All language subtitles for LA Law s03e02 The Son Also Rises

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,719 --> 00:00:06,440 Previously on L .A. Law. So, you free for lunch? 2 00:00:07,720 --> 00:00:10,000 Oh, I don't have a lot of free time, David. 3 00:00:10,360 --> 00:00:12,600 It's really kind of important, Roxanne. 4 00:00:12,880 --> 00:00:15,800 I need to talk to you about an extremely important matter. 5 00:00:16,600 --> 00:00:22,000 Okay. Based on my performance during the last two years, do you anticipate that 6 00:00:22,000 --> 00:00:24,180 I will eventually be invited to be a partner? 7 00:00:24,460 --> 00:00:25,620 That's a premature question. 8 00:00:26,140 --> 00:00:27,600 Give me a premature answer. 9 00:00:28,810 --> 00:00:31,410 At this time, we don't anticipate extending that invitation. 10 00:00:31,750 --> 00:00:33,810 But that doesn't mean... Thank you. Thank you. 11 00:00:34,050 --> 00:00:36,230 I think I get the gist of my review. 12 00:00:37,850 --> 00:00:38,829 Hey, Rox. 13 00:00:38,830 --> 00:00:39,789 Hey, Ernie. 14 00:00:39,790 --> 00:00:41,530 How was your weekend? I got married. 15 00:00:42,610 --> 00:00:43,610 You what? 16 00:00:45,210 --> 00:00:51,730 Jennifer, I'd like to... We're having an impromptu wedding celebration here at 17 00:00:51,730 --> 00:00:56,190 the firm. And if you get this message and you'd care to join us... 18 00:00:57,690 --> 00:01:00,690 Me, perhaps we could have some dinner afterwards. 19 00:01:04,170 --> 00:01:08,550 These last few weeks together, I never knew that it could be like this. 20 00:01:09,350 --> 00:01:13,730 The way you look at me, the way you make me feel. The doctor said it'll take at 21 00:01:13,730 --> 00:01:16,590 least six months to get pregnant. Even a year isn't totally normal. 22 00:01:17,950 --> 00:01:19,450 Stuart, maybe you should get tested. 23 00:01:19,890 --> 00:01:22,590 Me? Ann, we've only been trying for a few months. 24 00:01:25,740 --> 00:01:27,160 It hasn't only been a few months. 25 00:01:29,260 --> 00:01:31,980 I stopped using birth control over a year ago. 26 00:01:38,820 --> 00:01:39,820 I'm Jennifer. 27 00:01:40,000 --> 00:01:42,440 Hi. I'm so glad you got my message. 28 00:01:43,440 --> 00:01:46,140 I thought maybe after our little party we could get some dinner. 29 00:01:46,380 --> 00:01:47,380 I'd love that. 30 00:01:51,160 --> 00:01:54,660 Michael, Grace, Benny, I'd like you to meet a friend of mine. 31 00:02:04,680 --> 00:02:08,740 First up, the real estate syndication for Alex Papachristo. 32 00:02:09,800 --> 00:02:14,240 I'm executing all the documents today with counsel, but Abby, I'll need you to 33 00:02:14,240 --> 00:02:15,880 cover the closing for me on Thursday. 34 00:02:16,620 --> 00:02:17,800 I can't. I'm not free. 35 00:02:18,620 --> 00:02:20,060 What do you mean, you're not free? 36 00:02:20,340 --> 00:02:21,400 I mean, I'm not free. 37 00:02:21,740 --> 00:02:24,300 I have an appointment Thursday afternoon. This is a big client. 38 00:02:24,620 --> 00:02:27,740 You mind telling me what on earth could be so important that you would... I am 39 00:02:27,740 --> 00:02:30,240 interviewing for an associate's position at Scheer Heilbronner. 40 00:02:30,630 --> 00:02:34,170 And I'm not missing it. You're still a valued member of this family, Abby. 41 00:02:34,590 --> 00:02:37,210 And I don't think you should... Leland, this is not a family. It's a law firm. 42 00:02:37,490 --> 00:02:40,410 And you're only a valued member here to the extent that you are able to generate 43 00:02:40,410 --> 00:02:41,410 revenue. 44 00:02:44,950 --> 00:02:46,550 I'm free, Douglas. I'll cover the closing. 45 00:02:47,950 --> 00:02:48,789 Very well. 46 00:02:48,790 --> 00:02:50,410 Moving on to Richardson v. 47 00:02:50,610 --> 00:02:51,610 Richardson. 48 00:02:51,750 --> 00:02:55,470 Motion to dismiss this afternoon, and I've never even heard of it. I just got 49 00:02:55,470 --> 00:02:56,439 it. 50 00:02:56,440 --> 00:03:01,200 Our client, Matthew Richardson, age 13, was slapped by his father, Kevin 51 00:03:01,200 --> 00:03:04,800 Richardson. So Matthew slapped him with a lawsuit for assault and battery. 52 00:03:05,040 --> 00:03:06,040 Wait a minute. 53 00:03:06,340 --> 00:03:10,800 A kid suing his own father? He got a guardian ad litem and legal aid filed 54 00:03:10,800 --> 00:03:14,320 papers for him. Later, since he comes from a rich family, he was ruled 55 00:03:14,320 --> 00:03:15,420 ineligible for the assistance. 56 00:03:15,800 --> 00:03:19,440 So how'd we get it? Camille Hendrickson was a legal aid lawyer. She's a personal 57 00:03:19,440 --> 00:03:22,840 friend. She asked me to do it for her. Naturally, you accepted with no regard 58 00:03:22,840 --> 00:03:24,240 to how we'd be compensated. 59 00:03:24,740 --> 00:03:26,160 Douglas, he's a child. 60 00:03:26,540 --> 00:03:29,840 I'll probably be rid of it by the end of the day. It was great. Can't wait till 61 00:03:29,840 --> 00:03:33,080 the day when kids start divorcing themselves from their parents. At least 62 00:03:33,080 --> 00:03:35,500 be able to represent your emotional contemporary through a change. 63 00:03:35,760 --> 00:03:36,760 That was funny, Mike. 64 00:03:40,040 --> 00:03:41,039 Excuse me. 65 00:03:41,040 --> 00:03:43,760 May I help you? Oh, I just need to talk to Leland for a minute. 66 00:03:44,260 --> 00:03:48,740 Jennifer, I... Shh, Leland. I just wanted to thank you for last night. 67 00:03:49,260 --> 00:03:53,100 And to let you know that if you have any anxiety about your abilities... 68 00:03:53,420 --> 00:03:55,520 You have absolutely nothing to worry about. 69 00:03:55,900 --> 00:03:58,420 Jennifer, now, this is totally inappropriate. 70 00:03:58,780 --> 00:04:00,620 Oh, come on, Leland. No, it's not. 71 00:04:01,440 --> 00:04:02,860 This would be inappropriate. 72 00:04:16,180 --> 00:04:17,180 Leland. 73 00:04:18,079 --> 00:04:19,079 Leland. 74 00:04:22,890 --> 00:04:23,890 Earth to Leland. 75 00:04:24,570 --> 00:04:25,570 Leland! Huh? 76 00:04:25,690 --> 00:04:26,690 Huh? 77 00:04:27,350 --> 00:04:28,350 Are you listening? 78 00:04:28,550 --> 00:04:32,250 Of course I'm listening. I'm just thinking about another matter. That's 79 00:04:32,350 --> 00:04:33,890 Let's move on there, Douglas. Move on. 80 00:06:24,750 --> 00:06:28,470 And I can't help think that a lawsuit might do more harm than good. 81 00:06:28,990 --> 00:06:30,570 He hit me hard, Miss Kelsey. 82 00:06:31,210 --> 00:06:32,230 He knocked me down. 83 00:06:34,370 --> 00:06:37,290 But as I understand it, that's the only time he ever hit you. 84 00:06:37,930 --> 00:06:39,250 And you did swear at him first. 85 00:06:40,770 --> 00:06:45,510 And maybe it just makes more sense to forgive and forget than dragging your 86 00:06:45,510 --> 00:06:49,010 whole family into court. Yeah, but when he punishes me, he always tells me it's 87 00:06:49,010 --> 00:06:50,010 for my own good. 88 00:06:50,430 --> 00:06:51,850 Maybe this is for his own good. 89 00:06:53,070 --> 00:06:54,070 But a trial. 90 00:06:55,030 --> 00:06:56,470 That's a really big thing, Matthew. 91 00:06:57,610 --> 00:07:00,530 He always taught me to stand up for myself if I was treated wrong. 92 00:07:00,990 --> 00:07:02,010 I'm standing up now. 93 00:07:02,590 --> 00:07:03,730 I'm doing what he taught me. 94 00:07:04,710 --> 00:07:05,930 What if I get him to apologize? 95 00:07:07,150 --> 00:07:08,150 He won't. 96 00:07:09,590 --> 00:07:10,590 Let me try. 97 00:07:11,790 --> 00:07:14,230 If I can't, we'll go forward with a hearing this afternoon. 