Did you know about 703 00:41:18,490 --> 00:41:19,490 this? No. 704 00:41:19,830 --> 00:41:23,950 Wait. Your Honor, please. All I need is a minute. Ten -minute recess. 705 00:41:27,779 --> 00:41:31,500 Jane! Jane, what are you doing to me? Listen, Arnie, I appreciate your trying 706 00:41:31,500 --> 00:41:34,380 help, but I just can't go through with it. Does this guy really have you that 707 00:41:34,380 --> 00:41:35,380 wrapped around his finger? 708 00:41:35,740 --> 00:41:36,740 It's not that. 709 00:41:36,840 --> 00:41:40,120 Well, what is it, then? Is humiliating me serving some therapeutic end for you? 710 00:41:40,580 --> 00:41:41,960 Did your shrink tell you to do it? 711 00:41:42,240 --> 00:41:45,900 Please, Arnie, don't turn on me. I just can't go through with it. 712 00:42:07,319 --> 00:42:09,440 Are you sure you want to be seen with me? 713 00:42:10,040 --> 00:42:13,940 Patriarchal terrorist, brutalizer of women, courtroom bully. 714 00:42:15,260 --> 00:42:18,260 You can think I'm going to jump in and tell you how much I admire you. 715 00:42:18,900 --> 00:42:19,900 Forget it. 716 00:42:19,930 --> 00:42:22,690 Am I about to get beat up again for being a lawyer, Grace? 717 00:42:23,510 --> 00:42:24,930 Not for being a lawyer. 718 00:42:26,050 --> 00:42:30,290 For being single -mindedly devoted to putting a vicious bastard like Calvin 719 00:42:30,290 --> 00:42:31,630 Schultz back on the street. 720 00:42:31,850 --> 00:42:37,630 I have to hear this from you? It occurs to even me that there just might be one 721 00:42:37,630 --> 00:42:41,710 or two things more important than all us officers of the court playing our 722 00:42:41,710 --> 00:42:42,710 assigned role. 723 00:42:42,730 --> 00:42:46,010 Right. And Mussolini made the trains run on time. 724 00:42:46,350 --> 00:42:48,370 That is a tired old speech, Michael. 725 00:42:48,920 --> 00:42:53,540 And I have spent too many years watching dangerous people slither out from 726 00:42:53,540 --> 00:42:57,620 paying the price for what they did, only to do it again. In case you've 727 00:42:57,620 --> 00:42:58,680 forgotten, I lost. 728 00:42:58,960 --> 00:43:02,780 And my client can expect to be behind bars for the next decade or so. 729 00:43:03,020 --> 00:43:05,660 Yeah, well, don't feel too bad. You got your licks in. 730 00:43:06,020 --> 00:43:10,180 You made sure there'd be yet another woman who'd think long and hard before 731 00:43:10,180 --> 00:43:12,780 enduring a trial the next time she's raped. 732 00:43:13,060 --> 00:43:14,720 You gonna take him out and shoot him? Fine. 733 00:43:15,340 --> 00:43:18,520 Let me know, I'll stop knocking myself out and find another country to live in. 734 00:43:19,200 --> 00:43:22,860 But until then, I'll pass on joining the lynch mob. 735 00:43:23,220 --> 00:43:24,220 Thank you very much. 736 00:43:30,180 --> 00:43:31,180 Hello? 737 00:43:32,960 --> 00:43:34,040 Hello? Hello? 738 00:43:35,180 --> 00:43:36,180 Hello? 739 00:43:37,320 --> 00:43:40,440 You know, you really ought to keep the door locked when you're here after 740 00:43:40,700 --> 00:43:42,180 Yeah, you never know who'll come walking in. 741 00:43:42,660 --> 00:43:44,780 Wait, you mean like you guys? You know what I'm talking about. 742 00:43:45,160 --> 00:43:47,520 If I was to tell you the truth right now, I wouldn't be all that picky. Well, 743 00:43:47,640 --> 00:43:51,760 then let us toast to the day that you can be just as picky as you want. No, 744 00:43:51,760 --> 00:43:54,740 got cups. Wait, wait. And from two associates you left behind. What? 745 00:43:55,520 --> 00:43:56,520 Oh, God. 746 00:43:57,860 --> 00:43:59,220 A dictator is born. 747 00:44:04,240 --> 00:44:06,520 You got me a dictator in this team. 748 00:44:08,660 --> 00:44:09,880 You guys are the greatest. 749 00:44:14,440 --> 00:44:15,440 You miss us? 750 00:44:16,900 --> 00:44:20,500 I'm going to tell you something, Abby. You took a lot in there. 751 00:44:20,760 --> 00:44:22,360 Yeah, probably a lot more than brains. 