All language subtitles for LA Law s03e01 Hey, Lick Me Over
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,080 --> 00:00:05,520
May we move along, please?
2
00:00:06,500 --> 00:00:10,380
Partners will convene tomorrow at 10 a
.m. to review associate performance.
3
00:00:11,280 --> 00:00:15,420
Results of said review to be
communicated to interested parties in a
4
00:00:15,420 --> 00:00:17,200
manner. Partner review, Clooney.
5
00:00:17,620 --> 00:00:18,620
6 p .m.
6
00:00:20,000 --> 00:00:21,940
The door swings both ways, Doc.
7
00:00:23,860 --> 00:00:27,210
Next. A cautionary as regards next
Tuesday's election.
8
00:00:27,510 --> 00:00:31,830
People, November 8th is a full workday
like any other. Let us not use this
9
00:00:31,830 --> 00:00:34,590
precious right of democracy as an excuse
for tardiness.
10
00:00:34,950 --> 00:00:35,950
Who are you going to vote for, Douglas?
11
00:00:36,170 --> 00:00:38,410
That is between me and my conscience.
12
00:00:39,010 --> 00:00:40,010
Such as it is.
13
00:00:40,470 --> 00:00:47,150
I read as Abby, Victor, Jonathan,
Michael, Stuart are the caucus people.
14
00:00:47,350 --> 00:00:50,730
Leland, Douglas, Ann, and I are for
Bush. Not that it's any of your
15
00:00:50,750 --> 00:00:51,990
but I happen to like the other guy.
16
00:00:52,380 --> 00:00:53,540
She's partial to short men.
17
00:00:55,860 --> 00:00:56,860
Benny!
18
00:00:57,640 --> 00:00:59,400
Benny, who are you going to vote for?
19
00:01:00,940 --> 00:01:02,880
I'm not voting.
20
00:01:03,480 --> 00:01:04,479
How come?
21
00:01:05,300 --> 00:01:06,300
I should.
22
00:01:06,640 --> 00:01:07,640
Hurrying along?
23
00:01:07,780 --> 00:01:11,340
Victor, status on Jennings versus Guard
Alert, Inc.
24
00:01:11,560 --> 00:01:14,520
I am putting Mr. Jennings on the stand
this morning. Oh, I thought the alarm
25
00:01:14,520 --> 00:01:15,660
company had offered to settle.
26
00:01:16,000 --> 00:01:18,980
It's still on the table, but I think
that we have a shot at a multi -million
27
00:01:18,980 --> 00:01:19,980
dollar judgment here.
28
00:01:20,460 --> 00:01:22,180
So I'm advising with Jennings to hang
tough.
29
00:01:22,440 --> 00:01:25,580
I don't know, Victor. Fifteen minutes
doesn't seem like an unreasonable amount
30
00:01:25,580 --> 00:01:27,140
of time to respond to a panic alarm.
31
00:01:28,180 --> 00:01:31,020
It is when you got a gun pointed to your
head and your wife's being raped.
32
00:01:31,280 --> 00:01:34,580
Yes, me, the only way to stop these
crazies is to keep a .357 Magnum in the
33
00:01:34,580 --> 00:01:38,280
house. Oh, come on. What are you going
to do, say time out? Excuse me, Mr.
34
00:01:38,320 --> 00:01:41,220
Rapist, flag on the play while I get my
gun out of the shoebox in the closet?
35
00:01:41,500 --> 00:01:42,500
Carry it on you.
36
00:01:42,600 --> 00:01:44,320
Now, that's a little paranoid, don't you
think?
37
00:01:44,640 --> 00:01:45,640
And it's illegal.
38
00:01:45,960 --> 00:01:49,480
It's not paranoid, and it's only a
misdemeanor. Yeah, right, until you
39
00:01:49,480 --> 00:01:50,480
somebody.
40
00:01:50,580 --> 00:01:53,960
I am a single woman living with a small
child in a high -crime area.
41
00:01:54,180 --> 00:01:57,320
I would rather shoot someone and take my
chances with the system than go through
42
00:01:57,320 --> 00:01:59,800
the kind of nightmare that the Jennings
went through. Look, I'm not saying
43
00:01:59,800 --> 00:02:02,660
anything scary out there, but if you
give in to your fears and start packing
44
00:02:02,660 --> 00:02:04,300
gun, you become part of the problem.
45
00:02:04,500 --> 00:02:07,900
I couldn't live like that. I don't think
when push comes to shove that you could
46
00:02:07,900 --> 00:02:08,900
either.
47
00:02:15,620 --> 00:02:16,620
You're wrong.
48
00:02:19,180 --> 00:02:20,180
Excuse me.
49
00:02:20,460 --> 00:02:21,580
Is that thing loaded?
50
00:02:22,080 --> 00:02:27,100
Abby, do you honestly think you could
use that? You could kill someone? To
51
00:02:27,100 --> 00:02:28,100
protect my life?
52
00:02:28,460 --> 00:02:29,560
Or my son's life?
53
00:02:30,680 --> 00:02:31,760
You bet your ass.
54
00:04:26,320 --> 00:04:30,960
I was sitting in the theater enjoying
the performance like everyone else when
55
00:04:30,960 --> 00:04:36,540
suddenly I felt this little flitter in
my ear, and it was moist.
56
00:04:36,900 --> 00:04:42,820
Did you have occasion, Miss Stewart, to
determine the cause of this wet
57
00:04:42,820 --> 00:04:44,820
flittering? It was that man right there.
58
00:04:45,180 --> 00:04:49,760
He was sticking his tongue in and out of
my left ear. What did you do, ma 'am?
59
00:04:49,860 --> 00:04:51,040
Well, I told him to stop.
60
00:04:51,680 --> 00:04:55,060
or I'd call the police. I didn't want to
make a scene, you know, in such a
61
00:04:55,060 --> 00:04:55,959
crowded place.
62
00:04:55,960 --> 00:04:56,960
And did he stop?
63
00:04:58,020 --> 00:05:01,620
For a while. Then all of a sudden, there
it was again.
64
00:05:02,800 --> 00:05:03,800
Flitter.
65
00:05:04,780 --> 00:05:08,800
Flitter. Your Honor, objection to the
use of the term flitter. It's
66
00:05:09,280 --> 00:05:14,320
Overruled. Mr., could you tell us what
happened after the second incident?
67
00:05:14,680 --> 00:05:15,680
Well, I yelled.
68
00:05:16,400 --> 00:05:19,120
That's when security came and arrested
him. Thank you, ma 'am.
69
00:05:19,920 --> 00:05:20,920
Nothing further.
70
00:05:25,040 --> 00:05:26,040
Miss Stewart.
71
00:05:26,060 --> 00:05:27,060
Excuse me.
72
00:05:27,440 --> 00:05:28,540
Miss Stewart.
73
00:05:28,820 --> 00:05:33,820
Isn't it true that you engaged in
conversation with my client prior to
74
00:05:33,820 --> 00:05:34,599
-called incident?
75
00:05:34,600 --> 00:05:37,940
He engaged, not me. He whispered into my
ear, real creepy.
76
00:05:38,980 --> 00:05:43,480
Your perfume is so intoxicating, he
said. Isn't it true that you overreacted
77
00:05:43,480 --> 00:05:46,060
this whole thing? He stuck his tongue
into my ear.
78
00:05:46,600 --> 00:05:48,680
He was plunging away in there.
79
00:05:48,940 --> 00:05:50,840
And you don't think that leaping up...
80
00:05:51,050 --> 00:05:54,490
In a crowded theater, is not the
slightest bit overreactive?
81
00:05:54,730 --> 00:05:56,030
I certainly do not.
82
00:05:56,270 --> 00:05:58,070
Would you mind telling us what you
screamed?
83
00:05:59,370 --> 00:06:00,370
Murder.
84
00:06:01,710 --> 00:06:04,130
Murder? It was a serious situation.
85
00:06:04,650 --> 00:06:06,470
Now, who's going to help me if I yell
tongue?
86
00:06:10,750 --> 00:06:15,230
Benny, how come you're not going to
vote?
87
00:06:18,250 --> 00:06:19,410
Because I'm retarded.
88
00:06:20,780 --> 00:06:22,660
That doesn't mean that you can't vote.
89
00:06:23,460 --> 00:06:25,720
That's what the man outside the
supermarket said.
90
00:06:27,560 --> 00:06:29,380
I don't think that that's true, Benny.
91
00:06:29,840 --> 00:06:36,280
Yeah, it is. He said so. Look, if I
could get you registered, would you want
92
00:06:36,280 --> 00:06:37,280
vote?
93
00:06:39,200 --> 00:06:42,140
My mom always said I wasn't smart
enough.
94
00:06:42,980 --> 00:06:44,160
She was wrong, Benny.
95
00:06:46,220 --> 00:06:47,220
You think?
96
00:06:51,360 --> 00:06:53,020
So, what do you say? You want to give it
a try?