98 00:07:15,070 --> 00:07:16,490 That would be really excellent. 99 00:07:18,090 --> 00:07:20,870 Tell your mother to have you at the courthouse by three o 'clock. Okay. 100 00:07:22,410 --> 00:07:23,570 See you then. Bye. 101 00:07:30,630 --> 00:07:33,150 Arnie, can I talk to you for a minute? 102 00:07:34,590 --> 00:07:36,490 A little busy, Rox. Can I wait till tomorrow? 103 00:07:37,050 --> 00:07:38,050 It's important. 104 00:07:41,790 --> 00:07:43,050 Okay, let's hear it. 105 00:07:43,470 --> 00:07:44,550 It's David's sister. 106 00:07:45,170 --> 00:07:48,650 She's split up from her husband and he's afraid he's going to sell the house and 107 00:07:48,650 --> 00:07:51,390 hide the money. If you're about to ask me to represent her, Roxanne... 108 00:07:51,680 --> 00:07:54,640 You can stop right there. Arnie. I am totally swamped. Arnie. 109 00:07:55,640 --> 00:07:56,640 Please. 110 00:07:56,840 --> 00:07:59,700 She's my sister -in -law, my family. She's desperate. 111 00:07:59,920 --> 00:08:02,000 You've got to help her. Okay, okay, okay. 112 00:08:02,520 --> 00:08:04,040 When? My week is jammed. 113 00:08:04,580 --> 00:08:05,580 Tomorrow lunch. 114 00:08:06,480 --> 00:08:07,660 Don't I have something? 115 00:08:09,340 --> 00:08:10,620 Yeah, I'm having lunch with Monica. 116 00:08:11,060 --> 00:08:12,060 That's social. 117 00:08:12,240 --> 00:08:13,300 This is an emergency. 118 00:08:13,720 --> 00:08:14,900 You can change it. 119 00:08:25,260 --> 00:08:26,440 Please, I'll be with you in a minute. 120 00:08:27,080 --> 00:08:28,240 Excuse me. 121 00:08:28,960 --> 00:08:29,960 How are you holding up? 122 00:08:30,260 --> 00:08:34,299 Fine. What can I do without the police department breathing down my back? The 123 00:08:34,299 --> 00:08:37,120 guy killed two cops. They have an interest here. I know. 124 00:08:37,419 --> 00:08:41,600 If you need any help or any backup, just tell me. No, Bruce, I'm doing okay. 125 00:08:42,780 --> 00:08:43,780 Nail him, Grace. 126 00:08:43,860 --> 00:08:45,900 We can't afford to lose this girl. 127 00:08:52,550 --> 00:08:58,330 I came running out as soon as I heard the shots, and I saw it. What exactly 128 00:08:58,330 --> 00:08:59,309 you see, ma 'am? 129 00:08:59,310 --> 00:09:06,290 Blood everywhere, and the... I couldn't even tell if they were 130 00:09:06,290 --> 00:09:07,590 men because of their faces. 131 00:09:08,610 --> 00:09:13,810 I just saw the uniforms, the blue uniforms covered with blood. 132 00:09:14,090 --> 00:09:16,150 What else did you see, Mrs. Chesper? 133 00:09:16,590 --> 00:09:18,270 I saw a man running away. 134 00:09:18,880 --> 00:09:22,780 It was dark, but I could see he had a gun. He had it right in his hand. 135 00:09:22,980 --> 00:09:24,980 And do you see that person in the courtroom today? 136 00:09:27,220 --> 00:09:28,220 The defendant. 137 00:09:28,580 --> 00:09:29,580 Thank you, ma 'am. 138 00:09:30,640 --> 00:09:31,640 Nothing further. 139 00:09:36,180 --> 00:09:39,980 This man you saw had his back to you the entire time, didn't he? I could see him 140 00:09:39,980 --> 00:09:41,460 from the side. From the side. 141 00:09:42,240 --> 00:09:48,140 And when you singled out my client in the police lineup, you said... 142 00:09:50,220 --> 00:09:52,160 You couldn't be 100 % sure, right? 143 00:09:52,640 --> 00:09:54,280 Not 100%, no. 144 00:09:54,480 --> 00:10:01,120 And the following day, ma 'am, you reported to the emergency room 145 00:10:01,120 --> 00:10:03,320 headaches and numbness. 146 00:10:03,880 --> 00:10:05,980 What did the doctor tell you, Mrs. Chesbrook? 147 00:10:06,240 --> 00:10:12,180 He said I was suffering from a mild form of shock from seeing the two bodies. 148 00:10:13,460 --> 00:10:14,460 I see. 149 00:10:15,040 --> 00:10:20,700 So when you thought you saw my client in the hallway that night, And when you 150 00:10:20,700 --> 00:10:25,140 picked him out later at the police station, you were suffering from shock, 151 00:10:25,440 --> 00:10:26,279 weren't you? 152 00:10:26,280 --> 00:10:28,380 Objection. This woman is not a doctor. 153 00:10:28,900 --> 00:10:32,240 Sustained. Under oath, Mrs. Chesbrough. 154 00:10:32,940 --> 00:10:33,940 Under oath. 155 00:10:34,460 --> 00:10:38,960 It's possible the man you saw in the hallway that night was not my client, 156 00:10:38,960 --> 00:10:40,340 it? It looked like him. 157 00:10:40,860 --> 00:10:44,080 It looked like him. But it's possible it wasn't him, isn't it? 158 00:10:45,940 --> 00:10:47,520 Anything is possible. 159 00:10:47,740 --> 00:10:49,420 Thank you, Mrs. Chesbrough. 160 00:10:50,480 --> 00:10:51,480 That's all. 161 00:10:54,720 --> 00:10:56,920 A parent has the right to discipline a child. 162 00:10:57,560 --> 00:11:01,380 Civil Code, Section 203 states... There's no statutory authorization for 163 00:11:01,380 --> 00:11:02,740 smashing a little boy to the floor. 164 00:11:03,800 --> 00:11:08,200 It was a parent spanking his kid. I must admit, Miss Kelsey, this seems like a 165 00:11:08,200 --> 00:11:09,440 father chastising his son here. 166 00:11:09,700 --> 00:11:12,800 Your Honor, I don't mean to vitiate parental discretion, but the line was 167 00:11:12,800 --> 00:11:17,440 crossed. We're talking about a 170 -pound man whacking a 90 -pound boy to 168 00:11:17,440 --> 00:11:18,600 ground. Young man. 169 00:11:19,320 --> 00:11:20,900 You really want to be suing your dad? 170 00:11:21,240 --> 00:11:23,800 I'm willing to settle for an apology, Judge. 171 00:11:24,500 --> 00:11:26,280 Cash alternative $20 ,000. 172 00:11:26,500 --> 00:11:27,500 This is ridiculous. 173 00:11:27,720 --> 00:11:29,540 All right, hold on. Your Honor, if I may. 174 00:11:30,040 --> 00:11:31,040 And you are? 175 00:11:31,260 --> 00:11:34,080 Scott Reynolds, also for the defendant. You have my appearance. 176 00:11:34,460 --> 00:11:35,860 Why does he need three lawyers? 177 00:11:36,220 --> 00:11:37,700 I'm corporate counsel, Your Honor. 178 00:11:37,940 --> 00:11:41,520 Inasmuch as the alleged assault took place at Mr. Richardson's place of work, 179 00:11:41,760 --> 00:11:46,080 our little plaintiff had the ingenuity to sue my clients in his capacity as CEO 180 00:11:46,080 --> 00:11:47,100 of Weyburn Technology. 181 00:11:47,760 --> 00:11:48,800 as well as personally. 182 00:11:51,440 --> 00:11:56,180 And I'm attorney Robert Clark, representing LifeNet Insurance Company. 183 00:11:56,240 --> 00:11:59,980 would like to add my outrage to the abrogation of parental immunity in this 184 00:11:59,980 --> 00:12:01,320 matter. I'm so glad. 185 00:12:01,840 --> 00:12:06,160 Your Honor, with all due respect to Ms. Kelsey's quixotic desire to litigate 186 00:12:06,160 --> 00:12:09,720 frivolous claims, we are clearly... I object to that. I'm sorry, but perhaps 187 00:12:09,720 --> 00:12:10,619 you'd read Goller v. 188 00:12:10,620 --> 00:12:14,840 White, the preeminent case on point here, you'd know that immunity exists 189 00:12:14,840 --> 00:12:18,460 the alleged negligence involves the exercise of parental authority. 190 00:12:18,780 --> 00:12:19,780 Thank you. 191 00:12:20,170 --> 00:12:21,690 Perhaps if you'd reread Goller v. 192 00:12:21,910 --> 00:12:25,690 White, you'd see that it's a Wisconsin case decided over 25 years ago, which is 193 00:12:25,690 --> 00:12:26,890 not binding in this jurisdiction. 194 00:12:27,470 --> 00:12:30,730 You might also see that Goller does not give parents the right to be negligent, 195 00:12:30,730 --> 00:12:32,850 but instead says that they must act within reason. 196 00:12:33,870 --> 00:12:36,470 Whacking a 13 -year -old to the ground is not within reason. 