752 00:44:22,640 --> 00:44:23,558 You love it. 753 00:44:23,560 --> 00:44:25,420 Yeah. Well, then let's toast to that. 754 00:44:27,440 --> 00:44:29,160 You know, 755 00:44:30,480 --> 00:44:33,500 I still can't get over that she would do this to me. It's unbelievable. 756 00:44:34,540 --> 00:44:38,560 Call me crazy, but maybe she felt her welfare was a little more important in 757 00:44:38,560 --> 00:44:39,760 this instance than yours. 758 00:44:39,980 --> 00:44:42,040 Yeah, well, you see, there's part of the problem right there. 759 00:44:42,410 --> 00:44:45,570 I hate to say this, but betrayal is something of an occupational hazard with 760 00:44:45,570 --> 00:44:46,570 female clients. 761 00:44:46,610 --> 00:44:50,370 They come in pleading for me to be their knight in shining armor, and I do it. 762 00:44:50,790 --> 00:44:55,510 And then an ex -husband comes in and he makes him some promises, or he throws 763 00:44:55,510 --> 00:44:57,990 him one between the sheets, and I get hung out to dry. 764 00:44:58,310 --> 00:45:01,710 Did it ever occur to you that this woman might have done what was right for her? 765 00:45:03,230 --> 00:45:05,470 What's with you, Monica? Can't you just give it up a little bit? 766 00:45:05,930 --> 00:45:09,090 Can't you just say, hey, Arnie, you got shafted. How about let me make you feel 767 00:45:09,090 --> 00:45:13,310 better? How about, uh, let me run you a bath? Or how about let me fluff up your 768 00:45:13,310 --> 00:45:15,570 pillows? Or how about, uh, let me bring you some cocoa? 769 00:45:15,790 --> 00:45:18,750 I don't think I've ever known a more self -centered man. 770 00:45:19,070 --> 00:45:22,150 Others work at it, but you are truly gifted. 771 00:45:23,070 --> 00:45:24,430 You know something? You're unbelievable. 772 00:45:24,670 --> 00:45:26,150 You and Roxanne have a lot in common. 773 00:45:26,450 --> 00:45:29,630 You both dole out your affection with a medicine dropper while the guy dependent 774 00:45:29,630 --> 00:45:30,990 on it twists slowly in the wind. 775 00:45:31,190 --> 00:45:34,130 That's the thing about women, isn't it? They'll fail you every time. 776 00:45:34,370 --> 00:45:36,230 Well, my mistake was thinking that you might be different. 777 00:45:36,510 --> 00:45:37,530 Oh, no, Arnie. 778 00:45:38,030 --> 00:45:39,770 Your mistake was not knowing that I am. 779 00:45:40,910 --> 00:45:44,030 I sincerely suggest you consider where this relationship is headed. 780 00:45:44,810 --> 00:45:47,090 It's headed out the door, just like me. 781 00:45:47,650 --> 00:45:49,350 Monica, if you go out the door, don't come back. 782 00:45:49,970 --> 00:45:51,350 Oh, I won't come back. 783 00:45:54,470 --> 00:45:55,470 Monica? 784 00:46:11,340 --> 00:46:12,560 No, I already ate. 785 00:46:14,080 --> 00:46:15,700 Tired? A little. 786 00:46:16,620 --> 00:46:19,480 Why don't you sit down, and I'll put on some music. 787 00:46:20,480 --> 00:46:22,220 A little Sinatra, maybe? 788 00:46:22,500 --> 00:46:25,820 No. I'm not in the mood for Sinatra right now. 789 00:46:26,100 --> 00:46:27,460 Can I make you a drink? 790 00:46:27,860 --> 00:46:28,860 Sure. 791 00:46:32,560 --> 00:46:37,500 Whoever you are, please don't waste one more second listening to this tape 792 00:46:37,500 --> 00:46:42,330 unless, like... Thousands of satisfied customers, you too, long for a fresh 793 00:46:42,330 --> 00:46:46,510 -smelling home at a fraction of the prices charged by leading department 794 00:46:46,510 --> 00:46:47,530 and specialty shops. 795 00:46:47,810 --> 00:46:53,410 The miracle of modern polymer technology has made it possible for me to offer 796 00:46:53,410 --> 00:47:00,370 you scent -impregnated shower curtains and matching non -slip tub appliques 797 00:47:00,370 --> 00:47:03,590 for the amazingly low price of $15 .95. 798 00:47:04,490 --> 00:47:06,050 Available in Heather Honey. 799 00:47:06,480 --> 00:47:11,640 wild frangipani and exotic deponotus. But don't stop there. 800 00:47:11,860 --> 00:47:16,280 How would you like to transform stale -smelling trouble spots in kitchen and 801 00:47:16,280 --> 00:47:22,000 nursery with a garbage disposal cover redolent of apples and a... 66240

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.