97
00:06:55,180 --> 00:06:58,020
I don't know how.
98
00:06:58,660 --> 00:06:59,660
It's easy.
99
00:07:00,020 --> 00:07:01,440
Hey, I'll show you.
100
00:07:06,660 --> 00:07:09,740
Okay, Mikey. Yeah, I want to try.
101
00:07:10,520 --> 00:07:15,140
Good. I got to do a little checking, but
I think that we have a really good
102
00:07:15,140 --> 00:07:16,140
shot.
103
00:07:16,600 --> 00:07:17,620
Keep your fingers crossed.
104
00:07:27,010 --> 00:07:28,770
Hello, you goddess, you.
105
00:07:29,030 --> 00:07:29,949
Hi, David.
106
00:07:29,950 --> 00:07:30,950
Look at this.
107
00:07:31,550 --> 00:07:32,509
What is it?
108
00:07:32,510 --> 00:07:34,990
Aha. See the tension device in here?
109
00:07:35,910 --> 00:07:38,370
Pops it open into a 12 -sided calendar.
110
00:07:38,630 --> 00:07:41,830
Message on the top, message on the
bottom, i .e. season's greetings from
111
00:07:41,830 --> 00:07:45,410
Mackenzie Brackman, legal holidays
printed underneath, maybe a metric
112
00:07:45,410 --> 00:07:50,310
table as well. Sits on the desk or folds
flat for mailing in a 6x9 gummed manila
113
00:07:50,310 --> 00:07:51,310
catalog envelope.
114
00:07:51,970 --> 00:07:55,490
Irv Resnick is my supplier now. I love
her.
115
00:07:55,770 --> 00:07:59,250
but he always starts out with a problem.
First thing he tells me is it'll be
116
00:07:59,250 --> 00:08:02,070
three cents a unit since he's using
rubber bands for his tension device.
117
00:08:02,290 --> 00:08:05,190
I say, Irv, please, you're milking my
lizard.
118
00:08:05,510 --> 00:08:08,010
Do us both a favor and go with
elasticized nylon.
119
00:08:08,250 --> 00:08:09,830
He says, not durable.
120
00:08:10,110 --> 00:08:14,330
I say, we have a grade three laminated
mailer here. We're not putting a man on
121
00:08:14,330 --> 00:08:15,330
the moon.
122
00:08:15,790 --> 00:08:21,010
Anyway, to make a long story short, I
get the price down to two cents plus,
123
00:08:21,070 --> 00:08:25,860
and... I buy his back inventory of
rubber bands, which one phone call later
124
00:08:25,860 --> 00:08:28,600
headed to the largest newspaper
distributor in Broward County.
125
00:08:30,000 --> 00:08:31,000
Huh.
126
00:08:33,559 --> 00:08:35,860
So, you free for lunch?
127
00:08:37,120 --> 00:08:39,440
Oh, I don't have a lot of free time,
David.
128
00:08:39,740 --> 00:08:42,000
It's really kind of important, Roxanne.
129
00:08:42,280 --> 00:08:45,240
I need to talk to you about an extremely
important matter.
130
00:08:45,980 --> 00:08:48,940
Okay. But no place fancy, all right?
131
00:08:55,850 --> 00:08:58,590
Yes, they grabbed me as soon as I
unlocked the front door, and they put me
132
00:08:58,590 --> 00:09:04,690
inside. And one of the guys held a gun
to my head, and actually both of them
133
00:09:04,690 --> 00:09:08,330
seemed pretty crazy, you know, wild. Was
there anybody else inside the house?
134
00:09:08,770 --> 00:09:13,790
Yes, my wife was upstairs, and she was
just tucking my little girl in bed for
135
00:09:13,790 --> 00:09:14,790
the night.
136
00:09:15,730 --> 00:09:21,450
I know that this is difficult for you,
Mr. Jennings, but if you can, I'd like
137
00:09:21,450 --> 00:09:24,030
you to be able to walk us through
everything that happened that night.
138
00:09:24,550 --> 00:09:26,310
Uh, one of the guys started heading
upstairs.
139
00:09:26,630 --> 00:09:29,650
I told this other guy that I'd better
deactivate the alarm or it would go off.
140
00:09:29,830 --> 00:09:33,030
This being the guard alert security
system. That's right.
141
00:09:33,550 --> 00:09:37,450
Actually, it wasn't really on, but, uh,
I just needed an excuse to get over
142
00:09:37,450 --> 00:09:38,450
there by the box.
143
00:09:38,590 --> 00:09:40,550
And, in fact, that's when I punched in
the panic code.
144
00:09:40,830 --> 00:09:45,270
What is that, sir? Well, it sends the
silent alarm back to guard alert, uh,
145
00:09:45,370 --> 00:09:48,410
their central station. It's supposed to
tell them that it's an emergency.
146
00:09:49,100 --> 00:09:51,040
And does this panic code do anything
else?
147
00:09:51,280 --> 00:09:57,300
Yes, actually, it does. It activates
this audio thing. It's so that they can
148
00:09:57,300 --> 00:10:01,140
hear everything that's going on inside
your house. My wife was being raped.
149
00:10:01,360 --> 00:10:02,820
Where the hell were you?
150
00:10:03,100 --> 00:10:04,960
Objection. It's a simple question.
151
00:10:05,220 --> 00:10:07,780
Where the hell were you? Mr. Jennings,
enough.
152
00:10:08,020 --> 00:10:09,020
Please, stop.
153
00:10:15,900 --> 00:10:16,900
Excuse me.
154
00:10:20,360 --> 00:10:21,780
I have no further questions, Your Honor.
155
00:10:29,520 --> 00:10:31,820
I am very sorry for your tragedy, sir.
156
00:10:32,340 --> 00:10:35,760
But isn't it true, while that much of
this was happening, the guard alert
157
00:10:35,760 --> 00:10:39,660
officer had already arrived at your
house and was in fact securing the
158
00:10:40,240 --> 00:10:42,600
Look, all I know is that he wasn't
inside where he was needed.
159
00:10:42,860 --> 00:10:45,380
Well, then is it your testimony that he
should have tried to enter the house?
160
00:10:45,520 --> 00:10:49,750
No. I'm saying they advertised armed
response. Now, they knew what was
161
00:10:49,750 --> 00:10:51,370
happening. They could hear everything on
the audio.
162
00:10:51,590 --> 00:10:53,170
Yes, they could, and I'll ask you again.
163
00:10:53,370 --> 00:10:59,970
Is it your testimony that while this
wild, crazy man had his gun in your
164
00:10:59,970 --> 00:11:05,030
with his hand on the trigger, that the
guard alert officer should have stormed
165
00:11:05,030 --> 00:11:05,849
the premises?
166
00:11:05,850 --> 00:11:08,970
I don't know. How am I supposed to know
that? Well, isn't it possible that had
167
00:11:08,970 --> 00:11:12,670
he charged in, both you and your wife
might be dead?
168
00:11:13,730 --> 00:11:14,730
I don't know.
169
00:11:15,120 --> 00:11:18,640
Well, I want you to think about that,
Mr. Jennings. Isn't it possible that you
170
00:11:18,640 --> 00:11:23,520
would have been shot dead by that wild
man had the guard alert officer tried to
171
00:11:23,520 --> 00:11:24,520
capture him?
172
00:11:29,000 --> 00:11:30,540
I don't think I have anything further.
173
00:11:40,960 --> 00:11:42,820
We immediately dispatched a patrol.
174
00:11:43,360 --> 00:11:47,380
which got there at 7 .57, eight minutes
after the alarm was received.
175
00:11:47,620 --> 00:11:51,020
But why didn't your man go inside, Mr.
Patsos? Because the intruders were
176
00:11:51,280 --> 00:11:55,820
Our policy under those circumstances is
to secure the premises and await the
177
00:11:55,820 --> 00:11:59,020
arrival of the police, and that's
exactly what he did. So then is it your
178
00:11:59,020 --> 00:12:02,040
testimony that your patrol guard behaved
properly?
179
00:12:02,400 --> 00:12:06,020
Absolutely. If he had gone in, innocent
people could have been killed. As it
180
00:12:06,020 --> 00:12:09,940
turned out, nobody died and the suspects
were caught. I might also add that our
181
00:12:09,940 --> 00:12:11,640
audio tapes help secure a conviction.
182
00:12:12,140 --> 00:12:15,120
I don't mean to minimize the tragedy
suffered by these people.
183
00:12:16,900 --> 00:12:19,720
But there was nothing more we could do.
Thank you, sir.
184
00:12:20,060 --> 00:12:21,060
Nothing further.
185
00:12:23,920 --> 00:12:26,760
Here is your brochure, Mr. Patzos.
186
00:12:26,960 --> 00:12:30,380
Nice, glossy pictures of all your high
-tech security.
187
00:12:30,840 --> 00:12:33,020
Show me the small print that says you
can't do anything.