197 00:12:36,890 --> 00:12:38,870 And it's not within the scope of Goller. 198 00:12:39,230 --> 00:12:43,150 And if you ask me, parading three lawyers in here to misquote cases is a 199 00:12:43,150 --> 00:12:46,010 a lot more frivolous than my client's cause of action. All right, that's... 200 00:12:46,010 --> 00:12:47,010 that's enough. 201 00:12:48,280 --> 00:12:52,780 Mr. Nelson and group, the case here is colorable, and I can't dismiss it. 202 00:12:53,180 --> 00:12:56,440 What I am going to do, however, is order expedited depositions so that we can 203 00:12:56,440 --> 00:13:01,240 flush out the facts quickly and maybe settle this before too much harm is done 204 00:13:01,240 --> 00:13:02,159 to the family. 205 00:13:02,160 --> 00:13:03,580 All right? I'll see counsel in chambers. 206 00:13:08,040 --> 00:13:09,040 That was wicked. 207 00:13:09,300 --> 00:13:10,300 Thanks. 208 00:13:10,780 --> 00:13:14,760 Hey, Dad, you going home now? No, I have to go back to work. Because of all 209 00:13:14,760 --> 00:13:16,200 this, I'm running behind Matthew. 210 00:13:17,160 --> 00:13:20,240 Could you please make him understand how embarrassing this is? 211 00:13:20,500 --> 00:13:21,500 I've tried. 212 00:13:23,040 --> 00:13:27,040 Come on, let's go. Is he coming home for dinner? I don't know, honey. Wasn't my 213 00:13:27,040 --> 00:13:28,039 lawyer great, Mom? 214 00:13:28,040 --> 00:13:29,440 You think Dad thought you were good? 215 00:13:37,440 --> 00:13:41,820 I just talked to the doctor. He said he can't get tomorrow's appointment. 216 00:13:42,140 --> 00:13:44,500 Had to. I'm deposing Matthew's father at two. 217 00:13:45,480 --> 00:13:49,960 In fact, it's got the hottest infertility specialist in the world. I 218 00:13:49,960 --> 00:13:52,540 all kinds of strings just to get the appointment in the first place. Stuart, 219 00:13:52,600 --> 00:13:54,720 I'll reschedule as soon as I dispose of this case. 220 00:13:55,700 --> 00:13:57,200 I thought you were going to settle this case. 221 00:13:57,720 --> 00:14:02,180 I tried, but Mr. Richardson refuses to apologize and Matthew won't budge. Oh, 222 00:14:02,180 --> 00:14:03,180 Ann, come on. 223 00:14:03,540 --> 00:14:05,800 You know, Stuart, I kind of admire the little bugger. 224 00:14:06,120 --> 00:14:09,220 I mean, here he is standing up for what he believes in against the most powerful 225 00:14:09,220 --> 00:14:10,900 man in the whole world, his own father. 226 00:14:11,440 --> 00:14:14,180 Stupid. You said yourself the kid's just vying for attention. 227 00:14:14,650 --> 00:14:16,990 That doesn't change the fact that his cause of action is legitimate. 228 00:14:17,530 --> 00:14:20,330 And I don't think Matthew should be the one to cave just because Daddy can 229 00:14:20,330 --> 00:14:21,830 afford three lawyers instead of one. 230 00:14:22,050 --> 00:14:23,210 Oh, ho, oh, ho. 231 00:14:23,910 --> 00:14:24,990 Now we have it. 232 00:14:26,750 --> 00:14:30,190 You see yourself as Little Miss Underdog, three against one, and you're 233 00:14:30,190 --> 00:14:32,950 move them out. I see myself as a lawyer representing her club. Yeah, well, I see 234 00:14:32,950 --> 00:14:36,430 a hardball litigator losing the forest for the trees. Thank you. You may leave 235 00:14:36,430 --> 00:14:39,530 now. By the way, she conveniently schedules a deposition at the exact 236 00:14:39,530 --> 00:14:42,570 she's supposed to visit the doctor. That's right, Stuart. I orchestrated 237 00:14:42,570 --> 00:14:45,190 whole trial just to avoid a stupid fertility test. 238 00:14:45,610 --> 00:14:47,890 Ann, you don't want to find out what's wrong? 239 00:14:48,290 --> 00:14:49,850 You don't want to ever have a baby? That's fine. 240 00:14:50,110 --> 00:14:51,110 Fine. 241 00:14:51,130 --> 00:14:52,130 It's fine. 242 00:14:54,410 --> 00:14:59,310 I was arrested for suspected assault, and they put me in the cell right next 243 00:14:59,310 --> 00:15:02,690 his. And you said that you and the defendant knew each other? 244 00:15:02,930 --> 00:15:04,570 Off and on, about six years. 245 00:15:05,530 --> 00:15:09,270 Not best friends or nothing, but, yeah, we know each other. 246 00:15:09,490 --> 00:15:13,210 And did you and Mr. Torrey have a conversation that night pertaining to... 247 00:15:13,210 --> 00:15:15,650 Honor, I renew my objection to this testimony on the ground. Overruled for 248 00:15:15,650 --> 00:15:18,990 fourth time, and if you object once more to this, Mr. Cullen, I will cite you 249 00:15:18,990 --> 00:15:19,990 for contempt. 250 00:15:24,650 --> 00:15:29,030 Mr. Marchant, I want you to tell the court what Mr. Torrey told you that 251 00:15:29,030 --> 00:15:32,890 in the cell. He said he did two cops. That's a lie! Sit down, sir. He's lying! 252 00:15:32,990 --> 00:15:34,470 Sit down or I will have you removed. 253 00:15:38,590 --> 00:15:45,030 Continue, Mr. Marchant. He said he was in the apartment building waiting to 254 00:15:45,030 --> 00:15:51,670 some crack when these two cops come busting down the corridor and he was 255 00:15:51,670 --> 00:15:52,670 bragging. 256 00:15:53,480 --> 00:15:54,780 About how he killed him. 257 00:15:55,140 --> 00:16:01,240 How was he bragging, sir? He was saying how cops' goals pop different than other 258 00:16:01,240 --> 00:16:02,240 people's. 259 00:16:03,000 --> 00:16:04,820 Said he shot one right in the eye. 260 00:16:05,680 --> 00:16:09,000 And he could see the bull's brain splat out the back of his head. 261 00:16:10,040 --> 00:16:12,720 He said both the heads just kind of exploded. 262 00:16:15,940 --> 00:16:16,940 Thank you, sir. 263 00:16:18,080 --> 00:16:19,080 Nothing further. 264 00:16:21,520 --> 00:16:24,620 You were arrested that night for aggravated assault, isn't that right? 265 00:16:25,500 --> 00:16:27,160 Yeah. Pardon me? 266 00:16:27,380 --> 00:16:28,820 Yeah. Well, you made a deal. 267 00:16:29,750 --> 00:16:34,170 whereby they'd reduce the charges to simple assault if you'd testify against 268 00:16:34,170 --> 00:16:35,069 client, right? 269 00:16:35,070 --> 00:16:37,670 Everything I said is the truth. Everything you said is a blatant lie. 270 00:16:38,050 --> 00:16:40,490 Objection. You made up the whole story to spare yourself jail time. 271 00:16:41,070 --> 00:16:43,270 Objection. Overruled. He did the cops. 272 00:16:43,470 --> 00:16:47,490 You've been arrested and convicted on four separate occasions, haven't you? 273 00:16:47,490 --> 00:16:50,090 Honor. It goes to credibility of the witness, Judge. This man's a convicted 274 00:16:50,090 --> 00:16:51,350 felon. I'll allow it. 275 00:16:51,770 --> 00:16:54,990 Robbery, attempted rape, assault. 276 00:16:56,490 --> 00:16:57,490 Tell me. 277 00:16:58,090 --> 00:17:01,150 Why should the jury bother to believe a lying criminal like you? 278 00:17:01,530 --> 00:17:05,010 Objection! Sustained. Ten -minute recess, judge. Illness of counsel. 279 00:17:05,490 --> 00:17:07,170 This witness makes me sick. Hey! 280 00:17:07,390 --> 00:17:11,550 That will do, Mr. Cullen. The jury is instructed to disregard that last 281 00:17:21,589 --> 00:17:24,089 What's disturbing is she's blaming us. 282 00:17:24,800 --> 00:17:28,700 She thinks we're discriminating against youth. Are you sure you're not? Oh, come 283 00:17:28,700 --> 00:17:29,699 on. 284 00:17:29,700 --> 00:17:31,720 Jonathan Rollins is younger than she is. 285 00:17:32,860 --> 00:17:35,840 Well, maybe you're just discriminating against younger women. 