188
00:12:33,320 --> 00:12:34,620
Objection. Abstain.
189
00:12:36,100 --> 00:12:39,220
You sold yourself as being better than
the police, didn't you?
190
00:12:39,470 --> 00:12:42,750
Not really. Didn't you say your response
time is much faster than... Yes, but
191
00:12:42,750 --> 00:12:45,930
let me call... Didn't you expressly tell
my client that you could provide better
192
00:12:45,930 --> 00:12:47,170
home security than the department?
193
00:12:47,470 --> 00:12:50,570
And we do. And when it comes time for
action, what happens? Your guard sits
194
00:12:50,570 --> 00:12:52,250
outside waiting for the police.
195
00:12:52,470 --> 00:12:54,930
It would have been crazy to go in there.
But the police went in.
196
00:12:55,270 --> 00:12:59,110
The police, who you billed yourself as
being better than, they went in. If not
197
00:12:59,110 --> 00:13:02,630
for our alarm, the police would never
have known to come. Well, there are
198
00:13:02,630 --> 00:13:03,710
of alarms that can do that.
199
00:13:04,250 --> 00:13:08,070
But you sold my client's men with guns
who would come running to their rescue.
200
00:13:08,090 --> 00:13:11,210
Where the hell were they that night?
Your clients are alive, Counselor. You
201
00:13:11,210 --> 00:13:14,050
should be thankful. Yes, they are, sir.
They are alive with the memory of a
202
00:13:14,050 --> 00:13:18,170
guard alert security officer picking his
nose on their front lawn while she was
203
00:13:18,170 --> 00:13:20,550
being raped and sodomized. Objection,
Counselor.
204
00:13:20,940 --> 00:13:24,220
We sold them an armed response. We gave
them an armed response.
205
00:13:24,540 --> 00:13:26,800
But didn't they think that armed
response meant armed intervention?
206
00:13:27,100 --> 00:13:29,020
I don't know what they thought. I'm not
a mind reader.
207
00:13:29,220 --> 00:13:32,060
Well, did you tell them, sir, that it's
your company's policy not to intervene
208
00:13:32,060 --> 00:13:33,060
during violent crimes?
209
00:13:33,260 --> 00:13:34,280
They didn't ask me.
210
00:13:36,760 --> 00:13:37,940
They didn't ask you.
211
00:13:41,380 --> 00:13:42,380
I have nothing further.
212
00:13:51,180 --> 00:13:52,720
David asked me to marry him.
213
00:13:54,460 --> 00:13:56,720
What? He wants to marry me.
214
00:13:57,500 --> 00:13:58,920
Arnie, what am I supposed to do?
215
00:14:00,440 --> 00:14:01,440
Do you love him?
216
00:14:02,680 --> 00:14:04,340
I could grow two, probably.
217
00:14:04,860 --> 00:14:07,080
Roxanne, are you in love?
218
00:14:08,160 --> 00:14:10,680
No. Well, then I don't see what the
question is.
219
00:14:10,880 --> 00:14:14,820
Well, people get married all the time
for reasons that have nothing to do with
220
00:14:14,820 --> 00:14:15,799
being in love.
221
00:14:15,800 --> 00:14:19,240
Marriage without being in love is
totally bloodless.
222
00:14:19,540 --> 00:14:20,540
And I know you.
223
00:14:21,260 --> 00:14:22,280
You're not bloodless.
224
00:14:22,960 --> 00:14:23,960
You want it all.
225
00:14:25,500 --> 00:14:26,780
Yearning in the pit of your stomach.
226
00:14:27,800 --> 00:14:29,700
Jealous if he even talks to another
woman.
227
00:14:30,960 --> 00:14:33,680
You're miserable when you're apart and
you can't get enough of him when you're
228
00:14:33,680 --> 00:14:34,680
not.
229
00:14:35,380 --> 00:14:36,380
Sex?
230
00:14:36,680 --> 00:14:38,320
Well, it's got to be hot and fiery.
231
00:14:38,880 --> 00:14:39,880
Loud.
232
00:14:40,080 --> 00:14:41,080
Dangerous.
233
00:14:41,740 --> 00:14:42,740
Sweaty.
234
00:14:43,760 --> 00:14:45,060
That's what it's all about, Rox.
235
00:14:45,380 --> 00:14:46,380
Passion.
236
00:14:47,180 --> 00:14:52,830
Arnie. I've held your hand through
dozens of passionate affairs, and not
237
00:14:52,830 --> 00:14:53,830
them has ended happily.
238
00:14:54,170 --> 00:14:55,089
Well, that's the point.
239
00:14:55,090 --> 00:14:58,670
Even a lousy passionate relationship is
better than no passion at all.
240
00:14:59,650 --> 00:15:05,730
What about affection, common interests,
simple companionship? Get a dog.
241
00:15:06,110 --> 00:15:07,350
Financial well -being.
242
00:15:08,130 --> 00:15:10,390
Roxanne, that's okay for some people,
but we're different.
243
00:15:10,890 --> 00:15:14,270
We're romantics. We want it all. We want
it perfect, or what's the point of
244
00:15:14,270 --> 00:15:15,270
having it?
245
00:15:19,560 --> 00:15:20,980
You gotta believe me, I'm right.
246
00:15:21,960 --> 00:15:22,960
He's a good guy.
247
00:15:24,800 --> 00:15:27,300
But you don't want to marry him just
because he's a good guy.
248
00:15:30,280 --> 00:15:31,280
Benny!
249
00:15:31,720 --> 00:15:32,720
We're all set.
250
00:15:33,100 --> 00:15:35,260
Tuesday morning, 10 o 'clock, we go to
court.
251
00:15:36,360 --> 00:15:37,360
Court?
252
00:15:37,640 --> 00:15:40,220
Yeah, we go in front of Judge Lobel and
we tell him that you went to... You
253
00:15:40,220 --> 00:15:45,680
didn't say I had to go to court. I don't
want to go to court. Benny, this isn't
254
00:15:45,680 --> 00:15:47,820
like the last time. No one's saying you
did anything wrong.
255
00:15:50,480 --> 00:15:51,480
I don't know.
256
00:15:51,560 --> 00:15:54,660
All we're going to do is ask the judge
if you can register late.
257
00:15:55,340 --> 00:15:56,660
You still want to vote, don't you?
258
00:15:57,780 --> 00:16:00,200
Yeah. Okay, then trust me.
259
00:16:02,160 --> 00:16:03,160
Okay.
260
00:16:09,340 --> 00:16:10,660
Abby's a good lawyer, Douglas.
261
00:16:11,140 --> 00:16:12,400
Nobody's saying she's not.
262
00:16:12,720 --> 00:16:14,860
Look, it's not like we're firing her or
anything.
263
00:16:15,920 --> 00:16:20,000
This is just a recognition on our part
that she doesn't cultivate clients, she
264
00:16:20,000 --> 00:16:23,300
doesn't generate revenue, and that she
probably won't make partner.
265
00:16:23,540 --> 00:16:25,280
What's so earth -shattering about that?
266
00:16:25,500 --> 00:16:28,860
If we decide that Abby is not
partnership material, then we damn well
267
00:16:28,860 --> 00:16:30,540
obligation to tell her that. Not true.
268
00:16:31,700 --> 00:16:35,480
We trained her. We invested money in
her. We have every right to a few
269
00:16:35,480 --> 00:16:36,920
productive years before cutting her
loose.
270
00:16:37,700 --> 00:16:38,900
That's despicable.
271
00:16:39,680 --> 00:16:41,060
And we all love her.
272
00:16:41,530 --> 00:16:44,990
But the truth is you can't run a law
firm losing associates after two years
273
00:16:44,990 --> 00:16:46,250
when they finally become profitable.
274
00:16:46,550 --> 00:16:48,630
We are talking about Abby.
275
00:16:49,830 --> 00:16:54,770
And anyway, this whole argument is moot
since, as her friend, I'm going to tell
276
00:16:54,770 --> 00:16:58,210
her exactly what's been said. You can't
do that. You have a fiduciary
277
00:16:58,210 --> 00:17:02,030
responsibility as a partner in this firm
not to reveal... Stick your fiduciary
278
00:17:02,030 --> 00:17:04,170
responsibility, Douglas. All right,
that's enough.
279
00:17:04,670 --> 00:17:08,210
Now, look, our talk about Abby's tenure
is speculative.
280
00:17:08,550 --> 00:17:09,630
It's only speculative.
281
00:17:10,440 --> 00:17:13,940
Whether she makes partner or not turns
more on her future performance than her
282
00:17:13,940 --> 00:17:18,280
past, so I would suggest that we neither
encourage nor discourage her falsely.
283
00:17:18,380 --> 00:17:22,099
Tell her what we like, tell her what we
don't, and leave it at that. All right,
284
00:17:22,140 --> 00:17:23,140
let's move on.
285
00:17:23,500 --> 00:17:24,540
Jonathan Rollins.
286
00:17:25,420 --> 00:17:30,620
Her perfume was intoxicating, so I
leaned towards her and I told her so.
287
00:17:31,320 --> 00:17:32,380
Did she respond?
288
00:17:33,060 --> 00:17:38,920
Not verbally, but she smiled softly,
almost imperceptibly.
289
00:17:39,280 --> 00:17:43,460
So you interpreted her reaction to be a
form of encouragement.
290
00:17:44,200 --> 00:17:48,560
Well, she wasn't flirtatious or
anything, but I didn't get the
291
00:17:48,560 --> 00:17:49,760
was erecting any walls either.
292
00:17:50,240 --> 00:17:51,460
Then what happened, sir?
293
00:17:51,760 --> 00:17:55,640
Well, then I sort of kissed her.
294
00:17:56,120 --> 00:18:02,380
It was just a peck. It wasn't a lick,
and I'm very sorry, but if my passion
295
00:18:02,480 --> 00:18:05,280
well, a little out of hand...
296
00:18:07,080 --> 00:18:09,440
It's only because I found you
compellingly beautiful.
297
00:18:10,160 --> 00:18:12,140
That's the God's honest truth.
298
00:18:12,520 --> 00:18:14,540
I have nothing further to add.
299
00:18:18,920 --> 00:18:23,340
You got a little unbridled at Dodger
Stadium last year, too, didn't you?
300
00:18:23,720 --> 00:18:26,300
Pardon? April 18th, 1987.
301
00:18:27,180 --> 00:18:29,740
You were ejected from the park for...
302
00:18:30,060 --> 00:18:34,960
tongue -lashing an usherette. Objection.
And in February of the same year, an
303
00:18:34,960 --> 00:18:35,980
aerobics instructor.
304
00:18:36,380 --> 00:18:38,340
That was completely reciprocal.
305
00:18:38,600 --> 00:18:41,440
You're on a prior bad axle, completely
inadmissible.
306
00:18:41,720 --> 00:18:43,940
Admissible to show pattern, Judge.
307
00:18:44,620 --> 00:18:49,380
This man has been going flitter -flitter
all over Southern California.
308
00:18:49,540 --> 00:18:51,020
Objection. Overruled.
309
00:18:51,620 --> 00:18:52,800
I want to hear this.
310
00:18:53,000 --> 00:18:55,400
Isn't it true, Mr. Ripley? You've
been...
311
00:18:55,710 --> 00:19:00,970
intoxicated by seven different women in
the last three years. You must
312
00:19:00,970 --> 00:19:05,790
understand, romance for me is very
difficult.
313
00:19:06,090 --> 00:19:08,570
Yes, I'm sure it gets very hard.
314
00:19:10,050 --> 00:19:11,310
Objection! Withdrawn.
315
00:19:28,970 --> 00:19:30,850
From this reporter, then, a few
thoughts.
316
00:19:32,470 --> 00:19:37,750
The parian thrust between candidates has
brought forth far more heat than light.
317
00:19:38,470 --> 00:19:41,130
David? Yeah? Kiss me.
318
00:19:41,570 --> 00:19:42,570
Oh, sure.
319
00:19:47,630 --> 00:19:48,770
David, David.
320
00:19:49,450 --> 00:19:52,250
Put the popcorn away. All right. Thanks.
321
00:19:58,920 --> 00:20:03,620
leaders who would say what they mean and
trust us to make up our minds.
322
00:20:04,520 --> 00:20:09,000
It is in the plain speaking traditions
of these United States that political
323
00:20:09,000 --> 00:20:14,120
debate between the two highest office
seekers in the land should reflect
324
00:20:14,120 --> 00:20:16,260
heard in taverns and computer trains.
325
00:20:17,380 --> 00:20:18,380
David.
326
00:20:18,680 --> 00:20:19,680
What?
327
00:20:20,120 --> 00:20:23,260
We've always been pretty honest with
each other in our relationship.
328
00:20:23,760 --> 00:20:24,760
Uh -huh.
329
00:20:24,800 --> 00:20:27,340
And I want us to be honest with each
other now.
330
00:20:27,980 --> 00:20:28,980
Right now?
331
00:20:29,160 --> 00:20:34,920
David, you know how I feel, that I have
great affection for you.
332
00:20:35,140 --> 00:20:35,999
Mm -hmm.
333
00:20:36,000 --> 00:20:40,600
But that I'm not, you know, I'm not in
love with you.
334
00:20:40,820 --> 00:20:41,619
Uh -huh.
335
00:20:41,620 --> 00:20:43,860
And you keep saying that that's okay.
336
00:20:44,640 --> 00:20:45,720
But do you mean it?
337
00:20:45,980 --> 00:20:46,980
Of course I do.
338
00:20:47,940 --> 00:20:49,100
Don't you feel cheated?
339
00:20:50,060 --> 00:20:56,040
Rox, you're good and kind and sexy and
you're the best thing that's ever
340
00:20:56,040 --> 00:20:57,040
happened to me.
341
00:20:57,160 --> 00:21:00,360
Now, would I like it if you thought I
was a sexy guy? Absolutely.
342
00:21:00,880 --> 00:21:04,960
Would I like it if you were passionately
in love with me? Hey, no question about
343
00:21:04,960 --> 00:21:08,240
it. But I'm not a sexy guy.
344
00:21:08,640 --> 00:21:09,640
I know this.
345
00:21:09,720 --> 00:21:10,720
I don't kid myself.
346
00:21:10,900 --> 00:21:12,380
I'm a realist in this regard.
347
00:21:13,180 --> 00:21:16,500
But you're here, in this bed, my bed,
with me.
348
00:21:17,400 --> 00:21:19,540
And that makes me the luckiest guy in
the world.
349
00:21:21,580 --> 00:21:23,220
And you can live with it that way?
350
00:21:23,540 --> 00:21:24,540
Yes.
351
00:21:25,930 --> 00:21:28,750
Well, then, maybe we should.
352
00:21:29,410 --> 00:21:35,530
What? You know, make it official.
353
00:21:36,270 --> 00:21:38,870
As in married?
354
00:21:39,550 --> 00:21:40,850
Yeah. When?
355
00:21:41,130 --> 00:21:42,130
I don't know.
356
00:21:42,910 --> 00:21:46,950
Tonight, this weekend, soon. You mean
before you change your mind?
357
00:21:47,150 --> 00:21:48,690
I'm not going to change my mind.
358
00:22:09,480 --> 00:22:13,300
You should be less arrogant and less
independent, Jonathan.
359
00:22:13,580 --> 00:22:14,580
I understand.
360
00:22:15,000 --> 00:22:19,760
That having been said, I will tell you
it's our consensus that you're an
361
00:22:19,760 --> 00:22:20,760
exceptional talent.
362
00:22:21,160 --> 00:22:25,800
One who's exceeded our every
expectation. We think that with proper
363
00:22:25,800 --> 00:22:29,740
nurturing, you could be an outstanding
lawyer with a long and rewarding future
364
00:22:29,740 --> 00:22:30,599
at this firm.
365
00:22:30,600 --> 00:22:31,600
Thank you.
366
00:22:32,240 --> 00:22:34,060
Send Miss Perkins in on your way out.
367
00:22:35,320 --> 00:22:36,320
Thank you both.
368
00:22:41,420 --> 00:22:42,780
I hope she's not packing her piece.
369
00:22:45,000 --> 00:22:46,820
Another year, another report card.
370
00:22:47,480 --> 00:22:48,480
Have a seat.
371
00:22:51,740 --> 00:22:54,280
You've made nice progress, Abby.
372
00:22:55,040 --> 00:22:57,540
The Rona Gradinger deal was splendid.
373
00:22:58,900 --> 00:23:02,820
Your research has been consistently
thorough, and the partners feel you've
374
00:23:02,820 --> 00:23:06,900
contributed significantly to every case
you've been a part of. The problem of
375
00:23:06,900 --> 00:23:08,420
Billabalowis remains, though.
376
00:23:08,750 --> 00:23:12,410
1 ,800 is low. We know you're putting in
the time, so either you're not
377
00:23:12,410 --> 00:23:15,130
accounting for all your hours or you're
not billing the clients for all your
378
00:23:15,130 --> 00:23:16,650
work. Which would be heresy.
379
00:23:17,070 --> 00:23:20,370
I've never felt it's fair to bill the
client for time spent going down dead
380
00:23:20,370 --> 00:23:21,370
ends.
381
00:23:22,330 --> 00:23:23,330
But I hear you.
382
00:23:24,550 --> 00:23:27,030
We'd also like you to concentrate in the
corporate department.
383
00:23:27,870 --> 00:23:31,110
What? We think we can operate more
efficiently with specialization.
384
00:23:32,390 --> 00:23:34,210
But I thought I'd be getting to try more
cases.
385
00:23:34,410 --> 00:23:36,570
Not everyone can be a litigator.