286 00:17:36,080 --> 00:17:37,660 Why, you know that isn't so. 287 00:17:37,900 --> 00:17:41,180 Are you telling me you've never been free to vote to dismiss a woman simply 288 00:17:41,180 --> 00:17:43,340 because she was, say, 25 years old? 289 00:17:44,100 --> 00:17:48,000 You're talking about something completely different. I am talking about 290 00:17:48,000 --> 00:17:52,240 who makes certain presumptions about women, about how he might interact with 291 00:17:52,240 --> 00:17:54,590 women. solely on the basis of age. 292 00:17:55,190 --> 00:17:59,470 You're the beloved senior partner, Leland. It wouldn't be at all surprising 293 00:17:59,470 --> 00:18:01,730 few of your value judgments trickled down through the firm. 294 00:18:02,190 --> 00:18:04,630 Mackenzie Brackman is not sexist. 295 00:18:08,910 --> 00:18:10,890 How many women partners do you have? 296 00:18:12,070 --> 00:18:15,370 One. And in the firm's history, how many female partners? 297 00:18:18,850 --> 00:18:21,990 One, but... Do you have a maternity leave policy? 298 00:18:22,650 --> 00:18:26,630 No, because we never... Because the old boys probably never contemplated a 299 00:18:26,630 --> 00:18:27,630 partner giving birth. 300 00:18:28,330 --> 00:18:31,090 Because you never contemplated a partner having ovaries. 301 00:18:32,030 --> 00:18:34,130 Jennifer, you are wrong. 302 00:18:34,410 --> 00:18:36,030 Leland, I adore you. 303 00:18:36,290 --> 00:18:40,570 You know that. And for the most part, I think you're incredibly open -minded. 304 00:18:41,690 --> 00:18:45,970 But when I hear you talk about Abby, it's like you see her as a daughter or a 305 00:18:45,970 --> 00:18:46,929 niece. 306 00:18:46,930 --> 00:18:50,690 I never get the feeling you see her as another lawyer. 307 00:18:51,790 --> 00:18:55,710 And if she's as bright as you say she is, she has to sense that. 308 00:18:59,590 --> 00:19:06,330 And as soon as I started my own business, the big building contractor 309 00:19:06,330 --> 00:19:07,330 take the competition. 310 00:19:08,610 --> 00:19:09,610 Gesundheit. 311 00:19:09,990 --> 00:19:13,170 It's absolutely true what she says. I watched it happen. As she became less 312 00:19:13,170 --> 00:19:16,410 dependent on him, he became impossible to deal with. What impossible? 313 00:19:17,630 --> 00:19:20,690 You think I don't feel terrible about having to come stay with my brother and 314 00:19:20,690 --> 00:19:21,690 his new wife? 315 00:19:21,930 --> 00:19:24,090 My dog that's making him suffer like this. 316 00:19:24,290 --> 00:19:27,470 Has he locked you out of the house? He didn't have to. He just turned off all 317 00:19:27,470 --> 00:19:31,030 the utilities. Now, how can I conduct business from there? You see, the house 318 00:19:31,030 --> 00:19:34,210 community property, Arnie. And I think Madeline's biggest fear, Madeline, you 319 00:19:34,210 --> 00:19:37,610 correct me here if I'm wrong, but I think her central biggest fear is that 320 00:19:37,610 --> 00:19:40,410 sell it and bury the proceeds and she won't have any means to satisfy a 321 00:19:40,410 --> 00:19:42,250 judgment. Just like he's buried everything else. 322 00:19:42,750 --> 00:19:46,090 Oh, what? You think what he shows in his tax returns or his bank statements is 323 00:19:46,090 --> 00:19:49,670 everything? But you can get this real estate attachment, right? Or you can 324 00:19:49,670 --> 00:19:52,710 sure that she gets her chunk of the sale. Which would be really great, 325 00:19:52,710 --> 00:19:55,710 my business is at a critical point, and my share of the sale would really allow 326 00:19:55,710 --> 00:19:56,710 it to explode. 327 00:19:57,170 --> 00:20:00,690 Madeline is really quite an entrepreneur. Hey, I wanted her to join 328 00:20:00,870 --> 00:20:01,870 Oh, please. 329 00:20:01,950 --> 00:20:05,150 I love my brother, but direct mail bores me, the distraction. 330 00:20:05,750 --> 00:20:06,950 No, I've started my own business. 331 00:20:07,350 --> 00:20:08,550 It's called Isle Masters. 332 00:20:08,930 --> 00:20:10,750 You have a product? I get it into the supermarket. 333 00:20:11,450 --> 00:20:12,590 Did I tell you about the lamb chop analog? 334 00:20:12,870 --> 00:20:16,870 No. Now, a processor from Sunny Meats has lamb chops. He makes them from fun 335 00:20:16,870 --> 00:20:20,650 soybean fiber and wheat gluten. I placed them in six locations in the Simi 336 00:20:20,650 --> 00:20:22,650 Valley. Cannot keep them on the shelves. 337 00:20:22,970 --> 00:20:24,690 Cannot keep them on the shelves. 338 00:20:24,950 --> 00:20:28,630 She did the same thing with the septically packaged guava shakes in 339 00:20:28,650 --> 00:20:33,350 with chutney -flavored potato crisps in Fullerton. Oh, oh, tell them about the 340 00:20:33,350 --> 00:20:36,910 carbonated milk. Oh, I have an even better one. Arnie, I noticed you leave 341 00:20:36,910 --> 00:20:38,030 the dark meat on your chicken. 342 00:20:39,380 --> 00:20:42,960 Yeah, I was going to... A great many people do. Now, you can't make an all 343 00:20:42,960 --> 00:20:43,960 -white -meat chicken. 344 00:20:45,200 --> 00:20:47,720 But I have a client who has the next best thing. 345 00:20:48,040 --> 00:20:52,460 He takes the dark meat, perforates it, okay? Then he runs it through a solution 346 00:20:52,460 --> 00:20:53,500 of hydrogen peroxide. 347 00:20:53,760 --> 00:20:58,100 Then he shapes it into fillets, breasts, drumsticks, mini drumsticks, patties, 348 00:20:58,100 --> 00:21:00,800 giblets, what have you. This is the first I'm hearing about this. 349 00:21:01,340 --> 00:21:05,080 It's going to be huge, huge. But I need to build an organization, and that takes 350 00:21:05,080 --> 00:21:08,400 money. Now, this is a client you can grow with, am I right? 351 00:21:09,240 --> 00:21:11,740 This is what careers are made of. 352 00:21:14,080 --> 00:21:15,700 Well, I was never in that building. 353 00:21:16,380 --> 00:21:22,800 Never. So, why did you start running when you saw the police? 354 00:21:24,100 --> 00:21:25,380 Well, I was carrying drugs. 355 00:21:26,880 --> 00:21:28,100 I thought it was a bust. 356 00:21:28,840 --> 00:21:30,880 I thought maybe somebody set me up. 357 00:21:31,400 --> 00:21:34,480 Next thing I know, I'm being handcuffed and they're telling me I killed two 358 00:21:34,480 --> 00:21:36,460 cops. Did you? No chance. 359 00:21:36,860 --> 00:21:41,340 Look, I ain't no great citizen or nothing, but no way I'd ever shoot a 360 00:21:41,660 --> 00:21:44,920 Because everybody knows you kill a cop, then they get you. 361 00:21:45,160 --> 00:21:46,200 You heard Mr. 362 00:21:47,060 --> 00:21:49,520 Marchant tell this court... Yeah, well, he was lying. 363 00:21:49,860 --> 00:21:52,120 He asked me what I was in for, and I told him. 364 00:21:52,400 --> 00:21:53,780 I never said I did it. 365 00:21:54,000 --> 00:21:55,060 You're quite certain? Positive. 366 00:21:55,640 --> 00:21:59,240 Even if I was crazy enough to kill a cop, I wouldn't be so dumb as to tell 367 00:21:59,240 --> 00:22:03,860 somebody like him, who I hardly know. The man is lying. He knows it, I know 368 00:22:03,880 --> 00:22:04,880 and God knows it. 369 00:22:04,990 --> 00:22:05,990 Thank you, sir. 370 00:22:06,070 --> 00:22:07,070 Your witness. 371 00:22:08,530 --> 00:22:12,550 You never told him anything about the killings? I didn't know nothing to tell. 372 00:22:13,230 --> 00:22:17,050 So when Mr. Marchant came out of the cell and told the police how one of the 373 00:22:17,050 --> 00:22:22,350 victims was shot in the eye, well, that must have been just an incredible guess. 