386
00:23:36,960 --> 00:23:40,200
But that's exactly what I want to be. We
don't think litigation is your
387
00:23:40,200 --> 00:23:41,200
strongest suit.
388
00:23:44,060 --> 00:23:45,060
One question.
389
00:23:45,680 --> 00:23:47,940
Am I on the partnership track here or
not?
390
00:23:49,760 --> 00:23:52,260
It's a little too early for that
determination.
391
00:23:52,480 --> 00:23:53,480
Excuse me.
392
00:23:53,660 --> 00:23:58,600
Based on my performance during the last
two years, do you anticipate that I will
393
00:23:58,600 --> 00:24:00,220
eventually be invited to be a partner?
394
00:24:02,960 --> 00:24:04,300
That's a premature question.
395
00:24:04,800 --> 00:24:06,280
Give me a premature answer.
396
00:24:10,219 --> 00:24:13,240
And? At this time, we don't anticipate
extending that invitation.
397
00:24:13,680 --> 00:24:15,660
But that doesn't mean... Thank you.
Thank you.
398
00:24:16,060 --> 00:24:18,080
I think I get the gist of my review.
399
00:24:26,500 --> 00:24:27,419
Hey, Rox.
400
00:24:27,420 --> 00:24:28,420
Hey, Arnie.
401
00:24:28,520 --> 00:24:29,499
How was your weekend?
402
00:24:29,500 --> 00:24:30,500
I got married.
403
00:24:32,560 --> 00:24:33,560
You what?
404
00:24:34,400 --> 00:24:35,400
I got married.
405
00:24:37,480 --> 00:24:38,480
In here.
406
00:24:44,620 --> 00:24:45,620
You got married?
407
00:24:46,320 --> 00:24:47,320
Saturday night.
408
00:24:49,820 --> 00:24:52,360
I'm stunned. How could you do this to
me?
409
00:24:53,100 --> 00:24:54,200
What have I done to you?
410
00:24:55,700 --> 00:24:58,300
You asked my counsel, and I gave it to
you.
411
00:24:59,580 --> 00:25:02,640
Then you went out and you did the exact
opposite of what I advised. How do you
412
00:25:02,640 --> 00:25:04,480
think that makes me feel? I don't
believe you.
413
00:25:04,740 --> 00:25:10,520
This is my wedding, my marriage, and
your only reaction is me, me, me. My
414
00:25:10,520 --> 00:25:11,780
reaction is disbelief.
415
00:25:13,200 --> 00:25:15,080
You said to yourself that you're not in
love with him.
416
00:25:16,500 --> 00:25:20,700
You compromised. You gave up on romance
and dreams,
417
00:25:21,520 --> 00:25:25,700
your passion. Those things make up your
life, Arnie. They have never been a part
418
00:25:25,700 --> 00:25:26,700
of mine.
419
00:25:26,800 --> 00:25:32,040
I don't have a Rolodex of available
squeezes like you do. It's been a long
420
00:25:32,040 --> 00:25:36,440
since anybody sent me flowers or whisked
me off to the Mauna Kea for a romantic
421
00:25:36,440 --> 00:25:38,700
weekend. I was broke. I was alone.
422
00:25:38,980 --> 00:25:41,960
I had nothing. And this man, he came
along.
423
00:25:42,240 --> 00:25:46,680
and he offered me a life, a life which
may not measure up to a good time by
424
00:25:46,680 --> 00:25:50,240
standards, but damn it, it's a hell of a
lot better than the one I had before.
425
00:25:54,260 --> 00:25:57,640
I knew the suspects were armed and that
a possible rape was in progress.
426
00:25:58,300 --> 00:26:02,100
But there being no discharge of any
weapon and loss of life not being
427
00:26:02,300 --> 00:26:05,560
I declined to enter the dwelling for
fear of jeopardizing the safety of the
428
00:26:05,560 --> 00:26:09,280
victims. So what did you do? I circled
the premises, making note of all
429
00:26:09,280 --> 00:26:13,620
exits. I maintained constant
communication with our central station,
430
00:26:13,620 --> 00:26:15,120
monitoring everything going on inside.
431
00:26:15,360 --> 00:26:18,560
And when the police arrived, I fully
apprised them of the same.
432
00:26:18,780 --> 00:26:23,620
Mr. Moss, did you at any point have an
opportunity to prevent this rape from
433
00:26:23,620 --> 00:26:25,480
occurring? No, sir, I did not.
434
00:26:25,680 --> 00:26:26,680
Thank you. That's all.
435
00:26:33,070 --> 00:26:34,070
How old are you, sir?
436
00:26:34,090 --> 00:26:35,270
I'm 24 years of age.
437
00:26:36,030 --> 00:26:37,030
24.
438
00:26:37,530 --> 00:26:39,390
And how long have you been working at
Guard Alert?
439
00:26:39,630 --> 00:26:41,210
Been with the company for 11 months.
440
00:26:41,490 --> 00:26:42,489
And before that?
441
00:26:42,490 --> 00:26:45,310
Objection. There's no relevance to the
witness's prior... This will be armed
442
00:26:45,310 --> 00:26:46,310
guard, Judge.
443
00:26:46,590 --> 00:26:49,710
He is the essence of the security
company. I think that his training and
444
00:26:49,710 --> 00:26:50,950
background is definitely relevant.
445
00:26:51,250 --> 00:26:52,430
I'll allow it. Thank you.
446
00:26:52,930 --> 00:26:54,630
So I'm going to ask you again, Mr. Moss.
447
00:26:55,130 --> 00:26:57,190
How were you employed before Guard
Alert?
448
00:26:57,530 --> 00:26:58,830
I drove an ice cream truck.
449
00:27:00,389 --> 00:27:02,990
And have you received any training in
the field of security?
450
00:27:03,350 --> 00:27:07,230
Yes, I attended Guard Alert's own
private academy where I received
451
00:27:07,230 --> 00:27:10,730
training in CPR, first aid, and the use
of firearms.
452
00:27:11,130 --> 00:27:14,330
And when did you enter this academy,
sir? In October of 1987.
453
00:27:14,870 --> 00:27:15,870
And when did you graduate?
454
00:27:16,790 --> 00:27:17,870
October of 1987.
455
00:27:18,390 --> 00:27:23,790
And other than this extensive two -week
stint at Guard Alert's academy, did you
456
00:27:23,790 --> 00:27:24,970
receive any other security training?
457
00:27:25,170 --> 00:27:26,630
No. All right, Mr. Moss.
458
00:27:29,710 --> 00:27:31,910
You once considered becoming a police
officer, is that right?
459
00:27:32,130 --> 00:27:32,749
I did.
460
00:27:32,750 --> 00:27:36,250
In fact, you took the entrance exam for
the Los Angeles Police Academy, correct?
461
00:27:36,630 --> 00:27:38,790
Yes. Please tell the court the results
of that test, sir.
462
00:27:39,830 --> 00:27:40,830
I didn't qualify.
463
00:27:40,910 --> 00:27:43,270
You failed. That has nothing to do with
that night.
464
00:27:43,650 --> 00:27:47,450
Now, I made the right decision not to go
in. Nobody got killed and we nailed the
465
00:27:47,450 --> 00:27:48,409
perps, remember?
466
00:27:48,410 --> 00:27:49,410
Thank you.
467
00:27:49,530 --> 00:27:53,590
Sir, on July 20th of this year, you
responded to another alarm on Stradela
468
00:27:53,590 --> 00:27:54,590
in Bel Air, is that correct?
469
00:27:54,870 --> 00:27:55,870
It's possible. I don't remember.
470
00:27:56,250 --> 00:27:58,550
Well, according to your records, and I'm
going to give you a copy of your
471
00:27:58,550 --> 00:27:59,550
records right now.
472
00:27:59,610 --> 00:28:04,490
You did. And also, according to your
records, you once again determined a
473
00:28:04,490 --> 00:28:08,950
to be in progress that safety mandated
you not entering the premises. And in
474
00:28:08,950 --> 00:28:12,790
full accordance with your training and
your discretion, you once again waited
475
00:28:12,790 --> 00:28:15,910
outside for the police to come in and
capture the intruder, right?
476
00:28:16,330 --> 00:28:19,530
Yes. Please identify this intruder for
the court, sir.
477
00:28:20,370 --> 00:28:22,630
It was a raccoon. But you nailed him,
right?
478
00:28:23,050 --> 00:28:24,050
Objection. Nothing further.
479
00:28:25,710 --> 00:28:27,870
Oh, excuse me. That was a full -grown
record?
480
00:28:28,250 --> 00:28:29,250
Your Honor.
481
00:28:30,150 --> 00:28:31,150
Sustained.
482
00:28:32,110 --> 00:28:33,370
Stand up, Mr. Ripley.
483
00:28:35,350 --> 00:28:37,450
Shock of shocks, I'm finding you guilty.
484
00:28:37,970 --> 00:28:40,090
As for sentencing... May I be heard,
Judge?
485
00:28:41,270 --> 00:28:44,670
I'm listening. I deeply apologize for my
behavior.
486
00:28:44,890 --> 00:28:49,310
And I... I really didn't mean to scare
anybody. Well, like it or not, that kind
487
00:28:49,310 --> 00:28:53,630
of unprovoked criminal behavior does
scare people. I know.
488
00:28:54,170 --> 00:28:56,750
And I'm getting help, Your Honor. I'm
seeing a psychiatrist.
489
00:28:57,030 --> 00:29:00,050
I know what I did was wrong, and I've
got to stop.
490
00:29:00,570 --> 00:29:02,150
But will you? I have to.
491
00:29:02,850 --> 00:29:05,430
I don't want to go through anything like
this again, believe me.
492
00:29:07,330 --> 00:29:08,330
Miss Van Owen?
493
00:29:16,230 --> 00:29:19,410
Probation for a year, conditioned on a
psychiatric evaluation.
494
00:29:27,159 --> 00:29:28,159
Counselor. Counselor.
495
00:29:28,260 --> 00:29:29,420
What brings you here?
496
00:29:29,640 --> 00:29:30,640
I don't know, lawyer stuff.
497
00:29:31,180 --> 00:29:32,119
And you?
498
00:29:32,120 --> 00:29:33,120
Miss Van Owen.
499
00:29:34,260 --> 00:29:36,400
Thank you. I know you didn't have to do
that.
500
00:29:37,000 --> 00:29:39,240
Good luck, Mr. Ripley. Thank you very
much.
501
00:29:41,880 --> 00:29:43,460
So, are you free tonight?
502
00:29:44,240 --> 00:29:45,300
Well, I could be.
503
00:29:45,620 --> 00:29:46,980
What do you have in mind?
504
00:29:47,720 --> 00:29:51,760
Well, it's not maybe a quiet little
dinner. She could rent a movie.
505
00:29:51,980 --> 00:29:52,980
Who knows?
506
00:29:53,800 --> 00:29:55,400
You're pretty boring, Cusack.
507
00:29:56,440 --> 00:29:58,560
How about Magic Mountain?
508
00:29:59,000 --> 00:30:00,680
What? Magic Mountain?
509
00:30:00,920 --> 00:30:03,520
Yeah, they have this new thing called
the Ninja.
510
00:30:04,360 --> 00:30:06,500
It's a trackless roller coaster.
511
00:30:06,900 --> 00:30:07,579
Kiss me.
512
00:30:07,580 --> 00:30:11,880
What is that perfume you're wearing?
Trackless? I think it's called
513
00:30:15,760 --> 00:30:20,090
Yeah. Yeah, it's suspended. It has no
track.
514
00:30:20,870 --> 00:30:22,810
It's intoxicating. No track.
515
00:30:23,270 --> 00:30:24,270
Yeah,
516
00:30:31,350 --> 00:30:37,150
so you can't tell when you're about to
plunge off the edge of the world.
517
00:30:38,570 --> 00:30:42,390
Well, I think I'm more of a bumper car
kind of guy myself.
518
00:30:43,970 --> 00:30:45,890
That's the difference between you and
me.
519
00:30:46,540 --> 00:30:48,440
A bumper at heart and on a plunger.
520
00:30:48,900 --> 00:30:50,260
He better do dinner.
521
00:30:51,220 --> 00:30:53,420
Look, how to... Oh, for God's sake.
522
00:30:54,080 --> 00:30:59,480
And as that man shoved his gun in Mr.
Jennings' mouth, threatening to pull the
523
00:30:59,480 --> 00:31:06,440
trigger, the guard alert security guard
sat outside. As the other
524
00:31:06,440 --> 00:31:08,580
man repeatedly violated Mrs.
525
00:31:08,780 --> 00:31:11,320
Jennings, their security guard sat
outside.
526
00:31:11,720 --> 00:31:14,980
And as a little five -year -old girl
walked into that room...
527
00:31:16,430 --> 00:31:22,730
To see her own mother being viciously
and violently raped, he sat outside.
528
00:31:23,310 --> 00:31:28,330
Now, this poor family was being
emotionally ruined. Probably for life.
529
00:31:29,510 --> 00:31:33,050
And their man was sitting outside
reciting the company line.
530
00:31:33,270 --> 00:31:34,450
Nothing we can do.
531
00:31:34,830 --> 00:31:38,610
You cannot accept their excuse without
validating it.
532
00:31:39,670 --> 00:31:42,330
You cannot accept their excuse...
533
00:31:42,560 --> 00:31:46,880
without offering it up for use by every
other security company out there, maybe
534
00:31:46,880 --> 00:31:47,880
even your own.
535
00:31:48,580 --> 00:31:53,320
And if you let them off, ladies and
gentlemen, you'd be saying that it's
536
00:31:53,320 --> 00:31:57,480
charge thousands of dollars to put 24
-year -old ex -ice cream salesman on
537
00:31:57,480 --> 00:32:02,840
patrol. You'd be saying that it's okay
to promise safety, to take the money,
538
00:32:02,840 --> 00:32:06,000
then to sit back while a family is being
savagely ruined.
539
00:32:06,320 --> 00:32:09,660
Or you can stop them right now by
saying, no, it's not okay.
540
00:32:11,280 --> 00:32:13,640
By saying, yes, you damn well better try
harder.
541
00:32:14,060 --> 00:32:18,480
So the next time, when it could be your
house, maybe they just won't sit in your
542
00:32:18,480 --> 00:32:20,140
driveway waiting for it to be over.
543
00:32:20,940 --> 00:32:24,040
You want to do something today that's
going to make us all a little bit safer
544
00:32:24,040 --> 00:32:25,780
our homes? Then come back for the
plaintiff.
545
00:32:27,400 --> 00:32:28,400
And come back big.
546
00:32:38,680 --> 00:32:39,940
He wants you to believe.
547
00:32:40,880 --> 00:32:43,420
that they could have prevented this
tragedy.
548
00:32:44,760 --> 00:32:49,160
And Mr. Cifuentes and I both know that
you desperately want to believe this
549
00:32:49,520 --> 00:32:54,340
Because if you can convince yourselves
that security companies can stop any and
550
00:32:54,340 --> 00:32:59,900
all crime in the home, then you can
continue to cling to the futile hope
551
00:32:59,900 --> 00:33:04,900
this could never happen to you. If you
can convince yourselves that this
552
00:33:04,900 --> 00:33:07,680
occurred only because an alarm company
dropped the ball,
553
00:33:09,070 --> 00:33:12,570
Then you can dismiss this tragedy as an
aberration and thereby distance
554
00:33:12,570 --> 00:33:13,570
yourselves from it.
555
00:33:14,450 --> 00:33:19,530
But no matter how much you want to
believe that, folks, the facts in this
556
00:33:19,530 --> 00:33:20,530
won't let you.
557
00:33:21,930 --> 00:33:25,570
Guard Alert's alarm worked perfectly.
That's undisputed. They were there in
558
00:33:25,570 --> 00:33:26,570
eight minutes.
559
00:33:26,610 --> 00:33:31,810
You heard experienced veteran police
testify there was nothing Guard Alert or
560
00:33:31,810 --> 00:33:35,010
any security company could have done to
prevent this tragedy.
561
00:33:35,210 --> 00:33:38,710
Now, the facts tell you... Guard alerted
everything they could, everything they
562
00:33:38,710 --> 00:33:39,710
promised.
563
00:33:40,930 --> 00:33:46,490
And the facts tell you that sometimes,
no matter what you do or how much you
564
00:33:46,490 --> 00:33:50,630
try, the crime wave still rolls in.
565
00:33:52,430 --> 00:33:53,890
You want to attach blame here?
566
00:33:57,490 --> 00:33:58,490
Blame the tide.
567
00:34:09,370 --> 00:34:10,228
Yes, indeed.
568
00:34:10,230 --> 00:34:12,790
Mr. McKenzie, there's a Miss Jennifer
Kepler to see you.
569
00:34:18,989 --> 00:34:19,989
Send her in.
570
00:34:32,489 --> 00:34:34,909
Welcome home.
571
00:34:36,029 --> 00:34:37,029
Thank you.
572
00:34:40,409 --> 00:34:41,409
How was Europe?
573
00:34:42,050 --> 00:34:43,810
Refreshing. I'm sure it was.
574
00:34:45,150 --> 00:34:46,250
When did you get back?
575
00:34:47,150 --> 00:34:48,690
When the bar results were announced.
576
00:34:48,949 --> 00:34:50,130
Oh, of course. Congratulations.
577
00:34:50,889 --> 00:34:53,090
You didn't answer a single one of my
calls.
578
00:34:57,270 --> 00:35:02,570
I'm sorry. I'm not usually a coward when
it comes to these things. And I'm not
579
00:35:02,570 --> 00:35:03,570
usually this aggressive.