374 00:22:22,650 --> 00:22:25,050 Well, maybe he heard it from some cops who brought him in. 375 00:22:25,370 --> 00:22:26,370 No, sir. 376 00:22:26,610 --> 00:22:31,610 The police themselves didn't know until the autopsy report came out 48 hours 377 00:22:31,610 --> 00:22:35,120 later. He could only have heard it from you. He was lying. 378 00:22:35,660 --> 00:22:38,740 Mr. Torrey, what happened to these drugs you were carrying? 379 00:22:39,220 --> 00:22:43,340 I talked to them. I heard the police coming. I started running and I chucked 380 00:22:43,340 --> 00:22:46,000 them. But the police searched the area and found nothing. 381 00:22:46,220 --> 00:22:47,660 Well, maybe they didn't search too good. 382 00:22:47,920 --> 00:22:51,780 Two of their colleagues were murdered, Mr. Torrey. And you don't think they 383 00:22:51,780 --> 00:22:52,780 searched too good? 384 00:22:53,000 --> 00:22:54,000 Objection. 385 00:22:54,200 --> 00:22:57,360 Sustained. This was a double cop killing, Mr. Torrey. 386 00:22:57,900 --> 00:23:02,500 They combed the area for three days and found nothing. Because you didn't just 387 00:23:02,500 --> 00:23:07,020 casually toss those drugs away when you saw them. You very carefully disposed of 388 00:23:07,020 --> 00:23:08,360 them before the police arrived. 389 00:23:08,620 --> 00:23:11,220 Objection. Along with the gun and the gloves you were wearing. 390 00:23:11,460 --> 00:23:14,340 Objection. Overruled. Look, I never had any gun or gloves. 391 00:23:14,740 --> 00:23:19,460 Mr. Torrey, you said you started running when you heard the sirens and you saw 392 00:23:19,460 --> 00:23:21,020 the police coming at you, right? 393 00:23:21,260 --> 00:23:26,010 Yeah. But according to the officers in that unit, you were already running 394 00:23:26,010 --> 00:23:30,650 before they put on the sirens, before they shined the lights on you. Would 395 00:23:30,650 --> 00:23:32,030 be liars too, Mr. Torrey? 396 00:23:32,410 --> 00:23:34,050 Probably. Gee. 397 00:23:34,600 --> 00:23:39,860 Between them and Mr. Marchant and Miss Chesbrough, you'd think with all those 398 00:23:39,860 --> 00:23:43,200 liars and all those lies, we'd be able to trip them up at least once. 399 00:23:43,700 --> 00:23:47,700 Isn't it funny? The only one we've been able to trip up is you, the one man 400 00:23:47,700 --> 00:23:51,300 telling the truth. Objection! Wouldn't it be hysterically funny if you turned 401 00:23:51,300 --> 00:23:55,060 out to be the liar? Objection! Ms. Van Owen. On the other hand, murderers lie 402 00:23:55,060 --> 00:23:56,060 all the time, don't they? 403 00:23:56,440 --> 00:23:57,800 Objection! Nothing further. 404 00:24:22,030 --> 00:24:23,070 How did your interview go? 405 00:24:23,530 --> 00:24:24,530 Okay. 406 00:24:27,410 --> 00:24:32,490 It's been suggested to me that maybe we made some unfair presumptions about you, 407 00:24:32,530 --> 00:24:34,630 Abby. I know. I was the one who suggested it. 408 00:24:35,530 --> 00:24:39,910 Well, this came from someone else, actually. 409 00:24:41,210 --> 00:24:46,350 You know, when you first came to this firm, your personal life fell right down 410 00:24:46,350 --> 00:24:47,350 to our doorstep. 411 00:24:47,970 --> 00:24:50,550 The divorce and what Johnny represented you. 412 00:24:51,560 --> 00:24:55,020 The kidnapping of your son, which became everybody's crisis. 413 00:24:56,540 --> 00:25:01,580 Between your personal tragedies and the fact that we've all invested in you so 414 00:25:01,580 --> 00:25:07,140 much personally, maybe we neglected to regard you enough professionally. 415 00:25:07,720 --> 00:25:13,680 While that may have been your fault, I suspect that it's ours as well. 416 00:25:14,360 --> 00:25:19,100 I just want you to know that your review was just that, a review. 417 00:25:20,650 --> 00:25:22,390 We haven't made any final decisions. 418 00:25:24,130 --> 00:25:25,310 I'm afraid I have, Leland. 419 00:25:26,410 --> 00:25:27,410 I'm leaving. 420 00:25:30,690 --> 00:25:32,190 For sheer Heilbrunner? 421 00:25:33,630 --> 00:25:34,630 No. 422 00:25:36,010 --> 00:25:39,170 If I join another law firm, I'm not going to be improving my stock any. 423 00:25:39,690 --> 00:25:43,130 I won't get any guarantees. I'll just be working longer hours for partners that 424 00:25:43,130 --> 00:25:46,930 I care less about, who, in addition to wanting my blood, sweat, and tears, are 425 00:25:46,930 --> 00:25:48,050 also going to be wanting my urine. 426 00:25:48,830 --> 00:25:49,830 Sorry, I don't... 427 00:25:50,170 --> 00:25:51,089 Drug testing. 428 00:25:51,090 --> 00:25:53,210 Sheer Heilbronner actually wanted a urine sample. 429 00:25:57,690 --> 00:26:00,390 So, you're not going there. 430 00:26:02,970 --> 00:26:03,970 Then where? 431 00:26:05,450 --> 00:26:06,450 Solo. 432 00:26:06,970 --> 00:26:09,010 I'm going to hang on a single. Oh, you can't be serious. 433 00:26:09,910 --> 00:26:11,990 Life in a law firm doesn't really suit me, Leland. 434 00:26:12,690 --> 00:26:13,830 I'm going to open my own office. 435 00:26:14,270 --> 00:26:18,910 Abby. The odds against that, well, they're enormous. This is the only way 436 00:26:18,910 --> 00:26:21,550 will get a chance to be the kind of lawyer that I want to be. 437 00:26:21,930 --> 00:26:25,290 Or find out that I can't be. Yeah, but... I know. 438 00:26:26,070 --> 00:26:28,650 I know there are a thousand good reasons not to do it. 439 00:26:29,670 --> 00:26:30,670 I'm going to do it anyway. 440 00:26:31,430 --> 00:26:35,270 Well, as they say, it's a big world out there, Abby. 441 00:26:36,470 --> 00:26:37,710 I'm a big girl, Leland. 442 00:26:44,050 --> 00:26:46,850 Here's your bloody restraining order. Your sister -in -law's husband can't 443 00:26:46,850 --> 00:26:47,749 the house now. 444 00:26:47,750 --> 00:26:49,790 I hope you're happy. You didn't. 445 00:26:50,070 --> 00:26:53,010 Yeah, well, I had to sit in motion session for over an hour, missed a 446 00:26:53,010 --> 00:26:56,470 appointments, and probably lost a prospective client. And I stuck my 447 00:26:56,590 --> 00:26:59,090 He's coming out of the god -awful courthouse. Benny, could you get a shine 448 00:26:59,090 --> 00:27:01,690 those soon as possible? I really appreciate this. 449 00:27:02,010 --> 00:27:03,010 Oh, Arnie! 450 00:27:03,030 --> 00:27:04,030 Never mind. 451 00:27:04,270 --> 00:27:06,110 Rox, just bring me my briefcase. 452 00:27:06,590 --> 00:27:07,590 Ah! Sit! 453 00:27:08,630 --> 00:27:09,449 What the? 454 00:27:09,450 --> 00:27:12,670 Rox, would you get this off my... Rox! 455 00:27:13,130 --> 00:27:14,710 What is this thing doing in my office? 456 00:27:15,030 --> 00:27:18,570 David's allergy took a turn for the worse, so I had to get him out of the 457 00:27:18,910 --> 00:27:19,910 So I brought him here. 458 00:27:20,170 --> 00:27:21,210 Oh, so you brought him here. 459 00:27:21,410 --> 00:27:25,150 Can't you keep him, Arnie, just for a day or so? No, I can't. Get rid of him. 460 00:27:25,670 --> 00:27:28,170 It's an emergency or I wouldn't ask you. Roxanne. 461 00:27:28,530 --> 00:27:31,810 If I wasn't in a pinch, Arnie, I wouldn't ask. Can't you help me out? No. 462 00:27:32,130 --> 00:27:36,490 Arnie. Look, first you marry him, then it's his sister, now it's his sister -in 463 00:27:36,490 --> 00:27:39,870 -law's dog. What's going to be next, Roxanne? Oh, God. 464 00:27:40,650 --> 00:27:42,030 I just stepped in something. 465 00:27:42,570 --> 00:27:43,810 Brown. Bad dog, Oliver. 466 00:27:44,090 --> 00:27:45,090 Bad dog. 467 00:27:45,170 --> 00:27:46,170 Bad dog. 468 00:27:46,210 --> 00:27:47,790 My French Lyle socks. 469 00:27:51,250 --> 00:27:52,530 Shame. Shame. 