580
00:35:04,670 --> 00:35:08,270
But I thought... We're both feeling
something special for each other.
581
00:35:09,250 --> 00:35:13,290
I thought we agreed when I returned from
Europe we'd pursue it.
582
00:35:15,290 --> 00:35:16,290
Jennifer.
583
00:35:19,910 --> 00:35:23,050
Jennifer, you're a very special woman.
584
00:35:24,210 --> 00:35:28,230
But... It was after you left.
585
00:35:28,650 --> 00:35:32,810
I realized that every time we were
together, I was acutely aware of how
586
00:35:32,810 --> 00:35:36,890
inappropriate our relationship was.
There's nothing inappropriate about two
587
00:35:36,890 --> 00:35:38,390
adults who want to be together.
588
00:35:39,150 --> 00:35:40,150
Yeah.
589
00:35:41,710 --> 00:35:45,530
Jennifer, I'm old enough to be your
father.
590
00:35:46,010 --> 00:35:52,850
Now, I find that socially embarrassing.
And quite candidly, it's... It's...
591
00:35:52,850 --> 00:35:55,750
Sexually, it's frightening.
592
00:35:56,300 --> 00:35:58,960
Well, I can't do much about your social
embarrassment, Leland.
593
00:36:00,240 --> 00:36:06,320
But when it comes to your sexual fear, I
can give you a hand there.
594
00:36:07,740 --> 00:36:10,160
I just don't know how I feel.
595
00:36:12,260 --> 00:36:18,280
Well, if you want to see me, you know
where you can find me. If not, I just
596
00:36:18,280 --> 00:36:19,280
won't bother you anymore.
597
00:36:35,589 --> 00:36:36,589
Hi. Morning.
598
00:36:38,510 --> 00:36:42,490
Well, I received a phone call last night
from opposing counsel.
599
00:36:42,710 --> 00:36:45,150
They are offering a million -dollar
settlement payable right now.
600
00:36:45,570 --> 00:36:47,530
No admission of liability on their part.
601
00:36:47,970 --> 00:36:48,970
And a gag order.
602
00:36:49,250 --> 00:36:52,290
So all the press gets told is that we
settled for an undisclosed amount.
603
00:36:52,550 --> 00:36:54,070
Well, this means they think they're
going to lose, right?
604
00:36:54,970 --> 00:36:56,650
It means that they're not confident.
605
00:36:57,490 --> 00:36:59,370
But I have to be honest with you,
neither am I.
606
00:37:01,050 --> 00:37:02,610
Huh? You think we should take it?
607
00:37:03,050 --> 00:37:04,270
I don't see how we can't.
608
00:37:05,260 --> 00:37:08,660
The jury could come back with twice that
amount, but they could also come back
609
00:37:08,660 --> 00:37:09,660
with nothing.
610
00:37:10,260 --> 00:37:11,260
No.
611
00:37:12,860 --> 00:37:13,860
Excuse me?
612
00:37:14,660 --> 00:37:16,160
We're not settling on those terms.
613
00:37:18,040 --> 00:37:19,660
A million dollars is a great offer.
614
00:37:20,400 --> 00:37:23,100
I think it would be a great verdict.
They're not going to sweep this to the
615
00:37:23,100 --> 00:37:24,620
pages, not after what happened to me.
616
00:37:24,820 --> 00:37:27,300
Marsha. No. I want a public verdict.
617
00:37:27,560 --> 00:37:28,640
I want them blamed.
618
00:37:28,880 --> 00:37:31,360
With all due respect, how would that
further your interest?
619
00:37:31,720 --> 00:37:33,360
People will know, damn it.
620
00:37:33,940 --> 00:37:34,940
God.
621
00:37:35,050 --> 00:37:38,370
Every time I drive by one of those
protected houses and I see that little
622
00:37:38,370 --> 00:37:44,490
out front, property protected by guard
alert, I just want to stop, run up, and
623
00:37:44,490 --> 00:37:45,930
bang on the door and tell them.
624
00:37:46,430 --> 00:37:47,890
Tell them they're not safe.
625
00:37:48,090 --> 00:37:51,070
Tell them they'll never be safe. Honey.
Now, get away.
626
00:37:51,390 --> 00:37:55,570
I want to get them out in the open.
They're talking about a settlement.
627
00:37:55,570 --> 00:37:58,710
talking about a quiet settlement, and I
won't do it.
628
00:38:00,390 --> 00:38:04,410
I was raped, and I want everybody to
know it.
629
00:38:05,420 --> 00:38:06,540
I want everybody to blame them.
630
00:38:07,020 --> 00:38:10,260
And I won't be quiet. I won't. No!
631
00:38:10,900 --> 00:38:12,680
No! Okay, okay, okay.
632
00:38:13,340 --> 00:38:14,800
It's okay. It's all right.
633
00:38:19,500 --> 00:38:21,820
Tell them the offer's rejected, Mr.
Cifuentes.
634
00:38:25,160 --> 00:38:29,640
The law says he has to register 29 days
before the election, Mr. Cusack. Which
635
00:38:29,640 --> 00:38:32,340
he would have done if he hadn't been
turned away by one of the registrar's
636
00:38:32,340 --> 00:38:36,280
volunteers. Your Honor, no disrespect
intended, but Mr. Stolwitz is retarded.
637
00:38:36,460 --> 00:38:38,060
That doesn't disqualify him from voting.
638
00:38:38,520 --> 00:38:42,240
Understood, but given his handicap, it's
quite conceivable he was unable to fill
639
00:38:42,240 --> 00:38:46,060
out the registration forms, which is
grounds for disqualification. He was
640
00:38:46,060 --> 00:38:48,920
given the chance to fill out the forms.
You say so.
641
00:38:49,320 --> 00:38:53,720
He says so, and you don't have anybody
here to contradict him. All right,
642
00:38:53,740 --> 00:38:58,270
gentlemen. Mr. Stolwitz, what exactly
did the man at the registration table
643
00:38:58,270 --> 00:38:59,270
to you?
644
00:39:02,890 --> 00:39:04,710
He said I couldn't vote.
645
00:39:05,010 --> 00:39:08,130
Had you begun to fill out any of the
registration forms or papers?
646
00:39:09,030 --> 00:39:12,630
No, he wouldn't let me. What's your
address, Mr. Stolwitz?
647
00:39:13,250 --> 00:39:17,610
12 Orange Grove Street, Los Angeles,
California, 90046.
648
00:39:18,030 --> 00:39:19,030
When were you born?
649
00:39:19,310 --> 00:39:20,850
July 5th, 1949.
650
00:39:21,510 --> 00:39:22,510
Do you have a job?
651
00:39:22,990 --> 00:39:27,670
I work in the mailroom of McKenzie,
Brackman, Cheney, and Cusack.
652
00:39:28,470 --> 00:39:32,030
Seems to me he's capable of completing
registration, Mr. Montell.
653
00:39:32,450 --> 00:39:36,730
Mr. Cusack, I'm assuming he's not on
parole and doesn't have a conservator
654
00:39:36,730 --> 00:39:37,730
appointed for him.
655
00:39:37,810 --> 00:39:38,669
That's right, Judge.
656
00:39:38,670 --> 00:39:42,190
Mr. Stolwit, would you approach the
bench, please?
657
00:39:51,440 --> 00:39:53,220
Do you know what this election is for?
658
00:39:53,820 --> 00:39:58,360
Yes, sir. It's so that people can choose
who's going to be president of the
659
00:39:58,360 --> 00:39:59,339
United States.
660
00:39:59,340 --> 00:40:01,040
And this is something you want to do?
661
00:40:01,380 --> 00:40:02,380
Sure.
662
00:40:02,700 --> 00:40:03,940
I'm one of the people.
663
00:40:05,140 --> 00:40:10,460
This man is qualified to vote, Mr.
Montel. And since I find that he
664
00:40:10,460 --> 00:40:15,660
unlawfully denied his right to register,
I'm ordering you to waive the 30 -day
665
00:40:15,660 --> 00:40:18,500
requirement and register him right now
so he can vote today.
666
00:40:19,450 --> 00:40:21,730
The clerk will draft it, Mr. Cusack, Mr.
Montell.
667
00:40:22,090 --> 00:40:23,090
Get it done.
668
00:40:23,810 --> 00:40:24,810
That's all.
669
00:40:29,170 --> 00:40:30,450
What did he say?
670
00:40:30,850 --> 00:40:32,590
He said you're going to vote.
671
00:40:48,360 --> 00:40:51,280
Has the jury reached its verdict, Mr.
Foreman? We have, Your Honor.
672
00:40:51,600 --> 00:40:52,600
What say you?
673
00:40:54,280 --> 00:40:59,180
On count one of the complaint, for the
cause of action of negligence, we find
674
00:40:59,180 --> 00:41:04,100
favor of the defendant. On count two of
the complaint, breach of contract, we
675
00:41:04,100 --> 00:41:08,360
find in favor of the plaintiff and order
the defendant to pay damages in the
676
00:41:08,360 --> 00:41:09,880
amount of $2 .4 million.
677
00:41:24,140 --> 00:41:25,300
Thank you. Yeah, rock.
678
00:41:25,700 --> 00:41:27,260
Hey. Yeah.
679
00:41:28,340 --> 00:41:30,760
Congratulations to you both. Thank you.
Thank you.
680
00:41:31,020 --> 00:41:32,440
2 .4 million.
681
00:41:33,540 --> 00:41:36,520
33%. We just made $800 ,000.
682
00:41:37,360 --> 00:41:39,860
Victor, I toast your triumph.
683
00:41:40,200 --> 00:41:42,680
Don't count it all yet, Doc. I'm sure
they're going to appeal.
684
00:41:43,060 --> 00:41:46,400
Nevertheless, I didn't waste your time
telling you what you already know.
685
00:41:47,160 --> 00:41:49,660
That you're a most valued member of our
firm.
686
00:41:50,040 --> 00:41:52,320
And all of us, the partners, that is.
687
00:41:52,810 --> 00:41:55,850
I consider you to be in a very certain
partnership track.
688
00:41:56,510 --> 00:41:57,510
I'm flattered, Doug.
689
00:41:58,150 --> 00:41:59,150
Thank you.
690
00:41:59,590 --> 00:42:00,790
Do not on me, amigo.
691
00:42:03,490 --> 00:42:04,490
Atta boy, Victor.
692
00:42:05,870 --> 00:42:06,870
Thanks, Ann.
693
00:42:11,530 --> 00:42:13,230
Put your tongue in my ear.
694
00:42:13,710 --> 00:42:14,710
What?
695
00:42:15,070 --> 00:42:18,910
Well, now that Ripley's behind bars,
someone's got to do it.
696
00:42:20,290 --> 00:42:21,290
Come on.
697
00:42:22,480 --> 00:42:24,100
No, wait. Sort of flick it.
698
00:42:25,500 --> 00:42:26,680
In and out.
699
00:42:28,800 --> 00:42:29,800
How's that?
700
00:42:31,360 --> 00:42:32,359
It's wet.
701
00:42:32,360 --> 00:42:34,100
It gave me a little chill.
702
00:42:34,500 --> 00:42:36,200
I don't know. That good, huh?
703
00:42:36,720 --> 00:42:41,420
Maybe it's not so much a flick as it is
a flitter.
704
00:42:41,920 --> 00:42:42,920
Try it again.
705
00:42:54,979 --> 00:42:58,960
Hey, congratulations, both of you. Thank
you. Great. Thank you. I am the
706
00:42:58,960 --> 00:43:03,080
luckiest guy in the world. I hope you'll
be very happy. I know you do. And I
707
00:43:03,080 --> 00:43:04,660
want you to know how much we appreciate
that.
708
00:43:05,400 --> 00:43:09,680
You know, we got a lot in common, Arnie.
We both love the same woman. In fact,
709
00:43:09,940 --> 00:43:13,620
if I weren't such a basically together
guy, I might be a little jealous.
710
00:43:13,940 --> 00:43:14,940
But I'm not.
711
00:43:15,700 --> 00:43:18,400
I mean, hey, we're going to be an
extended family, right?
712
00:43:18,680 --> 00:43:19,680
Right.
713
00:43:20,100 --> 00:43:21,100
Excuse me.
714
00:43:22,940 --> 00:43:23,940
Oh, here she is.
715
00:43:24,250 --> 00:43:25,250
Look what I have for you.
716
00:43:26,350 --> 00:43:27,350
Congratulations.
717
00:43:27,830 --> 00:43:28,890
Great. Thank you.
718
00:43:29,190 --> 00:43:31,170
Is this something or what?
719
00:43:31,610 --> 00:43:35,610
Look at us, four middle -aged lovebirds.
Before too long, we're all going to be
720
00:43:35,610 --> 00:43:39,050
up to our elbows in disposable diapers
and tapioca pudding. Am I right?
721
00:43:40,370 --> 00:43:42,830
Well, we've been... We've been talking
about it.
722
00:43:43,030 --> 00:43:45,630
Actually, we haven't yet, but boy, I'm
ready.
723
00:43:46,050 --> 00:43:48,810
Can't you see rocks with a couple of
little mires running around the house?
724
00:43:49,470 --> 00:43:52,590
You better get moving, Ann. I can hear
that biological clock ticking.
725
00:43:52,810 --> 00:43:53,810
David.
726
00:43:53,960 --> 00:43:55,220
Will you excuse us, please?
727
00:43:57,860 --> 00:43:58,920
Stuart, let's go home.
728
00:43:59,140 --> 00:44:03,160
Why? What's the matter? Dave Meyer is
insufferable. But the biological clock
729
00:44:03,160 --> 00:44:04,380
remark? Yes.
730
00:44:04,780 --> 00:44:05,880
Oh, come on.
731
00:44:06,380 --> 00:44:09,780
The doctor said it'll take at least six
months to get pregnant. Even a year is
732
00:44:09,780 --> 00:44:10,780
totally normal.
733
00:44:11,420 --> 00:44:12,900
Don't get upset over a dumb remark.
734
00:44:13,520 --> 00:44:15,060
Stuart, maybe you should get tested.
735
00:44:15,460 --> 00:44:16,460
Me?
736
00:44:17,400 --> 00:44:19,260
Anne, we've only been trying for a few
months.
737
00:44:22,440 --> 00:44:23,860
It hasn't only been a few months.
738
00:44:26,000 --> 00:44:28,680
I stopped using birth control over a
year ago.
739
00:44:30,060 --> 00:44:33,920
Why didn't you tell me?
740
00:44:35,180 --> 00:44:36,500
I don't know. I was afraid.
741
00:44:36,940 --> 00:44:38,380
Afraid of what? You know I want
children.
742
00:44:39,400 --> 00:44:41,160
I wasn't really trying to get pregnant.
743
00:44:42,220 --> 00:44:44,020
I guess I just wasn't not trying.
744
00:44:46,580 --> 00:44:48,060
I don't even know if I can get pregnant.
745
00:44:52,240 --> 00:44:53,240
Have you been tested?
746
00:44:53,360 --> 00:44:54,420
Never any reason to before.
747
00:44:54,980 --> 00:44:57,380
Well, there is now, isn't there? Don't
push me on this, okay?
748
00:44:58,320 --> 00:44:59,320
I'm not pushing you.
749
00:45:00,320 --> 00:45:01,860
But it does raise a question, doesn't
it?
750
00:45:03,240 --> 00:45:04,480
Like, do you want to have a baby or not?
751
00:45:05,580 --> 00:45:07,280
Because if you're ambivalent, forget
about tests.
752
00:45:08,340 --> 00:45:11,540
I'm not going to put my heart or
anything else on the line here.
753
00:45:13,920 --> 00:45:14,920
Mike!
754
00:45:15,080 --> 00:45:17,380
Mike, it's getting late. I've got to
vote.
755
00:45:17,620 --> 00:45:18,620
All right.
756
00:45:18,660 --> 00:45:21,020
Let's go exercise your constitutional
right, Benny.
757
00:45:21,580 --> 00:45:23,640
When we're done with that, Grace and I
will take you out to dinner, okay?
758
00:45:23,980 --> 00:45:25,320
Great. Let's go.
759
00:45:39,520 --> 00:45:40,520
Benny,
760
00:45:40,880 --> 00:45:42,460
don't forget.
761
00:45:42,800 --> 00:45:46,760
Slide the card underneath the ballot.
You take the little pin to make a hole
762
00:45:46,760 --> 00:45:47,920
next to the candidate's name.
763
00:45:48,140 --> 00:45:49,140
Okay.
764
00:45:49,240 --> 00:45:50,420
If you get nervous...
765
00:45:50,650 --> 00:45:53,490
If you don't understand something, don't
be afraid to ask for help.
766
00:45:54,150 --> 00:45:55,210
You got your papers?
767
00:45:55,870 --> 00:45:56,870
Yeah.
768
00:45:57,950 --> 00:45:59,830
Okay. You go.
769
00:46:05,730 --> 00:46:08,950
My name's Benny Stolwitz.
770
00:46:10,190 --> 00:46:11,190
I'm here to vote.
771
00:46:11,710 --> 00:46:16,370
Yes, Mr. Stolwitz, we received a call
about you from the registrar's office.
772
00:46:16,990 --> 00:46:18,530
Sign in here. Here you are.
773
00:46:24,270 --> 00:46:25,270
There's your ballot.
774
00:46:26,450 --> 00:46:29,270
And you can vote in that stall over
there.
775
00:46:57,150 --> 00:46:58,150
I did it.
776
00:46:58,650 --> 00:46:59,650
I voted.
60438
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.