470 00:27:52,790 --> 00:27:56,810 He kept showing up at my office, unannounced, when I told him not to, and 471 00:27:56,810 --> 00:27:59,350 time it was right before a hugely important meeting. 472 00:27:59,570 --> 00:28:02,090 It came in after the meeting. It was before, Matthew. 473 00:28:02,310 --> 00:28:03,310 Matthew, please. 474 00:28:04,070 --> 00:28:06,930 So what happened after you asked him to leave? We had words. 475 00:28:07,600 --> 00:28:11,640 which escalated into his swearing at me. He swore at his own father. 476 00:28:11,860 --> 00:28:15,520 And so you slapped him. He was extremely disrespectful. I feel I was fully 477 00:28:15,520 --> 00:28:17,260 justified in disciplining... What? 478 00:28:18,220 --> 00:28:20,780 If you have something to say, young man, just tell me. 479 00:28:20,980 --> 00:28:24,060 I beg your pardon, he does not have to tell you. And I'd appreciate it if for 480 00:28:24,060 --> 00:28:27,720 the rest of this deposition you do not speak directly to my client. He's my 481 00:28:28,200 --> 00:28:31,660 Kevin, she's telling me not to talk to my son. That's exactly what I'm telling 482 00:28:31,660 --> 00:28:34,260 you, and if you don't cooperate, I'll suspend this proceeding and get a court 483 00:28:34,260 --> 00:28:37,520 order. What the hell is this? Miss Kelsey, that won't be necessary. She's 484 00:28:37,520 --> 00:28:40,800 to get an injunction to stop me from having a conversation with my own kid. 485 00:28:41,000 --> 00:28:44,040 It's not conversation. It's threats and intimidation. Have I ever threatened 486 00:28:44,040 --> 00:28:48,160 you? You hit me. You kicked me in the shins last year. Did I sue you? You 487 00:28:48,160 --> 00:28:49,240 shouldn't have knocked me down like that. 488 00:28:49,880 --> 00:28:54,060 You deliberately came down to my office to upset and embarrass me. Hey! 489 00:28:56,180 --> 00:28:57,500 You people are unbelievable. 490 00:28:57,960 --> 00:28:58,959 Who the hell are you? 491 00:28:58,960 --> 00:29:00,840 Stuart, please. My name is Stuart Markowitz. 492 00:29:01,320 --> 00:29:05,040 I'm a lawyer in this law firm you happen to be disrupting. Fine. Now, if you'll 493 00:29:05,040 --> 00:29:08,960 excuse us, this happens to be a private matter. No, excuse me. It's a public 494 00:29:08,960 --> 00:29:12,520 matter. The problem may be domestic, but when you waltz it into a courtroom, it 495 00:29:12,520 --> 00:29:13,520 becomes public, doesn't it? 496 00:29:13,780 --> 00:29:15,660 He's the one who brought it into the courtroom. 497 00:29:15,940 --> 00:29:19,300 And you're the one who hit him. Who is this guy? I told you who I am. 498 00:29:28,580 --> 00:29:30,680 Your son is 13 years old, Mr. Richardson. 499 00:29:31,180 --> 00:29:32,540 He's intelligent. He's articulate. 500 00:29:32,880 --> 00:29:35,640 I don't think you need violence to express yourself with him. 501 00:29:36,200 --> 00:29:39,620 And it seems to me when a father works 16 -hour days, including weekends, he's 502 00:29:39,620 --> 00:29:43,040 never home. It's not such a criminal act for his son to drop by his office now 503 00:29:43,040 --> 00:29:44,280 and then for a visit with the old man. 504 00:29:44,480 --> 00:29:46,960 And you might think about this. Come home every now and then. 505 00:29:47,480 --> 00:29:48,760 Play a little catch in the backyard. 506 00:29:50,080 --> 00:29:53,200 Then maybe he won't have to schedule a deposition just to spend a little time 507 00:29:53,200 --> 00:29:54,200 with you. 508 00:29:55,780 --> 00:29:57,200 Look at the two of you. Look at you. 509 00:29:58,159 --> 00:30:00,840 You're sitting here like you think you're right, like you're proud of 510 00:30:00,840 --> 00:30:01,840 yourselves. 511 00:30:02,260 --> 00:30:03,260 You should be ashamed. 512 00:30:06,660 --> 00:30:11,100 Fathers and sons... Fathers and sons hug each other. 513 00:30:12,300 --> 00:30:13,320 They don't sue one another. 514 00:30:20,740 --> 00:30:23,960 And any man who loved his wife and any son who loved his mother... 515 00:30:25,520 --> 00:30:28,820 They could never put her through anything as painful and destructive as 516 00:30:32,640 --> 00:30:33,840 Not in a million years. 517 00:30:37,740 --> 00:30:44,560 Miss Kelsey, if it's all right with your client, 518 00:30:44,640 --> 00:30:49,020 I'd like to schedule a settlement conference, perhaps for tomorrow. 519 00:30:53,000 --> 00:30:54,080 That would be fine. 520 00:31:00,970 --> 00:31:03,950 Mr. Van Allen, Peter Duble, attorney for your star witness, Jeffrey Marshall. 521 00:31:04,870 --> 00:31:08,370 Sorry to bother you. I know you're in the middle of a trial here, but I got a 522 00:31:08,370 --> 00:31:10,670 little problem with the deal my client cut with you folks. 523 00:31:11,270 --> 00:31:13,450 Seems I didn't want to ship him to Vacaville when he was promised minimum 524 00:31:13,450 --> 00:31:16,710 security. I wasn't the DA on his case, Mr. Duble. I understand. 525 00:31:17,070 --> 00:31:20,870 But you are the DA on the case he's delivered for, and he did his part at 526 00:31:20,870 --> 00:31:24,010 personal risk, I might add. And I'd be happy to vouch for his cooperation. 527 00:31:24,370 --> 00:31:25,890 Other than that, it's not up to me. 528 00:31:27,870 --> 00:31:32,210 I might remind you that when this case gets appealed, and death cases always 529 00:31:32,370 --> 00:31:35,690 you might need his testimony again. He might not be so inclined to help. 530 00:31:35,910 --> 00:31:37,590 Is that a threat, Mr. Dooble? 531 00:31:37,990 --> 00:31:41,310 No threat. I just don't see much fairness going on around here. When you 532 00:31:41,310 --> 00:31:44,330 him in there to milk that confession... What do you mean, when we sent him in? 533 00:31:44,410 --> 00:31:47,030 You know what I mean. Tori asked for his lawyer. You guys had to stop 534 00:31:47,030 --> 00:31:49,890 questioning him. So you sent my guy in there to squeeze the song, and you 535 00:31:49,890 --> 00:31:53,190 promised... Are you telling me that the police deliberately put your client in 536 00:31:53,190 --> 00:31:55,010 that cell so he could extract that confession? 537 00:31:56,090 --> 00:31:58,130 What? Rogoff didn't tell you? 538 00:32:02,510 --> 00:32:08,610 There was never a real reason to tell you. That's crap. 539 00:32:09,030 --> 00:32:12,970 You have me prosecuting a case with an illegal confession and there's no reason 540 00:32:12,970 --> 00:32:16,530 to tell me? You would have thrown Marchand's testimony out, Grace. Damn 541 00:32:16,530 --> 00:32:17,359 would have. 542 00:32:17,360 --> 00:32:20,820 He went in there as a police agent, for God's sake. The whole thing is 543 00:32:20,820 --> 00:32:23,460 unconstitutional. And Torey should get a new trial. 544 00:32:23,660 --> 00:32:26,580 Yes. Which we'd never win without Marchant. Mrs. 545 00:32:26,840 --> 00:32:29,300 Chesbro's I .D. is shaky at best. 546 00:32:29,500 --> 00:32:30,760 And the guy should be kicked, right? 547 00:32:32,760 --> 00:32:34,500 Look, I wasn't there. 548 00:32:34,840 --> 00:32:37,720 If I'd have been there, I'd have stopped it. But look at the choice we've got. 549 00:32:38,040 --> 00:32:41,840 We either go with this confession or we turn a cold -blooded murderer loose. 550 00:32:42,490 --> 00:32:46,430 This prosecution is completely illegal, and I won't have a part of it. Grace, 551 00:32:46,510 --> 00:32:48,730 for God's sakes. I'm dismissing the case. 552 00:32:48,950 --> 00:32:49,950 You listen to me. 553 00:32:50,550 --> 00:32:52,530 There isn't a shred of doubt that he did it. 554 00:32:52,790 --> 00:32:54,890 We've been after this bastard for six years. 555 00:32:55,110 --> 00:32:57,130 Ruth. He killed these two cops, Grace. 556 00:32:57,790 --> 00:33:00,490 He's been linked to half a dozen drug -related murders. 557 00:33:00,690 --> 00:33:03,290 It doesn't justify. Kidnapping. Rape as a juvenile. 558 00:33:03,550 --> 00:33:06,850 We missed a murder rap in 85 because of a warrantless search. 559 00:33:07,050 --> 00:33:10,190 It doesn't make a damn bit of difference. Not in your Ivy League 560 00:33:10,390 --> 00:33:11,390 maybe. 561 00:33:11,500 --> 00:33:14,160 But in the real world, it makes one hell of a difference. 562 00:33:14,740 --> 00:33:17,260 Kids die of overdoses because of Lyle Torrey. 563 00:33:17,700 --> 00:33:19,100 Cops' wives get widowed. 564 00:33:19,340 --> 00:33:23,580 He's a stone killer. I can't ditch my professional responsibility. I am a 565 00:33:23,580 --> 00:33:27,060 district attorney. So am I. You know damn well I've never done this before, 566 00:33:27,060 --> 00:33:28,120 I probably never will again. 567 00:33:28,740 --> 00:33:32,800 But this once, this once, I've decided to look the other way. 568 00:33:33,020 --> 00:33:34,580 And I'm telling you, I can't. 569 00:33:42,190 --> 00:33:48,350 If you dismiss the case, you take me down, you take the department down, 570 00:33:48,450 --> 00:33:54,970 and you put a cold -blooded murderer back on the street who will surely kill 571 00:33:54,970 --> 00:33:55,970 again. 572 00:34:01,930 --> 00:34:06,830 You're telling me to prosecute with an unconstitutional confession. You're 573 00:34:06,830 --> 00:34:08,429 telling me to break the law. 574 00:34:08,670 --> 00:34:10,070 I'm not telling you anything. 575 00:34:10,920 --> 00:34:13,540 I'm just hoping to God you remember you're a public servant. 576 00:34:13,980 --> 00:34:16,699 And you do the thing that serves the public best here. 577 00:34:24,500 --> 00:34:25,540 No fingerprints. 578 00:34:26,719 --> 00:34:28,159 No reliable witnesses. 579 00:34:29,400 --> 00:34:32,600 No residue indicating he'd ever fired a gun. 580 00:34:34,480 --> 00:34:39,900 Nothing. Except the unsubstantiated say -so of a convicted felon. 581 00:34:40,219 --> 00:34:45,659 desperately trying to reduce his own jail time. The only verdict, the only 582 00:34:45,659 --> 00:34:50,260 verdict supported by the facts before you is not guilty. 583 00:34:51,460 --> 00:34:53,500 Lyle Torrey is innocent. 584 00:34:55,639 --> 00:34:56,639 Thank you. 585 00:35:07,440 --> 00:35:08,680 Miss Van Owen. 586 00:35:14,890 --> 00:35:21,630 This is not an easy job, standing up here day after day, convincing people 587 00:35:21,630 --> 00:35:23,750 you to punish other people. 588 00:35:25,070 --> 00:35:31,090 And many times, the evidence or circumstances are such 589 00:35:31,090 --> 00:35:37,970 that it is hard for me to be totally 590 00:35:37,970 --> 00:35:39,690 unconflicted. 591 00:35:42,540 --> 00:35:45,120 This is not one of those times. 592 00:35:45,360 --> 00:35:50,320 Lyle Torrey is a cold -blooded killer. 593 00:35:53,060 --> 00:35:56,020 No evidence, says his lawyer. 594 00:35:56,760 --> 00:36:01,900 Well, how about a witness who saw him running away from the bodies with a gun 595 00:36:01,900 --> 00:36:02,900 his hand? 596 00:36:03,020 --> 00:36:06,860 How about the policeman who spotted him running away from the area? 597 00:36:07,200 --> 00:36:10,920 And yes, how about the testimony of Jeffrey Marchant? 598 00:36:11,290 --> 00:36:16,530 who heard the defendant admit to the killings and then gloat as to how 599 00:36:16,530 --> 00:36:18,070 policemen's skulls pop. 600 00:36:18,470 --> 00:36:21,670 Defense counsel says that Jeffrey Marchant is lying. 601 00:36:22,170 --> 00:36:23,890 But consider this. 602 00:36:24,930 --> 00:36:31,130 He had the facts, the accurate facts, when he came out of that holding cell. 603 00:36:31,130 --> 00:36:34,070 there is only one possible source for those details. 604 00:36:35,070 --> 00:36:38,790 It is the man sitting right over there. 605 00:36:39,400 --> 00:36:43,260 It's the man who splattered the heads of officers Gregory Britz and Thomas 606 00:36:43,260 --> 00:36:47,040 Murray, who widowed these two women. 607 00:36:49,760 --> 00:36:56,560 The man who was thick enough to commit murder and then stupid enough to brag 608 00:36:56,560 --> 00:36:57,560 about it. 609 00:36:58,180 --> 00:37:01,760 Lyle Torrey is a vicious and violent murderer. 610 00:37:04,080 --> 00:37:05,420 Find him guilty. 611 00:37:12,490 --> 00:37:16,390 And at all times hereafter, defendant agrees to accommodate reasonable office 612 00:37:16,390 --> 00:37:17,890 visitations by plaintiff. 613 00:37:18,250 --> 00:37:21,850 Conditioned on three -hour express notice by plaintiff to defendant with 614 00:37:21,850 --> 00:37:22,870 to said visitation. 615 00:37:24,890 --> 00:37:25,890 Agreed. 616 00:37:26,530 --> 00:37:30,350 No profanity shall hereinafter be directed by the plaintiff towards the 617 00:37:30,350 --> 00:37:31,350 defendant. 618 00:37:32,790 --> 00:37:36,450 Agreed. No corporal punishment shall be issued by the defendant upon the 619 00:37:36,450 --> 00:37:37,450 plaintiff. 620 00:37:38,550 --> 00:37:41,350 Agreed. Well, I think that's about all of it. 621 00:37:41,850 --> 00:37:42,850 Not quite. 622 00:37:44,090 --> 00:37:48,810 When I come upstairs to kiss the plaintiff goodnight, no claiming by the 623 00:37:48,810 --> 00:37:53,170 plaintiff that said plaintiff is too old for that? Dad. Never mind dad. I want 624 00:37:53,170 --> 00:37:54,490 it written right into the settlement. 625 00:37:55,410 --> 00:37:57,290 No kissing me in front of other people. 626 00:37:57,790 --> 00:37:59,210 Ever. Except your mother. 627 00:38:01,070 --> 00:38:02,070 Agreed. 628 00:38:05,250 --> 00:38:09,110 Now let's go and get some lunch while the lawyers do all the paperwork. We'll 629 00:38:09,110 --> 00:38:10,350 back in about an hour, okay? 630 00:38:11,529 --> 00:38:15,250 Agreed. I was going to hold out for five Dodger games this summer, but my lawyer 631 00:38:15,250 --> 00:38:18,370 said no. Yeah, well, I had a clause requiring you to paint the garage. 632 00:38:18,690 --> 00:38:19,950 Get out. No kidding. 633 00:38:20,150 --> 00:38:21,630 The length of this grass is... 634 00:38:21,630 --> 00:38:33,970 He's 635 00:38:33,970 --> 00:38:34,970 bulldozing the house. 636 00:38:36,200 --> 00:38:40,100 What? Freddy, he is furious about the restraining order. He's out there 637 00:38:40,100 --> 00:38:42,100 the house down with a bulldozer. You've got to get out there. 638 00:38:42,920 --> 00:38:45,520 I can't. I'm in the middle of... He's going to level the house. 639 00:38:45,820 --> 00:38:48,400 Damn it, Roxanne. You've got to get out there right now. Come on. 640 00:38:48,740 --> 00:38:49,740 This is unbelievable. 641 00:38:51,000 --> 00:38:54,460 All right, call the police and have them meet me there. 642 00:38:54,680 --> 00:38:56,580 You're coming with me, you stupid mutt. 643 00:38:57,220 --> 00:38:58,400 I'm going to leave you there. Come on, down. 644 00:38:59,660 --> 00:39:01,240 Hurry! I'm hurrying! 645 00:39:22,030 --> 00:39:23,030 Why aren't you stopping him? 646 00:39:23,610 --> 00:39:24,610 He's got a permit. 647 00:39:24,710 --> 00:39:25,629 It's all legit. 648 00:39:25,630 --> 00:39:28,570 Look, I've got a court order on this house. He can't do this. You've got to 649 00:39:28,570 --> 00:39:29,570 him. 650 00:39:36,130 --> 00:39:40,030 No, no, this just says he can't sue it. It doesn't say anything about bulldozing 651 00:39:40,030 --> 00:39:41,030 him. It's a catastrophe! 652 00:39:41,450 --> 00:39:45,210 Arnie, you can't let him. Arnie! Shut up! Shut up, David! 653 00:39:47,300 --> 00:39:51,080 This enjoins him from encumbering the property. This demolition clearly 654 00:39:51,080 --> 00:39:53,300 circumvents the underlying spirit of this order. 655 00:39:53,540 --> 00:39:57,060 Look, pal, I can sympathize, but I don't know anything about circumventing 656 00:39:57,060 --> 00:40:00,380 spirits here, all right? It means that if he... Listen, what I do know is he's 657 00:40:00,380 --> 00:40:03,340 got a legitimate construction demolition permit and... 658 00:40:03,340 --> 00:40:09,880 Ready for the kitchen with my new granite 659 00:40:09,880 --> 00:40:10,880 countertop! 660 00:40:11,240 --> 00:40:12,240 Barney! 661 00:40:15,720 --> 00:40:18,240 Bulldozer is unregistered. It's what? 662 00:40:18,880 --> 00:40:20,460 Do you see a flatbed around here? 663 00:40:20,740 --> 00:40:23,220 Well, he must have driven it on the street. It's not registered. 664 00:40:28,280 --> 00:40:29,280 Keep them here. 665 00:40:32,300 --> 00:40:33,540 Hey! Hey! 666 00:40:34,340 --> 00:40:35,880 You drive this thing out of street! 667 00:40:37,800 --> 00:40:39,280 So what? I got a permit! 668 00:40:39,680 --> 00:40:41,680 Not to operate on a public way, you know! 669 00:40:41,900 --> 00:40:43,120 Well, just get out of the way! 670 00:40:43,360 --> 00:40:44,360 Stop the vehicle! 671 00:40:47,610 --> 00:40:49,510 Stop the vehicle now. 672 00:40:49,970 --> 00:40:54,070 Now listen, we're going to stop all this until we find out if your permit 673 00:40:54,070 --> 00:40:58,470 supersedes his court order or vice versa. No, no more legal crap. That 674 00:40:58,470 --> 00:40:59,288 coming down. 675 00:40:59,290 --> 00:41:03,670 Back it up or you're going to jail. Simple as that. Now back it up. You damn 676 00:41:03,670 --> 00:41:06,190 lawyers. I am so sick of you lawyers. 677 00:41:06,490 --> 00:41:07,910 Hey, it's over. 678 00:41:08,390 --> 00:41:09,550 Now back it up. 679 00:41:15,240 --> 00:41:16,840 I'm just about to level the sunroom. 680 00:41:19,460 --> 00:41:23,820 Listen, if I were you, I'd get the court to clarify this order of yours. Because 681 00:41:23,820 --> 00:41:26,260 I don't see nothing to keep this guy from plowing a joint. 682 00:41:45,550 --> 00:41:51,430 In the matter of people versus Lyle Torrey, criminal complaint number 3373, 683 00:41:51,430 --> 00:41:55,570 find the defendant, Lyle Torrey, guilty of murder in the first degree. 684 00:41:55,790 --> 00:42:00,170 On the question of special circumstances, Ms. Foreman, how does the 685 00:42:00,510 --> 00:42:02,730 We find special circumstances to exist. 686 00:42:03,110 --> 00:42:06,450 Ms. Van Owen, any modification to your sentencing request? 687 00:42:07,490 --> 00:42:11,890 No, Your Honor. Very well. Members of the jury, you will reconvene tomorrow at 688 00:42:11,890 --> 00:42:13,390 10 a .m. for the penalty phase. 689 00:42:14,090 --> 00:42:17,730 where you will decide between life imprisonment and the district attorney's 690 00:42:17,730 --> 00:42:20,770 request that the defendant be sentenced to death. 691 00:42:21,450 --> 00:42:22,450 That's all. 692 00:42:22,710 --> 00:42:23,710 We're adjourned. 693 00:42:27,090 --> 00:42:28,090 Mr. 694 00:42:31,110 --> 00:42:32,490 Rogoff! Mr. Rogoff! 695 00:42:34,050 --> 00:42:35,610 What's your reaction to the verdict? 696 00:42:35,890 --> 00:42:37,670 A guilty man was convicted. 697 00:42:38,230 --> 00:42:44,670 It's rewarding to see that the system works and justice was served. Would you 698 00:42:44,670 --> 00:42:46,150 like to make a statement at this time? 699 00:42:46,370 --> 00:42:48,130 We are very happy with the jury's verdict. 700 00:42:48,450 --> 00:42:51,670 Wait, did you think that... I'm sure that Mr. Rogoff can handle all of your 701 00:42:51,670 --> 00:42:52,930 questions, if you'll excuse me. 702 00:42:53,870 --> 00:42:57,110 You know, 703 00:42:57,890 --> 00:43:00,010 you really ought to try to contain yourself, Gracie. 704 00:43:00,230 --> 00:43:01,450 It's just one case. 705 00:43:01,730 --> 00:43:02,910 You expect me to break into verse? 706 00:43:03,170 --> 00:43:05,410 It's a huge case. You should be thrilled to have won it. 707 00:43:05,710 --> 00:43:07,850 I am. I'm thrilled. Hey, Counsel. 708 00:43:09,410 --> 00:43:10,410 What's wrong? 709 00:43:11,570 --> 00:43:14,210 Nothing. I'm just really tired. 710 00:43:15,050 --> 00:43:16,090 You sure that's all? 711 00:43:16,390 --> 00:43:17,390 Yeah. 712 00:43:17,690 --> 00:43:18,690 That's all. 713 00:43:38,860 --> 00:43:39,860 A little bit. 714 00:43:46,840 --> 00:43:47,920 You want to talk about it? 715 00:43:48,340 --> 00:43:51,120 I just keep thinking about what you did in that conference room. 716 00:43:54,120 --> 00:43:55,140 And what I did. 717 00:43:58,400 --> 00:43:59,400 And? 718 00:43:59,580 --> 00:44:01,660 You're going to be such a wonderful father, Stuart. 719 00:44:05,780 --> 00:44:07,560 And I'm going to be such a crummy mother. 720 00:44:15,370 --> 00:44:17,710 You know what they say, hmm? 721 00:44:19,770 --> 00:44:22,330 It's okay to have a crummy mother if you have a really wonderful father. 722 00:44:27,370 --> 00:44:30,870 I just keep thinking maybe I'm not meant to be pregnant. 723 00:44:32,850 --> 00:44:36,350 You know, maybe I'm not meant to be a parent. Come on, honey. That's silly. 724 00:44:36,690 --> 00:44:37,690 I'm not so sure. 725 00:44:39,870 --> 00:44:41,470 There's a reason for everything, you know. 726 00:44:55,730 --> 00:44:57,590 You're going to be a mom and I'm going to be a dad. 727 00:45:00,770 --> 00:45:02,030 And we're going to have a kid. 728 00:45:06,090 --> 00:45:07,290 And it's going to grow up. 729 00:45:10,210 --> 00:45:11,250 It's going to love you. 730 00:45:13,610 --> 00:45:15,030 As much as I do right now. 731 00:45:19,150 --> 00:45:20,510 All we got to do is keep trying. 732 00:45:29,990 --> 00:45:32,970 It's just all the hours that I've wasted on this thing. 733 00:45:33,850 --> 00:45:37,890 I have to work late tonight, Monica. 734 00:45:41,850 --> 00:45:43,650 Well, I'm sorry that you feel that way. 735 00:45:46,490 --> 00:45:49,030 Yeah, yeah, you have a nice week, too. 736 00:46:07,759 --> 00:46:11,540 Barney? What are you doing here at this hour, and what could you possibly want 737 00:46:11,540 --> 00:46:12,540 now? 738 00:46:13,920 --> 00:46:15,840 I have a little surprise for you. 739 00:46:22,460 --> 00:46:23,620 Oliver, you're alive! 740 00:46:24,140 --> 00:46:25,140 Oh, careful. 741 00:46:25,640 --> 00:46:28,820 The police found him. I just thought you might like to know. 742 00:46:29,620 --> 00:46:31,140 We're gonna keep him in the garage. 743 00:46:31,480 --> 00:46:32,480 Come on, boy. 744 00:46:32,760 --> 00:46:33,760 What the hell? 745 00:46:33,920 --> 00:46:35,320 I can keep him for another day. 746 00:46:35,800 --> 00:46:36,800 Are you sure? 747 00:46:36,980 --> 00:46:40,380 Yeah. I can use them to scare away a few noisy cats. 748 00:46:41,220 --> 00:46:42,220 Good night, Ernie. 749 00:46:43,860 --> 00:46:45,080 Thanks again for everything. 750 00:46:46,220 --> 00:46:47,220 Okay. 751 00:46:48,160 --> 00:46:52,040 Yes, if you ever run away again, I thought you were dead. Come here. 752 00:46:52,360 --> 00:46:53,360 Come here. 753 00:46:53,960 --> 00:46:56,840 Yeah, you are so ugly. 754 00:46:57,660 --> 00:46:59,060 Yeah, good boy. 755 00:47:00,920 --> 00:47:02,120 I missed you. 756 00:47:10,920 --> 00:47:11,920 rocks. 61464

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.